1
00:00:15,320 --> 00:00:18,160
[THUNDER]

2
00:00:18,200 --> 00:00:21,360
[RAIN AND GUSTS OF WIND]

3
00:00:56,760 --> 00:00:58,920
[SIRENS]

4
00:01:09,520 --> 00:01:11,600
Hello. Is dad there?

5
00:01:11,640 --> 00:01:14,160
Dad ! The police are there!

6
00:01:16,040 --> 00:01:18,040
- Hello, checking.
- Greetings.

7
00:01:18,080 --> 00:01:22,840
- Where is Enea Cavo?
- Eh... He hasn't arrived yet.

8
00:01:23,880 --> 00:01:27,640
It's past half past ten,
he was expected at the police station.

9
00:01:27,680 --> 00:01:30,840
<font color="
after eight years in prison.

10
00:01:30,880 --> 00:01:34,280
Must respect
the judge's decisions.

11
00:01:34,320 --> 00:01:37,080
Sorry for the delay. Excuse me.

12
00:01:38,640 --> 00:01:43,440
Forgive me, officer.
An hour never passes in prison

13
00:01:43,480 --> 00:01:46,600
but free tonight
it flew away from me.

14
00:01:48,120 --> 00:01:50,640
[GUSTS OF WIND]

15
00:01:51,840 --> 00:01:56,040
<font color="
the girlfriend. Sign.

16
00:02:03,240 --> 00:02:05,240
Until we meet again.

17
00:02:08,320 --> 00:02:10,320
Hey, handsome.

18
00:03:33,680 --> 00:03:36,520
[BELL TOLLING]

19
00:03:40,440 --> 00:03:43,920
Oh, but are you saying that you can see it?

20
00:03:43,960 --> 00:03:47,680
You are three weeks pregnant.
What do you want to see?

21
00:03:47,720 --> 00:03:51,720
I feel bloated,
I don't sleep and I keep vomiting.

22
00:03:51,760 --> 00:03:56,960
Yes, but you have glowing skin,
<font color="

23
00:03:57,000 --> 00:04:01,080
- Pregnancy is the best
beautician. - So you can see.

24
00:04:01,120 --> 00:04:03,360
I already imagine Bacigalupo...

25
00:04:03,400 --> 00:04:07,320
"Blanca, not only blind,
pregnant too! Retired!"

26
00:04:07,360 --> 00:04:10,520
You worry
that your boss notices?

27
00:04:10,560 --> 00:04:14,800
Nobody has to notice
until I decided.

28
00:04:14,840 --> 00:04:17,640
<font color="

29
00:04:20,800 --> 00:04:23,520
It's no longer true, Stella.

30
00:04:23,560 --> 00:04:26,800
I'm blind... and alone.

31
00:04:28,520 --> 00:04:31,840
[(VOICE ASSISTANT) LIGUORI.]
- We missed him.

32
00:04:31,880 --> 00:04:34,480
[(VOICE ASSISTANT)
LIGUORI. LIGUORI.]

33
00:04:34,520 --> 00:04:36,960
[LIGUORI. LIGUORI.]

34
00:04:37,000 --> 00:04:39,760
- What do you want?
- Where did you go?

35
00:04:39,800 --> 00:04:43,600
-What does it matter to you? - Nothing to me,
but in Bacigalupo yes. It's ten o'clock.

36
00:04:43,640 --> 00:04:46,560
- Like "ten o'clock"?
- I'm coming to get you.

37
00:04:46,600 --> 00:04:49,760
- Stella, it's ten o'clock!
- What do I have to do with it?

38
00:04:49,800 --> 00:04:53,800
- Maybe you should tell the father,
maybe he'll understand... - Too many "maybes".

39
00:04:53,840 --> 00:04:58,000
Then Domenico left,
I don't even know where he is.

40
00:04:59,920 --> 00:05:02,800
Ten o'clock.

41
00:05:25,520 --> 00:05:28,040
- Where are we going?
- In Albaro.

42
00:05:28,080 --> 00:05:33,360
- Among the rich. - Yes, they found it
the daughter of a shipowner died.

43
00:05:33,400 --> 00:05:37,600
<font color="
We were supposed to be there half an hour ago.

44
00:05:37,640 --> 00:05:41,880
- Great day
to arrive late. - Yes.

45
00:05:41,920 --> 00:05:45,200
It's not the first time.
It's not like you.

46
00:05:45,240 --> 00:05:47,400
I get used to the times of Rome.

47
00:05:47,440 --> 00:05:52,440
Veronica is ready to wait
the metro that never arrives?

48
00:05:53,560 --> 00:05:56,040
Ah, sorry, she takes the taxi.

49
00:06:03,480 --> 00:06:08,280
She was a prison psychologist
<font color="

50
00:06:08,320 --> 00:06:13,240
Serena Zoardi.
The surname is known in Genoa.

51
00:06:13,280 --> 00:06:17,080
Maybe she was affected by this
paperweight, was near the body.

52
00:06:17,120 --> 00:06:21,400
- A ball bearing? - Yes,
Let's hope there are footprints.

53
00:06:21,440 --> 00:06:24,400
- It'll take a while.
<font color="

54
00:06:24,440 --> 00:06:28,000
Maybe the blow caused it
an internal hemorrhage.

55
00:06:28,040 --> 00:06:32,240
Excuse me,
the smell is a little too strong.

56
00:06:32,280 --> 00:06:35,040
Breathe. Come on, Blanca, breathe.

57
00:06:35,080 --> 00:06:38,160
But what's wrong with him?
Usually he isn't impressed.

58
00:06:38,200 --> 00:06:42,000
You can't contaminate
the crime scene with vomit.

59
00:06:44,480 --> 00:06:48,320
- Blanca, are you okay?
- Yes, yes, everything is fine.

60
00:06:49,480 --> 00:06:54,760
<font color="
having opened the door to the murderer.

61
00:06:54,800 --> 00:06:56,960
- She knew him.
- Probably.

62
00:06:57,000 --> 00:07:01,160
A man arrived
and I heard them arguing.

63
00:07:01,200 --> 00:07:04,160
- Could you recognize him?
- No, it was dark.

64
00:07:04,200 --> 00:07:07,720
- Did they steal something?
- Everything seems fine.

65
00:07:07,760 --> 00:07:10,240
<font color="

66
00:07:10,280 --> 00:07:12,480
I looked at it carefully

67
00:07:12,520 --> 00:07:16,440
because Miss Zoardi,
peace to his soul

68
00:07:16,480 --> 00:07:20,040
he never received visitors,
kind of men.

69
00:07:20,080 --> 00:07:22,640
- Did you recognize him?
- Right.

70
00:07:22,680 --> 00:07:26,280
- He was the one who robbed banks.
- Who is ?

71
00:07:29,200 --> 00:07:32,280
<font color="

72
00:07:50,560 --> 00:07:54,840
- What did Uncle Enea do?
- This time nothing.

73
00:07:54,880 --> 00:07:57,600
He'll be back home soon.

74
00:08:02,480 --> 00:08:04,680
[ENEA LAUGHS]

75
00:08:04,720 --> 00:08:10,000
Is it for last night? For an hour
of control delay?

76
00:08:10,040 --> 00:08:14,440
- What did you do before?
- My business. I'm free now.

77
00:08:14,480 --> 00:08:18,880
<font color="
- So it's our business.

78
00:08:20,280 --> 00:08:24,080
They saw you come in
in Serena Zoardi's house.

79
00:08:24,120 --> 00:08:28,960
What did you want to do at your daughter's house
of a shipowner? Stealing from the galley?

80
00:08:30,360 --> 00:08:32,400
What's strange?

81
00:08:32,440 --> 00:08:36,480
Serena is a psychologist
<font color="

82
00:08:36,520 --> 00:08:39,040
until probation.

83
00:08:39,080 --> 00:08:44,400
- I went there to thank her.
- Did you understand ? He wanted to thank her.

84
00:08:46,760 --> 00:08:48,920
So you thanked her?

85
00:09:09,240 --> 00:09:12,760
It's not possible.
She was alive when I left.

86
00:09:12,800 --> 00:09:18,120
The medical examiner said
<font color="

87
00:09:18,160 --> 00:09:21,600
Here's the reason
of that hour's delay.

88
00:09:33,560 --> 00:09:36,840
- She was alive when I left.
- It was alive.

89
00:09:36,880 --> 00:09:41,280
Parroting won't get you out of it
another thirty years in prison.

90
00:09:46,200 --> 00:09:48,200
Oh !

91
00:09:49,280 --> 00:09:53,280
Since you don't want to talk,
<font color="

92
00:09:53,320 --> 00:09:56,000
Now you can call your lawyers.

93
00:10:18,840 --> 00:10:21,880
- In my opinion it wasn't him.
- But have you seen it?

94
00:10:21,920 --> 00:10:25,440
No, but I heard it.
He changed his tone, he was in shock.

95
00:10:25,480 --> 00:10:27,600
I believe it, he screwed himself.

96
00:10:27,640 --> 00:10:31,840
At 16 the first robbery,
at 17 he was already in reform school.

97
00:10:31,880 --> 00:10:37,120
Then he never stopped: banks,
<font color="

98
00:10:37,160 --> 00:10:40,480
Many admirers wrote to him
in prison.

99
00:10:40,520 --> 00:10:44,480
Once he got a permit
to marry one of his fans.

100
00:10:44,520 --> 00:10:47,720
She was at the altar
while he emptied a vault.

101
00:10:47,760 --> 00:10:51,400
- He grew up on pesto and robberies.
- He never killed anyone.

102
00:10:51,440 --> 00:10:55,040
<font color="
- Why kill the woman

103
00:10:55,080 --> 00:10:57,920
who helped him
to obtain freedom?

104
00:10:57,960 --> 00:11:02,160
- Tomorrow you go to prison
and find out. - Boss...

105
00:11:05,280 --> 00:11:07,520
- Excuse me.
- Uh !

106
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
What are we celebrating?

107
00:11:11,440 --> 00:11:13,920
Ooh !

108
00:11:13,960 --> 00:11:16,320
Hey!

109
00:11:16,360 --> 00:11:20,400
- For Liguori who takes away
<font color="

110
00:11:20,440 --> 00:11:23,200
- Hip hip...
(together) Hooray!

111
00:11:23,240 --> 00:11:26,240
- Here you go.
- Thanks, you didn't have to.

112
00:11:26,280 --> 00:11:30,400
- Make a wish. - It is not
my birthday, I'm moving.

113
00:11:30,440 --> 00:11:33,600
Alright,
<font color="

114
00:11:35,000 --> 00:11:39,120
What do we do,
shall we waste the candle?

115
00:11:39,160 --> 00:11:41,880
Genoese, I will miss you.

116
00:11:43,760 --> 00:11:48,960
- Hurray! - Enough with the "belinata"
of the cheapness of us Genoese.

117
00:11:49,000 --> 00:11:53,360
- I also gave you a gift.
- Very beautiful, doctor. Thank you.

118
00:11:53,400 --> 00:11:56,920
<font color="
On behalf of all of us.

119
00:11:56,960 --> 00:12:01,120
(insieme) Ooh... Olé!

120
00:12:12,800 --> 00:12:15,320
Thank you all.

121
00:12:15,360 --> 00:12:18,160
Hurray!

122
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
- You don't drink?
- I'm on duty.

123
00:12:25,320 --> 00:12:28,080
If your boss drinks,
you can drink too.

124
00:12:29,080 --> 00:12:32,880
What's my toast? To your new life
with His Highness?

125
00:12:32,920 --> 00:12:36,560
<font color="
You will no longer have to work with...

126
00:12:36,600 --> 00:12:40,360
Wait, what did you call me
in that message?

127
00:12:40,400 --> 00:12:42,880
"Stupid", "coward".

128
00:12:42,920 --> 00:12:46,480
Your next partner
it will be better.

129
00:12:46,520 --> 00:12:49,400
- Write them all down.
- You're strange, Blanca.

130
00:12:49,440 --> 00:12:53,520
<font color="
you spend the night with who knows who...

131
00:12:53,560 --> 00:12:56,840
What I do
it's my business.

132
00:12:56,880 --> 00:13:01,920
We are just colleagues. Actually, when
you will go to Rome, we will no longer be.

133
00:13:03,520 --> 00:13:05,640
Where are you going ?

134
00:13:05,680 --> 00:13:09,760
I can't see, but you can't hear us.
It's my business!

135
00:13:17,560 --> 00:13:21,600
I don't have to give you information
on my agents.

136
00:13:21,640 --> 00:13:26,320
<font color="
- No, I'm their consultant.

137
00:13:26,360 --> 00:13:32,120
I'm looking for information on the woman's son
who frequented Domenico Falena.

138
00:13:33,920 --> 00:13:38,240
Maybe he's still alive
and Moth is his father.

139
00:13:38,280 --> 00:13:42,320
If Domenico has left,
he doesn't care much about the baby.

140
00:13:42,360 --> 00:13:44,800
Now excuse me, I'm busy.

141
00:14:06,520 --> 00:14:10,600
I told you to leave.
I've already got you covered once.

142
00:14:10,640 --> 00:14:13,040
<font color="

143
00:14:19,480 --> 00:14:22,600
[CRYING OF A NEWBORN]

144
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
Do you need a ride?

145
00:14:30,000 --> 00:14:33,920
- Are you following me? - Yes, if you continue
to investigate without telling me anything.

146
00:14:33,960 --> 00:14:37,720
Two identical death certificates
issued in Ukraine

147
00:14:37,760 --> 00:14:41,240
they are not enough
to open an investigation here with us.

148
00:14:41,280 --> 00:14:44,760
If Valya's son is not dead,
it's here somewhere.

149
00:14:44,800 --> 00:14:47,720
That's why she was in Genoa.

150
00:14:47,760 --> 00:14:50,600
Domenico couldn't have left
not caring.

151
00:14:50,640 --> 00:14:53,440
- Did you tell him?
- Of course, Liguori.

152
00:14:53,480 --> 00:14:57,280
He's his father. He must know
if his son is perhaps alive.

153
00:15:02,440 --> 00:15:04,480
HI.

154
00:15:05,880 --> 00:15:08,400
Excuse me, who are you? What does he want?

155
00:15:10,920 --> 00:15:15,360
He has a beautiful son,
but the eyes are different from his.

156
00:15:22,000 --> 00:15:26,200
He's an asshole. The only one
<font color="

157
00:15:26,240 --> 00:15:29,680
I know I'm alone.
Thanks for reminding me.

158
00:15:29,720 --> 00:15:33,760
- Long, sali. Blanca !
- You get in, dickhead.

159
00:15:49,440 --> 00:15:53,560
Wasn't it Liguori who was moving?
Do you do it too?

160
00:15:53,600 --> 00:15:57,400
Not even if he asked me
kneeling on chickpeas.

161
00:15:57,440 --> 00:16:00,880
They're not dressed for me.
I'm going to prison for a case.

162
00:16:00,920 --> 00:16:04,800
Oh, and are you going to visit your mother?

163
00:16:04,840 --> 00:16:08,080
While I'm at it,
I'll bring you some change.

164
00:16:09,360 --> 00:16:13,040
- Oh God, what is this smell?
- Cardamom.

165
00:16:15,880 --> 00:16:19,920
- Oh God... Breathe so it'll pass.
- It's really true.

166
00:16:19,960 --> 00:16:24,440
- What ? - Pregnant women
they need their mother.

167
00:16:24,480 --> 00:16:29,520
I don't need Nadia at all.
I'll just bring you some change.

168
00:16:29,560 --> 00:16:33,600
Sure, sure. Then what advice?
can he ever give you someone like her?

169
00:16:33,640 --> 00:16:36,720
Precisely ! End of speech.

170
00:16:37,960 --> 00:16:41,360
[(VOICE ASSISTANT)
DAD. DAD'. DAD.]

171
00:16:41,400 --> 00:16:45,600
- Dad? - Joy.
You haven't called me in two weeks.

172
00:16:45,640 --> 00:16:49,000
- What happens ?
- Nothing. What should happen?

173
00:16:49,040 --> 00:16:53,800
- I'm busy with work.
Where are you ? - I'm going out on the boat.

174
00:16:54,920 --> 00:16:57,640
But you seem strange to me.

175
00:16:57,680 --> 00:17:02,840
<font color="
he got the foundation wrong.

176
00:17:05,640 --> 00:17:10,240
- Hello, Leo! - What happens ?
I hear strange noises.

177
00:17:10,280 --> 00:17:14,720
- Is Blanca okay? - Everything OK.
He ate a bad shrimp.

178
00:17:14,760 --> 00:17:17,440
Everything is fine.
I'll have you call back.

179
00:17:17,480 --> 00:17:19,600
<font color="
- Ciao.

180
00:17:21,000 --> 00:17:24,520
What was it like? "Pregnancy is
the best beautician."

181
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Yes, that was it.

182
00:17:29,440 --> 00:17:32,080
[VOMITING]

183
00:17:48,120 --> 00:17:50,440
[Guaiti]

184
00:17:50,480 --> 00:17:53,040
Cow.

185
00:17:54,080 --> 00:17:56,360
Long. Oh!

186
00:17:56,400 --> 00:17:59,360
- Who is this?
- It's called Dog 3.

187
00:18:00,960 --> 00:18:04,400
He growls at the good guys
and wags the tail at the assholes.

188
00:18:04,440 --> 00:18:07,000
- So Linnaeus...
- It's gone.

189
00:18:08,560 --> 00:18:13,920
I am sorry. When you came here
<font color="

190
00:18:17,560 --> 00:18:20,800
If you are here,
there is something important.

191
00:18:20,840 --> 00:18:23,080
More than the death of Linnaeus.

192
00:18:23,120 --> 00:18:27,280
You reproach me for not coming
to tell you my tragedies?

193
00:18:27,320 --> 00:18:31,040
I'm not in the position
to reproach you for anything.

194
00:18:33,040 --> 00:18:36,160
But if you need
tell me something...

195
00:18:45,400 --> 00:18:48,240
I brought you your underwear.

196
00:18:50,560 --> 00:18:52,560
Are you sure, Blanca?

197
00:18:53,920 --> 00:18:56,080
Very safe.

198
00:18:56,120 --> 00:18:59,160
I have to go.
See you in six months.

199
00:18:59,200 --> 00:19:01,200
Perhaps.

200
00:19:11,320 --> 00:19:14,160
[THE DOOR CLOSES]

201
00:19:22,680 --> 00:19:26,440
- How did it go?
- Let it be. Let's go.

202
00:19:32,160 --> 00:19:36,120
Study rooms, libraries,
football fields...

203
00:19:36,160 --> 00:19:40,440
With us the prisoner really has
the opportunity to change.

204
00:19:40,480 --> 00:19:45,520
<font color="
what happened to Serena is terrible.

205
00:19:45,560 --> 00:19:48,080
I never would have imagined.

206
00:19:49,560 --> 00:19:54,600
Director, you because you agreed
to probation for Cavo?

207
00:19:54,640 --> 00:19:58,520
I trusted the judgment
Serena's and I hurt.

208
00:19:58,560 --> 00:20:02,200
- So it's Serena's fault
if she is dead.<font color="

209
00:20:02,240 --> 00:20:07,040
Dr. Zoardi believed in hers
work, for her it was a mission.

210
00:20:07,080 --> 00:20:11,560
My mission, however,
is to keep this prison in order

211
00:20:11,600 --> 00:20:16,120
and always have a free cell,
even if there aren't any.

212
00:20:16,160 --> 00:20:20,720
If one of my collaborators tells me
<font color="

213
00:20:20,760 --> 00:20:22,720
I listen to it.

214
00:20:22,760 --> 00:20:26,960
The director does what he can,
like everyone.

215
00:20:27,000 --> 00:20:32,040
Meet Don Luigi, another one
supporter of lost causes.

216
00:20:32,080 --> 00:20:35,080
He worked closely
with the Zoardi.

217
00:20:35,120 --> 00:20:37,200
He will be able to tell you more.

218
00:20:37,240 --> 00:20:39,880
<font color="
- Thank you.

219
00:20:41,680 --> 00:20:44,800
Come. Let's get here.

220
00:20:46,280 --> 00:20:50,160
- I can't believe it
that Aeneas killed her. - Why ?

221
00:20:51,400 --> 00:20:54,760
When he arrived,
Aeneas was a convinced criminal.

222
00:20:54,800 --> 00:20:57,440
He did robberies
how I say the masses.

223
00:20:57,480 --> 00:21:02,240
<font color="
day after day, session after session

224
00:21:02,280 --> 00:21:06,440
and he had changed. There he is.

225
00:21:06,480 --> 00:21:09,840
Here we do
the prison newspaper.

226
00:21:09,880 --> 00:21:14,120
Enea was an editor
and he doesn't even have eighth grade!

227
00:21:16,080 --> 00:21:19,680
"Hands up! History
<font color="

228
00:21:19,720 --> 00:21:24,440
So Serena helped criminals
to take note of their crimes.

229
00:21:24,480 --> 00:21:27,280
- He had him describe them.
- Exact.

230
00:21:27,320 --> 00:21:30,800
They were recording with Enea
also a podcast.

231
00:21:30,840 --> 00:21:35,000
Just to get out, the Genoese
he would also write a novel.

232
00:21:35,040 --> 00:21:40,360
<font color="
who he was dealing with. - Meaning what ?

233
00:21:40,400 --> 00:21:42,840
The Genoese got it wrong.

234
00:21:42,880 --> 00:21:46,400
The beautiful and the damned
who plays the part of the redeemed

235
00:21:46,440 --> 00:21:49,920
until he got it from her
the positive opinion

236
00:21:49,960 --> 00:21:53,760
to convince the judge
<font color="

237
00:21:53,800 --> 00:21:57,920
Zoardi was a professional,
he knew what he was doing.

238
00:21:57,960 --> 00:22:00,200
Sorry if I insist...

239
00:22:00,240 --> 00:22:05,840
The doctor was very understanding
with those criminals, even too much.

240
00:22:05,880 --> 00:22:09,840
- And Cavo has a way with women.
- Keep the allusions to yourself.

241
00:22:09,880 --> 00:22:14,000
<font color="
I saw them, right there.

242
00:22:14,040 --> 00:22:17,360
While they kissed.

243
00:22:35,560 --> 00:22:37,560
He hasn't eaten since yesterday.

244
00:22:40,920 --> 00:22:43,080
You've lost your appetite.

245
00:22:44,920 --> 00:22:48,240
You better talk
if you don't want life imprisonment.

246
00:22:54,360 --> 00:22:58,960
They saw you kiss Serena.
You used it for your own interests.

247
00:22:59,000 --> 00:23:01,760
<font color="

248
00:23:01,800 --> 00:23:06,400
But once outside,
Serena understood the trick.

249
00:23:06,440 --> 00:23:09,880
You argued and you hit her.

250
00:23:13,640 --> 00:23:17,120
As you like.
You'll spend your life in here.

251
00:23:17,160 --> 00:23:21,120
- Come on, we're done.
- You have a woman's perfume on you.

252
00:23:24,120 --> 00:23:26,240
It's Serena's, right?

253
00:23:27,440 --> 00:23:29,920
You don't want to take it off your back.

254
00:23:29,960 --> 00:23:34,240
You haven't spoken since you saw
the photo of his body.

255
00:23:34,280 --> 00:23:36,560
I felt your pain.

256
00:23:36,600 --> 00:23:40,880
- Do you regret killing her?
- I didn't kill her.

257
00:23:47,160 --> 00:23:49,160
And I didn't deceive her.

258
00:23:49,200 --> 00:23:53,760
I loved Serena... and she loved me.

259
00:23:53,800 --> 00:23:58,240
At first he didn't want me
to the sessions, he thought I was going

260
00:23:58,280 --> 00:24:01,640
because I wanted more permissions
<font color="

261
00:24:01,680 --> 00:24:06,640
One day he said yes
and I ended up trapped.

262
00:24:09,880 --> 00:24:13,840
Meeting after meeting
I started asking myself a lot of questions

263
00:24:13,880 --> 00:24:17,560
to understand many things.

264
00:24:17,600 --> 00:24:19,760
My mistakes.

265
00:24:19,800 --> 00:24:25,360
I couldn't wait to see her again,
to be with her.

266
00:24:25,400 --> 00:24:29,960
<font color="
I was no longer a normal patient.

267
00:24:30,000 --> 00:24:32,240
She was scared.

268
00:24:34,280 --> 00:24:39,960
We couldn't even be friends,
but now we were something more.

269
00:24:40,000 --> 00:24:41,960
Then what happened?

270
00:24:42,000 --> 00:24:44,800
Nothing, except that kiss.

271
00:24:48,360 --> 00:24:50,480
She was sorry.

272
00:24:51,560 --> 00:24:54,760
- He knew the rules.
<font color="

273
00:24:54,800 --> 00:24:58,080
I have changed,
I want a different life.

274
00:24:58,120 --> 00:25:03,280
I wanted her with her and that was the deal
wait for me to get out of here.

275
00:25:05,520 --> 00:25:10,160
That evening I went to her house
to finally be together

276
00:25:10,200 --> 00:25:14,160
away from guards and cameras.
- And why did you argue?

277
00:25:14,200 --> 00:25:17,880
<font color="
One born well.

278
00:25:20,520 --> 00:25:23,880
- A certain Maurizio Guarco.
- I Guarco...

279
00:25:23,920 --> 00:25:28,240
- It's another family of shipowners.
- They were supposed to get married.

280
00:25:29,520 --> 00:25:33,920
But she had told him about us.
It was confusing...

281
00:25:36,720 --> 00:25:39,120
And he couldn't accept it.

282
00:25:39,160 --> 00:25:41,680
<font color="

283
00:25:41,720 --> 00:25:45,200
I faced her with a choice,
o him o me

284
00:25:45,240 --> 00:25:50,680
Then I went to the beach
to get rid of anger.

285
00:25:50,720 --> 00:25:53,360
Then I went home.

286
00:25:58,600 --> 00:26:01,560
If I had stayed,
she would still be alive.

287
00:26:04,600 --> 00:26:08,240
All "musses"!
<font color="

288
00:26:08,280 --> 00:26:12,320
Zoardi understood
of being taken for a ride

289
00:26:12,360 --> 00:26:15,880
she rebelled and killed her.
- Cavo was sincere.

290
00:26:15,920 --> 00:26:19,160
- Why not say it first?
- He was in shock. - Here you are.

291
00:26:19,200 --> 00:26:24,440
I'm not saying he's innocent, but he was
<font color="

292
00:26:24,480 --> 00:26:28,320
How sweet. He's guilty anyway
and the motive is jealousy.

293
00:26:28,360 --> 00:26:33,080
She has a crush on him
in prison, but then changed his mind.

294
00:26:33,120 --> 00:26:36,560
Why give up a Guarco
for a criminal?

295
00:26:36,600 --> 00:26:39,440
- "A Guarco"? Is it a rare species?
<font color="

296
00:26:39,480 --> 00:26:43,600
He only eats red shrimp on his
yacht with councilors and senators.

297
00:26:43,640 --> 00:26:49,200
- Same story. -If it turns out that
she was having an affair with a convict...

298
00:26:49,240 --> 00:26:52,800
- Maximum discretion is required!
- Excuse me.

299
00:26:52,840 --> 00:26:55,280
The newspapers.

300
00:26:55,320 --> 00:26:57,440
What's written there?

301
00:27:00,560 --> 00:27:03,160
<font color="

302
00:27:03,200 --> 00:27:08,160
"The victim was having an affair
with the murderer, Enea Cavo."

303
00:27:08,200 --> 00:27:11,920
“They call me the heist artist
and they're right."

304
00:27:11,960 --> 00:27:15,000
"At 12 years old
I robbed an arcade."

305
00:27:15,040 --> 00:27:17,800
"All it took was a kitchen knife."

306
00:27:17,840 --> 00:27:22,600
<font color="
and banks. But it's not just about the money."

307
00:27:22,640 --> 00:27:26,440
"Robbery rhymes with adrenaline,
I can't help it."

308
00:27:32,800 --> 00:27:37,520
"When I point the gun at people
on the ground, I feel like a god."

309
00:27:39,240 --> 00:27:43,880
More than repentant, he seems exalted.
Do you still think he's changed?

310
00:27:46,040 --> 00:27:50,240
<font color="
on probation.

311
00:27:52,280 --> 00:27:54,320
What are you doing standing there?

312
00:27:54,360 --> 00:27:58,160
Reassure the Zoardi
that the murderer will return to prison

313
00:27:58,200 --> 00:28:02,320
and this time forever!
- Does he ask us to lick his ass?

314
00:28:02,360 --> 00:28:06,720
No, I ask you to go and save
our... ass.

315
00:28:11,840 --> 00:28:13,840
What a subject.

316
00:28:15,600 --> 00:28:19,760
<font color="
to this place.

317
00:28:19,800 --> 00:28:23,160
Don't you want to go out? What are you doing ?

318
00:28:23,200 --> 00:28:27,640
Nothing. I used to check out the podcast
that I recorded with Serena.

319
00:28:27,680 --> 00:28:30,200
Someone leaked it to the newspapers.

320
00:28:31,920 --> 00:28:36,880
Aeneas...
Is there something you need to tell me?

321
00:28:45,400 --> 00:28:47,400
No.

322
00:28:48,760 --> 00:28:50,920
<font color="

323
00:29:11,560 --> 00:29:13,560
Thank you.

324
00:29:16,040 --> 00:29:18,160
Excuse me.

325
00:29:25,960 --> 00:29:29,600
Pre-adoptive foster care
it went very well.

326
00:29:29,640 --> 00:29:32,880
The next step is
the court order

327
00:29:32,920 --> 00:29:36,080
and then Ivan will be officially
your son.

328
00:29:36,120 --> 00:29:39,760
- Let's hope so.
<font color="

329
00:29:41,160 --> 00:29:44,680
Really sorry,
I couldn't stop him.

330
00:29:44,720 --> 00:29:48,040
- What are you doing here?
- Do you know him? - Excuse me, who are you?

331
00:29:48,080 --> 00:29:51,120
Constantine Russell. Ivan’s father.

332
00:29:51,160 --> 00:29:54,280
I thought he died in Odessa
and instead he is in Genoa.

333
00:29:54,320 --> 00:29:57,560
- What does he say?
<font color="

334
00:30:10,800 --> 00:30:13,720
- Everything OK ?
- Yes.

335
00:30:13,760 --> 00:30:16,040
You're pale.

336
00:30:16,080 --> 00:30:19,200
Maybe I ate
a bad shrimp.

337
00:30:21,160 --> 00:30:23,160
Alone.

338
00:30:34,680 --> 00:30:37,160
Not Tuesday, it's too early.

339
00:30:37,200 --> 00:30:42,480
They did not authorize the burial.
I would do it on Saturday, to have more people.

340
00:30:42,520 --> 00:30:47,120
The parents are devastated.
<font color="

341
00:30:47,160 --> 00:30:49,600
We agree on the price.

342
00:30:51,160 --> 00:30:54,080
Mr and Mrs Zoardi are waiting for you.

343
00:31:02,000 --> 00:31:05,920
I told her to forget it
those prisoners.

344
00:31:05,960 --> 00:31:11,120
He could work in the company
family, but no, nothing.

345
00:31:11,160 --> 00:31:15,800
He preferred to fix people
<font color="

346
00:31:16,920 --> 00:31:20,280
Some people can't fix themselves,
it never changes.

347
00:31:20,320 --> 00:31:24,520
-My daughter's death is proof.
-Justice will be done.

348
00:31:24,560 --> 00:31:29,480
Meanwhile these people throw mud
on my daughter's memory!

349
00:31:33,760 --> 00:31:38,200
Serena was a rebel.
<font color="

350
00:31:39,760 --> 00:31:44,960
- She would never have tied herself up
to a criminal. - Are you so sure?

351
00:31:45,000 --> 00:31:49,800
We were going to get married, we already had
chosen the church for the wedding.

352
00:31:49,840 --> 00:31:53,840
Now I find myself booking it
for his funeral.

353
00:31:56,160 --> 00:32:00,840
The ceremony is ready.
<font color="

354
00:32:03,400 --> 00:32:06,880
I'll take care of the fee
and everything.

355
00:32:06,920 --> 00:32:12,520
Thanks, Maurizio, but we'll take care of it
at our daughter's funeral. Go.

356
00:32:26,960 --> 00:32:30,760
Her daughter's boyfriend
she doesn't like him very much.

357
00:32:30,800 --> 00:32:34,400
Maurizio seemed perfect.

358
00:32:35,680 --> 00:32:37,840
Then what happened?

359
00:32:39,840 --> 00:32:43,960
- Does Enea Cavo have anything to do with it?
<font color="

360
00:32:45,160 --> 00:32:50,040
Maurizio only accepted Serena
had fallen in love with that prisoner.

361
00:32:50,080 --> 00:32:52,520
Serena had confided in her.

362
00:32:52,560 --> 00:32:56,160
She was worried
from Maurizio's reaction.

363
00:32:56,200 --> 00:32:59,800
A week ago
he sent me these messages.

364
00:33:01,000 --> 00:33:04,400
"Are you with your jailbird?
<font color="

365
00:33:04,440 --> 00:33:08,880
The other is from the day before
of his death.

366
00:33:08,920 --> 00:33:12,040
"I know it goes out tomorrow.
If you see it, it's over."

367
00:33:12,080 --> 00:33:16,320
I told her to report it.
I had to insist.

368
00:33:16,360 --> 00:33:21,240
But Serena was like that,
he only saw the good in people.

369
00:33:23,280 --> 00:33:25,520
Thank you.

370
00:33:29,000 --> 00:33:31,120
Let's go.

371
00:33:35,480 --> 00:33:38,000
"Be careful what you do."

372
00:33:38,040 --> 00:33:41,440
"I'm at home.
I'm not leaving until you come out."

373
00:33:41,480 --> 00:33:43,960
"If you see it, it's over."

374
00:33:44,000 --> 00:33:47,640
If it was Guarco, he didn't want it
that we found the cell phone.

375
00:33:47,680 --> 00:33:51,080
- Doesn't make him a murderer.
- He should have heard it.

376
00:33:51,120 --> 00:33:55,240
It went from the wedding to the funeral
with a coldness...

377
00:33:55,280 --> 00:33:58,680
<font color="
- There's more.

378
00:33:58,720 --> 00:34:03,520
Serena called him at 10pm, earlier
that he died. Then he called her back.

379
00:34:03,560 --> 00:34:08,640
- It's not strange, it was the girlfriend.
- There's enough to summon him.

380
00:34:08,680 --> 00:34:11,480
Excuse me.
They brought us Domenico Falena.

381
00:34:11,520 --> 00:34:15,080
<font color="
- So he remained in Genoa.

382
00:34:15,120 --> 00:34:18,440
Your friend made a big mess.

383
00:34:27,080 --> 00:34:31,720
-Why did you join a non-profit organization
under a false identity? -Yes, why?

384
00:34:33,360 --> 00:34:36,840
- Do you have children?
- We ask the questions.

385
00:34:36,880 --> 00:34:40,160
He knows that for a son
<font color="

386
00:34:40,200 --> 00:34:45,240
Especially if you think he's dead
and someone tells you he's alive.

387
00:34:45,280 --> 00:34:49,040
Valya was right,
the child was stolen.

388
00:34:49,080 --> 00:34:52,040
He just made a mistake
to look for him in the convent.

389
00:34:52,080 --> 00:34:55,600
He didn't know
that the nuns have opened a non-profit organization

390
00:34:55,640 --> 00:34:59,560
<font color="
of international adoptions.

391
00:34:59,600 --> 00:35:04,360
- Yes, but the nuns have nothing to do with it.
- It's New Hope that steals children.

392
00:35:04,400 --> 00:35:08,600
Now they will have to pull out
Ivan's adoption papers.

393
00:35:08,640 --> 00:35:12,360
- You could have come to us, reported them.
- You could have come to me.

394
00:35:16,360 --> 00:35:19,120
<font color="

395
00:35:19,160 --> 00:35:24,120
You can't start a traffic
of newborns without accomplices everywhere!

396
00:35:24,160 --> 00:35:27,000
One more word
and I'll throw you in!

397
00:35:27,040 --> 00:35:30,400
Or I'll throw you out,
so I won't see you again!

398
00:35:33,720 --> 00:35:38,880
I'm sorry about your son, but he's not there
<font color="

399
00:35:38,920 --> 00:35:42,800
And the death certificates?
Two newborns died in a few days

400
00:35:42,840 --> 00:35:47,360
in the same hospital, for the same
heart malformation!

401
00:35:49,120 --> 00:35:53,200
Strange coincidences, right?
Or maybe it's a method.

402
00:35:53,240 --> 00:35:56,360
They make people believe they are dead,
<font color="

403
00:35:56,400 --> 00:36:00,280
ready to be resold
to those who pay well.

404
00:36:00,320 --> 00:36:03,040
These are not proofs, but coincidences.

405
00:36:03,080 --> 00:36:07,000
Not enough to open
an international investigation.

406
00:36:08,960 --> 00:36:13,520
We will investigate,
but you remain available.

407
00:36:13,560 --> 00:36:15,800
Can I go?

408
00:36:30,360 --> 00:36:33,680
<font color="
Maybe you'll give it a name.

409
00:36:35,280 --> 00:36:38,520
Maybe,
with time he will get used to me too.

410
00:36:38,560 --> 00:36:42,280
[DOG 3 BARKS]
As unsaid.

411
00:36:42,320 --> 00:36:45,600
You know the difference
between Moth and Cane 3?

412
00:36:45,640 --> 00:36:48,440
Moth doesn't pee everywhere
and does he comb his hair better?

413
00:36:48,480 --> 00:36:50,480
Both don't trust.

414
00:36:50,520 --> 00:36:54,760
<font color="

415
00:36:54,800 --> 00:36:56,840
- Real ? Bravo.
- Yes.

416
00:36:58,240 --> 00:37:02,360
- Especially if it tastes like focaccia.
- Moth doesn't want your help.

417
00:37:02,400 --> 00:37:05,200
There are those who need you instead.
Aeneas.

418
00:37:05,240 --> 00:37:07,720
I'm not the only one who has doubts.

419
00:37:07,760 --> 00:37:11,200
I don't know if he's innocent,
but we have to investigate Guarco.

420
00:37:11,240 --> 00:37:15,440
- Yes, certainly. Bacigalupo scalps us.
<font color="

421
00:37:15,480 --> 00:37:18,160
You already have an idea, I know you.

422
00:37:19,440 --> 00:37:23,480
Guarco will open soon
a new exhibition hall.

423
00:37:24,640 --> 00:37:27,160
Wasn't he a shipowner?

424
00:37:27,200 --> 00:37:30,760
It was close to him and Serena
the family business.

425
00:37:30,800 --> 00:37:35,680
But he makes money with art,
instead Serena got two cents.

426
00:37:37,680 --> 00:37:41,680
You want to go to the opening.
Why ?

427
00:37:41,720 --> 00:37:45,760
<font color="
when he least expects it.

428
00:37:45,800 --> 00:37:49,000
You will have to take it out
the elegant dress.

429
00:37:49,040 --> 00:37:51,520
And don't come in a suit.

430
00:37:57,080 --> 00:38:00,160
Emergency dress. Call Stella.

431
00:38:01,520 --> 00:38:03,680
(answering machine) "Hi, I'm not here."

432
00:38:03,720 --> 00:38:07,440
"Blanca, don't do things blindly
until I get back."

433
00:38:07,480 --> 00:38:10,280
Why are you never there when you serve?

434
00:38:18,880 --> 00:38:21,000
- Liguori?
<font color="

435
00:38:24,360 --> 00:38:28,880
"You are crazy! Beautiful!"
It makes you shit. I'm going to go change.

436
00:38:28,920 --> 00:38:33,840
- No, it's just a little surreal.
- It's an impressionist exhibition.

437
00:38:33,880 --> 00:38:35,880
Second.

438
00:38:37,720 --> 00:38:40,840
- You are very beautiful.
- Mm. - I'm sincere.

439
00:38:42,960 --> 00:38:45,240
- Let's go.
- "Let's go" !

440
00:38:55,280 --> 00:38:57,280
[BRUSSELS]

441
00:39:03,640 --> 00:39:06,160
[LAUGHTER]

442
00:39:06,200 --> 00:39:09,320
[SWALLOWING SOUND]

443
00:39:09,360 --> 00:39:13,400
[INAUDIBLE DIALOGUE,
GLASS CLINKING]

444
00:39:16,720 --> 00:39:21,320
<font color="
-Everyone is mourning Serena.

445
00:39:21,360 --> 00:39:25,880
- Our man isn't here yet.
- He makes himself desired.

446
00:39:25,920 --> 00:39:29,160
- Thank you.
- Alright. What do we do?

447
00:39:30,800 --> 00:39:33,200
Let's look at the paintings.

448
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Here, here.

449
00:39:42,720 --> 00:39:44,680
I like this.

450
00:39:44,720 --> 00:39:46,920
- How is it?
- E'...

451
00:39:49,120 --> 00:39:51,760
It's colourful. Like you.

452
00:39:54,360 --> 00:39:57,440
- The next one?
<font color="

453
00:40:00,880 --> 00:40:04,320
Here instead I see ruins

454
00:40:04,360 --> 00:40:07,400
antiquities and lots of dust.

455
00:40:08,800 --> 00:40:12,480
- It doesn't seem like much to me.
- Already. You come.

456
00:40:13,880 --> 00:40:17,200
- Michele !
- Raffaella. - Beautiful Rome, eh?

457
00:40:17,240 --> 00:40:20,200
- Yes. - Veronica told me
that you move there.

458
00:40:20,240 --> 00:40:23,480
<font color="
Meet Blanca, a colleague of mine.

459
00:40:23,520 --> 00:40:27,280
- Pleasure.
- Congratulations on the dress.

460
00:40:28,400 --> 00:40:31,560
- Say hello to Veronica.
- Right.

461
00:40:31,600 --> 00:40:34,200
Bitch. She left.

462
00:40:35,360 --> 00:40:38,400
He thought we were lovers.

463
00:40:38,440 --> 00:40:41,560
- After all, a kiss
we gave it to ourselves. - Two.

464
00:40:41,600 --> 00:40:47,400
[GLASS CLINKING]
<font color="

465
00:40:47,440 --> 00:40:50,520
Thank you.

466
00:40:50,560 --> 00:40:53,320
It's the moment you've all been waiting for

467
00:40:53,360 --> 00:40:57,280
and that the manager of my bank
he feared more.

468
00:40:57,320 --> 00:41:01,000
Ladies and gentlemen, my Monet!

469
00:41:02,960 --> 00:41:05,000
[VERSES OF AMAZING]

470
00:41:08,320 --> 00:41:11,160
Beautiful.

471
00:41:15,800 --> 00:41:18,840
He quickly consoled himself from his grief.

472
00:41:20,120 --> 00:41:23,880
<font color="
It's none of your concern about my fiancée.

473
00:41:23,920 --> 00:41:26,240
But yes, because of how he treated her.

474
00:41:28,240 --> 00:41:32,480
"Do you see your jailbird?
Be careful what you do."

475
00:41:32,520 --> 00:41:35,440
"I know it goes out tomorrow.
If you see each other, it's over."

476
00:41:35,480 --> 00:41:39,000
In what sense ?
Did he want to leave her or worse?

477
00:41:39,040 --> 00:41:41,680
That bastard
he had pushed her away from me!

478
00:41:41,720 --> 00:41:46,520
<font color="
in the villa with the cleaning company.

479
00:41:46,560 --> 00:41:49,920
So Serena left him.
He didn't tell us.

480
00:41:49,960 --> 00:41:54,160
She couldn't stand that he left her
for a prison sentence.

481
00:41:54,200 --> 00:41:57,720
Serena had the habit
of wanting to save everyone!

482
00:41:57,760 --> 00:42:01,080
Especially "those not born well
like us," he said.

483
00:42:01,120 --> 00:42:05,640
<font color="
Did Serena call you that evening?

484
00:42:08,200 --> 00:42:10,920
[MUMMERS IT]

485
00:42:14,320 --> 00:42:18,440
You will talk to me
only in the presence of my lawyer.

486
00:42:20,200 --> 00:42:22,240
Get out of here.

487
00:42:25,360 --> 00:42:27,840
- Let's go.
- Yes.

488
00:42:29,160 --> 00:42:31,160
Good evening.

489
00:42:32,800 --> 00:42:36,840
Gentlemen, let's get back to us
and to this magnificent work.

490
00:42:36,880 --> 00:42:38,880
<font color="

491
00:42:40,480 --> 00:42:44,720
If he lost control in front
to everyone, let alone Serena.

492
00:42:44,760 --> 00:42:50,360
He lied to us. Nothing but a wedding!
You will have to explain that phone call to us.

493
00:42:50,400 --> 00:42:53,960
- Right. - Let's convince
Bacigalupo to summon him.

494
00:42:57,800 --> 00:43:00,360
I will miss investigating with you.

495
00:43:24,120 --> 00:43:26,520
Someone is waiting for you.

496
00:43:26,560 --> 00:43:29,960
- Who? Dominic?
- Just him.

497
00:43:30,000 --> 00:43:32,080
What does he want?

498
00:43:32,120 --> 00:43:37,440
Investigations are one thing,
Your private life doesn't concern me.

499
00:43:38,720 --> 00:43:43,080
- "Touché".
- Please. - Thank you.

500
00:43:44,720 --> 00:43:46,720
Good night.

501
00:43:50,120 --> 00:43:52,440
- What do you want?
- I wanted to apologize to you.

502
00:43:52,480 --> 00:43:56,400
I didn't feel like talking to you
in front of others.

503
00:43:56,440 --> 00:43:59,880
You didn't even want to tell me
that you stayed in Genoa?

504
00:44:03,080 --> 00:44:08,440
You don't trust me, but it was me
to tell you that maybe your son is alive.

505
00:44:08,480 --> 00:44:11,600
I want to keep you away
from this bad story.

506
00:44:13,640 --> 00:44:18,520
Move.
I'm already in this story.

507
00:44:18,560 --> 00:44:24,240
- Don't make my mistake. - Which ?
- Make you obsess over the baby.

508
00:44:24,280 --> 00:44:27,480
- Oh God...
- I owe it to Valya, I abandoned her.

509
00:44:27,520 --> 00:44:32,800
The fake name, Konstantin Rusol,
he was Valya's husband, right?

510
00:44:36,080 --> 00:44:38,560
<font color="

511
00:44:38,600 --> 00:44:40,920
I'm telling you, stay out of it.

512
00:44:55,760 --> 00:44:59,360
You made him run away
with the goblin outfit?

513
00:44:59,400 --> 00:45:03,480
- When you serve me you're never there.
- I gave you a gift.

514
00:45:03,520 --> 00:45:07,840
It's an audiobook,
"Pregnancy for the visually impaired".

515
00:45:07,880 --> 00:45:10,560
- Are you happy?
- Let's hear it a little.

516
00:45:10,600 --> 00:45:13,920
<font color="
- Or.

517
00:45:15,400 --> 00:45:18,880
(audiobook) First chapter:
"Does the father see us?"

518
00:45:22,560 --> 00:45:24,880
Excuse me.

519
00:45:24,920 --> 00:45:27,400
The father sees very well.

520
00:45:29,120 --> 00:45:32,160
I'm the one who can't see it.

521
00:45:32,200 --> 00:45:37,160
- What kind of man is he?
- Bla, it doesn't matter what kind of man he is.

522
00:45:39,160 --> 00:45:41,480
It matters what you want.

523
00:46:00,080 --> 00:46:02,080
Cow.

524
00:46:05,520 --> 00:46:09,320
<font color="
-How did the party go?

525
00:46:09,360 --> 00:46:12,320
It wasn't a party, I was on duty.

526
00:46:12,360 --> 00:46:16,440
- How did it go?
- Bene.

527
00:46:16,480 --> 00:46:18,800
And Blanca?

528
00:46:20,360 --> 00:46:24,680
- It's the last case together.
- She'll do just fine on her own.

529
00:46:26,640 --> 00:46:31,160
- Shall we go to sleep?
<font color="

530
00:46:37,640 --> 00:46:40,920
- What is it?
- The contract for the house in Rome.

531
00:46:42,320 --> 00:46:45,920
To make it payable to both of you
your signature is needed.

532
00:46:48,080 --> 00:46:50,120
It's our first home.

533
00:47:01,400 --> 00:47:03,400
Let's go.

534
00:47:06,960 --> 00:47:11,280
Blanca, the holidays I took
to be with you they are finished.

535
00:47:11,320 --> 00:47:15,000
Don't worry,
I'm doing as usual.

536
00:47:15,040 --> 00:47:19,000
[(VOICE ASSISTANT) FOXY ACE
ULTRA, TWO ROLLS.  - SEE?]

537
00:47:19,040 --> 00:47:22,880
- I have a new personal assistant.
- Perfect.

538
00:47:22,920 --> 00:47:28,520
Sooner or later I will have a beauty center
in Genoa, so I'm always with you.

539
00:47:28,560 --> 00:47:33,160
- By that day you will already have
three children. - Or not even one.

540
00:47:34,680 --> 00:47:37,520
[(VOICE ASSISTANT)
LUCIA. LUCIA.]

541
00:47:37,560 --> 00:47:40,000
- Hey !
- Oh, hi anyway.

542
00:47:40,040 --> 00:47:43,200
- What day is it today?
- The wet day?

543
00:47:43,240 --> 00:47:48,520
It's our anniversary.
A year since you took me into foster care.

544
00:47:48,560 --> 00:47:51,760
- I forgot.
- You're a terrible mother.

545
00:47:51,800 --> 00:47:54,760
- Thank you.
- HI !

546
00:47:54,800 --> 00:47:58,280
But is it Stella? What is he doing there with you?

547
00:47:58,320 --> 00:48:00,800
He needed it
<font color="

548
00:48:00,840 --> 00:48:05,480
- Did she come all the way to Genoa?
- Yes, she can't be alone.

549
00:48:05,520 --> 00:48:09,000
She misses me.
Come on, I'll call you later, okay?

550
00:48:09,040 --> 00:48:11,880
No, I have class afterwards.
I have to start.

551
00:48:11,920 --> 00:48:15,240
I'll call you tomorrow.
Remember me sometime.

552
00:48:15,280 --> 00:48:17,240
Sorry, guys.

553
00:48:17,280 --> 00:48:19,400
You should tell him.

554
00:48:19,440 --> 00:48:23,800
- If I decide not to keep it,
why tell him? - Did you decide ?

555
00:48:24,840 --> 00:48:29,440
I don't know how to be a long-distance mother,
let alone in presence.

556
00:48:31,000 --> 00:48:33,520
- Do you want me to stay?
- No.

557
00:48:33,560 --> 00:48:36,320
First thing,
stop feeling sorry for yourself.

558
00:48:36,360 --> 00:48:40,200
Second, stop throwing up.
Third, listen to the audiobook.

559
00:48:41,520 --> 00:48:45,720
- Rather work.
- Better than feeling sorry for yourself.

560
00:49:00,040 --> 00:49:04,640
<font color="
accustomed to my delays?

561
00:49:04,680 --> 00:49:08,880
- Have you spoken to Bacigalupo?
- Not yet, I was waiting for you.

562
00:49:08,920 --> 00:49:12,360
What happened?
Didn't Domenico wake you up?

563
00:49:12,400 --> 00:49:15,680
You need to go to a good ENT specialist.
Or should I be more explicit?

564
00:49:15,720 --> 00:49:20,400
You had your chance.
It's none of your business anymore.

565
00:49:20,440 --> 00:49:22,400
Received.

566
00:49:22,440 --> 00:49:26,280
<font color="
from Bacigalupo. - Let's go.

567
00:49:27,560 --> 00:49:31,880
- What is it? - The wolf has arrived
with the whole pack.

568
00:49:33,600 --> 00:49:36,080
Ah...

569
00:49:38,320 --> 00:49:41,760
He sent his colleagues
at a private event

570
00:49:41,800 --> 00:49:45,680
to question surreptitiously
our client.

571
00:49:45,720 --> 00:49:48,080
<font color="

572
00:49:48,120 --> 00:49:51,800
Maybe my colleagues
they were inappropriate

573
00:49:51,840 --> 00:49:54,640
but he told so many lies.

574
00:49:54,680 --> 00:49:58,640
Banal omissions
which have no legal value.

575
00:49:58,680 --> 00:50:04,480
Without controversy, our client
He's here to help with the investigation.

576
00:50:07,640 --> 00:50:12,120
<font color="
I received a call from Serena

577
00:50:12,160 --> 00:50:15,120
but the voice was that of a man.

578
00:50:15,160 --> 00:50:19,320
He said, "Come here."
Then he hung up.

579
00:50:19,360 --> 00:50:21,720
Then she called her back.

580
00:50:21,760 --> 00:50:25,280
The phone was turned off
and I got worried.

581
00:50:25,320 --> 00:50:29,920
<font color="
to prison... and I went.

582
00:50:29,960 --> 00:50:33,480
So you were at the victim's house
that night.

583
00:50:36,280 --> 00:50:39,720
Yes, I arrived after 11pm.

584
00:50:39,760 --> 00:50:42,080
When I entered the house...

585
00:50:44,200 --> 00:50:46,920
Serena was already dead.

586
00:50:49,000 --> 00:50:52,240
And she did nothing.

587
00:50:53,480 --> 00:50:56,680
- No ?
- I panicked.

588
00:50:56,720 --> 00:51:02,360
<font color="
to trap me. And I ran away.

589
00:51:02,400 --> 00:51:06,760
Assuming he's telling the truth

590
00:51:06,800 --> 00:51:11,320
he would be able to recognize the voice
of the man who called her?

591
00:51:11,360 --> 00:51:13,680
It was Cavo's.

592
00:51:13,720 --> 00:51:16,400
- Can I go now?
- Nail.

593
00:51:24,360 --> 00:51:29,480
<font color="
of the crime, both jealous.

594
00:51:29,520 --> 00:51:31,960
But Guarco lied to us.

595
00:51:32,000 --> 00:51:35,280
The Genoese is the patron
Who never lies?

596
00:51:35,320 --> 00:51:38,800
Why kill her
what if they could live together?

597
00:51:38,840 --> 00:51:41,760
Serena had left Guarco.

598
00:51:41,800 --> 00:51:45,120
She understood
that Cavo didn't really love her

599
00:51:45,160 --> 00:51:48,800
<font color="
and then frame her boyfriend.

600
00:51:48,840 --> 00:51:51,760
- Cavo is an expert criminal.
- So what?

601
00:51:51,800 --> 00:51:56,320
Why make that call?
The messages were enough to frame him.

602
00:51:56,360 --> 00:51:59,120
Here the criminal is only Cavo.

603
00:52:04,160 --> 00:52:07,640
Cable, a person is looking for you.

604
00:52:18,840 --> 00:52:23,960
Do you come to work too? I'm busy.
<font color="

605
00:52:24,000 --> 00:52:28,000
I'm sorry, I can't see it,
but I can imagine.

606
00:52:28,040 --> 00:52:32,000
- I was here last night.
- A blind woman at an art exhibition?

607
00:52:33,520 --> 00:52:37,800
I meant "blind",
like people who speak well.

608
00:52:37,840 --> 00:52:40,120
No, "blind" is fine.

609
00:52:40,160 --> 00:52:43,840
I wasn't here for the paintings,
but for Guarco.

610
00:52:45,040 --> 00:52:47,760
Let's investigate him too.

611
00:52:49,480 --> 00:52:52,520
- So you believe me?
- I believe Serena.

612
00:52:52,560 --> 00:52:55,000
She trusted you.

613
00:52:59,360 --> 00:53:02,360
They say she was naive,
but it's not true.

614
00:53:04,240 --> 00:53:07,280
She was... She was tough.

615
00:53:07,320 --> 00:53:11,720
He didn't give discounts, but he gave you
an opportunity. And he gave it to me.

616
00:53:11,760 --> 00:53:16,160
I miss him. I miss it so much.

617
00:53:19,240 --> 00:53:23,680
Look, if you want my help,
I have to be able to trust you.

618
00:53:23,720 --> 00:53:25,720
Give me your hand.

619
00:53:32,960 --> 00:53:36,280
[HEARTBEAT]

620
00:53:36,320 --> 00:53:41,120
The night of the crime, you and Serena
did you argue because of Guarco?

621
00:53:43,760 --> 00:53:48,240
- Yes. - You called Guarco
with Serena's cell phone?

622
00:53:50,000 --> 00:53:52,040
No.

623
00:53:54,000 --> 00:53:57,840
[(VOICE ASSISTANT)
LIGUORI. LIGUORI.  - SORRY.]

624
00:53:57,880 --> 00:54:00,720
[(VOICE ASSISTANT)
LIGUORI. LIGUORI.]

625
00:54:03,080 --> 00:54:07,360
- Liguori, what is it?
- Come to the police station. - Why ?

626
00:54:07,400 --> 00:54:11,720
Forensics found it
<font color="

627
00:54:11,760 --> 00:54:14,480
- I'm from Cavo.
- I'll be right there.

628
00:54:21,320 --> 00:54:25,920
- Bad news?
- I have to go.

629
00:54:30,320 --> 00:54:33,840
The footprints are
in the inner circle of the bearing.

630
00:54:33,880 --> 00:54:36,600
Cavo only cleaned the outside.

631
00:54:39,840 --> 00:54:43,640
An amateur mistake,
more from Guarco than from Aeneas.

632
00:54:43,680 --> 00:54:46,800
Do you call him by name?
<font color="

633
00:54:46,840 --> 00:54:51,920
- His fingerprints are proof.
- The pads are anti-stress.

634
00:54:51,960 --> 00:54:55,760
Maybe Cavo turned it around
in their hands as they argued.

635
00:54:55,800 --> 00:54:58,280
Resign yourself, it was the Genoese.

636
00:54:58,320 --> 00:55:01,400
- But...
- Enough ! Let's go arrest him.

637
00:55:25,280 --> 00:55:29,600
- Where is Enea Cavo?
- I don't know, he was here.

638
00:55:29,640 --> 00:55:32,160
I saw him go out.

639
00:55:37,840 --> 00:55:39,840
<font color="

640
00:55:50,680 --> 00:55:53,680
- Where ?
- He disappeared without telling me anything.

641
00:55:53,720 --> 00:55:58,240
It's strange, you're friends.
You gave him a home, a job.

642
00:55:58,280 --> 00:56:02,960
-You found him a safe place
to hide? -He finds it on his own.

643
00:56:03,000 --> 00:56:06,920
If I knew where it was, I wouldn't tell you,
because I'm his friend.

644
00:56:06,960 --> 00:56:09,680
[CLICKS OF CRUTCHES]

645
00:56:12,200 --> 00:56:16,520
- What do they want, dad? - Darling,
don't worry, they're looking for uncle Enea.

646
00:56:16,560 --> 00:56:20,280
You said he didn't do anything.

647
00:56:22,080 --> 00:56:24,440
Not so if he ran away.

648
00:56:24,480 --> 00:56:28,720
He ran away because between him and Guarco
he knew you would fuck him.

649
00:56:28,760 --> 00:56:33,800
If he calls, make him think.
For his own good.

650
00:56:53,120 --> 00:56:57,360
It's the victim's cell phone.
<font color="

651
00:57:04,360 --> 00:57:08,040
Fingerprints on the murder weapon
and now the cell phone.

652
00:57:08,080 --> 00:57:11,360
You were right
with this Genoese!

653
00:57:11,400 --> 00:57:14,400
In this period you are "out",
more than usual.

654
00:57:15,840 --> 00:57:18,720
And I finally understood why.

655
00:57:24,480 --> 00:57:27,760
They did you wrong
<font color="

656
00:57:31,320 --> 00:57:34,280
My wife gets weird
for a week.

657
00:57:34,320 --> 00:57:38,440
- You understand about women.
- Real ? - For once he's right.

658
00:57:38,480 --> 00:57:41,400
Use it as a ringtone.

659
00:57:41,440 --> 00:57:46,240
"The boss is always right,
the boss is always right..."

660
00:57:48,800 --> 00:57:52,000
Charity.
<font color="

661
00:57:52,040 --> 00:57:55,560
Forensics are analyzing it.
It will take time.

662
00:57:55,600 --> 00:58:00,320
While we wait, let's find
the Genovese. Come on guys, come on!

663
00:58:05,200 --> 00:58:08,800
I beg you ! At least the coffee
this morning. Please, come out!

664
00:58:08,840 --> 00:58:11,560
Bacigalupo went down hard.

665
00:58:14,640 --> 00:58:17,960
Do you also think I'm dazed?

666
00:58:18,000 --> 00:58:21,680
<font color="
cannot die square.

667
00:58:21,720 --> 00:58:26,400
- A liar will continue to lie.
- You're not talking about Aeneas.

668
00:58:29,200 --> 00:58:34,000
- I investigated Moth.
- My life doesn't concern you!

669
00:58:34,040 --> 00:58:37,480
In fact I investigated him,
as a policeman.

670
00:58:37,520 --> 00:58:40,760
I reconstructed his movements
<font color="

671
00:58:40,800 --> 00:58:44,920
He moved from Odessa
to the city of Valya, in Dobroslav.

672
00:58:44,960 --> 00:58:48,600
- He told us. - He went
several times and it stayed for a long time.

673
00:58:48,640 --> 00:58:52,680
- There may be various reasons.
- During one of his stays

674
00:58:52,720 --> 00:58:57,320
there was her husband's funeral
<font color="

675
00:58:57,360 --> 00:59:02,560
He had a relationship with Valya
before her husband's death.

676
00:59:02,600 --> 00:59:04,800
Don't trust him.

677
00:59:07,800 --> 00:59:10,360
Where are you going now? Are you going to him?

678
00:59:10,400 --> 00:59:12,880
Blanca, he will lie to you again!

679
00:59:12,920 --> 00:59:16,560
- If he lies, I will understand.
- Like with Aeneas?

680
00:59:18,680 --> 00:59:20,760
[SHIP SIREN]

681
00:59:22,320 --> 00:59:25,280
Did you know that Valya was married?

682
00:59:29,400 --> 00:59:34,200
Tell me the truth. If you tell me
bullshit, I swear, it's the last one.

683
00:59:38,280 --> 00:59:43,120
- I knew it. - Because you don't have it for me
said? - I felt like shit.

684
00:59:44,960 --> 00:59:49,120
Because you got her pregnant
while her husband was at war?

685
00:59:49,160 --> 00:59:54,520
Yes, but above all because when it is
I got pregnant and left her alone.

686
00:59:54,560 --> 00:59:57,480
I thought it was a lie.

687
00:59:57,520 --> 01:00:01,640
<font color="
I didn't want it.

688
01:00:01,680 --> 01:00:04,320
So I cut off all contact.

689
01:00:04,360 --> 01:00:08,800
Until they told her
that her husband had died at the front.

690
01:00:08,840 --> 01:00:12,000
I wanted to fix it
paying for her funeral.

691
01:00:12,040 --> 01:00:16,880
I should have done more,
instead I left.

692
01:00:16,920 --> 01:00:20,400
<font color="
the night before he died.

693
01:00:20,440 --> 01:00:23,800
[ACCELERATED HEARTBEAT]

694
01:00:24,800 --> 01:00:26,800
Enough, Blanca.

695
01:00:28,360 --> 01:00:32,320
- You are a liar, a manipulator.
- A coward, say it!

696
01:00:34,440 --> 01:00:38,400
But it's not fair that the child pays
for my mistakes.

697
01:00:38,440 --> 01:00:41,240
- I'll find him.
- And what will you do with your son?

698
01:00:41,280 --> 01:00:44,800
<font color="
safe.

699
01:00:45,800 --> 01:00:50,440
I will go back to my life and search
to forget my mistake.

700
01:00:50,480 --> 01:00:56,000
- Is a child a mistake?
- If you didn't want it, yes.

701
01:00:56,040 --> 01:01:01,480
I didn't want it before
and I don't want it now.

702
01:01:03,800 --> 01:01:06,160
Bene.

703
01:01:07,320 --> 01:01:09,920
Blanca !

704
01:01:29,760 --> 01:01:31,920
[Guaiti]

705
01:01:34,880 --> 01:01:38,680
Thank you,
but I don't need licks.

706
01:01:40,640 --> 01:01:44,440
Hate ! I just want to beat someone up.

707
01:02:28,480 --> 01:02:32,520
I thought I'd see you again in six months.
What happens ?

708
01:02:34,320 --> 01:02:39,120
I was thinking about you and dad
and I felt nauseous.

709
01:02:40,800 --> 01:02:43,800
Dad is a good man, he never lies.

710
01:02:44,960 --> 01:02:48,880
He's the best father in the world.
And what are you doing?

711
01:02:50,120 --> 01:02:54,120
You leave him,
you abandon him with two little girls.

712
01:02:54,160 --> 01:02:56,840
One like him is not found in a thousand.

713
01:03:01,720 --> 01:03:04,280
You're an ungrateful bitch.

714
01:03:08,920 --> 01:03:10,920
You're pregnant.

715
01:03:18,440 --> 01:03:21,640
<font color="

716
01:03:21,680 --> 01:03:24,120
Even the worst mothers.

717
01:03:26,000 --> 01:03:30,480
And I understood that there is no father.
Do you want to know what I think?

718
01:03:32,000 --> 01:03:36,360
- No. - If I could go back,
I would not have given birth to you.

719
01:03:37,560 --> 01:03:42,840
Giving you birth brought suffering
to me, to your father and to you.

720
01:03:42,880 --> 01:03:46,400
<font color="
and you went blind.

721
01:03:46,440 --> 01:03:49,960
If I had had an abortion,
I would have avoided this pain.

722
01:03:51,520 --> 01:03:54,360
But you are not me.

723
01:03:54,400 --> 01:03:58,440
You are stronger than me,
you are brave.

724
01:03:58,480 --> 01:04:02,880
You are Blanca and you are capable
to bring forth a child.

725
01:04:03,880 --> 01:04:06,240
<font color="

726
01:04:09,160 --> 01:04:11,760
Even if there is no father.

727
01:04:17,440 --> 01:04:22,920
It's easy for you to give advice,
but you won't be there when I give birth.

728
01:04:22,960 --> 01:04:26,920
You will be here,
because you chose a criminal over me.

729
01:04:30,320 --> 01:04:34,240
What do I do with it
of your wise advice?

730
01:04:34,280 --> 01:04:38,760
You want me to keep this baby
to cleanse your conscience.

731
01:04:42,920 --> 01:04:45,000
Fuck you, Nadia.

732
01:04:54,320 --> 01:04:57,680
- Miss, excuse me.
- Yes. - I'm Don Luigi.

733
01:04:57,720 --> 01:05:02,600
<font color="
here. I have to talk to you... about Aeneas.

734
01:05:02,640 --> 01:05:06,160
What should we tell each other?
He screwed me, her and Serena.

735
01:05:06,200 --> 01:05:09,720
It's true, but I have to confess
something that weighs on me.

736
01:05:12,760 --> 01:05:14,840
Serena had one just like it.

737
01:05:14,880 --> 01:05:19,240
They make them of his friends who have
made a donation to the prison.

738
01:05:19,280 --> 01:05:23,800
<font color="
in memory of the gesture of charity.

739
01:05:23,840 --> 01:05:27,840
With the charity gadget
Aeneas killed Serena.

740
01:05:30,640 --> 01:05:33,840
Aeneas played with it
when he was nervous.

741
01:05:33,880 --> 01:05:37,880
What did he want to tell me? I don't have to
to confessional secrecy.

742
01:05:42,040 --> 01:05:47,000
Serena found something strange
in the history of this computer

743
01:05:47,040 --> 01:05:53,320
<font color="
was preparing a new robbery.

744
01:05:53,360 --> 01:05:55,800
- And you didn't report it?
- It's my fault.

745
01:05:55,840 --> 01:05:59,600
I convinced her to give it to Aeneas
one last chance.

746
01:05:59,640 --> 01:06:04,200
So they hadn't argued
because he was jealous of Guarco.

747
01:06:04,240 --> 01:06:08,160
If he had notified the director,
she would be alive now.

748
01:06:08,200 --> 01:06:11,000
<font color="
- What ?

749
01:06:11,040 --> 01:06:14,080
That the robbery artist
hadn't he stopped?

750
01:06:14,120 --> 01:06:18,840
He had changed thanks to Serena.
They loved each other.

751
01:06:18,880 --> 01:06:23,400
Maybe I'm just naive,
too trusting of the human soul.

752
01:06:23,440 --> 01:06:28,520
It must be because of the dress he wears,
but I do another job.

753
01:06:28,560 --> 01:06:32,240
Wait.
<font color="

754
01:06:32,280 --> 01:06:36,920
- What is it? - The podcast that Aeneas
he was recording with Serena.

755
01:06:36,960 --> 01:06:41,400
- It's already in the papers. - Those are
just some biased excerpts.

756
01:06:41,440 --> 01:06:44,320
Listen to it all, please.

757
01:06:47,560 --> 01:06:49,720
Until we meet again.

758
01:06:49,760 --> 01:06:51,800
Thank you.

759
01:07:04,000 --> 01:07:08,280
- At that time ?
<font color="

760
01:07:10,080 --> 01:07:13,440
Bruno... Oh, it's me.

761
01:07:13,480 --> 01:07:17,920
We've known each other since we were kids.
Always together. Are you leaving me now?

762
01:07:17,960 --> 01:07:21,080
Now that she's dead,
it's too dangerous.

763
01:07:21,120 --> 01:07:25,160
Think again. Let's not make the mistake
of the last time.

764
01:07:25,200 --> 01:07:28,160
<font color="
I won't give up.

765
01:07:28,200 --> 01:07:31,840
Then anyway
they would always blame me.

766
01:07:45,600 --> 01:07:47,800
Thanks, brother.

767
01:08:23,600 --> 01:08:27,960
(podcast) They call me the artist
of the robbery and they are right.

768
01:08:28,000 --> 01:08:31,040
I organize robberies
since I was 12 years old

769
01:08:31,080 --> 01:08:33,840
<font color="
a games room.

770
01:08:33,880 --> 01:08:37,000
“Robbery” rhymes with “adrenaline.”

771
01:08:38,240 --> 01:08:40,360
I can't help it.

772
01:08:40,400 --> 01:08:44,680
Gentlemen, this is not a party
of Carnival, but it's a real robbery!

773
01:08:44,720 --> 01:08:47,760
To the wall! Stand against the wall!

774
01:08:47,800 --> 01:08:52,320
When I point the gun at people
<font color="

775
01:08:52,360 --> 01:08:55,360
Down to earth!
Hands on your head! Well done!

776
01:08:55,400 --> 01:09:00,040
So we go home
happy and contented. Hurry up !

777
01:09:00,080 --> 01:09:03,720
Down to earth!
Hands on your head! Down to earth!

778
01:09:03,760 --> 01:09:08,080
(podcast) Now I know there's nothing
<font color="

779
01:09:08,120 --> 01:09:12,640
but only terror
and I understood this thanks to S.

780
01:09:13,720 --> 01:09:15,880
The prison psychologist.

781
01:09:15,920 --> 01:09:18,640
At first I went to his sessions

782
01:09:18,680 --> 01:09:22,920
because I was hoping it would help me
to obtain a discount on the sentence.

783
01:09:22,960 --> 01:09:27,680
Did you feel like a hero? You were stealing
<font color="

784
01:09:27,720 --> 01:09:30,800
The banks are insured
against robberies

785
01:09:30,840 --> 01:09:33,600
so I stole from the rich,
not to customers.

786
01:09:33,640 --> 01:09:38,600
(podcast) Then I spent everything.
Places, cars, women...

787
01:09:39,760 --> 01:09:44,320
I put the money back into circulation.
<font color="

788
01:09:44,360 --> 01:09:47,640
Then I never hurt anyone.
Never a victim.

789
01:09:47,680 --> 01:09:51,120
The people you put on their faces
what do you call it?

790
01:09:51,160 --> 01:09:53,520
I have never hurt anyone.

791
01:09:53,560 --> 01:09:56,920
Hey, is everything okay?
Get down. Are you afraid?

792
01:09:56,960 --> 01:10:00,120
Stopped !
<font color="

793
01:10:01,120 --> 01:10:04,800
Those "nobodies" carry themselves
the trauma on me for years.

794
01:10:04,840 --> 01:10:08,840
They don't sleep at night,
they can no longer leave the house.

795
01:10:08,880 --> 01:10:11,160
For you they are not victims?

796
01:10:26,000 --> 01:10:28,520
(podcast) Tell me about your mother.

797
01:10:28,560 --> 01:10:32,280
He's the only person
<font color="

798
01:10:32,320 --> 01:10:36,840
- She died while you were on the run.
- He suffered from a heart problem.

799
01:10:38,880 --> 01:10:43,560
The attacks started on her
after my first arrest.

800
01:10:43,600 --> 01:10:47,400
(podcast) You think there is
any connection?

801
01:10:47,440 --> 01:10:50,360
Did you go to his funeral?

802
01:10:50,400 --> 01:10:55,360
<font color="
- Where were you while they buried her?

803
01:10:59,880 --> 01:11:02,880
To rob a post office.

804
01:11:09,320 --> 01:11:14,920
After my mother, just one more time
I felt the same desperation.

805
01:11:14,960 --> 01:11:20,440
In the last robbery, right?
How did it go?

806
01:11:20,480 --> 01:11:23,000
(podcast) Knows What It Is
<font color="

807
01:11:23,040 --> 01:11:27,920
A bunch of thugs doing it
a pact, a gang. Moreover.

808
01:11:27,960 --> 01:11:32,680
Me, B. And M. We were like brothers,
we had been doing robberies since we were kids.

809
01:11:32,720 --> 01:11:36,680
- We called ourselves "The Lilies".
- Like De André's song.

810
01:11:36,720 --> 01:11:41,200
"If they aren't lilies, they still are
<font color="

811
01:11:41,240 --> 01:11:44,880
- Vi autocommiseravate.
- Because we were victims.

812
01:11:44,920 --> 01:11:47,400
We felt invincible.

813
01:11:47,440 --> 01:11:49,880
- I finished ! Let's go !
- Long !

814
01:11:49,920 --> 01:11:52,800
Stop! Drop the gun!

815
01:11:52,840 --> 01:11:55,280
Until the last robbery.

816
01:11:58,640 --> 01:12:01,520
- We didn't even have to do it.
<font color="

817
01:12:01,560 --> 01:12:05,760
B. He had fallen from the motorbike
and he had broken ribs.

818
01:12:07,720 --> 01:12:09,880
But M. He insisted.

819
01:12:09,920 --> 01:12:13,600
- Drop that gun!
- Aeneas, shoot. - Drop the gun!

820
01:12:13,640 --> 01:12:16,280
[SHOT]

821
01:12:21,040 --> 01:12:23,920
Oh ! Oh !

822
01:12:23,960 --> 01:12:26,080
Hey, come on, come on!

823
01:12:26,120 --> 01:12:29,600
Fuck... Fuck... Hey!

824
01:12:34,160 --> 01:12:38,440
<font color="
I've lost the will to live.

825
01:12:38,480 --> 01:12:41,360
I've often thought about ending it.

826
01:12:42,760 --> 01:12:44,960
But then I met S.

827
01:12:46,480 --> 01:12:49,440
And I started to hope again.

828
01:12:51,640 --> 01:12:56,240
(podcast) Okay, that's enough for today.
The rest until the next episode.

829
01:13:04,880 --> 01:13:06,840
Who is B.?

830
01:13:06,880 --> 01:13:09,920
"M." stands for Mara Govi.
<font color="

831
01:13:11,680 --> 01:13:16,080
- Were you the third member of the battery?
- No, but I would have liked it.

832
01:13:16,120 --> 01:13:19,720
If you are born in a neighborhood
like this, you have two choices

833
01:13:19,760 --> 01:13:22,800
or work like a mule
or be a criminal.

834
01:13:22,840 --> 01:13:27,000
I didn't have the balls.
My friends do and I don't betray them.

835
01:13:27,040 --> 01:13:30,400
<font color="
Mara is dead.

836
01:13:30,440 --> 01:13:33,320
B. Sooner or later we will find out who he is.

837
01:13:36,400 --> 01:13:39,040
B. Stands for Bruno... Torre.

838
01:13:39,080 --> 01:13:42,440
He was opening the door.
As big as he was, he was scary.

839
01:13:42,480 --> 01:13:45,560
- What is an opening?
- When you say "this is a robbery"

840
01:13:45,600 --> 01:13:48,520
and open the doors
<font color="

841
01:13:48,560 --> 01:13:52,880
Bruno was the arm and Aeneas
the mind that conceived the plan.

842
01:13:54,000 --> 01:13:57,360
Why had they chosen Mara
as a driver?

843
01:13:58,640 --> 01:14:03,720
Mara drove like a god. Aeneas and Bruno
they had been in love since they were children.

844
01:14:03,760 --> 01:14:08,640
But between the two criminals...
<font color="

845
01:14:09,680 --> 01:14:12,120
Thus Matteo was born.

846
01:14:12,160 --> 01:14:15,240
To that last robbery
he shouldn't have gone there

847
01:14:15,280 --> 01:14:19,200
but Bruno had convinced her
and we needed money.

848
01:14:19,240 --> 01:14:22,240
Matteo was born
with a bone disease

849
01:14:23,280 --> 01:14:25,720
and I didn't earn enough.

850
01:14:28,920 --> 01:14:32,480
<font color="
for a new robbery?

851
01:14:32,520 --> 01:14:36,680
Bruno I don't know where he ended up,
after that damned day.

852
01:14:42,440 --> 01:14:46,040
That's enough for now.
Be available.

853
01:14:51,040 --> 01:14:53,480
Bruno Torre.

854
01:14:53,520 --> 01:14:57,360
Six years for robberies, thefts
and resistance to a public official.

855
01:14:57,400 --> 01:15:01,000
- A nice CV.
- The robbery where Mara died is missing.

856
01:15:01,040 --> 01:15:04,920
- His face was covered
and ran away. - Wait.

857
01:15:04,960 --> 01:15:09,240
- What ?
- He returned to Genoa a month ago.

858
01:15:11,280 --> 01:15:14,360
- There's the address.
- Come on.

859
01:15:18,320 --> 01:15:20,880
You get too excited.

860
01:15:20,920 --> 01:15:25,040
The robbery where Mara died
has lapsed.

861
01:15:27,120 --> 01:15:30,000
<font color="

862
01:15:32,080 --> 01:15:36,720
but for the one you are organizing
with Aeneas. - What are you talking about?

863
01:15:37,880 --> 01:15:40,880
You returned to Genoa a month ago.

864
01:15:40,920 --> 01:15:44,440
Serena Zoardi discovers
that Aeneas wants to carry out a robbery

865
01:15:44,480 --> 01:15:47,320
wants to stop him and you...

866
01:15:47,360 --> 01:15:50,480
Of this Zoardi
<font color="

867
01:15:50,520 --> 01:15:54,840
Enea is a brother to me. For him
I would kill and get myself killed.

868
01:15:54,880 --> 01:15:58,880
But I would certainly never touch
his woman.

869
01:15:58,920 --> 01:16:02,880
However I have an alibi.
I was at the casino in Sanremo.

870
01:16:02,920 --> 01:16:06,120
Aeneas would commit a robbery
without his brother?

871
01:16:06,160 --> 01:16:10,600
<font color="
watch out, I'm burned.

872
01:16:12,600 --> 01:16:16,240
Enea can also do it alone
because it's the best

873
01:16:16,280 --> 01:16:18,640
and you won't stop him.

874
01:16:20,360 --> 01:16:24,800
All men to keep watch
banks, jewelers and post offices!

875
01:16:24,840 --> 01:16:27,760
The Genoese is preparing
<font color="

876
01:16:27,800 --> 01:16:30,600
Be careful,
Don't take risks!

877
01:16:30,640 --> 01:16:34,280
- Is it safe?
- As long as you don't shoot, yes.

878
01:16:34,320 --> 01:16:37,920
Review the statements
of Zoardi's neighbors.

879
01:16:37,960 --> 01:16:42,960
If he discussed the coup with Cable,
maybe there is some clue.

880
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
Long, long, long!

881
01:16:45,040 --> 01:16:48,600
<font color="
It's important.

882
01:16:48,640 --> 01:16:51,360
- Tell me.
- I am Ivan's mother.

883
01:16:51,400 --> 01:16:54,560
We adopted him
through New Hope.

884
01:16:54,600 --> 01:16:59,160
They said everything was fine,
but a guy wants to take it away from us!

885
01:16:59,200 --> 01:17:02,480
Don't worry.
I know the case. Come with me.

886
01:17:02,520 --> 01:17:05,360
But she is...

887
01:17:05,400 --> 01:17:07,480
Blind? Yes. You're welcome.

888
01:17:09,200 --> 01:17:11,960
Come in.

889
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
Boo, you're seven!

890
01:17:15,160 --> 01:17:18,280
Boo, you're seven!

891
01:17:18,320 --> 01:17:23,080
- He knows how to do it. Do you have children?
- Yes, one.

892
01:17:24,120 --> 01:17:28,360
Her name is Lucia.
I took her into foster care as she was great.

893
01:17:28,400 --> 01:17:33,280
- Can't you have children too?
- Yes, I can have it. Decidedly.

894
01:17:33,320 --> 01:17:37,800
So why did she submit herself
to that ordeal of bureaucracy?

895
01:17:37,840 --> 01:17:42,920
- Interviews with social workers,
<font color="

896
01:17:42,960 --> 01:17:48,520
She was a little girl full of trouble,
an emergency. Not that I wanted kids.

897
01:17:49,680 --> 01:17:52,640
- Instead I lost three.
- Ah.

898
01:17:52,680 --> 01:17:56,640
Every time they said
that I would have made it and instead...

899
01:17:58,120 --> 01:18:02,160
I was afraid that I would never
became a mother

900
01:18:02,200 --> 01:18:06,200
<font color="
and it was like a resurrection.

901
01:18:06,240 --> 01:18:10,400
I'm smiling again,
to be happy.

902
01:18:12,680 --> 01:18:16,440
I won't let anyone
to take it away.

903
01:18:19,000 --> 01:18:23,440
If you want to report Falena,
I'll take you to the inspector.

904
01:18:23,480 --> 01:18:28,640
No, but I have the documents attesting
<font color="

905
01:18:34,080 --> 01:18:38,400
Ivan is my son.
We neither stole nor bought it

906
01:18:38,440 --> 01:18:41,160
and no one will take it away from us.

907
01:18:53,080 --> 01:18:55,720
[LOCK CLICK]

908
01:18:55,760 --> 01:18:58,720
[DOG 3 BARKS]
What is it?

909
01:18:58,760 --> 01:19:00,760
Or.

910
01:19:03,800 --> 01:19:06,920
- Dad, is that you?
- Are you pregnant?

911
01:19:13,800 --> 01:19:16,160
That useless audiobook.

912
01:19:18,640 --> 01:19:21,440
Yes, I'm pregnant.

913
01:19:23,560 --> 01:19:28,160
- Well, say something.
- Are you happy?

914
01:19:28,200 --> 01:19:31,160
I do not know. You?

915
01:19:31,200 --> 01:19:33,920
<font color="

916
01:19:37,400 --> 01:19:39,840
Ma ?

917
01:19:39,880 --> 01:19:41,880
Come here.

918
01:19:46,280 --> 01:19:48,280
And the father?

919
01:19:49,400 --> 01:19:53,640
Here, the father...
Oh well, let's pretend it's not there.

920
01:19:55,360 --> 01:19:58,880
Dad, I know what you think,
that I am Blanca, I can do everything

921
01:19:58,920 --> 01:20:03,280
if I can work with the police,
I can have a child alone.

922
01:20:03,320 --> 01:20:07,640
- I don't have to be afraid.
- I'm scared too.

923
01:20:07,680 --> 01:20:11,240
For you, for him... her.

924
01:20:12,760 --> 01:20:16,680
<font color="

925
01:20:16,720 --> 01:20:21,520
But I am your father and I will die first
of you, as is right and natural

926
01:20:21,560 --> 01:20:25,400
and I will leave you alone.

927
01:20:25,440 --> 01:20:28,640
All parents are afraid
about this, but...

928
01:20:30,200 --> 01:20:32,600
But me more.

929
01:20:33,600 --> 01:20:36,520
I taught you to fend for yourself.

930
01:20:36,560 --> 01:20:40,880
You have become
<font color="

931
01:20:42,000 --> 01:20:45,960
But I sleep every night
with the phone turned on.

932
01:20:47,880 --> 01:20:51,880
How will you do when that phone
will it no longer be there?

933
01:21:04,680 --> 01:21:09,080
What should I do? You are a dog
for the blind, not for a blind mother.

934
01:21:09,120 --> 01:21:13,400
How do I teach a child to walk
if I already bang everywhere with you?

935
01:21:13,440 --> 01:21:17,640
And if he walks away in the park
and ends up under a car?

936
01:21:17,680 --> 01:21:20,480
Fine.

937
01:21:20,520 --> 01:21:23,280
Let's hear from the expert.

938
01:21:23,320 --> 01:21:26,560
(audiobook) Your mother
it will be fundamental.

939
01:21:26,600 --> 01:21:29,920
Who better than her who is already a mother
can help you?

940
01:21:29,960 --> 01:21:32,480
Yes, from prison.

941
01:21:35,200 --> 01:21:38,480
You know what?
Let's work which is better.

942
01:21:43,000 --> 01:21:47,640
Play summary information
of the victim's neighbors.

943
01:21:50,520 --> 01:21:53,960
(headphones) Mr. Sarti,
his personal details?

944
01:21:54,000 --> 01:21:56,680
Sarti Antonio,
<font color="

945
01:22:02,680 --> 01:22:07,440
That man is the victim
what were they arguing about?

946
01:22:07,480 --> 01:22:11,840
Matters of the heart, I think.
They were talking about a him.

947
01:22:11,880 --> 01:22:16,080
She said she left him,
but it wasn't enough for the other.

948
01:22:16,120 --> 01:22:20,840
He was angry. The voice was
deep, warm, baritone-like.

949
01:22:20,880 --> 01:22:25,360
<font color="
he seemed to be whimpering.

950
01:22:25,400 --> 01:22:29,000
He was whimpering
and he said it made an impression.

951
01:22:29,040 --> 01:22:31,600
Serena replied to him
who was a "mona".

952
01:22:31,640 --> 01:22:35,000
He heard wrong.
Zoardi was not Venetian.

953
01:22:36,520 --> 01:22:39,640
He didn't say "mona"... Monet.

954
01:22:42,320 --> 01:22:44,320
Call Liguori.

955
01:22:45,840 --> 01:22:48,680
[DOG 3 BARKS]

956
01:23:05,560 --> 01:23:09,080
<font color="
what is no longer needed.

957
01:23:09,120 --> 01:23:13,600
[DOG 3 BARKS]
What is it?

958
01:23:13,640 --> 01:23:16,400
There's no one there! All right ?

959
01:23:16,440 --> 01:23:18,400
[Guaiti]
What ?

960
01:23:18,440 --> 01:23:22,200
There is no one. Is anyone there?
Greetings ! There's no one there!

961
01:23:22,240 --> 01:23:24,600
Just think, I can't even see!

962
01:23:28,640 --> 01:23:32,840
Where are you ?
Where are you ? Come with me, come.

963
01:23:32,880 --> 01:23:36,840
Are you enchanted?
Tomorrow morning they will come to load.

964
01:23:40,240 --> 01:23:44,400
<font color="
and especially Blanca.

965
01:23:44,440 --> 01:23:47,120
Come on, let's do this.

966
01:23:47,160 --> 01:23:51,200
I have to work, thanks.
The mad dog they gave me.

967
01:23:51,240 --> 01:23:55,280
Pick her up every morning

968
01:23:55,320 --> 01:23:59,840
investigate together,
protect her from danger...

969
01:24:05,640 --> 01:24:09,440
Then Blanca is funny,
unpredictable... and blind.

970
01:24:09,480 --> 01:24:11,720
<font color="

971
01:24:11,760 --> 01:24:13,880
[BARKS]

972
01:24:14,960 --> 01:24:19,400
You got used to her, but not
confusing one habit for another.

973
01:24:19,440 --> 01:24:23,240
It's just a vice.
Like smoking, just quit.

974
01:24:28,480 --> 01:24:31,000
You are right.

975
01:24:31,040 --> 01:24:35,320
Blanca is a vice
and I don't want to stop.

976
01:24:36,480 --> 01:24:41,160
She is not just a cigarette.
<font color="

977
01:24:42,320 --> 01:24:45,120
I want it to never end.

978
01:24:47,680 --> 01:24:49,760
Liguori, what happened to you?

979
01:24:49,800 --> 01:24:52,680
I discovered something important
on Cable.

980
01:24:52,720 --> 01:24:55,440
I know where he's going to hit.

981
01:25:03,880 --> 01:25:05,880
Pss.

982
01:25:11,320 --> 01:25:13,400
The shot is done.

983
01:25:15,520 --> 01:25:17,640
Tonight.

984
01:25:20,320 --> 01:25:24,840
- But without Bruno...
- You proposed the coup to us.

985
01:25:27,560 --> 01:25:30,360
You are the mind.
<font color="

986
01:25:32,240 --> 01:25:34,760
- But I have never...
- Are you there or not?

987
01:25:40,760 --> 01:25:42,800
And the policewoman?

988
01:25:45,520 --> 01:25:47,800
She is no longer a problem.

989
01:25:57,440 --> 01:26:02,120
Here the water passed to fill
the cistern of Villa Guarco.

990
01:26:02,160 --> 01:26:04,400
From there you go up to the palace.

991
01:26:04,440 --> 01:26:09,320
Let's hurry. We have half an hour
<font color="

992
01:26:18,920 --> 01:26:21,880
- The alarm system
Is it perimeter? - Yes.

993
01:26:21,920 --> 01:26:27,520
Active only at night. While I was cleaning,
I saw the control unit installed.

994
01:26:49,480 --> 01:26:52,000
[SILENCED SHOOTING]

995
01:26:54,680 --> 01:26:56,920
We did it.

996
01:27:01,240 --> 01:27:03,400
That's mine.

997
01:27:05,600 --> 01:27:08,360
What the fuck are you doing, "belin"?

998
01:27:12,640 --> 01:27:16,640
<font color="
I'll take the painting.

999
01:27:16,680 --> 01:27:21,520
- Thanks for opening the door.
- I had the idea of ​​the coup.

1000
01:27:21,560 --> 01:27:25,080
The money is used to treat Matteo.
And then you owe it to me.

1001
01:27:25,120 --> 01:27:28,200
- Mara died because of you.
- I don't owe you anything.

1002
01:27:28,240 --> 01:27:31,800
<font color="
after what you did to Serena.

1003
01:27:31,840 --> 01:27:35,160
- What are you saying?
- I say it was you.

1004
01:27:35,200 --> 01:27:39,560
That evening you followed me,
you waited for me to come out

1005
01:27:39,600 --> 01:27:44,000
you came in... and killed her.

1006
01:27:44,040 --> 01:27:47,080
You knew
that they would blame me.

1007
01:27:48,400 --> 01:27:52,320
<font color="

1008
01:27:52,360 --> 01:27:56,120
We have known each other since we were children, "belin".

1009
01:27:56,160 --> 01:27:58,240
- It didn't happen like that.
- Oh, no?

1010
01:27:58,280 --> 01:28:00,240
How did it go then?

1011
01:28:00,280 --> 01:28:04,560
She had come to my house
the day before you left.

1012
01:28:04,600 --> 01:28:06,920
He understood everything.

1013
01:28:06,960 --> 01:28:11,200
The cleaning company where you work
<font color="

1014
01:28:11,240 --> 01:28:13,480
where a Monet will be exhibited.

1015
01:28:13,520 --> 01:28:17,360
I checked the shifts
and you've been working there lately.

1016
01:28:17,400 --> 01:28:21,760
Coincidentally, Enea did research
right on that painting

1017
01:28:21,800 --> 01:28:25,320
and on the basement of Palazzo Guarco.

1018
01:28:25,360 --> 01:28:29,920
What do I have to do with it? Let's hope,
<font color="

1019
01:28:29,960 --> 01:28:32,920
I think you proposed to Aeneas
a shot.

1020
01:28:32,960 --> 01:28:38,000
But Aeneas has changed, thanks to him.
Why would he say yes to me?

1021
01:28:38,040 --> 01:28:40,240
He can't say no to you.

1022
01:28:40,280 --> 01:28:43,920
He feels guilty
for Mara's death and you know it.

1023
01:28:43,960 --> 01:28:48,520
<font color="
- We'll see what the police think.

1024
01:28:50,120 --> 01:28:53,360
If she reports us,
I lose my job.

1025
01:28:53,400 --> 01:28:57,360
They take Matteo away from me
and Aeneas will return to prison.

1026
01:28:57,400 --> 01:29:00,720
Don't say anything to Aeneas.
I'll talk to him.

1027
01:29:00,760 --> 01:29:04,880
I'll tell him I've changed my mind
<font color="

1028
01:29:04,920 --> 01:29:07,800
For everyone's good.

1029
01:29:07,840 --> 01:29:11,760
I'll give you until tomorrow to tell him,
then I'll report you.

1030
01:29:14,640 --> 01:29:17,040
I recorded everything.

1031
01:29:19,920 --> 01:29:24,200
For the police
these will not be "musses".

1032
01:29:24,240 --> 01:29:27,840
She trusted you,
instead you took your time.

1033
01:29:29,120 --> 01:29:33,040
<font color="
- No !

1034
01:29:33,080 --> 01:29:37,440
I didn't want it! I went to her
to beg her not to report us.

1035
01:29:37,480 --> 01:29:41,400
She replied that she had given me
the chance to think again

1036
01:29:41,440 --> 01:29:44,360
and that she would go to the police.

1037
01:29:44,400 --> 01:29:47,760
- It's not possible.
<font color="

1038
01:29:48,800 --> 01:29:51,040
And I hit her.

1039
01:30:00,120 --> 01:30:03,000
You let her die.

1040
01:30:03,040 --> 01:30:07,840
- I was in a panic. - As always.
You've been a coward since you were a child!

1041
01:30:07,880 --> 01:30:11,840
You didn't even have the balls
to call for help.

1042
01:30:14,320 --> 01:30:17,560
I didn't call them
<font color="

1043
01:30:19,200 --> 01:30:21,400
What was I supposed to do?

1044
01:30:21,440 --> 01:30:25,400
I had to give up the shot
why did you fall in love?

1045
01:30:25,440 --> 01:30:29,040
And watch you do it
the good life with her

1046
01:30:29,080 --> 01:30:33,120
while I ended up in jail
and Matteo in the wheelchair?

1047
01:30:41,840 --> 01:30:44,360
[DOORBELL]

1048
01:30:44,400 --> 01:30:47,240
<font color="
- Do you?

1049
01:30:50,360 --> 01:30:52,800
HI. Is dad there?

1050
01:30:52,840 --> 01:30:56,240
Dad ! The police are there!

1051
01:30:59,240 --> 01:31:03,680
You're the coward in the bank
you didn't shoot that guard

1052
01:31:03,720 --> 01:31:06,320
and you let Mara die!

1053
01:31:09,320 --> 01:31:12,680
- Today I will shoot.
- You won't. You've never done it.

1054
01:31:12,720 --> 01:31:14,880
<font color="

1055
01:31:16,840 --> 01:31:20,240
Serena always said it.

1056
01:31:26,520 --> 01:31:30,360
Stop, Aeneas! Put that weapon down!

1057
01:31:30,400 --> 01:31:34,240
Aeneas, don't do it! Don't throw away
everything, do it for Serena.

1058
01:31:40,760 --> 01:31:42,800
[SILENCED SHOOTING]

1059
01:32:03,240 --> 01:32:06,800
I told you,
I don't shoot anyone.

1060
01:32:15,200 --> 01:32:18,360
Only cowards kill.

1061
01:32:35,560 --> 01:32:39,480
Tell me you didn't organize
<font color="

1062
01:32:39,520 --> 01:32:43,760
with a convicted felon without
my authorization and that of the judge!

1063
01:32:43,800 --> 01:32:46,560
Absolutely not.

1064
01:32:46,600 --> 01:32:49,160
- Did you know?
- He didn't know anything.

1065
01:32:49,200 --> 01:32:52,640
He arrived when I called him,
when things are done.

1066
01:32:52,680 --> 01:32:56,760
- I take full responsibility.
- You deserve a disciplinary.

1067
01:32:56,800 --> 01:33:00,040
I'll have you thrown out
<font color="

1068
01:33:00,080 --> 01:33:03,080
I'm not a policewoman,
but a consultant.

1069
01:33:03,120 --> 01:33:07,040
Just tell the judge
that I got an anonymous tip.

1070
01:33:08,360 --> 01:33:13,800
Do you want to throw me out? Go ahead.
I can already imagine the newspaper headlines.

1071
01:33:13,840 --> 01:33:17,480
"Blind police consultant
resolves Zoardi case"

1072
01:33:17,520 --> 01:33:21,160
"and gets fired
surreptitiously."

1073
01:33:21,200 --> 01:33:23,800
So, so, so!

1074
01:33:23,840 --> 01:33:25,840
Out of the bullshit!

1075
01:33:26,880 --> 01:33:28,960
Good night.

1076
01:33:29,000 --> 01:33:34,440
“Thank you, Blanca, for sorting this out
this case." "Of course, boss."

1077
01:33:36,960 --> 01:33:41,280
<font color="
- It's the last time you defend her.

1078
01:33:41,320 --> 01:33:47,960
Now that you're leaving, who do I put there
to act as a guide dog? Charity?

1079
01:33:48,000 --> 01:33:51,720
- I'm not moving anymore.
- Ah.

1080
01:33:52,760 --> 01:33:56,280
-Did you argue with your girlfriend?
- Ex.

1081
01:33:59,480 --> 01:34:01,880
- And White knows?
<font color="

1082
01:34:04,640 --> 01:34:06,880
Not yet.

1083
01:34:08,840 --> 01:34:12,880
Maybe this time... get a move on.

1084
01:34:17,120 --> 01:34:19,400
With permission.

1085
01:34:24,640 --> 01:34:29,720
In your opinion, my legs are swollen because
I was up all night

1086
01:34:29,760 --> 01:34:32,040
or because I'm pregnant?

1087
01:34:37,120 --> 01:34:42,880
There are those who have cuddles
of husbands, I have you.

1088
01:34:57,800 --> 01:35:00,240
[THUNDER]

1089
01:35:00,280 --> 01:35:02,840
[BARKS]

1090
01:35:05,160 --> 01:35:07,160
It's just thunder.

1091
01:35:08,960 --> 01:35:13,320
It's not like if you keep barking,
it stops. Come on, come here.

1092
01:35:14,880 --> 01:35:18,600
It's normal,
you are afraid of what you don't know.

1093
01:35:22,800 --> 01:35:24,800
And you, little bean?

1094
01:35:27,440 --> 01:35:29,440
Are you scared too?

1095
01:35:30,680 --> 01:35:33,520
It's so dark in there, isn't it?

1096
01:35:34,520 --> 01:35:38,200
You don't see anything, like me.

1097
01:35:39,320 --> 01:35:42,040
But you don't have to be afraid

1098
01:35:44,240 --> 01:35:46,600
because that darkness is me.

1099
01:35:48,120 --> 01:35:50,440
And if you want...

1100
01:35:51,920 --> 01:35:55,920
If you want, I will teach you to dance
in the rain.

1101
01:36:16,040 --> 01:36:18,160
Wuu-uh!

1102
01:36:19,880 --> 01:36:22,040
Wuu!

1103
01:36:22,080 --> 01:36:25,280
I thought that was life
a continuous challenge.

1104
01:36:25,320 --> 01:36:28,880
An obstacle course
to be overcome with courage.

1105
01:36:28,920 --> 01:36:33,120
<font color="
and then run away from the sirens.

1106
01:36:33,160 --> 01:36:35,760
From responsibilities.

1107
01:36:37,480 --> 01:36:42,120
Then a person told me that
what I thought was courage was fear.

1108
01:36:43,440 --> 01:36:45,680
Fear of a normal life.

1109
01:36:47,760 --> 01:36:51,360
In the neighborhood where I was born
I didn't believe it was there.

1110
01:36:51,400 --> 01:36:54,800
<font color="

1111
01:36:56,280 --> 01:37:01,160
Now that this life is no longer there
I have to face it alone.

1112
01:37:01,200 --> 01:37:03,720
I owe it to myself and Serena

1113
01:37:03,760 --> 01:37:07,120
to demonstrate to everyone
that he was right

1114
01:37:07,160 --> 01:37:12,160
that everyone can change
in life, even the worst.

1115
01:37:33,920 --> 01:37:37,840
<font color="
- Forget about it.

1116
01:37:41,880 --> 01:37:45,360
-Good speech.
-Making speeches isn't really my thing.

1117
01:37:45,400 --> 01:37:48,920
Am I wrong or was everyone moved?

1118
01:37:52,080 --> 01:37:54,280
I hope it's of some use.

1119
01:37:55,800 --> 01:37:59,160
I am sorry,
you still have a little prison time.

1120
01:37:59,200 --> 01:38:03,800
- Maybe I'll escape another time.
- It doesn't suit you. - Joke.

1121
01:38:03,840 --> 01:38:07,120
I don't want to come back in here anymore.

1122
01:38:07,160 --> 01:38:10,480
<font color="

1123
01:38:10,520 --> 01:38:15,440
The director conceded to Matteo
to meet his father. With you.

1124
01:38:15,480 --> 01:38:17,600
- So eat eat.
- Eat eat.

1125
01:38:27,160 --> 01:38:30,880
It's becoming a habit
come and visit me.

1126
01:38:30,920 --> 01:38:34,600
- Now you have a permanent address.
- Have you come back to insult me?

1127
01:38:35,800 --> 01:38:40,640
No. I came to tell you
that I decided to keep it.

1128
01:38:42,520 --> 01:38:46,560
- Not because you told me.
-Did your father convince you?

1129
01:38:46,600 --> 01:38:50,200
- Imagine, he was against it.
- Then why?

1130
01:38:54,360 --> 01:38:58,800
You were afraid of me, of Bea.

1131
01:38:58,840 --> 01:39:03,040
You were afraid of that
that you didn't know and ran away.

1132
01:39:04,040 --> 01:39:08,320
That's okay, you are you,
but I'm not you.

1133
01:39:12,360 --> 01:39:16,360
I'll let you know
or I will let you know.

1134
01:39:16,400 --> 01:39:18,920
I will come every six months.

1135
01:39:18,960 --> 01:39:24,280
I don't want to take away your pleasure
being a grandmother as well as a mother.

1136
01:39:40,920 --> 01:39:45,120
So I'll have a grandchild!
<font color="

1137
01:39:45,160 --> 01:39:48,520
These don't work,
everything else is fine.

1138
01:39:48,560 --> 01:39:52,560
I'm too happy.

1139
01:39:52,600 --> 01:39:55,720
- Ma ?
- I'm still scared.

1140
01:39:55,760 --> 01:40:00,960
- When I'm no longer here...
- Dad, you don't have to worry.

1141
01:40:02,640 --> 01:40:04,760
Will you tell the father?

1142
01:40:04,800 --> 01:40:06,800
Blanca.

1143
01:40:06,840 --> 01:40:10,360
- I have to go. Wish me
Good luck. - Good luck.

1144
01:40:10,400 --> 01:40:12,840
<font color="

1145
01:40:15,920 --> 01:40:19,120
- Ciao.
- HI. - Hey, hi.

1146
01:40:22,720 --> 01:40:26,880
At least the dog isn't mad at me.
And you ?

1147
01:40:26,920 --> 01:40:30,760
Everyone can have it
a second chance, even you.

1148
01:40:32,520 --> 01:40:37,040
- You're better than last time.
- Yes, much better.

1149
01:40:37,080 --> 01:40:40,720
I've made a decision
which I will definitely regret

1150
01:40:40,760 --> 01:40:43,080
but I want to believe it.

1151
01:40:43,120 --> 01:40:45,400
<font color="

1152
01:40:45,440 --> 01:40:47,480
Absolutely yes.

1153
01:40:48,920 --> 01:40:52,400
I decided to trust you,
but you have to do the same.

1154
01:40:53,400 --> 01:40:57,640
I know because of the work you do
it is impossible to trust others.

1155
01:40:57,680 --> 01:41:00,560
You're always at war,
but so am I

1156
01:41:00,600 --> 01:41:04,640
every day, against the darkness,
against the judgment of others.

1157
01:41:06,520 --> 01:41:12,520
But lucky for you... I get it
that allies are needed in war.

1158
01:41:16,320 --> 01:41:18,360
Allies for what?

1159
01:41:21,720 --> 01:41:26,080
The non-profit...
They checked. I'm in order.

1160
01:41:27,600 --> 01:41:30,840
<font color="
that it was all a misunderstanding.

1161
01:41:30,880 --> 01:41:34,400
Ah, Doctor Gardi.
Excuse me. I wanted to thank her.

1162
01:41:34,440 --> 01:41:38,320
Without his pro bono work
we really wouldn't know what to do.

1163
01:41:38,360 --> 01:41:42,640
Even the couple
adopted the child regularly.

1164
01:41:42,680 --> 01:41:45,280
That's not your son.

1165
01:41:47,000 --> 01:41:50,120
- We have to investigate elsewhere.
- "We have to" ?

1166
01:41:50,160 --> 01:41:53,120
Yes, if you don't be an asshole.

1167
01:41:57,440 --> 01:42:00,160
At that time ? Allies?

1168
01:42:05,840 --> 01:42:08,360
Allies.

1169
01:42:15,680 --> 01:42:18,160
- Greetings.
- Good morning, doctor.

1170
01:42:18,200 --> 01:42:20,160
- Greetings.
- Greetings.

1171
01:42:20,200 --> 01:42:22,280
- Good morning.
- Good morning.

1172
01:42:26,480 --> 01:42:28,560
Tell me.

1173
01:42:28,600 --> 01:42:31,880
We are here for payment.
The last installment.

1174
01:42:31,920 --> 01:42:33,960
<font color="

1175
01:42:36,800 --> 01:42:38,840
So are we okay?

1176
01:42:41,360 --> 01:42:43,400
Right.

1177
01:42:49,440 --> 01:42:52,160
There won't be any more problems, right?

1178
01:42:52,200 --> 01:42:57,040
I told you, the baby is yours.
Nobody will take it away from you.

1179
01:42:58,560 --> 01:43:00,560
Hey, little one.

1180
01:43:06,480 --> 01:43:10,480
RAI Public Utility Subtitles


