1
00:00:01,000 --> 00:00:11,700
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi
Episode seven 

2
00:00:10,383 --> 00:00:12,664
Stop for flowers and letters

3
00:00:13,008 --> 00:00:13,758
huh?

4
00:00:17,341 --> 00:00:18,633
I'm so stupid.

5
00:00:18,658 --> 00:00:20,324
Hunter, this is not your fault.

6
00:00:20,349 --> 00:00:22,015
Please lim

7
00:00:22,049 --> 00:00:23,758
I really need you now!

8
00:00:23,783 --> 00:00:26,366
Don't forget, you are mine.

9
00:00:37,091 --> 00:00:39,816
Look at the audience, and?

10
00:00:39,841 --> 00:00:41,969
Don't forget to strut 

11
00:00:53,341 --> 00:01:01,758
Stay with me and let's paint the night!

12
00:01:01,783 --> 00:01:02,984
It is you.

13
00:01:03,466 --> 00:01:05,066
I can't remember anything.

14
00:01:05,091 --> 00:01:06,750
Did something happen last night?

15
00:01:11,611 --> 00:01:12,611
It is you.

16
00:02:55,174 --> 00:02:56,174
Wes?!

17
00:02:56,258 --> 00:02:57,656
Max

18
00:02:58,243 --> 00:02:59,243
Is it you?!

19
00:02:59,486 --> 00:03:00,486
You?!

20
00:03:01,354 --> 00:03:02,563
the curse.  the curse.

21
00:03:02,591 --> 00:03:03,591
the curse!

22
00:03:15,091 --> 00:03:17,091
I don't know where she is now, aunt.

23
00:03:17,424 --> 00:03:19,864
I looked around the school three times.
I didn't find it.

24
00:03:19,889 --> 00:03:22,431
We agreed to meet earlier, but...

25
00:03:22,966 --> 00:03:25,341
- I have no idea where she could be.
- Oh my God.

26
00:03:25,466 --> 00:03:27,008
- Ma!  Bring it!
- Oh, Carla!

27
00:03:27,383 --> 00:03:28,383
What is there ?

28
00:03:30,008 --> 00:03:33,508
Where were you?  We were so worried!

29
00:03:34,008 --> 00:03:35,288
You're not answering your phone.

30
00:03:35,426 --> 00:03:38,522
Gibo searched the school three times!

31
00:03:38,649 --> 00:03:39,774
Is everything okay?

32
00:03:39,799 --> 00:03:41,633
Yes, mother.  It's okay.

33
00:03:41,736 --> 00:03:43,403
I was in the library 

34
00:03:43,554 --> 00:03:44,861
I fell asleep.

35
00:03:44,989 --> 00:03:46,947
Oh, thank God.

36
00:03:47,466 --> 00:03:49,383
I was about to call your father 

37
00:03:50,180 --> 00:03:52,049
You made me worried.

38
00:03:52,399 --> 00:03:54,649
Cool, okay.  Come in.

39
00:03:54,674 --> 00:03:56,428
Oh my God, change your clothes.

40
00:03:56,453 --> 00:03:58,024
Well, ma.  I will be there.

41
00:03:58,049 --> 00:03:58,799
Thank you, Jibo.

42
00:03:58,824 --> 00:03:59,824
Okay, aunt.

43
00:04:00,674 --> 00:04:02,466
Are you fine?  How do you feel?

44
00:04:02,883 --> 00:04:03,924
Did you get dizzy?

45
00:04:04,233 --> 00:04:05,733
Do you have your period?

46
00:04:05,758 --> 00:04:06,841
Damn it, Jibo!

47
00:04:07,549 --> 00:04:09,174
what are you doing here?

48
00:04:09,799 --> 00:04:13,216
Why did you come to my mother?
What if I told Daddy?

49
00:04:13,758 --> 00:04:15,049
You know what will happen  

50
00:04:16,716 --> 00:04:18,258
Why are you angry with me?

51
00:04:19,258 --> 00:04:22,258
I couldn't reach
To you, it's late.

52
00:04:22,633 --> 00:04:23,966
Of course I would freak out.

53
00:04:24,758 --> 00:04:25,758
For what?

54
00:04:26,049 --> 00:04:27,508
Because you had an erection?

55
00:04:28,153 --> 00:04:30,484
We didn't get back together 
And you started suffocating me 

56
00:04:30,549 --> 00:04:32,049
Just go home!

57
00:04:34,133 --> 00:04:35,299
Wait a minute.

58
00:04:36,383 --> 00:04:38,008
I am the one who got up 

59
00:04:39,674 --> 00:04:43,424
Carla, you can't do what you want
  And you expect me to leave it 

60
00:04:43,648 --> 00:04:45,031
And I don't do anything!

61
00:04:46,203 --> 00:04:47,883
You treat me like...

62
00:04:49,549 --> 00:04:51,008
Why did you ever think you would change?

63
00:05:01,164 --> 00:05:02,164
what was that

64
00:05:03,758 --> 00:05:06,008
Carla, you're driving me crazy.
What the hell?

65
00:05:07,747 --> 00:05:09,680
Sorry, I was wrong.

66
00:05:09,799 --> 00:05:11,133
No excuses.

67
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
Sorry, Jibo.

68
00:05:21,560 --> 00:05:52,560
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi

69
00:06:08,299 --> 00:06:10,633
I can't sleep.  Are you awake?

70
00:06:13,316 --> 00:06:14,983
Yes.  Do you want to talk until we feel sleepy?

71
00:06:15,008 --> 00:06:18,271
Or try to stay awake?
I have one more thing left to do.

72
00:08:22,142 --> 00:08:25,059
Hunter, what's up?

73
00:08:48,392 --> 00:08:49,392
Live

74
00:09:01,383 --> 00:09:03,049
Live, my love

75
00:09:03,466 --> 00:09:05,341
Honey, wait!

76
00:09:06,466 --> 00:09:07,841
what the hell?

77
00:09:09,466 --> 00:09:11,591
Fuck, mom?  I thought
You stopped that.

78
00:09:12,133 --> 00:09:16,508
I.  I left everything behind.  I have
He was my customer but not anymore.

79
00:09:16,669 --> 00:09:18,377
Baby, this is different.

80
00:09:19,091 --> 00:09:22,049
Seriously, mom?
So he is your friend?

81
00:09:25,716 --> 00:09:26,716
Are you serious?

82
00:09:27,716 --> 00:09:29,841
My love, support me in this matter 

83
00:09:30,508 --> 00:09:34,674
Since your father died 
I didn't love anyone else.

84
00:09:35,049 --> 00:09:37,216
Yes..but this

85
00:09:38,453 --> 00:09:39,786
Well, aren't you a witch?

86
00:09:41,008 --> 00:09:44,049
He's a nice guy.  And he
He loves me very much.

87
00:09:44,398 --> 00:09:45,398
Only him?

88
00:09:45,423 --> 00:09:46,423
Yes.

89
00:09:49,216 --> 00:09:53,383
Good .  But mom,
Close the door next time.

90
00:09:53,466 --> 00:09:55,049
Oh, no, not that.

91
00:09:55,674 --> 00:09:58,383
Practice with him when I'm not home.

92
00:10:01,133 --> 00:10:03,049
Okay okay.  Fine, my dear.

93
00:10:04,049 --> 00:10:05,966
But what brings you here?

94
00:10:07,216 --> 00:10:12,383
Nothing, I just wanted to ask what
If you still have it contact the police.

95
00:10:13,216 --> 00:10:14,633
The man upstairs is a policeman.

96
00:10:16,091 --> 00:10:17,171
What's up, sweetie?

97
00:10:17,508 --> 00:10:21,716
Are you involved in something?

98
00:10:21,741 --> 00:10:22,741
huh?

99
00:10:22,816 --> 00:10:24,108
Mom, don't be dramatic.

100
00:10:24,133 --> 00:10:25,633
It's not about me.

101
00:10:26,674 --> 00:10:28,049
It's my friend's.

102
00:10:29,216 --> 00:10:30,633
Connected to a friend, right?

103
00:10:33,733 --> 00:10:34,729
Good morning, mom.

104
00:10:34,754 --> 00:10:36,487
- Good morning, dad 
- Good morning!

105
00:10:38,216 --> 00:10:41,378
Pa, Carmina called last night.

106
00:10:41,774 --> 00:10:43,608
She asks when are we coming to visit.

107
00:10:43,633 --> 00:10:45,383
She rests next week.

108
00:10:45,408 --> 00:10:48,158
You and me.  Carla here.

109
00:10:52,174 --> 00:10:53,214
I heard you got home late.

110
00:10:53,716 --> 00:10:54,924
Sorry, dad 

111
00:10:55,883 --> 00:10:58,924
No, it's okay.  I don't care what you do.

112
00:11:00,883 --> 00:11:02,799
Just remember to be conservative about it.

113
00:11:03,424 --> 00:11:05,883
Remember, I am a member
The board of directors of that school.

114
00:11:06,614 --> 00:11:07,614
Yes, dad.

115
00:11:08,174 --> 00:11:10,633
Do you know what I don't get?

116
00:11:10,983 --> 00:11:12,358
Of all my children...

117
00:11:12,383 --> 00:11:14,008
Pa, not this again.

118
00:11:14,033 --> 00:11:15,741
No, I want to talk about it

119
00:11:17,799 --> 00:11:20,329
Of all your siblings, you're the only one...

120
00:11:20,354 --> 00:11:23,729
You're just stupid enough to stay here.

121
00:11:24,858 --> 00:11:27,649
After all the loans I had to
Pull it out to give you a good education

122
00:11:27,674 --> 00:11:29,354
You are very stubborn.

123
00:11:30,883 --> 00:11:36,258
Remember this, if you make a mistake, it's you
Alone.  Don't come running to us.

124
00:11:38,487 --> 00:11:41,049
Oh my god you just ruined my day.

125
00:11:41,674 --> 00:11:42,674
Pascal!

126
00:11:51,184 --> 00:11:55,101
My love, give me a look at your penis 
Just a little look, please.

127
00:11:56,049 --> 00:11:57,466
This is it.  My penis 

128
00:11:57,924 --> 00:11:59,341
Here he is.. Do you see him?

129
00:11:59,487 --> 00:12:01,696
Just lower the light so I can see it.

130
00:12:02,216 --> 00:12:04,549
There is only a little left
 And be mine again 

131
00:12:05,674 --> 00:12:08,649
By the way, what did the nurse tell you?

132
00:12:08,674 --> 00:12:11,383
Maybe you can go out tomorrow, right?

133
00:12:11,799 --> 00:12:13,466
Do you want me to take you?

134
00:12:14,941 --> 00:12:17,066
Hey!  ...my love...are you okay?

135
00:12:17,091 --> 00:12:18,091
Oh yes.

136
00:12:18,133 --> 00:12:21,133
What do you like to eat for lunch?

137
00:12:21,633 --> 00:12:23,091
We can eat together.

138
00:12:23,358 --> 00:12:25,024
I'm feeling hungry.

139
00:12:25,049 --> 00:12:27,841
And I miss you so much, my love.

140
00:12:27,883 --> 00:12:29,633
I promise, I'll be nice.

141
00:12:29,924 --> 00:12:30,924
Yes, my dear .

142
00:12:31,883 --> 00:12:32,883
Hunter 

143
00:12:35,091 --> 00:12:36,091
Hunter 

144
00:12:37,216 --> 00:12:38,883
Have you thought about what I said?

145
00:12:39,383 --> 00:12:40,623
I don't want to think about that.

146
00:12:40,883 --> 00:12:42,674
I'll think about it for you.

147
00:12:43,258 --> 00:12:46,258
I've done some research.  There are many
Of people who can help us.

148
00:12:46,716 --> 00:12:47,841
Any kind of help.

149
00:12:47,966 --> 00:12:48,966
Legal assistance.

150
00:12:49,258 --> 00:12:51,508
What do you want me to do?
File in police records?

151
00:12:51,883 --> 00:12:53,008
I beg him?

152
00:12:53,341 --> 00:12:54,966
Why not?  If you want to.

153
00:12:55,422 --> 00:12:56,441
impossible.

154
00:12:56,466 --> 00:12:57,466
Hunter 

155
00:12:58,383 --> 00:12:59,758
It is wrong to remain silent about this.

156
00:13:00,133 --> 00:13:01,466
What if there are others?

157
00:13:02,133 --> 00:13:03,549
At least tell Mads.

158
00:13:03,633 --> 00:13:05,008
I will protect you.

159
00:13:05,716 --> 00:13:08,250
Sorry, you can stop worrying about me.

160
00:13:08,946 --> 00:13:10,049
What now?

161
00:13:11,602 --> 00:13:13,393
You'll just pretend that
Everything ok?

162
00:13:14,341 --> 00:13:15,924
I thought you had changed.

163
00:13:16,609 --> 00:13:19,876
I thought you said you'd be on the side
The truth, no matter what others say.

164
00:13:19,924 --> 00:13:21,258
I will never change.

165
00:13:21,680 --> 00:13:22,914
I can't do that.

166
00:13:23,966 --> 00:13:25,049
So stop forcing me.

167
00:13:32,133 --> 00:13:34,341
Then she hugged me at the end.

168
00:13:35,466 --> 00:13:36,466
Crazy, right?

169
00:13:37,466 --> 00:13:39,591
She's either upset with me
Or she's very nice.

170
00:13:40,539 --> 00:13:42,023
And I keep falling into it.

171
00:13:43,766 --> 00:13:45,008
I can't help myself.

172
00:13:45,674 --> 00:13:46,674
Is this wrong?

173
00:13:47,049 --> 00:13:48,674
Am I weak to temptation?

174
00:13:48,716 --> 00:13:49,716
Shut up.

175
00:13:51,133 --> 00:13:52,133
huh?

176
00:13:52,216 --> 00:13:53,716
Just shut up!

177
00:13:54,341 --> 00:13:55,716
Damn where did that come from?

178
00:13:56,591 --> 00:14:00,836
You know, there are many people who suffer from 
 Of problems more difficult than yours 

179
00:14:01,383 --> 00:14:04,417
There are worse problems than mood swings

180
00:14:04,442 --> 00:14:05,733
Your ex, even worse
From your stupid feelings.

181
00:14:07,508 --> 00:14:09,133
Do you really think so, Aisha?

182
00:14:10,174 --> 00:14:11,591
That's a lot coming from you.

183
00:14:12,133 --> 00:14:15,688
You are the one who broke it all
Attachment to life because you are afraid.

184
00:14:16,591 --> 00:14:17,591
I'm not afraid.

185
00:14:18,174 --> 00:14:19,424
Just be careful.

186
00:14:19,941 --> 00:14:23,608
At least I won't fall for it 
A message, a hug or a kiss.

187
00:14:23,633 --> 00:14:26,049
Why are you skeptical about its existence?
Too many problems?

188
00:14:27,191 --> 00:14:28,583
When he tries
Someone approaching you

189
00:14:28,608 --> 00:14:30,774
, people who don't
They even want to hurt you,

190
00:14:30,830 --> 00:14:32,997
People who are only looking for you,

191
00:14:33,059 --> 00:14:35,976
They get hurt because of paranoia, live.

192
00:14:40,252 --> 00:14:41,877
I thought we were great.

193
00:14:42,758 --> 00:14:45,438
There is nothing complicated or complicated
A superficiality that we do not share 

194
00:14:46,668 --> 00:14:47,758
I think I was wrong.

195
00:14:48,813 --> 00:14:52,588
How dare you ignore my feelings?
I thought you were different!

196
00:14:58,216 --> 00:15:00,758
Normally, when faced with a threat,

197
00:15:01,219 --> 00:15:07,216
The response is either fight or
Escape, freeze or gnaw

198
00:15:07,758 --> 00:15:09,258
But what I'm saying is,

199
00:15:09,716 --> 00:15:11,216
You are still young.

200
00:15:11,633 --> 00:15:13,883
At an exciting time in your life.

201
00:15:14,591 --> 00:15:16,591
What could you be nervous about, right?

202
00:15:18,424 --> 00:15:21,341
Okay guys.  I have
Some special ads.

203
00:15:21,924 --> 00:15:24,591
Number one.  This is very good news, okay?

204
00:15:24,899 --> 00:15:28,191
The Council approved an incentive of ten
Thousands of pesos per month for each of you.

205
00:15:28,216 --> 00:15:34,914
Muscles tense, the body produces
Sweat, and stress hormones are secreted.

206
00:15:35,164 --> 00:15:38,122
The body prepares for flight or fight
But recent studies show

207
00:15:38,305 --> 00:15:44,716
That's when he confronts the attacker
Threatening, one may freeze.

208
00:15:44,741 --> 00:15:45,741
Hunter 

209
00:15:47,466 --> 00:15:48,466
Are you okay?

210
00:15:51,649 --> 00:15:54,941
I think he was in great shock

211
00:15:54,966 --> 00:15:56,844
When the results were announced.  truly?

212
00:15:57,125 --> 00:15:59,216
You thought you weren't a part
From the team, right?

213
00:16:00,174 --> 00:16:03,091
Okay, boys.
Bless your new teammate.

214
00:16:03,216 --> 00:16:06,657
Power forward, Hunter Ancheta!

215
00:16:08,399 --> 00:16:10,191
Why don't you look happy?  Hey!

216
00:16:10,216 --> 00:16:11,233
He's not in a good mood.

217
00:16:11,258 --> 00:16:12,716
I'll take ten
Thousands if you don't want it.

218
00:16:12,716 --> 00:16:13,924
Split it with me.

219
00:16:13,949 --> 00:16:14,949
Stop 

220
00:16:17,049 --> 00:16:18,466
Hello my love!

221
00:16:18,830 --> 00:16:19,830
Hello.

222
00:16:20,994 --> 00:16:23,539
Oh, you don't like my kiss?

223
00:16:24,066 --> 00:16:26,691
Sorry, I didn't brush my teeth.

224
00:16:26,716 --> 00:16:31,674
I don't care..what else

225
00:16:31,858 --> 00:16:32,860
Meal you ate, give me a kiss 

226
00:16:34,094 --> 00:16:36,149
Ah, I missed you so much!

227
00:16:36,174 --> 00:16:37,674
Wait, wait.

228
00:16:38,674 --> 00:16:41,258
My love, can we talk?

229
00:16:44,853 --> 00:16:49,312
True.  I ate out before kissing.

230
00:16:49,713 --> 00:16:51,399
What do you want?  Let's order.

231
00:16:53,008 --> 00:16:54,216
My love, we need to talk.

232
00:16:56,591 --> 00:16:58,383
Speaking of talking,

233
00:16:58,786 --> 00:17:01,161
You left me on
Waiting last night.

234
00:17:01,899 --> 00:17:04,219
Does the nurse give you sleeping pills?

235
00:17:04,244 --> 00:17:05,789
Oh, no, but...

236
00:17:06,258 --> 00:17:08,341
My love, we need to talk.

237
00:17:08,408 --> 00:17:11,525
There is a stress response
Others one uses...

238
00:17:11,567 --> 00:17:12,567
Courtship

239
00:17:12,890 --> 00:17:16,608
This is the tendency to please
Someone to avoid conflict.

240
00:17:16,633 --> 00:17:19,774
Keep all this talk about
Business later.  Okay?

241
00:17:21,674 --> 00:17:22,758
Wait what are you doing?

242
00:17:24,437 --> 00:17:25,657
What do you do?

243
00:17:26,816 --> 00:17:29,066
Mav, we really need to talk.

244
00:17:35,133 --> 00:17:36,133
What...

245
00:17:37,508 --> 00:17:38,508
Maf...

246
00:17:39,716 --> 00:17:41,216
I really need to say something.

247
00:17:59,466 --> 00:18:00,549
Oh, Mavis...

248
00:18:04,216 --> 00:18:05,424
Oh, Mavis...

249
00:18:05,966 --> 00:18:08,459
Don't worry about all this talk.
Tell that to my pussy 

250
00:18:09,341 --> 00:18:11,008
Ah yes 

251
00:18:11,399 --> 00:18:12,524
Yes!

252
00:18:12,549 --> 00:18:13,826
Let us!

253
00:18:13,851 --> 00:18:14,549
Yes!

254
00:18:14,574 --> 00:18:15,574
We played!

255
00:18:15,653 --> 00:18:16,895
- Yes!
- Let us!

256
00:18:17,216 --> 00:18:18,674
- Let us!
- Yes!

257
00:18:19,264 --> 00:18:21,258
- Yes!
- Let us!

258
00:18:21,810 --> 00:18:23,127
Let's break up!

259
00:18:42,055 --> 00:18:43,055
Basti?

260
00:18:44,883 --> 00:18:46,049
Are you fine?

261
00:18:46,389 --> 00:18:48,041
Come, come 

262
00:18:48,865 --> 00:18:50,032
There is no one.

263
00:18:53,514 --> 00:18:56,350
Sit down.  Sit down.

264
00:18:56,598 --> 00:18:58,404
Sit, sit 

265
00:19:02,049 --> 00:19:03,049
Basti?

266
00:19:14,393 --> 00:19:15,725
What's the problem?

267
00:19:22,424 --> 00:19:25,008
Best friend...

268
00:19:27,424 --> 00:19:31,799
You know this, Alice
Also?  I am the one who broke up with them.

269
00:19:33,049 --> 00:19:36,591
I can't believe he broke up
About me in the middle of practice

270
00:19:39,674 --> 00:19:43,424
I am very confused.  No
I know what's going on.

271
00:19:47,258 --> 00:19:49,568
Can you imagine?

272
00:19:49,663 --> 00:19:54,740
Half your body feels pleasure
The upper half is broken.

273
00:19:55,662 --> 00:19:58,591
Bestie, this hurts here.

274
00:19:59,008 --> 00:20:01,341
It hurts bad.

275
00:20:05,674 --> 00:20:06,998
Bestie?

276
00:20:07,023 --> 00:20:08,928
Bestie, wait.

277
00:20:09,362 --> 00:20:10,946
Bestie.  Bestie.

278
00:20:13,307 --> 00:20:14,307
Stop crying.

279
00:20:17,904 --> 00:20:19,591
Stop crying.  What did he say?

280
00:20:19,616 --> 00:20:22,324
Confused about his inclinations, actually.

281
00:20:22,674 --> 00:20:27,529
He said: The problem is not with you, stay with me 

282
00:20:30,883 --> 00:20:33,383
Son of a bitch, right?

283
00:20:37,029 --> 00:20:40,008
He told me he didn't want to make it
Things are difficult for me.

284
00:20:40,506 --> 00:20:43,740
And I should think that everything is fine.

285
00:20:45,008 --> 00:20:49,258
But the truth is not like that.

286
00:20:51,775 --> 00:20:54,951
Bestie, the struggle is real.

287
00:21:01,274 --> 00:21:03,191
Because he's confused?

288
00:21:03,216 --> 00:21:05,108
He said he didn't know what to do.

289
00:21:06,756 --> 00:21:09,547
The universe sure has great timing, doesn't it?

290
00:21:14,466 --> 00:21:18,508
When I'm about to
Giving my campaign speech.

291
00:21:19,466 --> 00:21:21,943
look at me!

292
00:21:24,716 --> 00:21:28,389
What's so confusing?  What is his problem?

293
00:21:29,674 --> 00:21:31,811
This is what I could not know.

294
00:21:31,924 --> 00:21:33,951
We are a complete team, right?

295
00:21:34,341 --> 00:21:36,008
He is the right "one" for me,

296
00:21:36,716 --> 00:21:40,816
And I am the way.  The path to his happiness.

297
00:21:40,841 --> 00:21:42,591
This is what I believe in.

298
00:21:43,174 --> 00:21:47,053
But what happened girl?
what is going on?

299
00:21:57,549 --> 00:21:58,549
Bestie?

300
00:21:58,966 --> 00:22:00,466
Did he mention anything?

301
00:22:01,424 --> 00:22:03,716
Did you notice anything?
When did you go to see him?

302
00:22:06,772 --> 00:22:11,049
Oh, my God!  Don't tell me..
Is there someone else?

303
00:22:16,049 --> 00:22:18,841
Bestie, don't.  Don't spread the secret 

304
00:22:20,662 --> 00:22:22,362
I can't stand it now.

305
00:22:24,674 --> 00:22:28,133
Whatever, shut up about it
Now, do you understand?

306
00:22:34,649 --> 00:22:38,309
Dude, I don't understand
Why did he leave all his passes?

307
00:22:38,334 --> 00:22:40,108
Dude, he has holes in his hands.

308
00:22:40,133 --> 00:22:41,358
You're acting like a wholesaler 

309
00:22:41,383 --> 00:22:42,633
He doesn't want to catch a ball.

310
00:22:42,658 --> 00:22:44,658
He's scared, buddy.

311
00:22:44,883 --> 00:22:45,883
Damn...

312
00:22:46,133 --> 00:22:48,883
Surprise!

313
00:22:50,299 --> 00:22:52,008
Congratulations, Hunter!

314
00:22:52,033 --> 00:22:55,033
Mr. Best Forward is impressive.

315
00:22:55,174 --> 00:22:58,674
And we all saw how amazing it is,

316
00:22:58,899 --> 00:23:01,733
So of course, it's well deserved!

317
00:23:01,758 --> 00:23:03,053
Yes!

318
00:23:03,774 --> 00:23:04,649
Top notch!

319
00:23:04,674 --> 00:23:06,383
-You deserve it!
- no

320
00:23:06,841 --> 00:23:08,341
- I don't want this!
- What the hell?

321
00:23:08,549 --> 00:23:12,133
I'll do anything to make it up to you, Hunter.

322
00:23:13,049 --> 00:23:15,841
But I don't get it
A simple word of thanks, Gia!

323
00:23:16,508 --> 00:23:18,799
How about you show me?
Some appreciation, Hunter?

324
00:23:21,445 --> 00:23:22,445
Unless…

325
00:23:24,568 --> 00:23:25,758
Tell me the truth.

326
00:23:27,174 --> 00:23:28,633
Is there anyone else?

327
00:23:33,299 --> 00:23:34,299
There is no one else!

328
00:23:36,005 --> 00:23:37,024
Jia.

329
00:23:37,049 --> 00:23:38,466
This is none of your business.

330
00:23:38,924 --> 00:23:40,716
Tell me the truth, Hunter.

331
00:23:41,008 --> 00:23:42,466
Who is this?

332
00:23:42,635 --> 00:23:43,802
Who are you dating? 

333
00:23:43,841 --> 00:23:45,591
Who are you roaming with?

334
00:23:46,316 --> 00:23:47,358
Is she good at sex?

335
00:23:47,383 --> 00:23:48,674
What's her name?

336
00:23:48,699 --> 00:23:50,074
Give me a reason.

337
00:23:50,674 --> 00:23:52,591
Is she the slut, Aisha?

338
00:23:52,716 --> 00:23:54,299
Do you want it more than me?

339
00:23:54,716 --> 00:23:55,716
Yeah... okay 

340
00:23:57,483 --> 00:24:00,889
When the threat is made, when
The person is trapped, no

341
00:24:00,914 --> 00:24:05,941
There is no other choice but to fight.
She fights and fights hard.

342
00:24:05,966 --> 00:24:07,508
Dude, what are you saying?
What's happening to you?

343
00:24:07,533 --> 00:24:09,943
Why did you admit what was going on?

344
00:24:10,883 --> 00:24:13,549
Mom, I think I'll be out late.

345
00:24:13,768 --> 00:24:15,852
We are still working on a project.

346
00:24:15,883 --> 00:24:20,383
It's an important project so I need...
To stay in school.

347
00:24:20,674 --> 00:24:22,841
Don't worry, I'm with my group mates.

348
00:24:23,299 --> 00:24:24,299
Carla.

349
00:24:24,674 --> 00:24:26,650
- Ah well!
-I will ask Jibo to accompany me home.

350
00:24:26,674 --> 00:24:27,883
Hi Jibo 

351
00:24:28,553 --> 00:24:31,091
Gebo, take care of my baby girl, okay?

352
00:24:31,383 --> 00:24:34,466
Ah, yes, aunt, I'll bring her home.

353
00:24:34,508 --> 00:24:35,691
Okay.  Take care, goodbye!

354
00:24:35,716 --> 00:24:37,258
Well, ma.  Arki later.

355
00:24:37,258 --> 00:24:38,841
Take care!  Farewell!

356
00:24:38,841 --> 00:24:39,841
Goodbye, aunt.

357
00:24:40,341 --> 00:24:41,341
genuinely?

358
00:24:41,508 --> 00:24:42,508
Where are we going?

359
00:24:42,966 --> 00:24:44,549
Can we do this later?

360
00:24:47,966 --> 00:24:50,216
Carla what's the problem now?

361
00:24:51,049 --> 00:24:52,174
You keep changing your mind.

362
00:24:52,216 --> 00:24:53,736
I don't know what's going on with you.

363
00:24:53,924 --> 00:24:57,049
We were fine, now you
Crazy again.

364
00:24:57,674 --> 00:24:59,508
Jebo, look.

365
00:25:00,383 --> 00:25:01,383
my lord?

366
00:25:02,674 --> 00:25:03,841
Do you need anything?

367
00:25:04,591 --> 00:25:06,674
I just need something from Carla, sir.

368
00:25:07,216 --> 00:25:09,258
Well, not now.

369
00:25:09,883 --> 00:25:12,424
This is our time, okay?

370
00:25:13,685 --> 00:25:14,927
Okay sir 

371
00:25:24,508 --> 00:25:27,024
Bestie, how about you give up the campaign?

372
00:25:27,049 --> 00:25:28,341
Just take a vacation.

373
00:25:28,716 --> 00:25:31,701
No matter the party, nevermind Max.

374
00:25:36,049 --> 00:25:37,049
No

375
00:25:38,841 --> 00:25:40,123
No peace.

376
00:25:41,883 --> 00:25:44,508
My friend had sex
wrong with me,

377
00:25:44,877 --> 00:25:47,521
I am now on an unlucky streak.

378
00:25:49,025 --> 00:25:50,705
I don't even have anything to show him.

379
00:25:51,341 --> 00:25:53,383
At least with this campaign,

380
00:25:54,383 --> 00:25:56,799
All my hard work will pay off.

381
00:26:00,633 --> 00:26:03,674
I won't let this end without putting up a fight.

382
00:26:05,883 --> 00:26:07,193
That's why Bestie,

383
00:26:08,008 --> 00:26:09,350
I need your help.

384
00:26:09,924 --> 00:26:12,334
Lend me your trust

385
00:26:12,443 --> 00:26:13,716
What?

386
00:26:16,633 --> 00:26:18,258
- There is something else.
- What ?

387
00:26:18,375 --> 00:26:19,958
Take out your powder box.

388
00:26:35,716 --> 00:26:37,341
Ocular signs may appear.

389
00:26:37,366 --> 00:26:39,561
Okay I'll get there.  Chill out.

390
00:26:39,674 --> 00:26:40,924
Damn them.

391
00:26:41,549 --> 00:26:42,709
They should pay attention to me.

392
00:26:43,383 --> 00:26:45,811
I'll slap them with my money.

393
00:26:46,674 --> 00:26:48,424
With that pretty face?

394
00:26:49,924 --> 00:26:50,924
Live.

395
00:26:51,674 --> 00:26:52,674
Live!

396
00:26:54,383 --> 00:26:55,383
Live.

397
00:26:56,549 --> 00:26:57,549
Silence please.

398
00:26:57,779 --> 00:26:58,979
Damn you, 

399
00:26:59,071 --> 00:27:00,071
Live!

400
00:27:00,216 --> 00:27:01,924
Jia.  Calm down 

401
00:27:02,799 --> 00:27:03,799
What's happening?

402
00:27:04,341 --> 00:27:05,508
Nothing sir.

403
00:27:05,713 --> 00:27:09,838
I'm just looking for a living 
Because I need it for something urgent.

404
00:27:10,254 --> 00:27:12,462
Okay, but you seem upset.

405
00:27:13,591 --> 00:27:15,424
She is not on duty today.

406
00:27:15,449 --> 00:27:17,324
But you can check the stands.

407
00:27:17,424 --> 00:27:19,341
I think it goes there.

408
00:27:19,466 --> 00:27:21,216
Okay.  Thank you Sir Lim.

409
00:27:21,241 --> 00:27:22,241
Hello.

410
00:27:26,191 --> 00:27:27,524
Thank you, Mr. Posadas.

411
00:27:27,549 --> 00:27:33,133
Now let's hear from the candidate
Vanguard Party of Patch Rep,

412
00:27:33,158 --> 00:27:36,116
Mrs. Maria Victoria Lagdamu.

413
00:27:41,341 --> 00:27:42,341
And now you're done.

414
00:27:42,387 --> 00:27:43,399
Okay.

415
00:27:43,424 --> 00:27:44,730
There is no one!

416
00:27:45,091 --> 00:27:46,216
Ah, Luke.

417
00:27:55,316 --> 00:27:56,899
I don't think I can do that.

418
00:27:56,924 --> 00:27:58,341
Yes, you can, Mavic.

419
00:27:58,945 --> 00:28:01,386
I don't feel it.
I don't think I can.

420
00:28:01,858 --> 00:28:05,233
I can't expect, Luke.
I don't feel confident now.

421
00:28:05,258 --> 00:28:07,341
Welcome.  Listen to me.

422
00:28:08,227 --> 00:28:09,452
You don't need to do this.

423
00:28:09,508 --> 00:28:10,841
It's easy with you.

424
00:28:14,091 --> 00:28:15,910
Remember what I told you.

425
00:28:16,549 --> 00:28:19,174
Look at the audience and breathe.

426
00:28:19,424 --> 00:28:20,424
Okay?

427
00:28:22,424 --> 00:28:23,591
Stop

428
00:28:25,133 --> 00:28:29,258
I don't need to
Pretending to be who you are,

429
00:28:29,841 --> 00:28:30,841
You are already a winner.

430
00:28:31,508 --> 00:28:33,049
If you can convince me, it will be

431
00:28:33,158 --> 00:28:34,678
Everyone else is a piece of cake.

432
00:28:34,720 --> 00:28:36,012
You will win

433
00:28:36,383 --> 00:28:37,383
Okay

434
00:28:37,408 --> 00:28:39,074
Luke, thank you.

435
00:28:42,466 --> 00:28:43,840
naturally.

436
00:28:48,108 --> 00:28:49,966
- Bestie?
- Yes?

437
00:28:49,991 --> 00:28:50,991
Let's go.

438
00:28:53,424 --> 00:28:54,674
fighting!

439
00:28:55,508 --> 00:28:56,508
fighting!

440
00:28:58,424 --> 00:28:59,591
I'm here.

441
00:29:18,091 --> 00:29:20,215
Good day to all of you.

442
00:29:21,174 --> 00:29:23,633
I am here today, standing before you

443
00:29:24,924 --> 00:29:27,424
To search for the truth.

444
00:29:29,133 --> 00:29:31,383
Like you, I hate lying.

445
00:29:32,008 --> 00:29:35,258
Because the person standing in front of you now,

446
00:29:36,383 --> 00:29:38,216
He cheated once already.

447
00:29:38,607 --> 00:29:39,839
This hurts, doesn't it?

448
00:29:41,674 --> 00:29:43,674
I know we don't want that.

449
00:29:43,841 --> 00:29:45,966
We don't like people who deceive us.

450
00:29:47,508 --> 00:29:51,216
How do we recognize people?
Real for us?

451
00:29:51,716 --> 00:29:54,466
Is it someone looking at us naked?

452
00:29:56,021 --> 00:30:00,354
Or someone who hugs you with all your problems?

453
00:30:04,341 --> 00:30:10,441
All your anger, all your sadness...

454
00:30:20,549 --> 00:30:25,299
Someone who can go along with your whims...

455
00:30:28,508 --> 00:30:33,091
Someone who will adapt
Good luck with your happiness...

456
00:30:44,924 --> 00:30:54,674
Someone who takes the first step
With you, may you rise and succeed together.

457
00:30:57,508 --> 00:31:04,716
Whoever you choose, the one who is there
For you in good times and bad,

458
00:31:07,174 --> 00:31:11,880
Or the one who just doesn't show up
When he needs something?

459
00:31:13,258 --> 00:31:14,258
Do you see? 

460
00:31:17,341 --> 00:31:24,591
I want you to know that I'm not
Need a title or power

461
00:31:25,716 --> 00:31:28,716
Because I am already capable of everything on my own.

462
00:31:38,091 --> 00:31:42,133
So, Harmon High School, I want to serve you.

463
00:31:43,008 --> 00:31:45,549
I want to do what makes you happy.

464
00:31:47,091 --> 00:31:54,508
So please, make me happy too.
Because I'm in so much pain!

465
00:31:56,549 --> 00:32:00,216
They gave me a chance to take over.

466
00:32:04,551 --> 00:32:09,801
Because when I win, so does yours.

467
00:32:13,174 --> 00:32:18,924
Harmon, I 
Maria Victoria Lagdamyo.

468
00:32:20,341 --> 00:32:24,049
Thank you for coming and I'm sorry.

469
00:32:41,216 --> 00:32:42,508
Are you chasing me?

470
00:32:43,841 --> 00:32:45,614
Chasing is different from helping.

471
00:32:46,383 --> 00:32:47,383
Hunter 

472
00:32:48,049 --> 00:32:49,841
You can't face this on your own.

473
00:32:50,341 --> 00:32:51,841
He needs to pay for what he did.

474
00:32:52,383 --> 00:32:53,883
I will help you.  I promise you.

475
00:32:54,799 --> 00:32:56,883
What are you afraid of?  Your grades?

476
00:32:57,091 --> 00:32:58,299
I will teach you!

477
00:32:58,483 --> 00:32:59,358
Why don't you want to?

478
00:32:59,383 --> 00:33:01,133
I don't want to because I'm ashamed!

479
00:33:01,158 --> 00:33:02,533
Are you still talking about that?

480
00:33:02,883 --> 00:33:04,963
You're still worried about
What others will think.

481
00:33:05,341 --> 00:33:06,716
Not only that, live.

482
00:33:07,966 --> 00:33:09,758
What's shameful about all this?

483
00:33:10,924 --> 00:33:12,966
In fact, I didn't object

484
00:33:13,841 --> 00:33:16,674
What a shame he made me come to do what he wanted 

485
00:33:16,758 --> 00:33:17,758
Damn!

486
00:33:18,299 --> 00:33:19,341
I'm so ashamed.

487
00:33:19,366 --> 00:33:21,533
I'm disgusted with myself.

488
00:33:22,049 --> 00:33:24,091
This is the body's natural reaction, Hunter.

489
00:33:24,116 --> 00:33:25,783
Damn if this is normal.

490
00:33:26,299 --> 00:33:28,299
You can't ruin yourself over this.

491
00:33:29,299 --> 00:33:31,424
You can't go on like this, Hunter 

492
00:33:33,591 --> 00:33:36,091
No. I'll be fine.

493
00:33:36,116 --> 00:33:37,658
I'll suck it up as long as I can.

494
00:33:38,883 --> 00:33:42,049
You need help.
And I mean professional help.

495
00:33:42,216 --> 00:33:44,508
This is not something you can do
Face it alone.

496
00:33:46,633 --> 00:33:48,299
I won't be alone, right?

497
00:33:48,966 --> 00:33:50,299
You will be there.

498
00:33:57,414 --> 00:33:59,325
Where are you hiding?

499
00:34:12,716 --> 00:34:14,508
amazing.  Just awesome.

500
00:34:14,758 --> 00:34:16,091
You are a revelation.

501
00:34:16,424 --> 00:34:19,174
This is the biggest turnout I've ever seen.

502
00:34:19,424 --> 00:34:21,024
Our numbers look good, Mavich.

503
00:34:21,149 --> 00:34:23,816
Not all votes have been entered
Yet, but we are looking at an earthquake.

504
00:34:23,841 --> 00:34:24,841
congratulations.

505
00:34:25,883 --> 00:34:27,508
Guys, thank you.

506
00:34:27,549 --> 00:34:30,174
Let me say
This, your speech was incredible.

507
00:34:30,214 --> 00:34:33,599
I didn't think you could
You memorized it, but you outdid it.

508
00:34:34,383 --> 00:34:37,299
There was one person
He knows this will happen.

509
00:34:37,724 --> 00:34:38,724
Max

510
00:34:39,341 --> 00:34:41,758
He told me that moment

511
00:34:41,786 --> 00:34:43,953
Your introduction to me, it's an advantage.

512
00:34:44,116 --> 00:34:45,116
It's a gem.

513
00:34:45,508 --> 00:34:46,883
Not because she's beautiful,

514
00:34:47,239 --> 00:34:49,758
Charming, she has a way with words,

515
00:34:50,174 --> 00:34:52,750
And don't judge you.

516
00:34:52,775 --> 00:34:59,521
Who are you, where do you come from,
Whatever your fears,

517
00:34:59,794 --> 00:35:01,466
She will fight for you.

518
00:35:02,049 --> 00:35:05,049
He said you are a real fighter.

519
00:35:14,391 --> 00:35:15,932
Guys, let me borrow this.

520
00:35:15,957 --> 00:35:17,707
Wait, where are you going?

521
00:35:17,880 --> 00:35:19,922
Aren't you waiting for the results with us?

522
00:35:20,244 --> 00:35:22,744
The fight isn't even over
Enter all numbers.

523
00:35:23,000 --> 00:35:24,916
Baby, I have another fight.

524
00:35:28,174 --> 00:35:30,049
You are right.  This looks better.

525
00:35:30,575 --> 00:35:31,575
Wes!

526
00:35:33,841 --> 00:35:36,013
Wesley summaging!

527
00:35:37,122 --> 00:35:38,883
He's your best friend!

528
00:35:40,797 --> 00:35:41,797
Let's go.

529
00:35:42,274 --> 00:35:43,024
where?

530
00:35:43,049 --> 00:35:44,049
To Max!

531
00:35:44,220 --> 00:35:45,220
huh?

532
00:35:45,281 --> 00:35:47,406
Yes, I will not give this up.

533
00:35:47,508 --> 00:35:50,174
I won't let anyone
By withdrawing from me like this.

534
00:35:50,549 --> 00:35:51,549
What's the plan?

535
00:35:51,883 --> 00:35:53,008
Are you going to force him to do that?

536
00:35:54,216 --> 00:35:56,091
I will punch him with my love.

537
00:35:56,116 --> 00:35:58,991
So let's go.  Get me there.

538
00:35:59,174 --> 00:36:00,549
Borrowing it for a second.

539
00:36:00,924 --> 00:36:02,174
for him.  Mike.

540
00:36:07,333 --> 00:36:08,466
You know I didn't feel like this

541
00:36:08,491 --> 00:36:10,571
Lust towards any girl before.

542
00:36:12,008 --> 00:36:13,638
When you make me angry,

543
00:36:14,049 --> 00:36:15,716
I crave you more.

544
00:36:17,341 --> 00:36:20,513
When I chase you,
And you keep evading 

545
00:36:21,309 --> 00:36:23,007
This drives me crazy.

546
00:36:23,091 --> 00:36:24,883
Finally, I will pin you down.

547
00:36:25,841 --> 00:36:29,021
So don't walk away from me, okay?
Stay here.

548
00:36:39,010 --> 00:36:40,760
I think you should end it with Jibo.

549
00:36:42,479 --> 00:36:43,479
why?

550
00:36:43,716 --> 00:36:45,008
Are you jealous?

551
00:36:45,924 --> 00:36:47,591
I just don't like sharing.

552
00:36:51,383 --> 00:36:55,549
Does this mean that we...
Are we done calming down?

553
00:36:55,902 --> 00:36:57,215
What do you think?

554
00:37:18,883 --> 00:37:20,674
Maximus Lopez.

555
00:37:32,091 --> 00:37:33,758
I stand before you

556
00:37:33,966 --> 00:37:37,091
I hope that even though my forehead 

557
00:37:37,116 --> 00:37:38,283
Sweating with shame, you will hear me.

558
00:37:38,799 --> 00:37:41,841
I hope you remember how we started.

559
00:37:42,508 --> 00:37:45,383
I hope you remember the color red.

560
00:37:45,383 --> 00:37:48,716
That red my lips
constantly looking for you,

561
00:37:49,508 --> 00:37:53,167
Redness of the gums and throat that she showed

562
00:37:53,192 --> 00:37:55,489
In public every time you make me laugh.

563
00:37:56,341 --> 00:37:59,424
My cheeks reddened when
I feel dizzy in your love

564
00:38:00,174 --> 00:38:06,049
Which looks better than any
A foundation because our foundation is solid.

565
00:38:07,133 --> 00:38:12,216
First, we both think...that we...
Suitable for each other.

566
00:38:13,424 --> 00:38:18,292
Secondly, in the chaos of the world
I can't breathe

567
00:38:18,317 --> 00:38:22,435
Easily except when I am
In your arms and you are mine

568
00:38:23,924 --> 00:38:28,049
Third, I feel free when I'm with you.

569
00:38:28,883 --> 00:38:30,508
Free to dream,

570
00:38:30,924 --> 00:38:37,049
Free to love, free to
Acting stupidly, or crazy.

571
00:38:37,591 --> 00:38:40,799
Because we don't care about flaws
Or we calculate errors,

572
00:38:41,383 --> 00:38:43,466
We only give generously to each other.

573
00:38:44,966 --> 00:38:46,883
So I was hoping,

574
00:38:47,091 --> 00:38:50,174
Maybe you just forgot that it doesn't
We can still try.

575
00:38:50,424 --> 00:38:52,383
Even if you are confused now,

576
00:38:52,674 --> 00:38:56,174
I will always accept you for all that you are,

577
00:38:56,841 --> 00:38:58,174
With all your chaos.

578
00:38:59,424 --> 00:39:04,424
So, sure, you become 
Things are going south, however

579
00:39:04,591 --> 00:39:07,008
Let me just do that
I remind you, that I love you very much.

580
00:39:07,799 --> 00:39:10,674
I hope you still love me
Also.  Right?

581
00:39:16,958 --> 00:39:17,816
There is no one.

582
00:39:17,841 --> 00:39:19,966
Oops...let me talk first.

583
00:39:20,799 --> 00:39:22,674
I couldn't answer earlier.

584
00:39:23,758 --> 00:39:27,924
Max, whatever it is that's bothering you,

585
00:39:28,466 --> 00:39:31,341
Just let's do it.

586
00:39:32,008 --> 00:39:35,091
But let me stay by your side.

587
00:39:35,924 --> 00:39:38,716
Let's try it again.

588
00:39:39,591 --> 00:39:40,591
It's okay, I...

589
00:39:42,424 --> 00:39:43,424
I can't stand it.

590
00:39:44,674 --> 00:39:46,799
Max, please...

591
00:39:49,258 --> 00:39:50,674
I love you.

592
00:39:51,552 --> 00:39:53,841
Can't we at least try again?

593
00:39:55,466 --> 00:39:57,549
You give up easily.

594
00:39:58,549 --> 00:40:00,966
It's not that I don't want to try,

595
00:40:02,736 --> 00:40:04,450
- Max please.
-But...

596
00:40:05,091 --> 00:40:08,758
Give me a chance to fight for you.

597
00:40:13,674 --> 00:40:14,841
I already know that.

598
00:40:15,762 --> 00:40:17,720
I'm no longer confused.

599
00:40:19,674 --> 00:40:21,674
Everything is clear to me now, Mavic.

600
00:40:24,481 --> 00:40:26,223
I can't be with you because...

601
00:40:32,701 --> 00:40:33,891
I love Wes.

602
00:40:46,653 --> 00:40:47,888
You bitch 

603
00:41:07,049 --> 00:41:08,489
Can we talk, Jibo?

604
00:41:15,091 --> 00:41:16,133
There is no one.  There's nothing wrong with you...

605
00:41:16,174 --> 00:41:18,669
I'm sorry.

606
00:41:20,383 --> 00:41:22,463
Tell me the truth, will you?
Did something happen between you two?

607
00:41:24,841 --> 00:41:25,799
You bitch 

608
00:41:25,824 --> 00:41:26,824
There is no one!

609
00:41:27,383 --> 00:41:29,466
Just wait a minute.

610
00:41:29,841 --> 00:41:30,841
There is no one.

611
00:41:32,591 --> 00:41:34,633
I didn't know, okay?

612
00:41:36,233 --> 00:41:39,566
I didn't know it was
Max that night at first.

613
00:41:39,591 --> 00:41:41,924
But it doesn't mean anything.

614
00:41:42,383 --> 00:41:44,424
nothing.  No feelings.

615
00:41:44,841 --> 00:41:46,383
You're not the only one...

616
00:41:49,964 --> 00:41:53,816
I'm not sure about a lot of
things, but I'm sure of it.

617
00:41:53,841 --> 00:41:56,008
Mavik, I love you.

618
00:41:56,799 --> 00:42:00,091
You are the only thing that is constant
In my life, so please...

619
00:42:00,508 --> 00:42:02,216
Please don't do this to me.

620
00:42:04,921 --> 00:42:05,921
Shut up.

621
00:42:09,049 --> 00:42:10,966
Wesley, just stop it.

622
00:42:12,258 --> 00:42:14,341
Because I can't take it anymore!

623
00:42:15,692 --> 00:42:17,191
the curse.

624
00:42:17,216 --> 00:42:19,258
Damn you, Wesley
 Sex with anything that moves.

625
00:42:19,283 --> 00:42:22,908
You keep changing partners,
A new adventure, a new level.

626
00:42:24,015 --> 00:42:25,281
What is your excuse?

627
00:42:25,306 --> 00:42:27,224
Are you looking for yourself?

628
00:42:29,591 --> 00:42:34,633
Well, damn it, you can't find it
Yourself because there is nothing there!

629
00:42:34,658 --> 00:42:35,741
You are empty  

630
00:42:38,133 --> 00:42:39,508
This...

631
00:42:40,758 --> 00:42:41,924
This means.

632
00:42:42,091 --> 00:42:43,549
You are degenerate

633
00:42:45,174 --> 00:42:47,716
Did you have to take Max too?
truly?

634
00:42:49,508 --> 00:42:54,560
why?  Because he's different?
Because I chose him?

635
00:42:55,607 --> 00:42:58,008
Maybe it will stay on
That way, Wesley.

636
00:43:04,174 --> 00:43:07,549
You can't admit it to yourself
You're just a normal guy.

637
00:43:07,633 --> 00:43:09,383
This is your level.

638
00:43:12,716 --> 00:43:17,008
This is the thing you are trying to fill
Just a hole where your heart should be.

639
00:43:39,939 --> 00:43:41,255
I heard you.

640
00:43:43,091 --> 00:43:45,383
I heard everything.

641
00:43:47,997 --> 00:43:50,622
Don't you dare bring shame upon my name.

642
00:43:51,205 --> 00:43:52,747
Understood?  do you understand?

643
00:43:56,591 --> 00:44:01,591
But father, sir, what if...

644
00:44:02,500 --> 00:44:06,044
Don't do this stunt
Disgusting again.

645
00:44:07,090 --> 00:44:08,400
do you understand?

646
00:44:09,341 --> 00:44:10,716
do you understand?

647
00:44:11,733 --> 00:44:17,774
But father, sir, what if
Was this really who I was?

648
00:44:17,799 --> 00:44:19,450
You are my son.

649
00:44:21,411 --> 00:44:23,088
You are my son.

650
00:44:33,466 --> 00:44:35,049
You are my son.

651
00:44:36,216 --> 00:44:37,549
You are my son.

652
00:44:39,799 --> 00:44:42,508
You will not bring shame upon my name.

653
00:44:47,674 --> 00:44:49,424
Remember the values, boy.

654
00:44:51,549 --> 00:44:55,758
Discipline.  control.

655
00:44:57,672 --> 00:45:00,338
And anything bad squirms inside your head,

656
00:45:02,161 --> 00:45:04,203
Whatever makes you soft,

657
00:45:07,317 --> 00:45:08,317
Fight him

658
00:45:09,966 --> 00:45:11,174
Fight him

659
00:45:12,747 --> 00:45:14,102
Do you understand?

660
00:45:14,691 --> 00:45:16,066
do you understand?

661
00:45:16,091 --> 00:45:17,099
Yes sir.

662
00:45:41,884 --> 00:45:42,884
Cheesy 

663
00:45:46,466 --> 00:45:47,466
Cheesy 

664
00:45:52,774 --> 00:45:53,774
Cheesy 

665
00:45:59,065 --> 00:46:00,065
Cheesy

666
00:46:19,065 --> 00:46:40,065
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi 

667
00:47:48,900 --> 00:47:51,067
Carla, should we do this now?

668
00:47:51,674 --> 00:47:53,341
Won't your mother look for you?

669
00:47:53,758 --> 00:47:56,966
Yes, let's get this over with.

670
00:47:57,174 --> 00:47:58,966
We have to settle this now, Jibo.

671
00:47:59,174 --> 00:48:00,758
Settle what?

672
00:48:01,799 --> 00:48:02,799
Wait, sorry...

673
00:48:03,133 --> 00:48:04,466
Did I do something wrong?

674
00:48:05,174 --> 00:48:07,424
Have you become too clingy again?

675
00:48:08,049 --> 00:48:10,341
Carla, tell me that so I know.

676
00:48:10,510 --> 00:48:12,010
So as not to bother you.

677
00:48:12,258 --> 00:48:13,258
Excuse me?

678
00:48:15,591 --> 00:48:16,591
What?

679
00:48:18,508 --> 00:48:20,049
What..can't you say?

680
00:48:20,924 --> 00:48:23,383
It seems as if
There's something you're not telling me.

681
00:48:24,758 --> 00:48:27,758
There's a lot more, but it's over 

682
00:48:28,466 --> 00:48:30,508
I can't hide it anymore.

683
00:48:31,966 --> 00:48:35,674
Jibo, you made a mistake.

684
00:48:36,258 --> 00:48:39,341
I'm not proud of it, however

685
00:48:39,955 --> 00:48:42,247
I just used you as a means 

686
00:48:51,258 --> 00:48:52,716
Please, Jibo!

687
00:49:00,258 --> 00:49:01,924
Jibo, answer your phone!

688
00:49:09,258 --> 00:49:10,258
Cheesy 

689
00:49:13,424 --> 00:49:16,383
means?  What do you mean by that?

690
00:49:17,549 --> 00:49:18,549
I will explain.

691
00:49:19,274 --> 00:49:21,274
First, you have to understand that...

692
00:49:21,299 --> 00:49:22,299
Bring it!

693
00:49:23,633 --> 00:49:24,924
Is Cheesy with you?

694
00:49:24,966 --> 00:49:26,591
huh?  No 

695
00:49:27,049 --> 00:49:28,049
Fuck 

696
00:49:28,174 --> 00:49:29,508
Cheesy is missing

697
00:49:29,633 --> 00:49:30,466
What?

698
00:49:30,508 --> 00:49:31,508
Get it

699
00:49:32,799 --> 00:49:34,008
Wait...one by one

700
00:49:34,008 --> 00:49:34,841
This is crazy!

701
00:49:34,841 --> 00:49:36,383
It was not there and the cage disappeared!

702
00:49:36,383 --> 00:49:37,758
It's also not under the stands.

703
00:49:37,758 --> 00:49:38,958
Did he slip out of his cage?

704
00:49:39,145 --> 00:49:43,149
But wait, cheesy, live, if not
Talk to Carla, our chance might be lost too.

705
00:49:43,174 --> 00:49:44,383
Jibo, I need you.

706
00:49:44,691 --> 00:49:46,316
I mean, you need to know...

707
00:49:46,341 --> 00:49:48,005
She's lying to you!

708
00:49:48,833 --> 00:49:52,541
there.  That's what happened
You can't fully acknowledge it.

709
00:49:54,008 --> 00:49:55,299
She is with someone else.

710
00:49:55,966 --> 00:49:58,341
All this time.  You didn't have Jibo with you.

711
00:49:59,966 --> 00:50:01,316
She's talking to someone else, texting

712
00:50:01,341 --> 00:50:04,008
Someone else, and you practice
Sex with another person.

713
00:50:04,549 --> 00:50:05,549
There's someone else.

714
00:50:05,924 --> 00:50:06,924
Not you.

715
00:50:10,790 --> 00:50:12,082
Is that true, Carla?

716
00:50:13,799 --> 00:50:15,732
Why did you take me for a ride, huh?

717
00:50:17,424 --> 00:50:19,091
Why do you have to deceive me?

718
00:50:21,341 --> 00:50:22,841
Carla, answer me!

719
00:50:23,466 --> 00:50:25,049
What's your problem, huh?

720
00:50:27,466 --> 00:50:29,674
Were you really just playing with me?

721
00:50:29,966 --> 00:50:31,508
You just want to ruin my life?

722
00:50:32,216 --> 00:50:34,633
What?  Answer me!

723
00:50:36,108 --> 00:50:37,024
Carla!

724
00:50:37,049 --> 00:50:38,049
Fuck 

725
00:50:38,074 --> 00:50:39,991
What do we do?  Let's take her to the clinic!

726
00:50:40,395 --> 00:50:41,812
The nurse has gone home!

727
00:50:41,883 --> 00:50:43,466
Let's go straight to the hospital!

728
00:50:43,691 --> 00:50:44,983
Wes.  Call Wes 

729
00:50:45,008 --> 00:50:45,758
Hurry!

730
00:50:45,783 --> 00:50:47,658
Carla!  Carla!

731
00:50:49,216 --> 00:50:52,133
Wes!  help!  Emergency 

732
00:50:52,816 --> 00:50:54,566
Yes!  Wait for us at the gate!  On the gate!

733
00:50:54,591 --> 00:50:55,174
What did he say?

734
00:50:55,174 --> 00:50:56,133
Let's go to the portal.  hurry!

735
00:50:56,158 --> 00:50:57,294
To the gate.  To the gate.

736
00:50:57,622 --> 00:50:58,622
Let's go.

737
00:51:00,549 --> 00:51:01,966
You must be the father.

738
00:51:05,656 --> 00:51:07,483
Are you sure it was taken?

739
00:51:07,508 --> 00:51:09,441
Maybe he got away.

740
00:51:09,466 --> 00:51:10,466
No

741
00:51:10,491 --> 00:51:12,074
Aisha saw me being harassed by the coach!

742
00:51:12,099 --> 00:51:13,774
I choose violence.

743
00:51:13,799 --> 00:51:15,630
Let's go to the office.

744
00:51:15,655 --> 00:51:19,483
office?  Very strange!

745
00:51:19,508 --> 00:51:23,133
I turned my back to the person who
He was always there for me.

746
00:51:24,424 --> 00:51:27,383
For someone who didn't 
Choose me once.

747
00:51:27,799 --> 00:51:30,091
It's Aisha who feels you, Jibo.

748
00:51:33,799 --> 00:51:35,049
I'm wrong.

749
00:51:37,883 --> 00:51:39,083
I'm the one with broken pieces.

