1
00:00:01,000 --> 00:00:11,700
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi
Episode six 

2
00:00:12,438 --> 00:00:16,700
DJ, turn on that beat

3
00:00:18,328 --> 00:00:20,328
I'll tell him how I really feel.

4
00:00:20,723 --> 00:00:21,819
Tell the truth!

5
00:00:23,078 --> 00:00:24,703
Who left this open?

6
00:00:36,303 --> 00:00:37,303
Help 

7
00:00:37,328 --> 00:00:40,286
Help, it's Max!

8
00:01:31,169 --> 00:01:33,378
Damn, what the hell is this?

9
00:01:37,286 --> 00:01:38,620
Was that a dream?

10
00:01:56,786 --> 00:01:59,828
See you at the party.

11
00:02:04,030 --> 00:02:05,192
there.

12
00:02:05,386 --> 00:02:06,636
A little to the left.

13
00:02:06,661 --> 00:02:07,661
where?

14
00:02:07,661 --> 00:02:09,245
-It's a little curved.
- where?

15
00:02:09,245 --> 00:02:10,656
Right there.

16
00:02:11,074 --> 00:02:12,095
there.

17
00:02:12,120 --> 00:02:13,203
here?

18
00:02:13,845 --> 00:02:14,636
Thank you.

19
00:02:14,661 --> 00:02:15,911
Welcome.

20
00:02:15,911 --> 00:02:17,161
Tell it more.

21
00:02:20,812 --> 00:02:21,854
finally.

22
00:02:31,456 --> 00:02:33,456
Did we do it...

23
00:02:34,870 --> 00:02:35,536
Oh!

24
00:02:35,561 --> 00:02:36,436
No

25
00:02:36,553 --> 00:02:37,345
Impossible!  No

26
00:02:37,370 --> 00:02:38,370
Damn it, no!

27
00:02:38,566 --> 00:02:41,791
I'm not gay I'm straight!

28
00:02:41,836 --> 00:02:43,385
Did you say you are?

29
00:02:43,909 --> 00:02:45,742
Damn...damn alcohol.

30
00:02:47,245 --> 00:02:50,411
But thanks.  You let me sleep.

31
00:02:50,661 --> 00:02:52,370
You are truly a gentleman.

32
00:02:52,395 --> 00:02:53,978
Get out, you bitch!

33
00:02:54,078 --> 00:02:57,203
For the record, I was in
Drunk last night.

34
00:02:57,495 --> 00:02:59,495
So don't act familiar.

35
00:02:59,640 --> 00:03:01,890
No one will hear about this!

36
00:03:03,620 --> 00:03:05,536
I think I will cherish it in my memory.

37
00:03:06,861 --> 00:03:08,120
Get out!

38
00:03:09,026 --> 00:03:10,362
Very annoying!

39
00:03:11,026 --> 00:03:30,362
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi

40
00:03:55,713 --> 00:03:57,411
My head hurts.

41
00:03:57,436 --> 00:03:58,542
Me too.

42
00:04:00,120 --> 00:04:00,953
What a night.

43
00:04:01,486 --> 00:04:02,111
Was it fun?

44
00:04:02,136 --> 00:04:04,678
Ah, my head is splitting.

45
00:04:04,703 --> 00:04:08,161
But wait...last night, did you?
We tore each other in half too?

46
00:04:08,553 --> 00:04:10,428
Is this waste...

47
00:04:10,453 --> 00:04:11,161
Morning.

48
00:04:11,186 --> 00:04:12,750
Or was my friend blown up there too?

49
00:04:13,481 --> 00:04:14,940
- What happened to you?
- food.

50
00:04:16,284 --> 00:04:18,095
Damn, I forgot to text my mom!

51
00:04:18,120 --> 00:04:22,078
Don't worry.  I told your parents
Indeed, you spent the night here.

52
00:04:22,661 --> 00:04:25,453
I have already sent them
Pictures of you drunk.

53
00:04:25,453 --> 00:04:26,786
- I saw that.
- correct?

54
00:04:30,122 --> 00:04:31,206
My head hurts.

55
00:04:31,606 --> 00:04:33,940
This means you should drink water.

56
00:04:36,225 --> 00:04:37,296
In fact, you too.

57
00:04:37,320 --> 00:04:39,761
You look thirsty from everything
Such fun last night.

58
00:04:39,786 --> 00:04:40,970
Dry absorption, right?

59
00:04:40,995 --> 00:04:42,078
Miss bubble tea.

60
00:04:42,103 --> 00:04:43,411
With the appearance of Booba!

61
00:04:43,436 --> 00:04:45,436
Popping everywhere.

62
00:04:45,461 --> 00:04:47,086
I had a delicious time.

63
00:04:48,581 --> 00:04:49,745
good for you.

64
00:04:50,415 --> 00:04:52,470
Wait, "good for you"?

65
00:04:52,495 --> 00:04:56,453
A little bird told me that sex
With Carla it happened last night.

66
00:04:57,995 --> 00:04:59,294
That's what I think.

67
00:04:59,542 --> 00:05:00,674
Or at least I wish I was sure.

68
00:05:02,228 --> 00:05:06,952
Damn, imagine that?  I kept
Carla and I have been in it for a long time...

69
00:05:07,333 --> 00:05:10,750
Then last night, I agreed
Finally got to do it...

70
00:05:11,283 --> 00:05:12,299
And?

71
00:05:12,411 --> 00:05:13,536
I can't remember anything.

72
00:05:14,142 --> 00:05:15,241
What ?!

73
00:05:15,510 --> 00:05:16,620
Yes!

74
00:05:16,791 --> 00:05:20,628
Well, I know I accepted it.

75
00:05:20,838 --> 00:05:22,609
Then she climbed on top of me.

76
00:05:22,634 --> 00:05:23,635
Okay…

77
00:05:23,708 --> 00:05:27,375
Then I don't know what happened after that.

78
00:05:27,400 --> 00:05:28,471
huh?

79
00:05:29,947 --> 00:05:33,799
Damn...I can't remember my amazing sex!

80
00:05:35,911 --> 00:05:39,578
You know what, just eat.
You may remember yet.

81
00:05:39,823 --> 00:05:40,828
food.

82
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
Yes.  Let's eat.

83
00:05:42,268 --> 00:05:43,178
sausage?

84
00:05:43,203 --> 00:05:47,953
corrosion?  Wait, did you eat tonight?
Past, or did she eat all the food?

85
00:05:48,095 --> 00:05:49,695
I hate this!

86
00:05:49,720 --> 00:05:51,753
My love, sorry for all this.

87
00:05:52,379 --> 00:05:53,796
You don't need to be here.

88
00:05:55,065 --> 00:05:56,065
Let's go.

89
00:05:58,011 --> 00:05:59,178
Don't make me feel bad.

90
00:05:59,203 --> 00:05:59,911
Beware.

91
00:06:02,971 --> 00:06:05,129
Is that why you didn't call me?

92
00:06:09,096 --> 00:06:13,427
We have already done everything.
Why are you acting shy now?

93
00:06:14,476 --> 00:06:16,393
Well, not all.

94
00:06:17,875 --> 00:06:21,786
Don't worry about that.  I want to do this.

95
00:06:21,955 --> 00:06:23,047
why?

96
00:06:23,402 --> 00:06:24,694
It's such a hassle for you.

97
00:06:26,515 --> 00:06:27,682
Don't be dramatic.

98
00:06:28,617 --> 00:06:30,621
I am your friend.

99
00:06:31,289 --> 00:06:34,120
Shouldn't we be protected?
each other's appearance?

100
00:06:34,398 --> 00:06:38,075
Moreover, I want
To meet your parents too.

101
00:06:38,309 --> 00:06:40,691
You don't talk about them much.

102
00:06:41,487 --> 00:06:46,727
No, sorry...but they won't come.

103
00:06:46,770 --> 00:06:48,836
why?  Out of town again?

104
00:06:50,136 --> 00:06:51,421
It's just a thing.

105
00:06:51,664 --> 00:06:54,668
Our family appears weak 

106
00:06:55,270 --> 00:06:58,687
Besides, no
I want to bother them with this.

107
00:06:59,115 --> 00:07:00,495
They are very busy.

108
00:07:01,599 --> 00:07:02,784
Are you busy?

109
00:07:02,809 --> 00:07:05,328
My love, this is a big problem.

110
00:07:05,489 --> 00:07:06,987
I was hospitalized.

111
00:07:11,026 --> 00:07:14,779
decent.  I'm used to it.

112
00:07:14,804 --> 00:07:16,679
In fact, people know me here.

113
00:07:17,065 --> 00:07:18,583
Because every time I feel sick

114
00:07:18,997 --> 00:07:20,078
I stay here.

115
00:07:21,445 --> 00:07:25,820
At least I have
People here take care of me.

116
00:07:26,815 --> 00:07:27,815
Aww.

117
00:07:30,036 --> 00:07:33,953
Don't worry, I will take care of you.  I promise you.

118
00:07:34,817 --> 00:07:36,026
Okay?

119
00:07:48,145 --> 00:07:49,856
- Hey.
- Hey.

120
00:07:50,739 --> 00:07:51,940
- How are things going?
- How are things going?

121
00:07:52,544 --> 00:07:53,703
- i am good.
I'm good   

122
00:07:56,176 --> 00:07:57,474
How did last night go?

123
00:07:57,702 --> 00:07:59,202
Were you around when?
The ambulance stopped?

124
00:08:00,484 --> 00:08:01,734
Were you at the party?

125
00:08:01,802 --> 00:08:03,011
Why didn't I see you?

126
00:08:04,333 --> 00:08:05,932
I didn't see you either.

127
00:08:07,042 --> 00:08:10,167
I can't remember anything.
It was wild last night.

128
00:08:10,872 --> 00:08:12,536
I can't remember anything either.

129
00:08:13,095 --> 00:08:15,886
But Carla and I talked, and then...

130
00:08:15,911 --> 00:08:19,578
Sorry.  I forgot that I was
I have to go to Mads 

131
00:08:20,301 --> 00:08:21,843
Can we talk later?

132
00:08:21,868 --> 00:08:22,636
Good.

133
00:08:22,661 --> 00:08:25,411
I definitely missed a lot of things
Last night.  So live!

134
00:08:25,436 --> 00:08:26,011
Hey.

135
00:08:26,036 --> 00:08:28,036
Not that kind of "Miss."
Jibo, pull yourself together 

136
00:08:28,061 --> 00:08:28,978
Maybe you didn't get enough sleep?

137
00:08:29,536 --> 00:08:30,911
Not that.

138
00:08:30,973 --> 00:08:33,223
There is no diet
Extreme trying to do?

139
00:08:33,302 --> 00:08:34,286
No

140
00:08:34,394 --> 00:08:37,428
Rub this on your forehead 
And take a breath from it too.

141
00:08:37,453 --> 00:08:40,370
Drink lots of water.
Maybe you're just dehydrated.

142
00:08:40,750 --> 00:08:42,833
Do you often feel faint?

143
00:08:43,748 --> 00:08:45,873
I've been more stressed lately.

144
00:08:45,919 --> 00:08:49,095
But I have anemia and polycystic syndrome
Ovaries, so that could be related.

145
00:08:49,120 --> 00:08:51,325
I take my medication, though.

146
00:08:51,350 --> 00:08:52,120
Oh well.

147
00:08:52,386 --> 00:08:54,345
It is best to consult a doctor.

148
00:08:54,370 --> 00:08:56,146
You may just need to adjust your treatment.

149
00:08:56,171 --> 00:08:57,738
- Okay nurse.
- Okay.

150
00:09:02,036 --> 00:09:03,120
Students, we learned that it was

151
00:09:03,185 --> 00:09:07,870
There's a party last night.

152
00:09:08,656 --> 00:09:14,198
Not only that, there was a student there
One victim in that unauthorized event.

153
00:09:14,507 --> 00:09:18,507
Let me just remind everyone that
Although this is not illegal,

154
00:09:18,532 --> 00:09:24,615
We do not encourage such
Private meetings without adult supervision.

155
00:09:25,389 --> 00:09:26,792
You are in senior high school now.

156
00:09:26,817 --> 00:09:32,154
Think carefully about your actions because
It will affect your future.

157
00:09:32,287 --> 00:09:35,943
Always exercise discretion and control!

158
00:09:41,725 --> 00:09:42,763
Carla.

159
00:09:42,873 --> 00:09:43,953
Carla!

160
00:09:44,052 --> 00:09:45,136
Stop it!

161
00:09:45,396 --> 00:09:46,426
What is this?  huh?

162
00:09:47,765 --> 00:09:48,973
What the hell is this?

163
00:09:48,998 --> 00:09:50,082
Can't you control yourself even a little?

164
00:09:50,366 --> 00:09:51,366
That's nothing!

165
00:09:51,692 --> 00:09:52,701
nothing?

166
00:09:52,823 --> 00:09:54,156
Are you trying to insult me?

167
00:09:54,357 --> 00:09:55,995
Do you think I can't?
To drop you whenever I want?

168
00:09:56,325 --> 00:09:57,803
Don't think you can use this against me.

169
00:09:57,828 --> 00:10:01,745
I will end this on my terms
Damn because I'm the man here!

170
00:10:01,887 --> 00:10:03,403
I'm the one with the shots, not you!

171
00:10:03,534 --> 00:10:06,409
why?  Why do you always?

172
00:10:07,273 --> 00:10:08,523
Because you're a silly child!

173
00:10:08,548 --> 00:10:09,965
Is that all I am to you?

174
00:10:10,343 --> 00:10:11,801
Because you're acting like a child.

175
00:10:12,643 --> 00:10:15,143
I thought I was there
Just to give you directions.

176
00:10:15,168 --> 00:10:17,668
To help you.  I thought you were
You could be what I need.

177
00:10:17,934 --> 00:10:20,076
No please.  Lim!

178
00:10:20,317 --> 00:10:23,234
I'm sorry.  please.
I really need you now.

179
00:10:25,271 --> 00:10:26,346
Sorry?

180
00:10:27,364 --> 00:10:28,871
I don't need this now.

181
00:10:37,684 --> 00:10:38,684
Okay guys.

182
00:10:39,078 --> 00:10:41,786
We are in the final stage
From the drafting season.

183
00:10:41,835 --> 00:10:42,835
Okay, listen.

184
00:10:43,232 --> 00:10:44,745
We have a good problem.

185
00:10:45,802 --> 00:10:47,469
You guys really put on a show.

186
00:10:49,881 --> 00:10:51,870
But not everyone makes the team.

187
00:10:51,995 --> 00:10:52,967
Okay?

188
00:10:53,284 --> 00:10:56,575
Only one reserve player.
The rest will be trainees.

189
00:10:56,762 --> 00:10:58,096
But here's the thing.

190
00:10:58,286 --> 00:11:02,166
Only official members will be members
The team is eligible for the athletic scholarship.

191
00:11:03,095 --> 00:11:05,678
So get your prayers on
The best players may win.

192
00:11:05,703 --> 00:11:07,453
So, guys, do your training!

193
00:11:08,215 --> 00:11:09,178
Let's go!

194
00:11:09,203 --> 00:11:10,203
Let's go!

195
00:11:12,514 --> 00:11:13,828
Hello my love.

196
00:11:18,037 --> 00:11:19,065
Welcome.

197
00:11:20,470 --> 00:11:26,095
I brought you bread and fruit
And instant noodles.

198
00:11:26,120 --> 00:11:29,328
If you feel hungry in
Night, just take a little.

199
00:11:29,353 --> 00:11:30,995
Oh thank you.

200
00:11:31,084 --> 00:11:32,200
Welcome.

201
00:11:32,233 --> 00:11:37,608
This is good for three days but if done
Extend it, I will store more.

202
00:11:37,633 --> 00:11:40,453
Heck, three days.  Struggle 

203
00:11:41,138 --> 00:11:43,581
I will miss a lot at school.
Even in the institution.

204
00:11:45,065 --> 00:11:46,690
Don't bother with that.  Leave it to me.

205
00:11:46,715 --> 00:11:47,965
I'll cover you.

206
00:11:48,100 --> 00:11:49,122
Okay?

207
00:11:50,136 --> 00:11:52,136
Notes and readings for sure.

208
00:11:52,161 --> 00:11:54,500
But what about the party?

209
00:11:55,006 --> 00:11:57,877
I won't be there on time
For the student council campaign period.

210
00:11:57,932 --> 00:12:03,557
Imagine all those volunteering
And those educational sessions.

211
00:12:04,060 --> 00:12:05,336
Everything for nothing.

212
00:12:05,739 --> 00:12:08,507
And my father expects me to get a job.

213
00:12:10,856 --> 00:12:12,273
Can you have an agent?

214
00:12:13,996 --> 00:12:15,538
You mean cursing?

215
00:12:15,563 --> 00:12:17,605
Oh yes.  This is what I meant.

216
00:12:18,312 --> 00:12:24,395
I will be first runner-up
While the big hero recovers.

217
00:12:24,953 --> 00:12:29,661
When you are 
Better, I'll pass the crown to you.

218
00:12:30,184 --> 00:12:31,184
Just like this.

219
00:12:32,044 --> 00:12:33,252
I'm not sure.

220
00:12:36,453 --> 00:12:37,786
Don't worry.

221
00:12:38,661 --> 00:12:39,995
I will think of something.

222
00:12:40,511 --> 00:12:41,678
Let me handle it for you.

223
00:12:41,703 --> 00:12:43,333
Just focus on getting better, I'll focus on

224
00:12:43,497 --> 00:12:47,998
Do better
At the party.  We agreed 

225
00:12:50,803 --> 00:12:55,136
As long as your penis is broken, I'll be satisfied with this.

226
00:12:55,161 --> 00:12:56,536
Oh no my love.

227
00:13:03,401 --> 00:13:04,371
Okay guys.

228
00:13:04,396 --> 00:13:08,980
Today we will announce the official members
For the Harmon basketball team.

229
00:13:09,458 --> 00:13:12,250
Here we go.  In no particular order.

230
00:13:12,401 --> 00:13:13,192
Let's go.

231
00:13:13,217 --> 00:13:14,217
Hidalgo.

232
00:13:14,242 --> 00:13:15,050
bubble.

233
00:13:15,582 --> 00:13:17,044
Asistio.

234
00:13:17,678 --> 00:13:18,470
Thank you, coach.

235
00:13:18,495 --> 00:13:19,995
Okay.  Bautista.

236
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
Chua.

237
00:13:23,157 --> 00:13:24,157
luster.

238
00:13:24,182 --> 00:13:26,036
Let's go!

239
00:13:26,061 --> 00:13:27,061
Mariano.

240
00:13:28,203 --> 00:13:29,411
Tolentino!

241
00:13:30,507 --> 00:13:31,507
Ordonez.

242
00:13:31,589 --> 00:13:32,553
Yes

243
00:13:32,578 --> 00:13:33,620
Perez.

244
00:13:35,411 --> 00:13:36,453
De Guzman.

245
00:13:37,567 --> 00:13:38,276
bad!

246
00:13:38,301 --> 00:13:39,324
Yes, coach!

247
00:13:39,362 --> 00:13:41,136
Nolasco Jr.

248
00:13:41,720 --> 00:13:45,220
The only reserve we have is...

249
00:13:45,245 --> 00:13:46,078
This is definitely for you.

250
00:13:47,050 --> 00:13:48,182
Gomez.

251
00:13:49,406 --> 00:13:51,656
The rest of you, interns.

252
00:13:54,010 --> 00:13:55,010
Dude, this is good.

253
00:13:55,345 --> 00:13:56,928
Sorry man.

254
00:13:56,953 --> 00:13:58,803
There must be another way.
You'll find out, man.

255
00:13:58,828 --> 00:14:02,536
Okay.  For now, we will announce
About your next training schedule.

256
00:14:02,561 --> 00:14:04,520
For now, okay guys, party.  Even the party.

257
00:14:04,870 --> 00:14:06,536
See if you can talk to a coach.

258
00:14:06,561 --> 00:14:08,269
Sure, man.

259
00:14:09,253 --> 00:14:11,294
Find a way, okay?

260
00:14:12,303 --> 00:14:13,511
You will definitely enter.
Just talk to the coach.

261
00:14:13,536 --> 00:14:14,661
continued!

262
00:14:15,366 --> 00:14:19,533
Coach, can I ask about Gomez's standing?

263
00:14:19,582 --> 00:14:23,041
I was thinking that maybe you could
Selective as a reserve instead.

264
00:14:23,604 --> 00:14:24,854
I'm fine to take that spot.

265
00:14:25,376 --> 00:14:28,334
Well, you are not lazy.

266
00:14:28,359 --> 00:14:31,401
I really need that scholarship too.

267
00:14:36,034 --> 00:14:37,391
We'll see what we can do.

268
00:14:38,018 --> 00:14:39,472
Come to me in the office.

269
00:14:40,070 --> 00:14:41,070
Really sir?

270
00:14:41,698 --> 00:14:42,698
Thank you!

271
00:14:42,723 --> 00:14:44,345
Carla, Carla.  Wait.

272
00:14:44,370 --> 00:14:45,953
Sorry for asking this.

273
00:14:46,624 --> 00:14:47,624
I hope...

274
00:14:47,883 --> 00:14:49,035
I mean...

275
00:14:49,810 --> 00:14:50,977
I don't mean to belittle you...

276
00:14:51,002 --> 00:14:53,377
Did something happen between us last night?

277
00:14:53,402 --> 00:14:54,958
My memory escaped!

278
00:14:55,161 --> 00:14:57,628
Or we can do it again.

279
00:14:58,312 --> 00:14:59,312
Bring it!

280
00:15:17,359 --> 00:15:18,359
Yes.

281
00:15:19,398 --> 00:15:20,440
Is that true?

282
00:15:21,291 --> 00:15:23,374
As in...sex?

283
00:15:23,553 --> 00:15:29,303
sex, all the way,
-exchange of body fluids level?

284
00:15:29,328 --> 00:15:32,120
Damn.. I wasn't wearing anything last night.

285
00:15:33,449 --> 00:15:35,511
I meant protection.
I didn't have anything, right?

286
00:15:35,536 --> 00:15:38,870
Meat only...raw meat 

287
00:15:38,895 --> 00:15:40,061
Damn, damn, damn!

288
00:15:40,203 --> 00:15:41,703
Sorry this is my mistake.

289
00:15:42,166 --> 00:15:44,666
It's not that I regret it
Or anything, but...

290
00:15:46,403 --> 00:15:50,278
I simply meant whatever was happening,

291
00:15:50,303 --> 00:15:51,245
I will take responsibility.

292
00:15:51,270 --> 00:15:54,036
Face, stand, kneel, anything!

293
00:15:54,061 --> 00:15:55,436
Jibo, you're overreacting.

294
00:15:55,699 --> 00:15:58,292
No, I just wanted to reassure you.

295
00:15:59,958 --> 00:16:04,832
Carla, I just want you to know
I'm here whenever you need me.

296
00:16:06,088 --> 00:16:07,112
Okay.

297
00:16:07,308 --> 00:16:08,382
Carla.

298
00:16:09,894 --> 00:16:11,720
Does this mean...

299
00:16:11,745 --> 00:16:15,161
Are we back together?
Would we do it again?  Let's go!

300
00:16:15,351 --> 00:16:17,226
Or does it mean nothing?

301
00:16:17,628 --> 00:16:19,643
Is it just a casual thing for you?

302
00:16:20,527 --> 00:16:22,692
Sorry but I'm really confused.

303
00:16:23,762 --> 00:16:25,179
I don't know either.

304
00:16:26,874 --> 00:16:27,874
maybe.

305
00:16:29,703 --> 00:16:30,578
maybe.

306
00:16:30,603 --> 00:16:33,853
maybe?  Although
Are we about to give birth?

307
00:16:34,112 --> 00:16:36,277
We need to start the campaign now.

308
00:16:36,495 --> 00:16:38,683
Wait a minute.  Where the hell is Max?

309
00:16:38,855 --> 00:16:40,078
Yes sir.

310
00:16:40,215 --> 00:16:42,340
I will submit on his behalf.

311
00:16:42,365 --> 00:16:43,644
You know, agent.

312
00:16:43,669 --> 00:16:45,986
We are still at a stage
Submission, still

313
00:16:46,011 --> 00:16:48,580
Competing candidate
There is already an alternative?

314
00:16:48,605 --> 00:16:51,415
If he was going to play it like that
Way, let's drop it!

315
00:16:51,440 --> 00:16:52,482
No no!

316
00:16:53,581 --> 00:16:55,331
Luke.  Look here.

317
00:16:55,464 --> 00:17:00,172
I swear on bones
The cow whose father was slaughtered,

318
00:17:00,948 --> 00:17:02,906
I will fight to the death for this party.

319
00:17:03,184 --> 00:17:06,438
If you're going to fall
Max, I won't stop you.

320
00:17:06,846 --> 00:17:08,679
But let me fight in his place.

321
00:17:09,175 --> 00:17:12,508
This way I will fight
His fight is under my name.

322
00:17:12,948 --> 00:17:15,364
I have something our opponent doesn't have.

323
00:17:15,697 --> 00:17:19,495
Softness, power, magic...

324
00:17:19,690 --> 00:17:22,190
The most important thing is the heart.

325
00:17:23,666 --> 00:17:26,332
My victory is your victory.

326
00:17:26,541 --> 00:17:28,082
Mark my words.

327
00:17:29,137 --> 00:17:31,387
So give me a chance to take charge.

328
00:17:32,640 --> 00:17:35,932
Bet on me, Mafik Lagdamyo!

329
00:17:36,093 --> 00:17:39,009
And I, thank you!

330
00:17:42,387 --> 00:17:44,262
Oh, hey.  Made you smile.

331
00:17:44,591 --> 00:17:45,675
Don't deny it.

332
00:17:46,411 --> 00:17:47,995
Well, let's try it.

333
00:17:48,091 --> 00:17:50,383
But I'm telling you now,

334
00:17:50,835 --> 00:17:52,071
It won't be easy.

335
00:17:52,370 --> 00:17:53,995
I will grind you for preparations.

336
00:17:54,317 --> 00:17:55,651
Grind me, you say?

337
00:17:56,026 --> 00:17:57,026
Bring it!

338
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
Try me.

339
00:18:17,745 --> 00:18:20,161
Damn it.

340
00:18:26,486 --> 00:18:28,549
Hey!  Be careful.

341
00:18:28,574 --> 00:18:30,049
You may fall.

342
00:18:31,104 --> 00:18:32,104
Wes.

343
00:18:33,015 --> 00:18:34,182
what are you doing here?

344
00:18:34,207 --> 00:18:36,870
Do you think there is nothing?
Will he leave you without anyone?

345
00:18:37,134 --> 00:18:38,875
You asked me to take care of you, of course.

346
00:18:38,900 --> 00:18:39,783
here.

347
00:18:41,041 --> 00:18:42,298
Don't have a class?

348
00:18:42,636 --> 00:18:44,720
Technically, I don't.

349
00:18:44,745 --> 00:18:49,203
I have a thing with choir
But what I did was this.

350
00:18:50,111 --> 00:18:53,042
So I told them I was going
To the hospital for a procedure

351
00:18:53,067 --> 00:18:55,361
Medical examination and who knew
That I'll find you here too?

352
00:18:55,578 --> 00:18:57,703
What are the chances of that?

353
00:18:57,728 --> 00:19:00,203
So just relax.  I'm here now.

354
00:19:00,228 --> 00:19:02,062
Come on, let's sit down.

355
00:19:03,919 --> 00:19:04,919
There we go.

356
00:19:06,864 --> 00:19:10,406
Sorry, but when was it?
Last time you took a shower?

357
00:19:16,821 --> 00:19:18,523
Oh live!  Have you waited too long?

358
00:19:18,970 --> 00:19:20,220
Oh yes.  I'm almost done, though.

359
00:19:20,245 --> 00:19:20,995
I will move on.

360
00:19:21,020 --> 00:19:23,423
Oh, wait.  Give me five minutes.
I have news for you.

361
00:19:25,126 --> 00:19:27,036
I already know that.

362
00:19:27,430 --> 00:19:29,166
I read your condition.

363
00:19:30,040 --> 00:19:31,073
This was fast.

364
00:19:31,540 --> 00:19:35,536
Well, for the record, that's all for now.
Carla and I still have a complicated relationship.

365
00:19:35,561 --> 00:19:36,870
Nothing is certain.

366
00:19:37,406 --> 00:19:39,948
But you have to be pretty sure
Enough of something to change your condition.

367
00:19:42,595 --> 00:19:44,678
Well, anyway, congratulations.

368
00:19:44,703 --> 00:19:46,786
I'm so happy for you guys.

369
00:19:46,981 --> 00:19:52,648
I think this is it.  Thanks for the effort
But now that you're somewhat back together,

370
00:19:52,942 --> 00:19:54,859
I will have to avoid further complications.

371
00:19:55,251 --> 00:19:58,411
Can you stop?
Flowers and letters please?

372
00:19:59,616 --> 00:20:01,324
What are flowers and letters?

373
00:20:01,991 --> 00:20:03,449
That left them on the bike?

374
00:20:05,485 --> 00:20:06,531
huh?

375
00:20:08,807 --> 00:20:10,712
Ah, nothing, nothing.
Forget I said all that.

376
00:20:10,737 --> 00:20:13,036
Forget I said anything.
Except for congratulations.

377
00:20:14,252 --> 00:20:15,668
I hope you are happy, Jibo.

378
00:20:15,693 --> 00:20:17,152
- What are you...
- I will go ahead.

379
00:20:17,177 --> 00:20:19,330
Aisha, why did you assume?

380
00:20:19,355 --> 00:20:20,245
Hey.

381
00:20:22,250 --> 00:20:26,375
Flowers?  letters?
Is she dropping hints?

382
00:20:26,400 --> 00:20:28,692
Are you telling me she wants to receive them?

383
00:20:29,156 --> 00:20:31,781
Just tell me directly.  Screw it

384
00:20:33,176 --> 00:20:34,051
Well, again.

385
00:20:34,076 --> 00:20:35,451
When you give your speech,

386
00:20:35,728 --> 00:20:37,237
Look at the audience,

387
00:20:38,067 --> 00:20:41,064
Don't forget to breathe, and...

388
00:20:41,137 --> 00:20:43,601
Don't forget to pretend

389
00:20:43,626 --> 00:20:44,809
Stop

390
00:20:45,792 --> 00:20:49,361
I'll stop by
Do a pose too.

391
00:20:49,414 --> 00:20:50,622
Same thing.

392
00:20:52,205 --> 00:20:53,245
here.

393
00:20:56,401 --> 00:20:58,636
This is our sample ballot.

394
00:20:58,661 --> 00:21:02,036
On Election Day, it will be a newspaper
Chronicle is definitely on the clock.

395
00:21:02,356 --> 00:21:05,231
So show up early and take a photo.

396
00:21:05,256 --> 00:21:08,181
This way, you will be the first to
Appears in people's media feed.

397
00:21:09,025 --> 00:21:11,120
Well, let's try.

398
00:21:12,025 --> 00:21:13,192
Let's practice.

399
00:21:13,953 --> 00:21:15,995
And then?

400
00:21:16,020 --> 00:21:17,020
Are you ready?

401
00:21:17,632 --> 00:21:20,001
Well, do it.

402
00:21:23,945 --> 00:21:24,945
project.

403
00:21:26,956 --> 00:21:28,331
Smile for the press.

404
00:21:29,366 --> 00:21:30,199
Follow me.

405
00:21:31,555 --> 00:21:32,555
Vote! 

406
00:22:44,684 --> 00:22:46,653
OMG!  I'm sorry.

407
00:22:48,715 --> 00:22:50,140
We're good for today.

408
00:22:50,870 --> 00:22:51,870
Yes.

409
00:22:52,933 --> 00:22:54,203
I think we have a winner.

410
00:22:55,097 --> 00:22:56,245
I mean…

411
00:22:56,714 --> 00:22:58,441
We will win this for sure.

412
00:22:59,135 --> 00:23:01,652
I meant I would win.  sorry.

413
00:23:03,409 --> 00:23:04,457
Good.

414
00:23:04,495 --> 00:23:07,683
Damn, damn, damn.

415
00:23:08,752 --> 00:23:11,168
Prove I don't bite.

416
00:23:11,234 --> 00:23:13,738
Well, sometimes I do.

417
00:23:14,482 --> 00:23:16,120
Sorry.

418
00:23:17,318 --> 00:23:19,121
- There is no one...
- Family?

419
00:23:19,505 --> 00:23:20,542
I understand 

420
00:23:21,049 --> 00:23:22,715
He told me he didn't really have it.

421
00:23:23,536 --> 00:23:26,745
And you don't have to feel
Feel sorry for yourself.

422
00:23:26,942 --> 00:23:28,521
It's not like you're destitute.

423
00:23:30,132 --> 00:23:31,924
I never felt sorry for myself.

424
00:23:32,328 --> 00:23:34,203
Luo, Luo, Luo, Türkiye, he said.

425
00:23:34,646 --> 00:23:38,417
Your mouth says something but eat

426
00:23:38,442 --> 00:23:41,693
Something else says something different.

427
00:23:43,786 --> 00:23:46,184
What's everything else?

428
00:23:49,044 --> 00:23:52,078
Your eyes, your eyebrows...

429
00:23:54,880 --> 00:23:58,870
And your voice gets fainter every time
I took a defensive stance.

430
00:24:00,091 --> 00:24:03,411
I think you are hurt
Seriously, Maximus.

431
00:24:03,786 --> 00:24:07,237
So you're covering up
Your feelings even before you feel them.

432
00:24:07,568 --> 00:24:11,620
No matter how much it hurts you, I hope that
They lose their sense of taste.

433
00:24:12,591 --> 00:24:13,911
You don't have to worry.

434
00:24:14,069 --> 00:24:15,919
I won't hurt you, okay?

435
00:24:16,333 --> 00:24:17,870
You don't have to be defensive.

436
00:24:18,270 --> 00:24:19,288
amazing.

437
00:24:19,898 --> 00:24:21,894
I didn't say much.

438
00:24:21,919 --> 00:24:25,953
How did you get all this from nobody?

439
00:24:26,520 --> 00:24:33,872
I don't know.  intuition,
Divine intervention, whatever.

440
00:24:33,904 --> 00:24:38,474
All I know is clicking.

441
00:24:41,729 --> 00:24:43,638
You got something in your ear.  hang on.

442
00:25:00,919 --> 00:25:02,120
Sorry!

443
00:25:02,536 --> 00:25:03,940
- That's okay.
- Sorry.

444
00:25:30,490 --> 00:25:33,786
If not him then who?

445
00:25:44,544 --> 00:25:47,348
Ah, boss, boss.
Let me get that for you.

446
00:25:47,373 --> 00:25:49,498
I might get into trouble, sir.

447
00:25:49,523 --> 00:25:50,315
No, it's okay.

448
00:25:50,340 --> 00:25:52,090
We can handle it.  Thank you.

449
00:25:52,370 --> 00:25:52,911
Fine, thank you.

450
00:25:52,936 --> 00:25:54,583
Thank you sir.

451
00:25:56,695 --> 00:25:59,098
- If you can take that.  Thanks.
- Thank you, sir.

452
00:26:01,630 --> 00:26:03,495
You are doing too much.

453
00:26:03,520 --> 00:26:05,411
I owe you big time.  He promises.

454
00:26:06,286 --> 00:26:07,370
It's nothing.

455
00:26:07,473 --> 00:26:08,531
Don't worry about that.

456
00:26:08,825 --> 00:26:11,242
Why were you shaking like that anyway?

457
00:26:11,303 --> 00:26:13,845
You seemed electrified when he touched your ear.

458
00:26:13,870 --> 00:26:15,911
I don't know.  Sorry.

459
00:26:16,036 --> 00:26:17,453
Sorry about the mess.

460
00:26:17,478 --> 00:26:18,328
This is good.

461
00:26:18,353 --> 00:26:19,595
It was just shampoo 

462
00:26:19,620 --> 00:26:24,620
You're probably more of a young boy
Scared I've ever met him in my life.

463
00:26:24,645 --> 00:26:25,436
This is correct!

464
00:26:25,874 --> 00:26:28,472
It's like, all your emotions are internal.

465
00:26:28,497 --> 00:26:29,521
As if you were backing down.

466
00:26:29,654 --> 00:26:30,995
Try to cool down.

467
00:26:31,132 --> 00:26:32,177
Take it out.

468
00:26:33,575 --> 00:26:34,606
How can I do that?

469
00:26:35,513 --> 00:26:37,760
How really?

470
00:26:40,091 --> 00:26:41,270
Let's try something.

471
00:26:41,426 --> 00:26:43,543
Go with me.
I think you know this song.

472
00:26:44,388 --> 00:26:45,531
You can do it!

473
00:26:49,364 --> 00:26:52,989
♪ Look into my eyes ♪

474
00:26:53,495 --> 00:26:56,661
♪ Forget everything

475
00:26:56,714 --> 00:27:01,214
In your life ♪

476
00:27:01,283 --> 00:27:05,029
♪ Forget the world

477
00:27:05,386 --> 00:27:08,817
♪ Listen to my voice ♪

478
00:27:09,161 --> 00:27:13,370
♪ Your heart sings ♪

479
00:27:13,470 --> 00:27:15,245
- Sing with me!  Let's go!
- I don't...

480
00:27:15,893 --> 00:27:16,809
I'm not a good singer.

481
00:27:16,834 --> 00:27:19,136
Just sing it!  Let's go!  Get up!

482
00:27:19,161 --> 00:27:20,240
Let's go!  Let's go!

483
00:27:20,265 --> 00:27:21,265
Let's go.  I am waiting.

484
00:27:21,733 --> 00:27:22,733
Here we go!

485
00:27:23,624 --> 00:27:26,232
Relax!  Sorry, beware.

486
00:27:26,361 --> 00:27:28,178
- There we go.
- Okay.

487
00:27:28,203 --> 00:27:33,013
♪ Let's make the most of this moment

488
00:27:33,286 --> 00:27:39,245
♪ Or he might pass us by

489
00:27:39,411 --> 00:27:42,203
♪ Stay with me

490
00:27:42,386 --> 00:27:45,220
♪ Let's paint the night ♪

491
00:27:45,245 --> 00:27:47,178
Look, you have a good voice.

492
00:27:47,203 --> 00:27:49,240
What are you being shy about?

493
00:27:49,265 --> 00:27:51,120
once again.  Let's try again.

494
00:27:51,700 --> 00:27:54,345
One Two Three Go!

495
00:27:54,370 --> 00:27:58,794
♪ Look into my eyes ♪

496
00:27:59,364 --> 00:28:02,775
♪ Forget everything

497
00:28:03,255 --> 00:28:08,043
In your life ♪

498
00:28:08,068 --> 00:28:12,667
♪ Forget the world

499
00:28:12,865 --> 00:28:17,786
♪ Listen to my voice ♪

500
00:28:17,811 --> 00:28:24,060
♪ Your heart sings ♪

501
00:28:24,372 --> 00:28:30,203
♪ Let's make the most of this moment

502
00:28:30,228 --> 00:28:36,603
♪ Because he may never come again

503
00:28:36,786 --> 00:28:45,669
Stay with me and let's draw the night ♪

504
00:28:48,921 --> 00:28:49,921
God.

505
00:28:49,946 --> 00:28:52,292
Are we doing it slowly?

506
00:28:52,529 --> 00:28:56,615
Well, let our lips touch before our bodies.

507
00:28:57,886 --> 00:29:01,511
Well, ma'am, we have studied
For today it's biology!

508
00:29:01,536 --> 00:29:04,513
I feel all this blood
Pumped, I'm ready for it!

509
00:29:07,466 --> 00:29:08,745
Do you like it?

510
00:29:08,770 --> 00:29:09,495
Of course!

511
00:29:09,520 --> 00:29:11,292
Hell yeah, doggy style!

512
00:29:11,317 --> 00:29:16,036
Someone stop me, won't
I'll be able to keep it!

513
00:29:16,061 --> 00:29:17,107
huh?

514
00:29:17,953 --> 00:29:18,453
I don't know!

515
00:29:18,453 --> 00:29:21,703
What is this switch?  I'm confused
It's my command!  I'm distracted!

516
00:29:21,728 --> 00:29:23,745
- But it feels good!  what is going on?
- Maybe you want me?

517
00:29:23,770 --> 00:29:25,146
I like you, Jibo!

518
00:29:25,661 --> 00:29:26,745
i like you too!

519
00:29:27,328 --> 00:29:28,745
I like the pose 

520
00:29:28,882 --> 00:29:30,232
Keep going stronger!

521
00:29:31,021 --> 00:29:32,161
What a mess!

522
00:29:32,186 --> 00:29:33,552
No, you're a mess!

523
00:29:34,686 --> 00:29:36,303
Put it in me hard, Jibo!

524
00:29:36,328 --> 00:29:37,927
Are you about to cum, Jibo?

525
00:29:38,286 --> 00:29:40,328
I will explode!

526
00:29:46,773 --> 00:29:47,523
Fuck 

527
00:29:48,135 --> 00:29:49,135
Live 

528
00:29:52,156 --> 00:29:53,864
That was a wild review.

529
00:29:55,210 --> 00:29:56,752
What a long test.

530
00:29:56,966 --> 00:29:58,245
What's wrong?

531
00:30:01,117 --> 00:30:03,450
You were in a wild mood too.

532
00:30:04,549 --> 00:30:05,965
You exposed me.

533
00:30:06,549 --> 00:30:12,590
I think I'm reviewing this
It's intense because...

534
00:30:12,695 --> 00:30:14,695
I want to excel in the main exam.

535
00:30:15,979 --> 00:30:21,979
Jibo, I think I want to
I'm trying to understand my husband more.

536
00:30:23,934 --> 00:30:29,143
Actually, me too.
I think we are good.

537
00:30:30,099 --> 00:30:31,536
Is this because of your ex?

538
00:30:35,208 --> 00:30:37,667
You know what, I know what this is.

539
00:30:38,948 --> 00:30:40,614
This will end soon

540
00:30:43,507 --> 00:30:46,799
But I didn't expect that I would
I will miss you already.

541
00:30:47,107 --> 00:30:51,620
Yes, I miss you already.

542
00:30:52,617 --> 00:30:54,784
We will see each other
In class, right?

543
00:30:55,643 --> 00:30:56,934
naturally!

544
00:30:57,095 --> 00:30:59,220
You're not done with your extra hours yet.

545
00:30:59,245 --> 00:31:00,120
correct.

546
00:31:00,755 --> 00:31:04,536
This time, I'll make you
You do real work.

547
00:31:04,867 --> 00:31:05,867
Great…

548
00:31:07,732 --> 00:31:11,167
I want to thank you.

549
00:31:12,025 --> 00:31:14,427
Not just for
Sex, but to trust me.

550
00:31:15,932 --> 00:31:20,568
After breaking up with Carla,
I kept thinking about what was missing,

551
00:31:20,848 --> 00:31:21,875
what's wrong,

552
00:31:22,762 --> 00:31:26,911
If there's something about me
Make her choose someone else 

553
00:31:27,787 --> 00:31:28,792
Man!

554
00:31:29,474 --> 00:31:31,833
For that I am grateful.  truly.

555
00:31:32,153 --> 00:31:35,722
I have found a close friend in you.

556
00:31:36,601 --> 00:31:39,309
You also helped me
Regain my self-confidence.

557
00:31:39,380 --> 00:31:41,974
Wait, is that everything we reviewed?

558
00:31:42,143 --> 00:31:43,684
It seems to be effective.

559
00:31:46,198 --> 00:31:49,849
Well, now we have to
We face our own test.

560
00:31:50,083 --> 00:31:54,318
But you have a good heart.
I know you will do well.

561
00:31:55,503 --> 00:32:00,878
I'm telling you, Phyllis.  Well done.

562
00:32:02,552 --> 00:32:04,011
Oh!  Wait, I almost forgot...

563
00:32:04,411 --> 00:32:07,479
I have something to show you.  Check your phone.

564
00:32:08,194 --> 00:32:09,533
Here, I send it to you.

565
00:32:11,023 --> 00:32:12,440
There you go.

566
00:32:13,104 --> 00:32:14,878
This is a clean edit.

567
00:32:14,903 --> 00:32:16,320
Send it to your husband.

568
00:32:17,042 --> 00:32:19,083
This is for my eyes only!

569
00:32:19,190 --> 00:32:22,023
But why?  You have nothing to lose.

570
00:32:23,153 --> 00:32:25,764
Yes..you.

571
00:32:26,100 --> 00:32:28,518
And how you make me laugh so hard.

572
00:32:30,150 --> 00:32:34,611
That's okay.  I kept a copy of the original 
So I can review you.

573
00:32:36,562 --> 00:32:37,687
If you like it?

574
00:32:38,304 --> 00:32:40,429
It's a thing, isn't it?  I told you.

575
00:32:41,270 --> 00:32:42,854
- This was fun.
- Yes.

576
00:32:43,268 --> 00:32:44,458
Sing it to win it!

577
00:32:44,483 --> 00:32:47,233
I just got a new song
In your karaoke arsenal!

578
00:32:49,775 --> 00:32:51,816
Well, not really.

579
00:32:51,874 --> 00:32:53,874
I don't sing karaoke.

580
00:32:54,174 --> 00:32:55,351
At all?

581
00:32:55,495 --> 00:32:58,042
-No...
-You have never practiced karaoke before in this country?

582
00:32:58,067 --> 00:33:01,828
May God have mercy on your soul.

583
00:33:01,942 --> 00:33:04,682
so what?  What?  Keep a big smile.

584
00:33:05,323 --> 00:33:07,411
You raise your magic,
Are you, sad boy?

585
00:33:07,436 --> 00:33:09,186
Hey, I'm not a sad boy.

586
00:33:09,562 --> 00:33:12,354
Well, that's up for debate.

587
00:33:13,104 --> 00:33:18,807
But you know, in all honesty,
What are you good at?  I think you are fine.

588
00:33:19,249 --> 00:33:22,541
And you're cute when you're quiet.

589
00:33:22,893 --> 00:33:25,596
In fairness, you're not that bad.

590
00:33:26,325 --> 00:33:29,075
Is it okay?  Wasn't I great before?

591
00:33:29,100 --> 00:33:31,184
Is it okay?
Kinda bad?  What is this?

592
00:33:31,209 --> 00:33:33,245
Like fat?  Who ate?
All that extra rice?

593
00:33:33,270 --> 00:33:35,062
What are you talking about?

594
00:33:35,473 --> 00:33:37,604
No, not bad.  I mean not bad.

595
00:33:39,143 --> 00:33:40,753
-Do you feel better?
- Yes.

596
00:33:43,416 --> 00:33:45,862
Damn, damn!  Let's go!

597
00:33:46,656 --> 00:33:47,729
Answer your phone!

598
00:33:48,955 --> 00:33:51,121
Sorry sir.  Why?
I didn't know you were here.

599
00:33:51,543 --> 00:33:55,043
Live.  Sorry you had to hear that.

600
00:33:58,057 --> 00:34:00,057
My girlfriend is ignoring my calls.

601
00:34:00,265 --> 00:34:02,432
Oh sorry.  Lots of information.

602
00:34:03,882 --> 00:34:07,924
That's good, sir.
Like I said, more info...

603
00:34:08,104 --> 00:34:10,140
To counter misinformation.

604
00:34:10,253 --> 00:34:12,169
I see you're doing a good job on the news records.

605
00:34:13,456 --> 00:34:14,870
This sigh was extremely deep.

606
00:34:15,613 --> 00:34:18,572
Did you do something for her to ignore you?

607
00:34:19,773 --> 00:34:21,523
I think it has to do with what I didn't do.

608
00:34:22,182 --> 00:34:23,182
I understand 

609
00:34:24,049 --> 00:34:25,840
Or she finally came to her senses.

610
00:34:26,430 --> 00:34:30,430
So, live, don't go out
There to break hearts, okay?

611
00:34:36,468 --> 00:34:40,301
I can take it from here.
Come on, go.

612
00:34:49,851 --> 00:34:54,518
Aisha still here?  Should
Should I wait for her?  What, like a boyfriend?

613
00:35:00,956 --> 00:35:01,956
Yes!

614
00:35:18,088 --> 00:35:19,121
the curse.

615
00:35:42,512 --> 00:35:43,762
Looking for me?

616
00:35:47,190 --> 00:35:48,226
Live?

617
00:35:52,221 --> 00:35:53,229
Live.

618
00:35:55,578 --> 00:35:56,578
Hunter

619
00:35:58,476 --> 00:36:00,309
You need to report to the coach now.

620
00:36:02,026 --> 00:36:03,042
No

621
00:36:03,067 --> 00:36:04,608
I need the scholarship.

622
00:36:05,262 --> 00:36:06,262
so what?

623
00:36:07,011 --> 00:36:08,470
You're just going to let him get away with this?

624
00:36:09,684 --> 00:36:11,309
You've been on the team for a long time!

625
00:36:12,661 --> 00:36:14,536
You might see each other in college.

626
00:36:14,823 --> 00:36:16,370
Are you going to suck it?

627
00:36:17,002 --> 00:36:18,335
For the grant 

628
00:36:19,128 --> 00:36:21,096
I'm embarrassed, okay?

629
00:36:22,281 --> 00:36:24,323
I'm ashamed to stoop to such a low level!

630
00:36:26,401 --> 00:36:29,067
And because I'm such an idiot... Damn it!

631
00:36:29,578 --> 00:36:31,440
I'm upset.

632
00:36:32,863 --> 00:36:33,863
But what should I do?

633
00:36:36,182 --> 00:36:38,057
I'm so stupid!

634
00:36:42,328 --> 00:36:44,036
Hunter, this is not your fault.

635
00:36:45,918 --> 00:36:47,962
None of this is your fault, okay?

636
00:36:47,987 --> 00:36:49,286
Sorry about it earlier, okay?

637
00:36:50,002 --> 00:36:51,252
I lost my temper.

638
00:36:52,361 --> 00:36:53,986
Everything became confusing.

639
00:36:55,614 --> 00:36:57,448
Can we clear things up first?

640
00:36:59,567 --> 00:37:06,109
What happened last night?  huh?
I've been trying to contact you several times.

641
00:37:06,505 --> 00:37:07,505
You didn't reply.

642
00:37:09,202 --> 00:37:11,994
And you don't usually do that, right?

643
00:37:12,019 --> 00:37:13,394
You usually answer my calls.

644
00:37:15,184 --> 00:37:16,833
I treated you the same way

645
00:37:16,858 --> 00:37:18,503
She treated me with it when
I was at that party.

646
00:37:18,804 --> 00:37:20,346
So far we are equal.

647
00:37:21,137 --> 00:37:22,596
So we will continue
Back to each other?

648
00:37:22,827 --> 00:37:27,018
You will remember all my sins and use them against me?

649
00:37:28,096 --> 00:37:31,429
If you get back with someone
What, it won't be you.

650
00:37:32,385 --> 00:37:33,676
And who would that be?

651
00:37:33,995 --> 00:37:34,995
Your ex-boyfriend?

652
00:37:35,392 --> 00:37:36,456
huh?

653
00:37:36,847 --> 00:37:39,222
Did you finally kiss him?

654
00:37:39,885 --> 00:37:41,093
Did you have sex with him?

655
00:37:41,612 --> 00:37:44,378
He heard the sound of your moaning as you do to me?

656
00:37:47,671 --> 00:37:50,463
Get this out of your head.
you are mine.

657
00:37:55,020 --> 00:37:56,312
Someone might see us.

658
00:37:56,674 --> 00:37:58,440
I don't care.  Do you understand?

659
00:37:58,995 --> 00:37:59,995
You and your pussy are mine.

660
00:39:01,276 --> 00:39:05,276
How do you know which person is honest with you?

661
00:39:06,223 --> 00:39:09,098
Is he the person?
Who sees you completely naked?

662
00:39:10,114 --> 00:39:13,823
The person who hugs you

663
00:39:13,984 --> 00:39:15,234
Completely with all your problems and anger?

664
00:39:15,423 --> 00:39:17,164
What are we doing here, Aisha?

665
00:39:17,189 --> 00:39:18,106
You will see.

666
00:39:19,658 --> 00:39:22,783
here.  You can give up
All your anger is here, okay?

667
00:39:23,370 --> 00:39:24,417
Just scream everything

668
00:39:24,442 --> 00:39:27,153
No one will have any regard for you.
If someone gets out, I'll take care of him.

669
00:39:27,748 --> 00:39:28,956
So just let it out, okay?

670
00:39:28,981 --> 00:39:29,981
Are you sure?

671
00:39:30,006 --> 00:39:31,798
I'm confident watch me go.

672
00:39:34,174 --> 00:39:35,578
Scream 

673
00:39:36,706 --> 00:39:37,911
Louder!

674
00:39:39,147 --> 00:39:40,376
more!

675
00:39:52,161 --> 00:39:56,661
Is he the person who
Going along with your crazy ideas?

676
00:39:57,481 --> 00:40:01,731
The person who makes room for your joys...

677
00:40:12,421 --> 00:40:14,708
Or the person who waits patiently

678
00:40:14,733 --> 00:40:17,708
So you can take
The first step side by side,

679
00:40:17,948 --> 00:40:20,331
And we rise together towards success?

680
00:40:20,393 --> 00:40:23,398
She sure takes her time.
I'm starving.

681
00:40:23,423 --> 00:40:25,745
Maybe she ignored me as usual.

682
00:40:25,770 --> 00:40:27,952
Carla.  Where are you?

683
00:40:27,977 --> 00:40:29,769
I think she forgot me again.

684
00:40:29,794 --> 00:40:34,044
I swear to you, Carla.  Are you sure you are continuing? 
In Turkey, pending.

685
00:40:34,729 --> 00:40:36,937
Who will you choose?

686
00:40:37,627 --> 00:40:40,292
The person who is always by your side?

687
00:40:41,049 --> 00:40:45,135
Or the one who just doesn't show up
When he needs something?

688
00:40:46,206 --> 00:40:50,760
The truth is I'm not
Need titles or power.

689
00:40:51,471 --> 00:40:53,871
Because I am true to myself 

690
00:40:54,901 --> 00:40:57,484
But I want to serve you.

691
00:40:57,737 --> 00:41:00,028
I want to put a smile on your face.

692
00:41:00,734 --> 00:41:03,859
All my actions will keep you in mind.

693
00:41:04,221 --> 00:41:07,179
So please give me
An opportunity to advocate for your causes.

694
00:41:07,551 --> 00:41:08,750
Harmon High School, this is Maria

695
00:41:08,938 --> 00:41:14,016
Victoria Lagdamyo, your heroine 

696
00:41:14,075 --> 00:41:16,617
And I, thank you!

697
00:41:33,184 --> 00:41:37,684
Tell me what you think about
My word, baby, okay?

698
00:41:37,845 --> 00:41:41,053
My love stabilized the campaign.
I'll tell you about it later.

699
00:41:41,078 --> 00:41:43,678
I applied to run.
But this is for you, my love.

700
00:41:43,703 --> 00:41:47,024
Have you eaten?  My love,, oh?

701
00:41:59,620 --> 00:42:01,745
Well, go to sleep.

702
00:42:13,445 --> 00:42:14,820
Max

703
00:42:28,233 --> 00:42:29,233
It is you.

704
00:42:31,233 --> 00:42:50,233
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi

705
00:42:55,053 --> 00:42:58,053
Harmon, I want to serve you.

706
00:42:58,078 --> 00:42:59,870
This is not something you will get on your own.

707
00:42:59,895 --> 00:43:01,227
I won't be alone.

708
00:43:02,411 --> 00:43:03,620
You'll be here, right?

709
00:43:03,968 --> 00:43:05,386
Who are you dating?

710
00:43:05,411 --> 00:43:07,203
Is she the slut, Aisha?

711
00:43:07,228 --> 00:43:08,620
Do you prefer her to me?

712
00:43:08,703 --> 00:43:09,786
Yes, it's okay!

713
00:43:09,811 --> 00:43:11,661
I think it should
You should break your relationship with Gebo 

714
00:43:11,821 --> 00:43:12,911
Why?

715
00:43:13,229 --> 00:43:14,520
Are you jealous?

716
00:43:14,590 --> 00:43:16,674
Are you really just messing with me?

717
00:43:16,926 --> 00:43:18,610
You want to ruin my life?

718
00:43:19,046 --> 00:43:20,081
Answer me 

719
00:43:20,106 --> 00:43:21,985
Where are you hiding?

720
00:43:27,172 --> 00:43:28,179
Wes!

721
00:43:28,723 --> 00:43:29,973
help!  Help 

722
00:43:31,286 --> 00:43:32,370
Ah... let's split up.

