1
00:01:32,269 --> 00:01:36,960
(Zhan Zhao Adventures)

2
00:01:37,046 --> 00:01:39,887
(Episode 32)

3
00:01:58,400 --> 00:02:01,528
Lord Hu, please don't say that. You're doing this for Wanshan County.

4
00:02:01,803 --> 00:02:03,417
You're just trying to protect us from harm.

5
00:02:03,441 --> 00:02:04,664
Lord Hu, your wound...

6
00:02:05,146 --> 00:02:06,345
It's nothing serious.

7
00:02:06,480 --> 00:02:07,767
I'll be fine after a few days.

8
00:02:08,010 --> 00:02:10,421
Zhu Ming Yuan has been hiding in our county office for years.

9
00:02:10,445 --> 00:02:12,666
He worked with the Xiuluo Sect to commit serious crimes.

10
00:02:12,690 --> 00:02:14,131
It was an oversight on my part.

11
00:02:14,222 --> 00:02:17,185
As the magistrate here, I've let you all down.

12
00:02:17,410 --> 00:02:19,576
I sincerely apologize to everyone.

13
00:02:22,457 --> 00:02:25,435
We don't deserve this apology from you, Lord Hu.

14
00:02:25,659 --> 00:02:27,672
Everyone in this county knows

15
00:02:27,760 --> 00:02:30,347
that you've already given it your all

16
00:02:30,438 --> 00:02:32,358
to protect Wanshan County.

17
00:02:32,505 --> 00:02:34,527
- Yes. - You're not a saint.

18
00:02:34,618 --> 00:02:37,028
Nobody can be perfect all the time.

19
00:02:37,119 --> 00:02:38,280
Isn't that right, everyone?

20
00:02:38,371 --> 00:02:40,896
- Yes. - Yes.

21
00:02:40,987 --> 00:02:44,248
Watching a citizen of Wanshan County die right in front of me

22
00:02:44,339 --> 00:02:45,619
is proof of my own incompetence.

23
00:02:46,459 --> 00:02:48,050
I'll give out three months of my salary

24
00:02:48,141 --> 00:02:49,821
to support the widow's household expenses.

25
00:02:51,241 --> 00:02:54,159
Sister-in-law, the Yao family has lost their pillar.

26
00:02:54,250 --> 00:02:55,730
Life will be tough for you now.

27
00:02:55,821 --> 00:02:57,088
If you ever need help in the future,

28
00:02:57,112 --> 00:02:58,999
just let me know anytime.

29
00:03:01,521 --> 00:03:03,568
Sister-in-law, don't worry.

30
00:03:03,698 --> 00:03:05,778
We'll be here to help you from now on.

31
00:03:05,869 --> 00:03:08,880
Yao died helping the county capture the criminal.

32
00:03:08,971 --> 00:03:11,505
The county will definitely give him the justice he deserves.

33
00:03:11,596 --> 00:03:14,593
Just follow the usual customs and take these few hundred taels of silver.

34
00:03:14,684 --> 00:03:15,907
After this, you...

35
00:03:27,969 --> 00:03:31,247
Did Luo Chang Shui kill Zhong Shou because you ordered him to?

36
00:03:31,842 --> 00:03:34,482
Did Zhong Shou and the physician both die by your hand?

37
00:03:34,562 --> 00:03:35,785
Yes.

38
00:03:36,082 --> 00:03:37,305
I did it all.

39
00:03:39,440 --> 00:03:41,704
How did you find out about our plan to identify someone?

40
00:03:52,850 --> 00:03:54,216
Everyone, head home for now.

41
00:03:54,440 --> 00:03:57,080
About this matter, I promise to give you all a proper explanation.

42
00:03:57,129 --> 00:03:59,794
Time to leave. Everyone, just head back.

43
00:03:59,898 --> 00:04:01,984
- Time to leave. - Break it up.

44
00:04:02,283 --> 00:04:03,506
Come on, let's go.

45
00:04:06,962 --> 00:04:08,691
Let's go.

46
00:04:22,713 --> 00:04:24,039
I need to talk to you.

47
00:04:24,240 --> 00:04:26,280
Come with me to the study so we can talk in detail.

48
00:04:44,626 --> 00:04:47,166
Those two Xiuluo Sect members fought to the death.

49
00:04:47,338 --> 00:04:49,248
I couldn't do anything to capture them alive.

50
00:04:49,489 --> 00:04:52,169
I couldn't help but watch as they took poison right in front of me.

51
00:04:52,641 --> 00:04:55,216
I'm sorry. I broke off your lead in the investigation.

52
00:04:55,344 --> 00:04:56,954
As long as the people are safe.

53
00:04:58,354 --> 00:05:00,074
Shouldn't you get that wound looked at?

54
00:05:00,242 --> 00:05:01,465
It's fine.

55
00:05:01,946 --> 00:05:04,280
I have a few important words I need to say to you.

56
00:05:05,280 --> 00:05:06,556
We failed to identify the culprit.

57
00:05:06,580 --> 00:05:09,552
And innocent lives were lost in Wanshan County.

58
00:05:09,763 --> 00:05:11,729
That means there's still a traitor among us.

59
00:05:12,202 --> 00:05:14,483
You need to pay close attention to the people around you.

60
00:05:16,442 --> 00:05:17,665
Who do you suspect?

61
00:05:19,937 --> 00:05:22,492
That steward from the prince's manor has been acting suspiciously lately.

62
00:05:22,516 --> 00:05:23,962
He often sneaks out alone.

63
00:05:24,209 --> 00:05:27,328
Even Ming Zhu Er can't explain what he's doing outside.

64
00:05:27,649 --> 00:05:28,895
That's pretty suspicious.

65
00:05:29,473 --> 00:05:31,200
Zhao Zhi Er is someone close to Prince Hui.

66
00:05:31,555 --> 00:05:32,840
He can't be the traitor.

67
00:05:37,520 --> 00:05:40,567
What I'm about to say next might upset you.

68
00:05:40,921 --> 00:05:42,567
But I still need to warn you.

69
00:05:43,178 --> 00:05:46,320
Zhan Zhao, don't you think you let your emotions get the better of you?

70
00:05:46,482 --> 00:05:48,864
Wasn't Zhu Ming Yuan's lesson harsh enough?

71
00:05:53,418 --> 00:05:55,458
The person Zhao Zheng De identified as Zhao Yue An,

72
00:05:55,611 --> 00:05:56,856
was it Shao Ji Zu?

73
00:06:03,155 --> 00:06:04,378
No.

74
00:06:05,675 --> 00:06:08,212
He pointed to Huo Feng.

75
00:06:10,170 --> 00:06:11,393
Just as I thought.

76
00:06:12,243 --> 00:06:16,048
Do you know why I insisted on having all three of them present before this?

77
00:06:16,250 --> 00:06:18,474
Shao Ji Zu serves Prince Xiangyang,

78
00:06:18,565 --> 00:06:20,932
yet not a single rumor has reached the Huo family?

79
00:06:21,023 --> 00:06:22,531
The Huo family agreed to the marriage,

80
00:06:22,555 --> 00:06:24,951
was it because they had no choice, or...

81
00:06:27,179 --> 00:06:31,247
Or because they wanted to use the power behind Shao Ji Zu?

82
00:06:31,681 --> 00:06:33,968
Have you ever really thought about that?

83
00:06:35,000 --> 00:06:37,201
If the Huo family is tied to Prince Xiangyang,

84
00:06:37,292 --> 00:06:39,618
someone will definitely use your friendship with Huo Ling Long

85
00:06:39,642 --> 00:06:40,865
to make a big deal out of it.

86
00:06:40,956 --> 00:06:42,643
You'll get dragged into it too.

87
00:06:43,762 --> 00:06:44,985
I know.

88
00:06:45,514 --> 00:06:48,887
You don't care about fame, fortune, or climbing the ranks.

89
00:06:49,131 --> 00:06:50,650
But you need to think carefully.

90
00:06:50,741 --> 00:06:52,181
If you get dragged into this,

91
00:06:52,280 --> 00:06:54,928
who else would dare to take on Prince Xiangyang's case?

92
00:06:55,035 --> 00:06:56,881
If we let the corrupt run wild,

93
00:06:57,314 --> 00:06:58,537
the people of Xiangzhou

94
00:06:58,794 --> 00:07:00,919
will never have hope again.

95
00:07:03,747 --> 00:07:05,924
I thought you had some great insight.

96
00:07:06,015 --> 00:07:08,255
But turns out you just believed what Zhao Zheng De said.

97
00:07:08,370 --> 00:07:10,961
The identification plan has already been leaked. How can it still count?

98
00:07:10,985 --> 00:07:12,208
Why wouldn't it count?

99
00:07:14,313 --> 00:07:16,273
Is the At First Sight poison attacking you again?

100
00:07:19,129 --> 00:07:20,352
Where's your brother?

101
00:07:22,858 --> 00:07:24,201
He went back to Linglong Manor.

102
00:07:29,162 --> 00:07:32,304
Zhan, my brother told me himself that he's not Zhao Yue An.

103
00:07:32,395 --> 00:07:35,082
What did you find? Why do you say his identification doesn't count?

104
00:07:38,265 --> 00:07:39,632
I searched him from head to toe,

105
00:07:40,000 --> 00:07:41,420
and interrogated him for a long time.

106
00:07:41,444 --> 00:07:42,564
I didn't find anything,

107
00:07:42,655 --> 00:07:44,775
but I just have a feeling he's not telling the truth.

108
00:07:59,120 --> 00:08:02,343
Investigations rely on solid evidence, not just guesses.

109
00:08:02,842 --> 00:08:05,207
Earlier, both of us were so fixated on Shao Ji Zu

110
00:08:05,320 --> 00:08:07,266
that we let Ling Long chase after her brother alone.

111
00:08:07,290 --> 00:08:08,775
Honestly, that was too reckless.

112
00:08:13,867 --> 00:08:15,107
About identifying these people,

113
00:08:15,426 --> 00:08:17,312
we've let our friendship

114
00:08:17,850 --> 00:08:19,254
cloud our judgment.

115
00:08:19,466 --> 00:08:22,426
We're not as clear-headed as Xiao Chen, who's not bound by the friendship.

116
00:08:29,360 --> 00:08:31,800
Lady Huo, you let your brother go.

117
00:08:31,970 --> 00:08:34,530
Are you sure it wasn't because you were hiding something from us?

118
00:08:34,554 --> 00:08:37,779
Otherwise, why didn't you bring your brother here to confront Zhao Zheng De

119
00:08:37,870 --> 00:08:39,476
to clear his name?

120
00:08:53,505 --> 00:08:54,728
Zhan,

121
00:08:54,906 --> 00:08:56,129
I hurried back

122
00:08:56,713 --> 00:08:58,923
because I wanted to tell you what my brother said.

123
00:09:01,960 --> 00:09:03,183
But now, it seems like

124
00:09:04,953 --> 00:09:06,176
there's no need.

125
00:09:14,138 --> 00:09:16,038
You interfered with the identification plan.

126
00:09:16,129 --> 00:09:18,460
- Now you're trying to drive a wedge between us! - Bai!

127
00:09:18,551 --> 00:09:20,311
How am I driving a wedge between all of you?

128
00:09:20,435 --> 00:09:22,120
I'm just telling the truth.

129
00:09:22,841 --> 00:09:24,549
Before this, because of your brother's case,

130
00:09:24,573 --> 00:09:26,480
Zhan Zhao had already offended a lot of colleagues.

131
00:09:26,504 --> 00:09:30,048
Do you realize how many people in court are waiting for him to slip up?

132
00:09:30,194 --> 00:09:31,801
You're not part of the bureaucracy,

133
00:09:32,130 --> 00:09:35,368
how could you understand what Zhan Zhao is up against in court?

134
00:09:35,521 --> 00:09:38,608
People like you only ever think about yourselves.

135
00:09:39,091 --> 00:09:41,628
Zhan Zhao, do you believe me?

136
00:09:41,771 --> 00:09:43,571
I could've saved that civilian just now.

137
00:09:43,662 --> 00:09:44,885
Enough.

138
00:09:46,160 --> 00:09:47,383
You're so reckless,

139
00:09:47,866 --> 00:09:50,226
always resorting to violence at the slightest disagreement.

140
00:09:50,499 --> 00:09:51,722
How can I trust you?

141
00:09:53,283 --> 00:09:54,803
After all we've been through together,

142
00:09:55,570 --> 00:09:58,210
it took only a few words of provocation from him to draw us apart.

143
00:09:58,762 --> 00:09:59,985
Very well.

144
00:10:00,076 --> 00:10:01,116
Zhan Zhao.

145
00:10:01,322 --> 00:10:02,545
Very well.

146
00:10:08,410 --> 00:10:09,633
Are you okay?

147
00:10:10,881 --> 00:10:12,847
Bai really does hold a deep grudge against me.

148
00:10:13,081 --> 00:10:14,304
That slap

149
00:10:14,851 --> 00:10:16,074
wasn't light at all.

150
00:10:16,554 --> 00:10:18,965
Plus, when I was chasing Zhu Ming Yuan earlier,

151
00:10:19,056 --> 00:10:20,343
I already got hurt internally.

152
00:10:21,360 --> 00:10:23,600
- Now my energy is all over the place. - Young Master,

153
00:10:24,562 --> 00:10:26,623
Young Master, did you guys have a fight?

154
00:10:26,762 --> 00:10:29,226
Why did Huo and Bai storm out looking so angry?

155
00:10:29,317 --> 00:10:30,557
You guys got here just in time.

156
00:10:30,851 --> 00:10:33,123
Help them mediate this fight and stop them from leaving.

157
00:10:40,921 --> 00:10:42,403
Sleek Rat, where are you going?

158
00:10:42,578 --> 00:10:44,225
Bai, don't go!

159
00:10:45,020 --> 00:10:47,424
- Bai, I'm begging you. - Bai!

160
00:10:47,739 --> 00:10:50,818
- Bai! - Bai, I'm begging you. You can't leave.

161
00:10:50,947 --> 00:10:54,056
If my young master offended you in any way, I'll apologize on his behalf.

162
00:10:54,148 --> 00:10:56,759
But he is poisoned severely. You can't just leave him like this.

163
00:10:56,850 --> 00:10:59,679
Bai, People say things they don't mean when they're mad.

164
00:10:59,770 --> 00:11:02,101
If you stay, I won't argue with you ever again.

165
00:11:02,192 --> 00:11:03,632
You can have all the plums.

166
00:11:03,723 --> 00:11:05,563
And also, I'll be your servant for a few days.

167
00:11:05,600 --> 00:11:07,651
I'll serve you like you are my master, okay?

168
00:11:07,742 --> 00:11:08,965
I'm begging you.

169
00:11:34,665 --> 00:11:35,888
Here.

170
00:11:40,835 --> 00:11:44,167
Why did you use your internal energy to help me recover?

171
00:11:44,314 --> 00:11:45,839
Don't you care about your own life?

172
00:11:48,306 --> 00:11:50,471
When you risked your life to save someone earlier,

173
00:11:51,000 --> 00:11:52,560
you didn't think about yourself either.

174
00:11:53,402 --> 00:11:55,070
I wasn't thinking that far ahead.

175
00:11:55,161 --> 00:11:57,094
All I cared about was protecting your witness,

176
00:11:57,185 --> 00:11:58,751
and keeping my people safe.

177
00:12:01,723 --> 00:12:02,946
Zhan Zhao,

178
00:12:03,360 --> 00:12:06,033
Let me speak for the people of Wanshan County.

179
00:12:07,210 --> 00:12:09,726
I hope you don't take their complaints to heart.

180
00:12:09,904 --> 00:12:11,127
Don't hold it against them.

181
00:12:13,235 --> 00:12:14,395
Don't worry.

182
00:12:14,486 --> 00:12:15,732
I didn't take it personally.

183
00:12:16,160 --> 00:12:18,710
Before I took office, I heard a lot of rumors,

184
00:12:18,801 --> 00:12:20,887
like Wanshan County was full of troublemakers.

185
00:12:21,609 --> 00:12:23,415
But after coming here, I realized

186
00:12:23,706 --> 00:12:26,167
the people's ferocity was all just an act.

187
00:12:26,258 --> 00:12:29,292
They just had too many hard days. They were scared of being poor.

188
00:12:30,219 --> 00:12:31,624
What happened to Yao today

189
00:12:31,800 --> 00:12:33,725
shows how kind they really are inside.

190
00:12:36,298 --> 00:12:38,170
Once life got better in the county,

191
00:12:38,261 --> 00:12:39,861
they made an agreement among themselves.

192
00:12:40,113 --> 00:12:42,260
Anyone who died because of county matters

193
00:12:42,351 --> 00:12:44,271
would receive a token of care.

194
00:12:45,160 --> 00:12:48,580
That money was pooled together by every household, little by little.

195
00:12:48,671 --> 00:12:51,002
Ever since they set this rule, it has never changed.

196
00:12:51,154 --> 00:12:52,641
It's still going strong today.

197
00:12:59,786 --> 00:13:01,273
Everything about Wanshan County,

198
00:13:01,737 --> 00:13:02,984
I've seen it all myself.

199
00:13:04,633 --> 00:13:06,910
The county's progress today is all thanks to you.

200
00:13:07,339 --> 00:13:08,585
Do you really think so?

201
00:13:09,026 --> 00:13:10,481
Are you doing this on purpose?

202
00:13:11,242 --> 00:13:12,808
You just want me to praise you more.

203
00:13:14,242 --> 00:13:15,968
I'm not falling for it.

204
00:13:17,320 --> 00:13:20,126
Young Master, Bai and Huo have both left.

205
00:13:20,611 --> 00:13:21,970
Didn't you stop them?

206
00:13:22,061 --> 00:13:23,376
I did everything I could.

207
00:13:23,480 --> 00:13:25,766
It didn't work even when I almost knelt down for Sleek Rat.

208
00:13:25,790 --> 00:13:27,480
Huo left with Sect Leader Tang too.

209
00:13:27,602 --> 00:13:29,784
Zhao Zhi Er is watching over Zhao Zheng De now.

210
00:13:33,138 --> 00:13:35,590
Xiao Chen, I need to hurry back.

211
00:13:36,000 --> 00:13:38,031
Move back to the yamen. At least you'll have someone here.

212
00:13:38,055 --> 00:13:39,615
No need to go through all that trouble.

213
00:13:39,729 --> 00:13:42,451
Tomorrow morning, I'm taking Zhao Zheng De to Xiangyang.

214
00:13:42,542 --> 00:13:43,765
Xiangyang?

215
00:13:44,040 --> 00:13:45,873
The imperial envoy has already arrived in Xiangyang.

216
00:13:45,897 --> 00:13:47,120
Once I bring him back,

217
00:13:47,218 --> 00:13:50,488
I can ask the envoy to use Lady Jin's old case

218
00:13:50,738 --> 00:13:52,146
to arrest Zhao Yue An.

219
00:13:52,386 --> 00:13:54,647
Young Master, I'll move back tonight, then.

220
00:13:54,874 --> 00:13:57,313
Your young master has things to handle, you should stay at my place.

221
00:13:57,337 --> 00:13:58,657
Don't make things harder for him.

222
00:14:01,281 --> 00:14:02,504
Listen to Xiao Chen.

223
00:14:04,640 --> 00:14:06,578
- I'll take my leave now. - Alright.

224
00:14:15,577 --> 00:14:17,309
Don't be upset. Come.

225
00:14:17,459 --> 00:14:18,979
I'll keep you company to cheer you up.

226
00:14:19,081 --> 00:14:20,368
Lord Hu,

227
00:14:20,514 --> 00:14:22,240
why aren't you worried at all?

228
00:14:23,970 --> 00:14:26,505
Worrying won't solve the mess we're in right now.

229
00:14:27,379 --> 00:14:28,744
You need to have some patience.

230
00:14:29,121 --> 00:14:30,344
After tonight,

231
00:14:31,354 --> 00:14:33,726
things might turn around.

232
00:14:56,440 --> 00:14:58,686
Leader, Dong Jun has given new instructions.

233
00:15:33,641 --> 00:15:36,145
I made the antidote for the Peacock Gall poison on your hidden weapons

234
00:15:36,169 --> 00:15:37,894
when I was 10.

235
00:15:38,243 --> 00:15:40,752
Your poison won't work on me.

236
00:15:42,600 --> 00:15:44,965
Why don't you have a taste of the Tang Sect poison instead?

237
00:15:55,059 --> 00:15:56,637
I was worried you wouldn't block it.

238
00:15:56,728 --> 00:15:58,135
I've upgraded my hidden weapons.

239
00:15:59,203 --> 00:16:00,389
There's no poison on the surface.

240
00:16:00,413 --> 00:16:02,985
The good stuff is all hidden inside.

241
00:16:03,641 --> 00:16:04,864
Isn't that fun?

242
00:16:08,162 --> 00:16:09,976
Actually, I should thank you guys.

243
00:16:10,186 --> 00:16:12,026
You finally pointed us in the right direction.

244
00:16:12,299 --> 00:16:14,344
Now we know who Dong Jun is.

245
00:16:16,242 --> 00:16:19,047
Last time you tricked Zhi Hua, at least you gave us a heads up.

246
00:16:19,321 --> 00:16:20,728
Now you're getting bolder.

247
00:16:20,939 --> 00:16:24,145
You dragged the two of us into such a big act without saying anything.

248
00:16:25,491 --> 00:16:28,968
- We have great teamwork. - Zhan, how did you spot his flaw?

249
00:16:29,337 --> 00:16:31,913
He didn't just want to win, he wanted to play the saint.

250
00:16:32,760 --> 00:16:34,941
He was so arrogant that he thought he could predict everything.

251
00:16:34,965 --> 00:16:37,112
He even thought he could control people's hearts.

252
00:16:37,203 --> 00:16:39,129
Like he could toy with the people's will.

253
00:16:40,554 --> 00:16:42,120
But he didn't realize his biggest flaw

254
00:16:43,762 --> 00:16:45,173
came from that very arrogance.

255
00:16:48,659 --> 00:16:50,659
I found this when I searched Zhao Zheng De's body.

256
00:16:50,720 --> 00:16:53,146
During the identification, the Xiuluo Sect took advantage of the chaos

257
00:16:53,170 --> 00:16:54,415
to slip this into his hand.

258
00:16:55,059 --> 00:16:57,471
As soon as he entered Wanxing Tower, he was threatened.

259
00:16:57,562 --> 00:16:58,922
That's why he identified Huo Feng.

260
00:17:01,122 --> 00:17:02,729
Even without Prince Xiangyang's threats,

261
00:17:03,441 --> 00:17:05,127
he still wouldn't betray Shao Ji Zu.

262
00:17:05,594 --> 00:17:07,914
When he was identifying people, his eyes were full of tears.

263
00:17:07,938 --> 00:17:11,167
That's when I realized that when he agreed to come back with us,

264
00:17:11,522 --> 00:17:14,664
his plan was to protect Zhao Yue An.

265
00:17:15,320 --> 00:17:16,806
As long as Zhao Zheng De is alive,

266
00:17:17,179 --> 00:17:19,870
for Shao Ji Zu, he's a threat.

267
00:17:26,360 --> 00:17:29,368
Honestly, I really wish tonight could stay calm and peaceful.

268
00:17:30,410 --> 00:17:31,896
I hope nothing happens.

269
00:17:35,081 --> 00:17:36,927
I really hope I'm just overthinking things.

270
00:17:39,002 --> 00:17:41,162
Do you know what happens if you fail an assassination?

271
00:17:41,754 --> 00:17:44,886
Those two from Wanxing Tower today have already been silenced by Dong Jun.

272
00:17:44,977 --> 00:17:47,337
If you don't start talking and give us something important,

273
00:17:47,755 --> 00:17:49,835
I won't hesitate to hand you right back to Dong Jun.

274
00:17:49,971 --> 00:17:53,000
Do you really think you know everything about Dong Jun's entire plan?

275
00:17:58,090 --> 00:17:59,904
Why are there only four of you here today?

276
00:17:59,995 --> 00:18:01,218
Where's your new leader?

277
00:18:10,320 --> 00:18:12,072
Didn't Bai say it already?

278
00:18:12,282 --> 00:18:13,643
They were just putting on a show.

279
00:18:13,734 --> 00:18:15,259
Why do you still look so down?

280
00:18:15,640 --> 00:18:17,726
It's all because of my young master.

281
00:18:18,554 --> 00:18:20,274
Now he even changes clothes behind my back.

282
00:18:21,042 --> 00:18:23,693
He still thinks that if I can't see the rash,

283
00:18:23,784 --> 00:18:25,007
I won't worry about him.

284
00:18:25,258 --> 00:18:28,632
All this time, you've been putting on a brave face for Officer Zhan.

285
00:18:28,961 --> 00:18:30,918
But you wipe your tears alone behind his back.

286
00:18:31,009 --> 00:18:32,232
It must have been hard on you.

287
00:18:32,978 --> 00:18:34,464
If you ever feel upset again,

288
00:18:34,960 --> 00:18:36,183
you can always talk to me.

289
00:18:45,160 --> 00:18:46,886
I ran all over town

290
00:18:47,153 --> 00:18:48,376
to buy this just for you.

291
00:18:49,115 --> 00:18:50,338
Try it.

292
00:18:57,840 --> 00:18:59,063
It's delicious.

293
00:19:03,770 --> 00:19:05,210
Looks like it's going to rain again.

294
00:19:06,001 --> 00:19:08,085
Whenever it rains, these leaves close up.

295
00:19:08,176 --> 00:19:09,576
I've already figured out the trick.

296
00:19:14,920 --> 00:19:17,040
As for the rest, I'm saving them for my young master.

297
00:19:18,282 --> 00:19:21,100
Alright. You really treat your young master well.

298
00:19:21,602 --> 00:19:23,129
Save this plum for him too.

299
00:19:30,800 --> 00:19:32,023
Speaking of which,

300
00:19:32,153 --> 00:19:34,033
you've been with Officer Zhan for 10 years now.

301
00:19:35,000 --> 00:19:36,765
His Highness mentioned it once

302
00:19:37,209 --> 00:19:40,385
that when your family was in trouble, it was Officer Zhan who saved you.

303
00:19:40,963 --> 00:19:42,186
Yeah.

304
00:19:42,427 --> 00:19:44,226
How did Officer Zhan save you?

305
00:19:44,317 --> 00:19:45,355
Do you still remember?

306
00:20:00,282 --> 00:20:01,505
I can't really remember.

307
00:20:02,080 --> 00:20:04,982
All I remember is when I opened my eyes,

308
00:20:05,073 --> 00:20:07,077
I was already with the young master.

309
00:20:08,922 --> 00:20:10,568
So all these years,

310
00:20:11,234 --> 00:20:13,485
Officer Zhan never mentioned what happened back then?

311
00:20:13,600 --> 00:20:14,887
He has never said a word.

312
00:20:15,842 --> 00:20:17,447
I guess he doesn't want me to feel sad.

313
00:20:18,640 --> 00:20:21,047
Why are you suddenly asking about this?

314
00:20:25,946 --> 00:20:27,169
Here's the thing.

315
00:20:27,417 --> 00:20:29,024
While working on the Siming case,

316
00:20:29,441 --> 00:20:32,785
His Highness and I were sorting through the prefecture's case files.

317
00:20:33,354 --> 00:20:35,906
And we found a record of your family's case.

318
00:20:36,122 --> 00:20:40,265
I always knew you lost your family at a young age.

319
00:20:40,459 --> 00:20:43,185
I thought it happened during the famine.

320
00:20:44,074 --> 00:20:45,297
But turns out...

321
00:20:57,441 --> 00:20:58,664
It was Yaksha.

322
00:20:59,362 --> 00:21:01,127
It was Yaksha who killed my whole family.

323
00:21:03,192 --> 00:21:04,415
Yaksha?

324
00:21:04,681 --> 00:21:06,887
The one who fights evil and protects the innocent?

325
00:21:07,354 --> 00:21:10,005
I see a lot of people in Xiangzhou worship him,

326
00:21:10,096 --> 00:21:11,937
like he's some kind of God.

327
00:21:12,028 --> 00:21:13,976
How can someone who kills innocent people be a God?

328
00:21:14,000 --> 00:21:15,845
He's the monster who murdered my whole family!

329
00:21:19,273 --> 00:21:21,490
Who is it? Come out!

330
00:21:34,360 --> 00:21:35,583
Young master.

331
00:21:49,402 --> 00:21:51,008
It has been 10 years.

332
00:21:52,474 --> 00:21:54,079
You've grown so much.

333
00:22:17,690 --> 00:22:19,678
Ming Zhu Er. Do you know him?

334
00:22:20,721 --> 00:22:23,309
Yaksha. He's the Yaksha who killed my whole family!

335
00:22:23,400 --> 00:22:25,747
- Ming Zhu Er, what are you doing? - Zhao Zhi Er. Take him inside.

336
00:22:25,771 --> 00:22:27,417
- Calm down. - I'll fight him to the end!

337
00:22:27,441 --> 00:22:29,774
You've been fooled by Zhan Zhao, that liar.

338
00:22:33,201 --> 00:22:35,282
- Let go of me! I'm going to kill him! - Let's go.

339
00:22:35,362 --> 00:22:37,393
Calm down. Let's go.

340
00:22:38,802 --> 00:22:40,025
Move aside!

341
00:22:40,290 --> 00:22:42,417
- No way. No! - I said, move aside!

342
00:22:42,508 --> 00:22:44,277
- Move aside! - No!

343
00:22:47,331 --> 00:22:48,554
No!

344
00:22:50,082 --> 00:22:51,955
- Let me out. - No.

345
00:22:52,046 --> 00:22:54,915
Zhao Zhi Er. Watch him. Don't let him out!

346
00:23:26,642 --> 00:23:28,568
Don't you dare bother Ming Zhu Er again.

347
00:23:29,322 --> 00:23:31,048
Then just kill me.

348
00:23:32,082 --> 00:23:34,288
Killing me is the only way to shut me up.

349
00:23:35,281 --> 00:23:37,088
Your sword hasn't tasted blood in ten years.

350
00:23:37,483 --> 00:23:40,167
Yaksha's sword must be rusty by now.

351
00:23:41,681 --> 00:23:43,727
How could it still kill anyone?

352
00:23:51,642 --> 00:23:52,865
Zhan Zhao.

353
00:23:53,481 --> 00:23:55,407
As long as I'm still breathing,

354
00:23:55,602 --> 00:23:59,207
I'll do whatever it takes to make sure he learns the truth.

355
00:24:07,721 --> 00:24:09,825
- Let me out! - You'll get yourself killed!

356
00:24:14,362 --> 00:24:18,048
- Are you letting me out or not? - No! Not even if I die!

357
00:24:22,809 --> 00:24:24,802
- Let me out! - No!

358
00:24:24,882 --> 00:24:26,105
Let go of me!

359
00:24:39,201 --> 00:24:40,424
Ming Zhu Er.

360
00:24:41,274 --> 00:24:44,177
I've carried the blame for your family's murder for ten years.

361
00:24:44,268 --> 00:24:46,314
I don't want to carry it anymore!

362
00:24:47,481 --> 00:24:49,288
Zhan Zhao, that hypocrite,

363
00:24:49,961 --> 00:24:52,941
he never had the guts to tell you the truth about what really happened.

364
00:24:53,081 --> 00:24:55,366
So listen up now!

365
00:24:55,906 --> 00:24:58,713
The one who killed your family back then was...

366
00:25:01,201 --> 00:25:03,353
Let go of me! Young Master!

367
00:25:03,444 --> 00:25:05,003
I need to see the young master!

368
00:25:05,201 --> 00:25:07,568
If you dare say another word to him,

369
00:25:08,362 --> 00:25:10,482
I'll kill you myself.

370
00:25:13,433 --> 00:25:16,727
Do you want to gamble your worthless life with me?

371
00:25:17,778 --> 00:25:19,001
It's up to you.

372
00:25:27,082 --> 00:25:29,608
Now that's the Yaksha I remember.

373
00:25:33,393 --> 00:25:34,720
Young Master!

374
00:25:57,082 --> 00:25:58,568
How is he still alive?

375
00:25:58,659 --> 00:26:00,024
Didn't you say he was dead?

376
00:26:00,562 --> 00:26:01,841
What did he mean just now?

377
00:26:01,921 --> 00:26:04,058
Who was the one who killed my family?

378
00:26:04,280 --> 00:26:07,440
Say something! Who killed my whole family? Tell me!

379
00:26:07,531 --> 00:26:08,856
Hurry up, tell me!

380
00:26:23,961 --> 00:26:25,288
Tell me!

381
00:26:37,026 --> 00:26:38,595
Don't believe a word he says.

382
00:26:39,409 --> 00:26:40,632
Don't believe him.

383
00:26:42,586 --> 00:26:43,809
Don't be scared.

384
00:26:44,833 --> 00:26:46,120
I'll protect you.

385
00:26:48,474 --> 00:26:50,319
I'll always protect you.

386
00:27:03,498 --> 00:27:04,721
Young Master.

387
00:27:07,929 --> 00:27:09,062
Young Master.

388
00:27:09,243 --> 00:27:10,466
Young Master.

389
00:27:12,040 --> 00:27:13,686
Young Master, wake up!

390
00:27:15,506 --> 00:27:16,729
Zhan Zhao!

391
00:27:49,920 --> 00:27:51,600
(Hu Xiao Chen)

392
00:27:51,673 --> 00:27:52,976
It's been ten years.

393
00:27:53,306 --> 00:27:54,831
Zhan Zhao's acting skills

394
00:27:55,067 --> 00:27:56,552
are even better than mine.

395
00:27:57,673 --> 00:28:00,647
When it comes to solving cases, he's getting more and more cunning.

396
00:28:01,665 --> 00:28:03,472
I'm working on a new poison right now.

397
00:28:04,882 --> 00:28:07,385
I'll need at least a dozen live subjects to test it properly.

398
00:28:08,177 --> 00:28:09,543
You promised me before

399
00:28:10,146 --> 00:28:12,585
to get me test subjects. When are you giving them to me?

400
00:28:19,027 --> 00:28:20,477
I'm testing poison

401
00:28:20,618 --> 00:28:22,517
so I can serve you better.

402
00:28:23,746 --> 00:28:25,112
Once my poison is perfected,

403
00:28:26,153 --> 00:28:27,559
not just Zhan Zhao,

404
00:28:28,520 --> 00:28:30,810
even the Gods themselves would be dead.

405
00:28:30,901 --> 00:28:33,148
I don't need you to take out Zhan Zhao.

406
00:28:34,251 --> 00:28:36,825
About what I promised you, I'll make it happen.

407
00:28:38,282 --> 00:28:39,505
Alright.

408
00:28:40,402 --> 00:28:42,702
But Zhan Zhao already knows who you are. What...

409
00:28:42,793 --> 00:28:45,755
Whether my identity is exposed or not won't affect the bigger plan.

410
00:28:46,121 --> 00:28:48,202
What you said in front of Ming Zhu Er

411
00:28:48,293 --> 00:28:49,699
was enough to turn things around.

412
00:28:51,480 --> 00:28:52,703
Tonight, Zhan Zhao

413
00:28:52,978 --> 00:28:54,768
can't really call himself the winner either.

414
00:28:55,193 --> 00:28:56,559
What a shame.

415
00:28:57,274 --> 00:28:59,953
Two of my men got caught by Zhan Zhao.

416
00:29:00,480 --> 00:29:03,048
I won't let them fall into Zhan Zhao's hands.

417
00:29:04,050 --> 00:29:05,860
I've been planning this move for a long time.

418
00:29:06,322 --> 00:29:08,008
Just one last step to go.

419
00:29:13,345 --> 00:29:14,672
Those two men of yours

420
00:29:14,995 --> 00:29:16,909
are just what I need.

421
00:29:23,938 --> 00:29:25,348
Tang. Hurry up.

422
00:29:25,465 --> 00:29:27,161
The poison in Zhan Zhao's body is acting up.

423
00:29:27,185 --> 00:29:29,950
Now, we can only use the Tiangen Yueku acupuncture technique to treat him.

424
00:29:29,974 --> 00:29:32,054
Let's see if we can suppress the poison in his body.

425
00:29:32,880 --> 00:29:36,157
Bai, that acupuncture technique targets the most dangerous pressure points.

426
00:29:36,248 --> 00:29:38,688
- Neither of us has ever actually tried it before. - Hurry!

427
00:29:40,520 --> 00:29:42,377
If we don't do it, he won't make it through the night.

428
00:29:42,401 --> 00:29:43,624
Give it a try.

429
00:29:51,802 --> 00:29:53,025
Tang!

430
00:30:59,850 --> 00:31:02,288
I heard you caught two Xiuluo Sect bandits.

431
00:31:02,379 --> 00:31:03,602
I'm here to take them.

432
00:31:04,082 --> 00:31:05,305
Who told you that?

433
00:31:06,130 --> 00:31:07,770
Was it the new leader of the Xiuluo Sect?

434
00:31:21,337 --> 00:31:22,937
You're in such a hurry to take them away

435
00:31:23,169 --> 00:31:26,018
because you're afraid they'll spill how you incited the Xiuluo Sect

436
00:31:26,109 --> 00:31:27,883
to commit crimes in Wanshan County, right?

437
00:31:27,960 --> 00:31:30,687
Wang Heng and Liu San Lang both died by your hand.

438
00:31:36,642 --> 00:31:39,954
A few deaths in exchange for peace in Wanshan County.

439
00:31:40,045 --> 00:31:41,931
Then their deaths were justified.

440
00:31:42,482 --> 00:31:45,127
Without me, Wanshan County wouldn't be what it is today.

441
00:31:45,889 --> 00:31:47,767
Everything the people have is given by me.

442
00:31:47,891 --> 00:31:49,897
I have the right to decide their fate.

443
00:32:30,002 --> 00:32:31,225
Go ahead, make your move.

444
00:32:31,634 --> 00:32:33,201
I know I'm no match for you.

445
00:32:33,491 --> 00:32:34,851
But you'd better think it through.

446
00:32:35,058 --> 00:32:37,218
If you fight me now and disrupt the treatment,

447
00:32:37,309 --> 00:32:38,715
you'll end up killing Zhan Zhao.

448
00:32:46,483 --> 00:32:47,698
Haven't made up your mind yet?

449
00:32:48,066 --> 00:32:51,283
Are you really willing to risk Zhan Zhao's life to save those two henchmen?

450
00:33:07,160 --> 00:33:09,648
If my young master wakes up and asks, I'll take the blame.

451
00:33:09,739 --> 00:33:11,113
I just want him alive.

452
00:33:14,298 --> 00:33:16,718
Take those two with you and get out!

453
00:33:19,562 --> 00:33:20,785
Take them away!

454
00:34:06,602 --> 00:34:07,825
This last needle

455
00:34:08,210 --> 00:34:09,616
goes into the Baihui point.

456
00:34:10,360 --> 00:34:12,790
This point is where all the body's meridians come together.

457
00:34:13,035 --> 00:34:14,258
Once the needle goes in,

458
00:34:14,793 --> 00:34:16,039
even the slightest mistake

459
00:34:17,338 --> 00:34:18,744
could mean death.

460
00:35:13,514 --> 00:35:14,907
Your Highness, you wanted to see me?

461
00:35:14,931 --> 00:35:17,727
Perfect timing. Join me for breakfast.

462
00:35:19,371 --> 00:35:20,594
Come.

463
00:35:24,899 --> 00:35:26,122
Wait.

464
00:36:05,480 --> 00:36:06,977
You headed to Wanshan County, right?

465
00:36:07,091 --> 00:36:08,938
And you didn't even bring any guards with you.

466
00:36:09,506 --> 00:36:11,911
Weren't you worried Dong Jun might mess up?

467
00:36:13,200 --> 00:36:15,424
I already discussed it with Dong Jun.

468
00:36:15,515 --> 00:36:18,247
Besides, you value Dong Jun so much.

469
00:36:18,338 --> 00:36:20,544
He must have some real skills.

470
00:36:21,241 --> 00:36:23,287
This mess in Wanshan County

471
00:36:23,522 --> 00:36:25,233
has changed hands so many times.

472
00:36:25,342 --> 00:36:29,208
But he's the only one who can keep it steady for me.

473
00:36:30,868 --> 00:36:32,108
Zhao Zheng De

474
00:36:32,199 --> 00:36:34,604
has already been escorted back to Xiangyang.

475
00:36:35,692 --> 00:36:36,812
Yes.

476
00:36:36,907 --> 00:36:38,130
Should I

477
00:36:39,332 --> 00:36:40,777
spare him or not?

478
00:36:41,298 --> 00:36:42,864
I need your answer.

479
00:36:47,090 --> 00:36:48,816
I don't really care

480
00:36:49,275 --> 00:36:50,498
if he lives or dies.

481
00:36:53,080 --> 00:36:56,777
He just has ties to some things from before.

482
00:36:57,170 --> 00:36:58,393
If he talks,

483
00:36:59,154 --> 00:37:00,440
it'll definitely cause trouble.

484
00:37:01,522 --> 00:37:03,887
But right now, the authorities haven't made any moves.

485
00:37:03,978 --> 00:37:05,784
That means he's keeping his mouth shut.

486
00:37:06,923 --> 00:37:08,969
If we act now,

487
00:37:09,274 --> 00:37:10,561
and things go south,

488
00:37:11,395 --> 00:37:13,161
he might spill everything.

489
00:37:14,306 --> 00:37:15,529
Alright.

490
00:37:16,737 --> 00:37:18,463
No more soft-heartedness.

491
00:37:19,314 --> 00:37:21,424
You also haven't lost your perspective

492
00:37:21,515 --> 00:37:23,241
just because you're involved.

493
00:37:23,667 --> 00:37:25,352
You are calm and steady.

494
00:37:26,233 --> 00:37:27,456
Very good.

495
00:37:30,289 --> 00:37:31,535
Ever since you were born,

496
00:37:31,834 --> 00:37:33,720
I claimed you had died young.

497
00:37:34,265 --> 00:37:36,511
I took you away from the manor,

498
00:37:36,851 --> 00:37:40,328
had you changed your name twice because of me.

499
00:37:42,017 --> 00:37:43,464
You've suffered a lot.

500
00:37:46,040 --> 00:37:47,447
It was all for Father...

501
00:37:53,050 --> 00:37:54,410
For your ambitions, Your Highness.

502
00:37:55,400 --> 00:37:57,355
What's to complain about?

503
00:37:58,553 --> 00:37:59,776
Back then,

504
00:38:00,162 --> 00:38:02,888
I had no other choice.

505
00:38:03,105 --> 00:38:06,700
The descendants of the founding emperor were all watched by the court.

506
00:38:08,138 --> 00:38:11,208
If I hadn't secretly sent you away back then,

507
00:38:11,299 --> 00:38:13,159
and had you handled things for me,

508
00:38:13,793 --> 00:38:17,929
we wouldn't be where we are today with this grand plan we've built.

509
00:38:18,683 --> 00:38:20,009
You know

510
00:38:20,427 --> 00:38:23,153
what I expect from you

511
00:38:23,451 --> 00:38:27,577
is much more than those who grew up in the courtyard.

512
00:38:30,320 --> 00:38:32,040
I won't let you down, Your Highness.

513
00:38:36,208 --> 00:38:37,488
Sit down.

514
00:38:42,242 --> 00:38:45,037
The guests from the northwest should be arriving soon, right?

515
00:38:45,506 --> 00:38:49,385
Time to bring them inside so we can have a talk.

516
00:38:49,728 --> 00:38:50,974
About this matter...

517
00:38:51,883 --> 00:38:54,082
Zhan Zhao is still in Wanshan County.

518
00:38:54,186 --> 00:38:55,953
So we can't get anything out of the county.

519
00:38:56,427 --> 00:38:58,926
The gifts prepared in the manor aren't impressive enough.

520
00:38:59,017 --> 00:39:00,378
I'm afraid those guests

521
00:39:00,469 --> 00:39:01,995
will think we're not sincere.

522
00:39:02,371 --> 00:39:03,696
It's fine.

523
00:39:04,427 --> 00:39:07,153
Just wait two days.

524
00:39:08,040 --> 00:39:11,326
Let Dong Jun handle the trouble.

525
00:39:13,642 --> 00:39:16,567
Why hasn't the Huo family's girl been brought back yet?

526
00:39:18,050 --> 00:39:19,736
Perhaps Huo Feng said something

527
00:39:20,379 --> 00:39:21,625
and managed to stall it again.

528
00:39:21,803 --> 00:39:23,469
But secrets will never stay hidden forever.

529
00:39:23,493 --> 00:39:27,263
Don't worry, Your Highness. Everything needed for the wedding is ready.

530
00:39:28,330 --> 00:39:29,553
That's great.

531
00:39:29,778 --> 00:39:32,127
Go ahead and eat. The food is getting cold.

532
00:39:53,161 --> 00:39:54,384
Zhan.

533
00:40:00,360 --> 00:40:01,583
Where's Ming Zhu Er?

534
00:40:02,611 --> 00:40:03,931
He stayed by your side all night.

535
00:40:04,570 --> 00:40:06,844
Once he knew you were alright, he left.

536
00:40:08,171 --> 00:40:10,235
Did he mention anything about last night?

537
00:40:13,106 --> 00:40:15,305
He just stayed with you and cried all night.

538
00:40:18,363 --> 00:40:19,586
Slowly.

539
00:40:22,435 --> 00:40:23,658
I'm sorry.

540
00:40:24,154 --> 00:40:25,842
- Last night I... - Enough.

541
00:40:25,922 --> 00:40:27,562
You don't need to explain yourself to me.

542
00:40:31,114 --> 00:40:32,720
I can't bring myself to scold you.

543
00:40:35,000 --> 00:40:37,705
But that person outside will give you his piece of mind.

544
00:41:13,442 --> 00:41:16,128
What kind of physician grinds medicine like that?

545
00:41:16,339 --> 00:41:17,562
Stop.

546
00:41:18,386 --> 00:41:19,876
I can't call myself a physician.

547
00:41:19,967 --> 00:41:21,573
With a stubborn patient like you,

548
00:41:22,320 --> 00:41:25,648
it must be my past life's good karma that saved me from dying from anger.

549
00:41:30,618 --> 00:41:31,841
Yesterday, we asked you

550
00:41:32,225 --> 00:41:34,252
if the poison had acted up. How did you answer?

551
00:41:34,435 --> 00:41:36,252
Huo, what did he say?

552
00:41:36,634 --> 00:41:39,077
He said he was just pretending.

553
00:41:39,160 --> 00:41:42,043
But he didn't even tell us when he knew Ming Zhu Er was in danger.

554
00:41:42,170 --> 00:41:43,610
Instead, he went to the yamen alone.

555
00:41:43,787 --> 00:41:46,199
What are we to you? You kept everything a secret from us.

556
00:41:46,280 --> 00:41:47,652
Do you think you can't count on us

557
00:41:47,743 --> 00:41:49,797
or do you think we'll just hold you back?

558
00:41:51,322 --> 00:41:52,968
I have a personal beef

559
00:41:53,657 --> 00:41:55,224
with the Xiuluo Sect leader.

560
00:41:56,363 --> 00:41:58,567
- So... - So you're afraid you'll drag us into it.

561
00:41:58,803 --> 00:42:02,034
Anyone timid would never be your friend.

562
00:42:02,187 --> 00:42:03,410
Well said.

563
00:42:05,170 --> 00:42:07,544
The three of us are always living on edge.

564
00:42:07,747 --> 00:42:10,736
But you risked your life without a second thought.

565
00:42:10,931 --> 00:42:12,924
Do you want to die that badly? Here.

566
00:42:13,027 --> 00:42:15,407
Drink this bowl of poison right now.

567
00:42:15,498 --> 00:42:18,185
You'll drop dead instantly. It'll make things easier for us.

568
00:42:32,200 --> 00:42:33,647
I really don't get you.

569
00:42:34,122 --> 00:42:35,927
You drink poison and still smile so happily.

570
00:42:36,283 --> 00:42:38,248
My friendship with Hu Xiao Chen is over.

571
00:42:39,323 --> 00:42:42,047
But I still have you two as friends.

572
00:42:42,331 --> 00:42:43,554
Looking at it this way,

573
00:42:44,387 --> 00:42:45,546
that's enough for me.

574
00:42:45,637 --> 00:42:46,860
It feels like I've won.

575
00:42:53,931 --> 00:42:55,537
I'm not good at comforting people.

576
00:42:57,000 --> 00:42:58,765
Yesterday, we managed to save your life,

577
00:42:59,835 --> 00:43:02,168
- but... - The medicine is bitter enough.

578
00:43:02,753 --> 00:43:05,808
No need for harsh words.


