1
00:00:04,486 --> 00:00:23,786
<b>Render dialogues and
Creation of years:Sparta</b>

2
00:00:30,410 --> 00:00:35,290
"Fuego Del Culo." Girl, if you get it
itching, means you have taste.

3
00:00:37,749 --> 00:00:38,609
<i><b>Where the hell are you?</b></i>

4
00:00:38,809 --> 00:00:40,856
<i><b>It's embarrassing,
I can't find the restaurant.</b></i>

5
00:00:41,056 --> 00:00:42,758
<i><b>Ritchie, this wet kitty is waiting for you!</b></i>

6
00:00:42,958 --> 00:00:45,179
<i><b>See you soon! Richie, a wet one
munara is waiting for you here.</b></i></font>

7
00:00:45,379 --> 00:00:46,007
<i><b>Shut up the cabbages!</b></i>

8
00:00:49,070 --> 00:00:51,070
Girl, do you want some coffee drink?

9
00:00:51,410 --> 00:00:53,050
Coffee drink does not do
good for my pussy

10
00:00:53,670 --> 00:00:54,850
Okay, tequila then.

11
00:00:55,710 --> 00:00:56,130
Is that what you want?

12
00:00:57,150 --> 00:00:57,470
No.

13
00:01:00,430 --> 00:01:01,610
Long live the revolution!

14
00:01:02,230 --> 00:01:04,410
That was awesome, it did everything for me
the body to move.

15
00:01:04,470 --> 00:01:05,090
Yes, ma'am.

16
00:01:05,850 --> 00:01:07,030
So what are you doing here?

17
00:01:07,490 --> 00:01:08,590
What do you think I'm doing here?

18
00:01:09,490 --> 00:01:10,950
I participate in the opening scene.

19
00:01:11,490 --> 00:01:12,530
I've done it, I've lived it.

20
00:01:13,730 --> 00:01:14,790
Pick up the phone!

21
00:01:15,010 --> 00:01:15,830
Pick it up!

22
00:01:16,310 --> 00:01:16,710
Richie?

23
00:01:16,910 --> 00:01:17,850
Tiana, hi.

24
00:01:18,490 --> 00:01:21,570
I thought the public would understand
without having to rewrite it.

25
00:01:21,770 --> 00:01:22,570
Yes, it makes sense.

26
00:01:22,630 --> 00:01:23,870
Because you know that they
they can't read.

27
00:01:24,730 --> 00:01:25,430
I know that.

28
00:01:25,710 --> 00:01:27,130
Who wants to see that?
things, brother-in-law?

29
00:01:27,330 --> 00:01:31,310
Well, nice to meet you from
phone in an extremely strange way.

30
00:01:31,870 --> 00:01:33,450
Also, but to be honest.

31
00:01:33,610 --> 00:01:35,454
When I saw your profile,
i almost passed out from

32
00:01:35,654 --> 00:01:37,310
the laughs because the face
you are very funny

33
00:01:38,270 --> 00:01:40,930
But surprisingly, the funny guys
they usually have them big.

34
00:01:41,130 --> 00:01:42,130
So here we go.

35
00:01:42,350 --> 00:01:43,650
I thought you were a Jersey girl.

36
00:01:44,030 --> 00:01:44,830
From Jersey?

37
00:01:45,390 --> 00:01:46,990
Listen, I love Jersey, yes.

38
00:01:47,290 --> 00:01:48,190
But I'm a Harlem girl.

39
00:01:48,370 --> 00:01:49,730
Born and raised there, dammit.

40
00:01:49,870 --> 00:01:50,790
I have my own dudes.

41
00:01:51,030 --> 00:01:51,330
Yes.

42
00:01:51,670 --> 00:01:53,390
Oh, so you're black.

43
00:01:53,590 --> 00:01:56,270
No, you bastard.

44
00:01:56,850 --> 00:01:57,650
I am BLACK.

45
00:01:58,950 --> 00:01:59,830
Capitalized.

46
00:02:00,230 --> 00:02:01,170
Not any cat.

47
00:02:01,490 --> 00:02:01,990
But seriously.

48
00:02:02,870 --> 00:02:03,810
Fuck you all.

49
00:02:05,630 --> 00:02:07,190
Cariola, spit those back
the pearls.

50
00:02:08,310 --> 00:02:09,550
What is your style?

51
00:02:11,410 --> 00:02:11,850
Front;

52
00:02:12,130 --> 00:02:12,810
Well, tell me.

53
00:02:13,070 --> 00:02:14,570
Who is your favorite?
scary movie?

54
00:02:16,010 --> 00:02:17,070
I don't watch much.

55
00:02:17,210 --> 00:02:18,610
You know, all those idiots
platitudes and bullshit.

56
00:02:18,690 --> 00:02:20,590
Why always the white bitch
does he survive in the end?

57
00:02:20,750 --> 00:02:22,470
Because they know they are
very hard to kill a black woman.

58
00:02:22,670 --> 00:02:23,270
Do you understand what I'm saying?

59
00:02:23,370 --> 00:02:26,970
If we can survive in the state
cheese, we can survive anything.

60
00:02:28,050 --> 00:02:30,470
Maybe it would help you
meet me outside

61
00:02:31,090 --> 00:02:31,670
Shall I meet you outside?

62
00:02:31,910 --> 00:02:32,950
Boy, you are so desperate.

63
00:02:33,930 --> 00:02:34,510
what sign are you

64
00:02:34,570 --> 00:02:35,530
Definitely a Scorpio.

65
00:02:35,930 --> 00:02:36,590
How did you figure that out?

66
00:02:37,010 --> 00:02:37,710
Good bed, though.

67
00:02:37,970 --> 00:02:38,930
But extremely toxic.

68
00:02:39,270 --> 00:02:40,890
Is the restaurant near Allen?

69
00:02:40,990 --> 00:02:41,630
Yes, sir.

70
00:02:41,690 --> 00:02:43,010
You put it up your ass.

71
00:02:43,830 --> 00:02:44,330
Flowers?

72
00:02:44,430 --> 00:02:45,470
No, not today.

73
00:02:45,610 --> 00:02:46,450
Ciguna.

74
00:02:46,570 --> 00:02:47,050
I heard you.

75
00:02:47,390 --> 00:02:47,790
Ok.

76
00:02:48,070 --> 00:02:49,290
I'm going down to Allen now.

77
00:02:50,190 --> 00:02:50,510
I'm here.

78
00:02:50,570 --> 00:02:51,150
do you see me

79
00:02:51,350 --> 00:02:51,930
I wave my hand.

80
00:02:52,770 --> 00:02:53,210
No.

81
00:02:54,370 --> 00:02:56,050
The one I see doesn't move.

82
00:02:57,190 --> 00:02:58,550
He just stares at me.

83
00:02:58,790 --> 00:03:00,110
Look back at him too.

84
00:03:00,810 --> 00:03:01,550
And don't blink.

85
00:03:01,770 --> 00:03:02,350
Never blink.

86
00:03:02,430 --> 00:03:03,850
If you want to wink,
you have to scratch your lips first.

87
00:03:04,390 --> 00:03:06,030
Now they are coming towards me.

88
00:03:06,970 --> 00:03:08,150
No, he has a knife.

89
00:03:08,690 --> 00:03:09,930
Why shouldn't I give up on him?
over here him?

90
00:03:10,690 --> 00:03:11,870
I thought this wasn't it
the worst part.

91
00:03:12,470 --> 00:03:20,910
The worst thing is that you know
so much for scary movies,

92
00:03:21,910 --> 00:03:25,410
but you still went to the strait alone.
Yes, but the worst is that

93
00:03:26,190 --> 00:03:26,690
you're messing with a New York cot.

94
00:03:27,250 --> 00:03:27,550
Yes!

95
00:03:28,530 --> 00:03:29,150
Cuckoo!

96
00:03:30,590 --> 00:03:31,290
Cuckoo!

97
00:03:33,290 --> 00:03:33,830
Cuckoo!

98
00:03:39,230 --> 00:03:45,810
Crazy, it's Avengers phase.

99
00:03:59,490 --> 00:03:59,930
Cuckoo!

100
00:04:00,130 --> 00:04:00,290
Seriously, Larry?

101
00:04:00,450 --> 00:04:01,410
I didn't recognize you, Bert.

102
00:04:01,530 --> 00:04:03,050
I thought you were my magic falcon.

103
00:04:03,770 --> 00:04:04,870
That's a pigeon, bro.

104
00:04:05,430 --> 00:04:06,410
You should have done like this: cuckoo!

105
00:04:07,130 --> 00:04:07,570
Cuckoo!

106
00:04:07,750 --> 00:04:09,210
Supernatural hawk attack.

107
00:04:10,650 --> 00:04:11,070
My mistake.

108
00:04:11,750 --> 00:04:12,490
are you done

109
00:04:14,710 --> 00:04:15,709
What the hell?

110
00:04:18,050 --> 00:04:19,390
Carioli, I'm Teyana Taylor.

111
00:04:19,570 --> 00:04:20,649
Even my belly has an ass.

112
00:04:20,849 --> 00:04:21,950
Hit her!

113
00:04:22,830 --> 00:04:23,330
Aid!

114
00:04:25,330 --> 00:04:28,070
Come on guys, we can do it
let's discuss it calmly!

115
00:04:31,890 --> 00:04:33,730
Help me!

116
00:04:35,270 --> 00:04:36,110
No, no, no!

117
00:04:42,730 --> 00:04:45,030
Now, get up, motherfucker!

118
00:04:45,910 --> 00:04:47,250
Brat!

119
00:04:47,870 --> 00:04:52,830
Tiana, you may have broken me,
but you still didn't win an Oscar.

120
00:04:53,430 --> 00:04:55,050
What did you say about my Oscar?

121
00:04:55,590 --> 00:04:56,670
Did I stutter?

122
00:04:57,130 --> 00:04:58,170
You lost.

123
00:04:58,470 --> 00:05:01,470
Right, but I won
that Golden Globe, you bastard.

124
00:05:02,610 --> 00:05:03,790
Oh my god, really?

125
00:05:04,390 --> 00:05:05,790
That's why I never watched
scary movies.

126
00:05:06,010 --> 00:05:06,930
They are goddamn awful.

127
00:05:07,410 --> 00:05:09,890
All they have is
celebrity cameos and fart jokes.

128
00:05:10,890 --> 00:05:12,470
So you don't like parodies?

129
00:05:12,790 --> 00:05:14,210
I like them
more Judd Apatow movies.

130
00:05:14,410 --> 00:05:16,410
You know, comedies with "class".

131
00:05:17,270 --> 00:05:19,310
And what exactly is it?
comedy with class?

132
00:05:20,330 --> 00:05:23,830
The kind that actually
doesn't make anyone laugh

133
00:05:25,910 --> 00:05:26,430
Tuesday?

134
00:05:26,670 --> 00:05:27,290
Don't answer it.

135
00:05:27,750 --> 00:05:28,630
It could be the monster.

136
00:05:29,190 --> 00:05:30,610
Come on, El.

137
00:05:31,090 --> 00:05:32,630
Such things happen
only in movies.

138
00:05:37,390 --> 00:05:39,310
I didn't expect you
to open the door

139
00:05:39,750 --> 00:05:40,510
What the hell?

140
00:05:40,710 --> 00:05:42,570
Well, this is my life.

141
00:05:43,390 --> 00:05:43,810
There you go.

142
00:05:44,670 --> 00:05:46,930
Hello, Tuesday.

143
00:06:13,350 --> 00:06:14,050
Hello, miss.

144
00:06:15,710 --> 00:06:16,510
What did you drink before?

145
00:06:16,770 --> 00:06:18,570
Just ritalin for my ADHD.

146
00:06:19,190 --> 00:06:20,470
Antidote for my PTSD.

147
00:06:20,750 --> 00:06:22,410
Some xanax for my anxiety.

148
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
A handful of miscellaneous pills.

149
00:06:24,970 --> 00:06:26,250
And another bottle
to be completed.

150
00:06:28,750 --> 00:06:29,830
Oh my God, Sarah!

151
00:06:29,890 --> 00:06:31,050
how much did you get

152
00:06:31,190 --> 00:06:31,810
I don't know.

153
00:06:31,890 --> 00:06:32,950
How much is a bottle?

154
00:06:34,830 --> 00:06:35,650
Hello, Jeff.

155
00:06:36,150 --> 00:06:37,890
Sarah, Tuesday is in the hospital.

156
00:06:38,270 --> 00:06:39,890
She was stabbed by an assassin.

157
00:06:40,090 --> 00:06:41,210
You know him, the one with the death mask.

158
00:06:41,650 --> 00:06:42,770
Wait, the one from Wu-Tang?

159
00:06:43,450 --> 00:06:47,770
Why the masked killer,
aka handsome tony,

160
00:06:48,150 --> 00:06:50,270
does he want to stab my sister?
Christ, Sarah, it wasn't him.

161
00:06:50,390 --> 00:06:51,990
It was somebody
with a monster mask.

162
00:06:53,270 --> 00:06:54,850
Ok, that's about it
more meaning.

163
00:07:00,810 --> 00:07:02,230
It's not me!

164
00:07:05,050 --> 00:07:06,210
Christ, Jack!

165
00:07:06,410 --> 00:07:06,830
What?

166
00:07:07,370 --> 00:07:09,210
I was just thinking about wearing it
for Halloween.

167
00:07:09,590 --> 00:07:13,770
My step sister that I didn't have
seen years and has a flat chest

168
00:07:14,730 --> 00:07:17,650
risked being killed
by a madman in a monster mask.

169
00:07:18,270 --> 00:07:18,930
Well.

170
00:07:19,710 --> 00:07:20,710
I'm coming with you.

171
00:07:21,310 --> 00:07:24,310
Not because I'm the obvious killer who
he's trying to lure you back to town.

172
00:07:24,510 --> 00:07:25,990
I'm just a supportive friend.

173
00:07:26,510 --> 00:07:26,830
What?

174
00:07:27,050 --> 00:07:27,490
Only this.

175
00:07:29,250 --> 00:07:30,210
Okay, let's go.

176
00:07:30,290 --> 00:07:30,730
Get in the car.

177
00:07:31,570 --> 00:07:33,770
Listen, we have to
just one stop along the way.

178
00:07:33,970 --> 00:07:35,650
I survived.

179
00:07:36,430 --> 00:07:38,570
Thanks to my lucky coin.

180
00:08:04,260 --> 00:08:05,750
I hate it when you leave!

181
00:08:05,950 --> 00:08:07,110
Kill me, son!

182
00:08:09,050 --> 00:08:11,330
Come on, turn off that crappy music.

183
00:08:11,470 --> 00:08:13,750
It's a shame, esp
for a black woman.

184
00:08:14,070 --> 00:08:15,090
It's not a shame.

185
00:08:15,230 --> 00:08:17,450
I'm a hot mom
that everyone would like to have.

186
00:08:17,550 --> 00:08:18,090
I'm awesome!

187
00:08:18,190 --> 00:08:20,330
Don't forget, I have practice later,
so I will come home late.

188
00:08:20,490 --> 00:08:24,590
They chose you because you're black,
and those racist old bastards

189
00:08:25,070 --> 00:08:26,410
they assumed you could play.
We are in 2026.

190
00:08:26,790 --> 00:08:28,330
I don't think the tribe
is now a problem.

191
00:08:28,810 --> 00:08:29,790
Do you read black twitter?

192
00:08:30,510 --> 00:08:30,930
No.

193
00:08:31,130 --> 00:08:32,710
Oh, nice.

194
00:08:32,990 --> 00:08:34,350
Are you still dating that carrion?

195
00:08:34,669 --> 00:08:36,850
Okay, stop judging her.

196
00:08:37,010 --> 00:08:40,590
Because Daryl and his friends
they took her as a package, she's not a cot.

197
00:08:40,730 --> 00:08:41,809
It's not a cariola.

198
00:08:42,250 --> 00:08:43,310
She is sex positive.

199
00:08:43,810 --> 00:08:45,530
I'm positive it's a cariola.

200
00:08:46,610 --> 00:08:47,590
Hello, Darryl!

201
00:08:47,670 --> 00:08:48,510
Look who!

202
00:08:48,750 --> 00:08:50,030
Early for Halloween,?

203
00:08:50,230 --> 00:08:52,010
What are you going to do this year?
bloody schoolgirl?

204
00:08:52,250 --> 00:08:52,870
Hello, my bad!

205
00:08:53,030 --> 00:08:54,210
Hello, Miss Meade.

206
00:08:55,110 --> 00:08:56,350
I love your hair.

207
00:08:56,550 --> 00:08:58,610
She's having an Octavia Spencer phase.

208
00:08:58,790 --> 00:08:59,950
Thank you very much.

209
00:09:00,030 --> 00:09:02,630
I have to invite you home
let me make you a pie.

210
00:09:03,050 --> 00:09:04,750
You know what?

211
00:09:04,850 --> 00:09:06,890
I have to go to history class
African Americans.

212
00:09:07,150 --> 00:09:08,330
We learn about slavery.

213
00:09:08,730 --> 00:09:09,650
I'm looking to find.

214
00:09:09,990 --> 00:09:10,750
Apparently, it was a choice.

215
00:09:10,850 --> 00:09:11,590
Do you see that over there?

216
00:09:12,670 --> 00:09:13,410
This is Kanye.

217
00:09:13,650 --> 00:09:14,050
Correctly.

218
00:09:14,270 --> 00:09:16,630
All this time
they were teaching us wrong.

219
00:09:17,070 --> 00:09:17,890
Stay black.

220
00:09:18,890 --> 00:09:19,430
Hello, mom.

221
00:09:19,710 --> 00:09:21,270
Hello, baby.

222
00:09:21,470 --> 00:09:22,830
I spoke quickly.

223
00:09:22,930 --> 00:09:25,010
Then, I put in some goodness
in your bag.

224
00:09:25,110 --> 00:09:26,530
You know how they try
to trap you.

225
00:09:29,950 --> 00:09:30,750
Seriously now?

226
00:09:31,070 --> 00:09:32,990
Sheriff Grant, you don't have to
accompany me to class

227
00:09:33,130 --> 00:09:33,410
I'm fine.

228
00:09:33,570 --> 00:09:35,870
Jess, there is a serial killer
in the branch.

229
00:09:36,310 --> 00:09:38,810
I won't leave anything behind
to happen to my little girl.

230
00:09:39,450 --> 00:09:40,250
Boy, okay?

231
00:09:40,370 --> 00:09:41,110
I'm your boyfriend.

232
00:09:41,170 --> 00:09:41,730
Sorry.

233
00:09:42,350 --> 00:09:44,370
I'm still struggling
with this transition.

234
00:09:44,610 --> 00:09:45,410
It's very simple.

235
00:09:46,010 --> 00:09:47,630
Face me
like one of the men.

236
00:09:47,830 --> 00:09:48,670
Ok;

237
00:09:49,430 --> 00:09:51,030
I can do it.

238
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
A slap in the face.

239
00:09:53,730 --> 00:09:55,250
You call that a slap?

240
00:09:57,430 --> 00:09:59,550
Why did you do that?

241
00:10:00,210 --> 00:10:01,350
I'm very annoying.

242
00:10:03,350 --> 00:10:04,150
Karioli.

243
00:10:08,030 --> 00:10:09,270
Not bad at all.

244
00:10:12,150 --> 00:10:13,970
Who lives like this?

245
00:10:25,430 --> 00:10:28,860
Nice to see you.

246
00:10:29,000 --> 00:10:29,700
It passed.

247
00:10:29,800 --> 00:10:30,640
do you want tea

248
00:10:30,920 --> 00:10:32,240
Oh my god, mom.

249
00:10:32,320 --> 00:10:33,720
You look awful.

250
00:10:34,500 --> 00:10:35,140
Come on, don't.

251
00:10:35,240 --> 00:10:37,020
This is clearly a woman
when she ran out of conditioner.

252
00:10:37,100 --> 00:10:38,460
Watch where you step.

253
00:10:38,540 --> 00:10:40,240
The whole place is full of traps.

254
00:10:40,720 --> 00:10:42,560
You never know when
this madman will return.

255
00:10:43,060 --> 00:10:43,580
Go through.

256
00:10:44,840 --> 00:10:45,240
Ok.

257
00:10:45,360 --> 00:10:45,440
Sorry.

258
00:10:55,040 --> 00:10:56,920
I hate this job.

259
00:10:59,700 --> 00:11:00,400
Mrs. Campbell.

260
00:11:01,900 --> 00:11:03,440
I'm Jack, Sarah's boyfriend.

261
00:11:04,580 --> 00:11:05,900
I have heard a lot about you.

262
00:11:06,300 --> 00:11:07,260
Nothing good.

263
00:11:08,140 --> 00:11:10,500
I haven't heard anything about you, Jack.

264
00:11:10,580 --> 00:11:12,260
So I guess you're a nothing.

265
00:11:12,600 --> 00:11:17,380
But how do I know, since
I haven't heard from my daughter

266
00:11:17,640 --> 00:11:19,120
for, what, six months?
Six years, mother.

267
00:11:19,360 --> 00:11:20,680
And whose fault is it?

268
00:11:20,880 --> 00:11:21,980
Whose fault is it?

269
00:11:22,040 --> 00:11:22,500
I don't know.

270
00:11:22,600 --> 00:11:23,400
Maybe yours.

271
00:11:24,580 --> 00:11:25,480
Right.

272
00:11:25,720 --> 00:11:28,660
We want to know
from the horror you survived.

273
00:11:29,060 --> 00:11:33,620
"Scary Movie 3" and 4
I was paid a lot of money for a girl.

274
00:11:33,780 --> 00:11:35,400
There is nothing to learn there.

275
00:11:35,800 --> 00:11:38,400
But if you want to talk
home baby

276
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
It's happening again.

277
00:11:40,000 --> 00:11:42,320
Some moron in a mask.

278
00:11:42,520 --> 00:11:43,740
We have to stop him.

279
00:11:44,280 --> 00:11:45,780
You're not ready, baby.

280
00:11:46,460 --> 00:11:49,020
I am preparing for it
for years now.

281
00:11:49,860 --> 00:11:50,980
I sacrificed everything.

282
00:11:51,240 --> 00:11:52,540
You are a terrible mother.

283
00:11:52,880 --> 00:11:53,960
Come on, baby.

284
00:11:54,380 --> 00:11:55,960
We had nice moments too.

285
00:11:56,640 --> 00:11:59,940
Like that Christmas I took you
to see Santa Claus at the mall.

286
00:12:07,520 --> 00:12:09,120
Your turn, Sarah.

287
00:12:10,020 --> 00:12:10,840
Set aside.

288
00:12:11,320 --> 00:12:12,520
Hello, Santa Claus.

289
00:12:12,960 --> 00:12:16,520
Sorry if I'm not sitting
in your arms

290
00:12:16,720 --> 00:12:18,040
You disgust me.

291
00:12:25,720 --> 00:12:26,540
Mama!

292
00:12:27,140 --> 00:12:29,220
Santa is always like that
every year.

293
00:12:29,380 --> 00:12:31,080
Don't forget to thank him.

294
00:12:37,140 --> 00:12:39,180
That was nice.

295
00:12:40,440 --> 00:12:42,020
Now, back to us.

296
00:12:42,940 --> 00:12:44,440
What the hell?

297
00:12:47,460 --> 00:12:51,780
I'm sorry this is how you learn
that Santa doesn't exist.

298
00:12:52,300 --> 00:12:54,260
Mom, I need your help.

299
00:12:54,520 --> 00:12:57,420
To heal our emotional
traumas and leave the past behind?

300
00:12:58,160 --> 00:12:59,240
God, no.

301
00:12:59,800 --> 00:13:01,640
No, to kill the monster.

302
00:13:02,300 --> 00:13:03,200
Do you have any weapons?

303
00:13:04,600 --> 00:13:07,080
I'm Cindy Campbell, dammit.

304
00:13:07,660 --> 00:13:09,300
I have millions of guns.

305
00:13:09,500 --> 00:13:14,200
But none are registered
because of my mental problems.

306
00:13:14,460 --> 00:13:17,220
so please
keep it to yourself.

307
00:13:19,020 --> 00:13:19,460
Ok.

308
00:13:20,200 --> 00:13:21,860
Yeah, I'll be fine.

309
00:13:22,020 --> 00:13:24,560
I didn't hurt myself
in all these battles.

310
00:13:33,020 --> 00:13:34,100
I spoke to Sarah earlier.

311
00:13:34,500 --> 00:13:35,000
Is he coming?

312
00:13:35,200 --> 00:13:37,400
I heard a hum.

313
00:13:37,720 --> 00:13:38,460
So it's possible.

314
00:13:38,640 --> 00:13:40,160
No, I meant about Woodsville.

315
00:13:40,540 --> 00:13:40,980
Stupid.

316
00:13:41,120 --> 00:13:42,160
I forgot about that.

317
00:13:42,300 --> 00:13:42,880
Hello, Jimbo!

318
00:13:43,340 --> 00:13:43,940
Go deep!

319
00:13:46,940 --> 00:13:47,380
Nice!

320
00:13:49,060 --> 00:13:50,680
Speaking of going deep...

321
00:13:50,880 --> 00:13:52,320
I don't think it's a good time.

322
00:13:52,700 --> 00:13:56,200
Everyone knows what happens to teenagers
who are trying to make love

323
00:13:56,380 --> 00:13:57,660
when a killer is on the loose.
Brad is right about one thing, guys.

324
00:13:58,040 --> 00:13:59,060
The monster is back.

325
00:13:59,360 --> 00:14:00,220
We must arm ourselves.

326
00:14:00,760 --> 00:14:02,020
Pepper spray, ready.

327
00:14:02,980 --> 00:14:04,900
Taser, ready.

328
00:14:05,380 --> 00:14:06,320
Anal plug?

329
00:14:06,920 --> 00:14:07,600
Doubly ready.

330
00:14:09,700 --> 00:14:11,300
You carry this thing
everywhere with you?

331
00:14:11,640 --> 00:14:12,620
Easy to hide.

332
00:14:16,180 --> 00:14:17,000
In your ass?

333
00:14:18,840 --> 00:14:19,840
I was impressed.

334
00:14:29,320 --> 00:14:31,220
What do you guys say?

335
00:14:31,900 --> 00:14:32,940
I'm back!

336
00:14:36,300 --> 00:14:37,380
Bro, what's up?

337
00:14:38,760 --> 00:14:43,680
I'm tired of you young men of Zen Zi who
you use words like uncle and aunt.

338
00:14:44,420 --> 00:14:45,980
Psychological manipulation, on,
luxury camping.

339
00:14:46,200 --> 00:14:48,080
You make my generation
to sound old.

340
00:14:48,340 --> 00:14:49,620
I'm not your uncle, bro!

341
00:14:49,880 --> 00:14:51,740
Little one, you are mother's brother.

342
00:14:51,900 --> 00:14:53,680
So, yes, typically
you are our alpha.

343
00:14:54,940 --> 00:14:55,760
My mistake.

344
00:14:56,840 --> 00:14:59,260
Crazy that they leave you
to teach here.

345
00:14:59,780 --> 00:15:00,180
Teach;

346
00:15:00,800 --> 00:15:01,520
Nah, bro.

347
00:15:02,340 --> 00:15:03,060
I study here.

348
00:15:03,640 --> 00:15:06,180
I look proud
25 year old senior.

349
00:15:06,940 --> 00:15:08,420
When will you finally graduate?

350
00:15:08,780 --> 00:15:12,480
Until we do a sequel
and to have to follow

351
00:15:12,820 --> 00:15:14,240
you young people
to get my salary.

352
00:15:14,580 --> 00:15:15,480
Okay, Tuesday!

353
00:15:15,600 --> 00:15:16,440
Who the hell is Tuesday?

354
00:15:17,080 --> 00:15:18,260
We have to go to the hospital.

355
00:15:18,400 --> 00:15:19,160
Are you going home by bus?

356
00:15:19,360 --> 00:15:20,540
Nah, by private jet.

357
00:15:21,380 --> 00:15:22,180
Private jet?

358
00:15:22,560 --> 00:15:23,360
Yes, jealous.

359
00:15:23,900 --> 00:15:25,620
Dude, you're just smoking
grass all day.

360
00:15:25,820 --> 00:15:27,600
you play video games
you are broadcasting live.

361
00:15:27,860 --> 00:15:29,480
You literally get money
without doing anything.

362
00:15:29,720 --> 00:15:30,240
Exactly.

363
00:15:30,840 --> 00:15:32,660
I leave the hard work to her
to the elderly.

364
00:15:35,280 --> 00:15:36,660
Still the same Shorty.

365
00:15:38,260 --> 00:15:39,540
Look at my stashes.

366
00:15:39,900 --> 00:15:41,840
I raised three million dollars!

367
00:15:43,500 --> 00:15:45,420
Now I'm down five million.

368
00:15:46,100 --> 00:15:47,660
This is crazy, bro.

369
00:15:49,220 --> 00:15:50,220
What are they doing?

370
00:16:22,779 --> 00:16:23,290
Ray!

371
00:16:23,490 --> 00:16:24,960
Sister Brenda, it's okay.

372
00:16:25,500 --> 00:16:27,320
Yesterday you heard the call of sin.

373
00:16:27,760 --> 00:16:31,180
But the Lord called us to show
the way to men like you.

374
00:16:31,380 --> 00:16:32,600
Come, my son.

375
00:16:33,060 --> 00:16:34,080
Come with us.

376
00:16:34,840 --> 00:16:35,680
Come on us.

377
00:16:36,300 --> 00:16:37,220
God sees you coming.

378
00:16:37,700 --> 00:16:38,740
So don't cheat
this girl.

379
00:16:39,160 --> 00:16:42,680
You must come
like you've never been before.

380
00:16:43,220 --> 00:16:45,020
Come for the Father,
come for the Son.

381
00:16:45,360 --> 00:16:47,400
I'll hold your hand
and we will come together.

382
00:16:50,940 --> 00:16:51,420
Amen.

383
00:16:53,000 --> 00:16:53,320
Amen.

384
00:16:54,620 --> 00:16:57,340
In the name of the Lord,
Leave me, Ray.

385
00:16:57,860 --> 00:16:58,640
Leave me alone!

386
00:16:58,740 --> 00:16:58,840
Leave me alone!

387
00:16:59,920 --> 00:17:01,840
My mistake.

388
00:17:02,900 --> 00:17:03,680
Last time.

389
00:17:06,380 --> 00:17:10,140
Let's welcome
the new member of our church.

390
00:17:34,660 --> 00:17:39,300
Although she is very sexy
with large breasts and firm nipples.

391
00:17:40,300 --> 00:17:45,640
I don't carry a bag anymore,
I don't dye myself, nor do I wear high heels.

392
00:17:46,720 --> 00:17:47,480
Red soles.

393
00:17:48,020 --> 00:17:49,700
Just a cute little buckle
on the side.

394
00:17:50,640 --> 00:17:56,080
I don't go on blind dates anymore
I don't swipe right at black people either.

395
00:17:56,280 --> 00:17:57,340
White people.

396
00:17:57,980 --> 00:17:58,740
Asians.

397
00:17:59,440 --> 00:18:03,780
I don't go to the Philippines anymore
to find a ladyboy.

398
00:18:04,160 --> 00:18:06,118
In Phuket, Koh Samui.

399
00:18:06,318 --> 00:18:07,060
Back to Phuket.

400
00:18:07,300 --> 00:18:09,400
Then to Vietnam
to see if I can find cheaper.

401
00:18:09,620 --> 00:18:11,640
I thought it was
my birthday, ray.

402
00:18:11,800 --> 00:18:13,620
This nude has many
sins in my house.

403
00:18:13,800 --> 00:18:18,200
I no longer stand naked before him
mirror with my penis between my legs.

404
00:18:18,560 --> 00:18:20,980
Dancing like the man
from "Silence of the Lambs".

405
00:18:21,080 --> 00:18:23,100
Put lotion in the basket, Precious.

406
00:18:23,300 --> 00:18:24,600
I am a changed man.

407
00:18:24,720 --> 00:18:25,640
I have been saved.

408
00:18:26,480 --> 00:18:27,400
I will...

409
00:18:27,720 --> 00:18:28,900
I said I would...

410
00:18:29,480 --> 00:18:32,223
I will love women.

411
00:18:33,840 --> 00:18:36,487
Women, women!
Women with penises.

412
00:18:36,687 --> 00:18:40,230
Women, women!
Menstruation, menstruation.

413
00:18:45,486 --> 00:18:45,860
No, no.

414
00:18:57,740 --> 00:18:59,640
Hok toa, hok toa, hok toa.

415
00:18:59,780 --> 00:19:01,340
Crazy, Hawk, did you do that?

416
00:19:02,240 --> 00:19:03,200
I have been saved.

417
00:19:16,320 --> 00:19:17,200
I have been saved.

418
00:19:32,860 --> 00:19:33,940
Oh my god.

419
00:19:35,480 --> 00:19:36,740
My Christ.

420
00:19:36,960 --> 00:19:38,200
His face.

421
00:19:38,320 --> 00:19:40,720
God, so early.

422
00:19:47,080 --> 00:19:48,860
I've been trying for an hour
to find this medicine.

423
00:19:49,540 --> 00:19:50,960
Me too.

424
00:19:51,580 --> 00:19:53,580
If they give you pain meds?

425
00:19:53,760 --> 00:19:56,340
Will it hurt you more, or...

426
00:19:56,900 --> 00:19:57,440
Cariola.

427
00:19:58,740 --> 00:19:59,280
Yes.

428
00:20:00,740 --> 00:20:01,820
Oh, yes.

429
00:20:02,880 --> 00:20:05,080
This is very good.

430
00:20:05,700 --> 00:20:07,500
It's a Britney Spears phase.

431
00:20:07,600 --> 00:20:10,980
Makes me want to come home naked, yeah
dance and juggle with knives.

432
00:20:12,040 --> 00:20:13,760
Who is he?
who looks like jeffrey damer?

433
00:20:14,880 --> 00:20:16,960
This is my friend, Jack.

434
00:20:17,260 --> 00:20:18,320
Exult.

435
00:20:19,200 --> 00:20:20,980
It looks more like me
with Ted Bundy.

436
00:20:21,540 --> 00:20:23,340
But these are not mine.

437
00:20:25,740 --> 00:20:27,940
This old carriola with the knives
he needs rest.

438
00:20:28,280 --> 00:20:29,960
So you, get out of here!

439
00:20:30,160 --> 00:20:30,700
Yes, ma'am.

440
00:20:32,860 --> 00:20:34,040
Not you, Sarah.

441
00:20:34,340 --> 00:20:34,780
Why?

442
00:20:34,880 --> 00:20:35,860
What did I do?

443
00:20:37,180 --> 00:20:38,320
I'm very afraid.

444
00:20:40,160 --> 00:20:42,480
Toews, that's how it should be.

445
00:20:43,060 --> 00:20:45,820
You've been stabbed nine times.

446
00:20:46,260 --> 00:20:47,980
And the killer knows where you live.

447
00:20:48,180 --> 00:20:51,180
I would invite you to stay
at my house, but...

448
00:20:51,380 --> 00:20:53,440
I don't want that kind of aura in my house.

449
00:20:54,020 --> 00:20:56,940
He could be standing
right outside this door.

450
00:21:02,880 --> 00:21:04,140
Comforting, Sarah.

451
00:21:05,040 --> 00:21:06,440
I thought I was going to die.

452
00:21:06,580 --> 00:21:08,000
I know, me too.

453
00:21:08,600 --> 00:21:10,100
I planned your funeral.

454
00:21:11,160 --> 00:21:12,000
What the hell?

455
00:21:12,160 --> 00:21:13,940
And I wrote your obituary.

456
00:21:14,180 --> 00:21:15,640
Actually,
Tattoo Ti wrote it.

457
00:21:15,780 --> 00:21:16,820
But you're still here.

458
00:21:17,020 --> 00:21:20,160
And I won't leave anyone behind
to hurt you

459
00:21:22,740 --> 00:21:23,820
I had to...

460
00:21:26,040 --> 00:21:27,140
Leave me alone!

461
00:21:28,680 --> 00:21:29,160
Aid!

462
00:21:30,320 --> 00:21:32,240
This white pram
he attacked me!

463
00:21:32,660 --> 00:21:35,600
I am an employee of PPC.
Oh my god, he's getting fired!

464
00:21:35,840 --> 00:21:36,540
Leave me alone!

465
00:21:36,940 --> 00:21:38,180
No, no, I'm fine.

466
00:21:38,320 --> 00:21:38,540
Net!

467
00:21:40,000 --> 00:21:40,480
Again!

468
00:21:41,100 --> 00:21:42,840
Come, white carriage,
i need this job!

469
00:21:43,560 --> 00:21:44,640
It doesn't work!

470
00:21:45,460 --> 00:21:47,040
We lost her!

471
00:21:55,120 --> 00:21:59,100
Looks like there's only one fork left,
a swing and pork chips.

472
00:21:59,780 --> 00:22:00,520
Oh my god.

473
00:22:00,760 --> 00:22:01,320
Madam Director!

474
00:22:01,800 --> 00:22:02,640
Watch "The Wire"!

475
00:22:02,940 --> 00:22:04,780
"The Wire" is so cool, baby.

476
00:22:04,880 --> 00:22:09,340
It's my favorite show. Drugs
and Idris Alba make this body

477
00:22:09,700 --> 00:22:13,920
God, accept this white one
carrion and...

478
00:22:15,000 --> 00:22:17,440
Love works
in mysterious ways.

479
00:22:18,480 --> 00:22:19,400
I'll handle it myself.

480
00:22:20,180 --> 00:22:21,020
Choose.

481
00:22:21,520 --> 00:22:24,300
I will not leave anyone
to hurt you...

482
00:22:24,500 --> 00:22:24,680
again.

483
00:22:29,260 --> 00:22:30,880
My mistake!

484
00:22:42,180 --> 00:22:42,980
Front;

485
00:22:44,020 --> 00:22:45,360
Hello, Sarah.

486
00:22:46,080 --> 00:22:47,480
Who is he?

487
00:22:48,100 --> 00:22:50,840
Someone who knows
your little secret

488
00:22:51,620 --> 00:22:54,840
No, no, he's not a Nazi
greetings, okay?

489
00:22:54,980 --> 00:22:57,940
I won as Prime Queen,
and I throw hearts to the audience!

490
00:22:58,180 --> 00:23:02,740
No, I'm talking about
your family secret.

491
00:23:03,920 --> 00:23:06,800
You're the asshole
who hurt my sister!

492
00:23:07,520 --> 00:23:09,740
Yes, I had to bring you back.

493
00:23:10,060 --> 00:23:13,980
Listen, if you want to mess with me,
old boy, come find me!

494
00:23:14,260 --> 00:23:15,260
With great pleasure.

495
00:23:21,800 --> 00:23:23,100
Aid!

496
00:23:23,940 --> 00:23:25,940
Help, someone!

497
00:23:27,520 --> 00:23:28,060
Harlot!

498
00:23:29,280 --> 00:23:30,720
This is the break room.

499
00:23:31,520 --> 00:23:32,620
We're all on break here.

500
00:23:33,140 --> 00:23:33,740
Oh my god.

501
00:23:40,580 --> 00:23:41,320
Catch it!

502
00:23:45,520 --> 00:23:47,240
Help, hit me!

503
00:23:47,520 --> 00:23:49,960
I help people all day!

504
00:23:50,160 --> 00:23:57,020
So get yours,
here I am eating falafel with pork chips.

505
00:23:57,100 --> 00:23:58,000
Do I look like your mother?

506
00:24:00,560 --> 00:24:02,860
The break is over.

507
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
Please.

508
00:24:13,600 --> 00:24:16,280
Looks like he hit you
something heavy.

509
00:24:16,560 --> 00:24:17,040
Metallic.

510
00:24:17,220 --> 00:24:18,820
I told you, I fell.

511
00:24:19,340 --> 00:24:20,840
And where exactly are we going?

512
00:24:21,040 --> 00:24:22,420
Let's talk to an expert.

513
00:24:35,380 --> 00:24:36,280
Go away!

514
00:24:36,420 --> 00:24:39,800
I'm so sorry to bother you,
we just want to ask you a few questions.

515
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
Give me a reason
why should I talk to you?

516
00:24:43,540 --> 00:24:44,080
I am white.

517
00:24:44,440 --> 00:24:45,100
How white?

518
00:24:45,240 --> 00:24:47,300
White on the level
by Kanda Owens.

519
00:24:48,640 --> 00:24:48,960
Hello.

520
00:24:49,260 --> 00:24:49,760
Sit down.

521
00:24:50,260 --> 00:24:53,000
When you said expert, I thought you meant it
something like Mildred Grass Tyson.

522
00:24:54,180 --> 00:24:55,280
I'm Sarah Campbell.

523
00:24:55,780 --> 00:24:56,900
I was attacked last night.

524
00:24:57,100 --> 00:24:57,680
I think you should leave.

525
00:24:58,100 --> 00:25:00,820
I don't want to be stabbed
and i don't want covid ok?

526
00:25:00,960 --> 00:25:01,680
Please come now.

527
00:25:01,700 --> 00:25:02,640
Only two minutes.

528
00:25:02,720 --> 00:25:03,420
That's all I ask.

529
00:25:03,500 --> 00:25:04,340
No, no.

530
00:25:04,940 --> 00:25:06,200
I'll give you eight minutes.

531
00:25:07,640 --> 00:25:08,340
And one more thing.

532
00:25:09,900 --> 00:25:11,380
I have to kick you out.

533
00:25:15,640 --> 00:25:16,980
Now leave.

534
00:25:17,380 --> 00:25:19,420
When is the work week
has it been a wake up week?

535
00:25:19,680 --> 00:25:20,860
We have Black Friday.

536
00:25:20,940 --> 00:25:21,440
What will come next?

537
00:25:21,560 --> 00:25:22,300
Mixed Monday?

538
00:25:22,900 --> 00:25:24,020
I mean, Maundy Thursday?

539
00:25:24,220 --> 00:25:24,980
Yes.

540
00:25:25,180 --> 00:25:26,020
come now

541
00:25:28,880 --> 00:25:30,860
Let me get this over with.

542
00:25:31,320 --> 00:25:32,000
Come.

543
00:25:34,320 --> 00:25:35,200
This is bad.

544
00:25:36,660 --> 00:25:37,100
Yes.

545
00:25:37,380 --> 00:25:37,940
You are fine.

546
00:25:39,880 --> 00:25:41,640
You're Cindy's daughter, right?

547
00:25:41,840 --> 00:25:42,220
Yes.

548
00:25:42,520 --> 00:25:42,780
Yes.

549
00:25:43,260 --> 00:25:44,080
I don't know him.

550
00:25:44,260 --> 00:25:45,260
This is Jack.

551
00:25:45,760 --> 00:25:46,440
My prospective love interest.

552
00:25:46,800 --> 00:25:48,440
No, no, no.

553
00:25:48,800 --> 00:25:53,960
The first rule to survive
in a scary movie

554
00:25:54,240 --> 00:25:54,780
Look at him.

555
00:25:55,660 --> 00:26:01,620
His eye is curious, he looks
elsewhere, but he's drooling like a psychopath.

556
00:26:02,520 --> 00:26:03,920
He has that amputated leg.

557
00:26:04,300 --> 00:26:06,540
He's doing his walk
weird and creepy.

558
00:26:06,920 --> 00:26:08,240
I don't have an amputee.

559
00:26:08,480 --> 00:26:09,520
Yes, the guy has.

560
00:26:10,820 --> 00:26:11,940
You finally looked at me.

561
00:26:13,220 --> 00:26:14,500
That's your job, Doofy.

562
00:26:15,320 --> 00:26:15,840
Retired.

563
00:26:16,600 --> 00:26:18,780
Listen, Duffy, we need you
desperate for your help.

564
00:26:19,420 --> 00:26:19,820
No.

565
00:26:20,520 --> 00:26:21,700
I can't turn around
back to that life.

566
00:26:21,920 --> 00:26:24,200
After all, we still are
in the midst of a global pandemic.

567
00:26:24,400 --> 00:26:28,160
Ok, sorry to spoil it for you,
but covid has been over for years.

568
00:26:29,060 --> 00:26:29,460
Truth;

569
00:26:30,560 --> 00:26:30,960
Yes.

570
00:26:35,790 --> 00:26:37,210
What do I do with all this now?

571
00:26:37,330 --> 00:26:37,770
It is excluded.

572
00:26:40,210 --> 00:26:40,950
Go away.

573
00:26:41,210 --> 00:26:42,690
I don't want to see people.

574
00:26:43,290 --> 00:26:43,990
And don't come back.

575
00:27:03,390 --> 00:27:04,450
Look at this, Doofy.

576
00:27:04,910 --> 00:27:05,730
It's his business.

577
00:27:07,410 --> 00:27:10,270
Okay, just because he was taking a shower,
it doesn't mean that...

578
00:27:10,470 --> 00:27:11,070
Yeah, I didn't shower.

579
00:27:11,230 --> 00:27:13,110
My mouth just watered.

580
00:27:13,730 --> 00:27:14,370
do you want

581
00:27:14,590 --> 00:27:15,490
No thanks.

582
00:27:15,770 --> 00:27:16,870
Come on, Doofy.

583
00:27:17,070 --> 00:27:17,350
Yes.

584
00:27:17,650 --> 00:27:18,150
Do it.

585
00:27:18,370 --> 00:27:20,150
Sarah, the liar will come
your from Vietnam?

586
00:27:20,370 --> 00:27:21,430
Or we can start
shall we discuss this plot now?

587
00:27:25,510 --> 00:27:26,190
Hello.

588
00:27:27,410 --> 00:27:28,190
You came.

589
00:27:28,490 --> 00:27:30,130
Not in 15 years, baby.

590
00:27:30,490 --> 00:27:32,050
But I bought this.

591
00:27:32,450 --> 00:27:33,430
Rose,;

592
00:27:33,550 --> 00:27:34,330
Fingers crossed.

593
00:27:41,230 --> 00:27:42,810
My old friend!

594
00:27:43,290 --> 00:27:45,150
You taught me to dance!

595
00:27:45,630 --> 00:27:48,370
How to make gamate pita
for drunks!

596
00:27:48,690 --> 00:27:50,670
Bro, I'm back for you.

597
00:27:50,870 --> 00:27:51,590
Shorty!

598
00:27:51,910 --> 00:27:53,090
How are you, Sandy?

599
00:27:53,210 --> 00:27:54,250
what are you doing

600
00:27:54,470 --> 00:27:55,090
Hello, sister.

601
00:27:57,370 --> 00:28:01,070
I can't believe you thought I died.

602
00:28:01,230 --> 00:28:04,811
Yes, between the weed smoke,
of your love

603
00:28:05,011 --> 00:28:08,090
about the sandwich and the racist cops,

604
00:28:08,230 --> 00:28:09,370
Yeah, that's a terrible comment.

605
00:28:10,470 --> 00:28:11,650
Hello, Sandy.

606
00:28:11,710 --> 00:28:13,370
Stop smiling at me!

607
00:28:16,810 --> 00:28:17,370
Wildstar!

608
00:28:18,030 --> 00:28:18,590
Wildstar!

609
00:28:18,970 --> 00:28:19,530
Wildstar!

610
00:28:19,730 --> 00:28:21,710
He has a mental disability.

611
00:28:22,290 --> 00:28:24,190
This is his natural face,
drunken white cariola.

612
00:28:25,290 --> 00:28:26,610
Don't call
the white carriage like this.

613
00:28:27,070 --> 00:28:28,030
Come on, show some respect.

614
00:28:28,290 --> 00:28:30,850
I keep seeing people
to smile everywhere.

615
00:28:31,350 --> 00:28:34,970
I'm not easy to like, so
this is definitely some kind of curse.

616
00:28:35,390 --> 00:28:35,990
Hi everyone!

617
00:28:36,890 --> 00:28:38,110
Look what I brought!

618
00:28:38,310 --> 00:28:44,810
No brand jelly made
with alcohol and drugs,

619
00:28:45,070 --> 00:28:45,550
Wildstar!

620
00:28:45,790 --> 00:28:46,370
I apologize.

621
00:28:46,650 --> 00:28:46,950
Take one.

622
00:28:47,050 --> 00:28:48,370
I love myself.

623
00:28:49,370 --> 00:28:50,790
No, enough.

624
00:28:50,970 --> 00:28:51,530
Hello, Brenda.

625
00:28:51,930 --> 00:28:54,190
Don't call me by my real name.

626
00:28:54,290 --> 00:28:55,050
Call me "Ma".

627
00:28:56,970 --> 00:28:57,450
Sandy!

628
00:28:59,730 --> 00:29:01,150
Your disk dropped.

629
00:29:01,410 --> 00:29:02,550
My God, Sandy!

630
00:29:02,730 --> 00:29:04,190
I have years to see you!

631
00:29:04,970 --> 00:29:06,850
oh god look where you are
you are still the same!

632
00:29:07,650 --> 00:29:08,990
Without the wrinkles
here around the eyes.

633
00:29:09,510 --> 00:29:11,270
And your hair is very dry.

634
00:29:11,550 --> 00:29:14,250
And your chest dropped a lot.

635
00:29:14,530 --> 00:29:17,230
Apart from these,
you are exactly the same.

636
00:29:17,430 --> 00:29:18,550
What have you been doing all this time?

637
00:29:19,330 --> 00:29:24,050
The usual, I neglect my children
so I can kill the monster

638
00:29:24,750 --> 00:29:25,590
You;

639
00:29:26,090 --> 00:29:30,970
Yes, I mostly get high school students drunk to
I stay young and my children stay at home.

640
00:29:31,310 --> 00:29:32,770
I always knew you would be
great mother.

641
00:29:32,910 --> 00:29:33,890
Sandy.

642
00:29:34,530 --> 00:29:35,310
Shall we hug?

643
00:29:35,410 --> 00:29:39,250
I really want it, but now I'm a Republican,
so they say I must be racist.

644
00:29:39,450 --> 00:29:41,830
Girl, I think all white people
they are racist.

645
00:29:42,010 --> 00:29:42,510
come here

646
00:29:42,590 --> 00:29:42,970
Ok.

647
00:29:45,390 --> 00:29:46,430
Do you want sugar?

648
00:29:46,890 --> 00:29:47,710
Yes, yes.

649
00:29:48,110 --> 00:29:55,070
Mom, this place could
be very cool if you had a table

650
00:29:55,310 --> 00:29:56,090
What do you know about cool?

651
00:29:56,270 --> 00:29:58,370
At your age, I used to open bottles
with Puffy.

652
00:29:58,670 --> 00:30:01,027
Puff Dundee, P. Dundee, Dundee.

653
00:30:01,078 --> 00:30:02,080
All Sons.

654
00:30:03,140 --> 00:30:04,160
This is not good.

655
00:30:04,360 --> 00:30:06,400
Your mother was the craziest
from everyone.

656
00:30:07,640 --> 00:30:09,340
Want to see something cool?

657
00:30:10,020 --> 00:30:11,040
I'll show you the cool one.

658
00:30:19,080 --> 00:30:20,140
God, this is cool.

659
00:30:20,460 --> 00:30:21,280
what are you doing

660
00:30:21,580 --> 00:30:22,020
What?

661
00:30:22,340 --> 00:30:23,560
It doesn't happen like that.

662
00:30:26,327 --> 00:30:30,568
I don't know why you're so afraid
the pistol is bulletproof.

663
00:30:34,960 --> 00:30:36,020
I did it again.

664
00:30:41,620 --> 00:30:44,360
That was fun.

665
00:30:50,040 --> 00:30:51,440
Do you know something?

666
00:30:51,780 --> 00:30:54,880
I liked to hula-hoop cocaine
and to walk.

667
00:30:56,080 --> 00:30:56,520
Yes.

668
00:31:05,110 --> 00:31:07,490
Okay, let's go back
in the case.

669
00:31:08,110 --> 00:31:09,570
I see you, Ted Buddy.

670
00:31:09,710 --> 00:31:11,110
I look like a gunman
school mass murder.

671
00:31:11,350 --> 00:31:12,250
I say you are the killer.

672
00:31:12,610 --> 00:31:13,010
I;

673
00:31:13,190 --> 00:31:15,390
Okay, how about him
Lieutenant Duffy over there?

674
00:31:15,670 --> 00:31:16,630
I have no motivation.

675
00:31:17,070 --> 00:31:17,790
What is my motivation?

676
00:31:18,230 --> 00:31:20,050
You were the killer
in the first movie.

677
00:31:20,730 --> 00:31:21,790
Shouldn't you be in jail?

678
00:31:21,870 --> 00:31:23,330
No, I got a favor.

679
00:31:23,370 --> 00:31:26,470
Mainly because of the invasion
in the Capitol, you know.

680
00:31:27,190 --> 00:31:27,810
I have proof.

681
00:31:28,490 --> 00:31:29,030
This is me.

682
00:31:29,470 --> 00:31:30,470
And it's framed.

683
00:31:30,870 --> 00:31:31,630
Big shot.

684
00:31:31,910 --> 00:31:34,030
What about me too?

685
00:31:34,830 --> 00:31:35,470
Why me?

686
00:31:35,650 --> 00:31:38,490
If anyone in here has a problem
which could lead to murder...

687
00:31:38,810 --> 00:31:39,730
Okay, okay.

688
00:31:39,870 --> 00:31:41,930
It's not cool to make fun of them
trans, okay?

689
00:31:42,290 --> 00:31:43,470
Just a typist, that is.

690
00:31:43,570 --> 00:31:43,750
Yes.

691
00:31:43,890 --> 00:31:46,950
Good body and his penis is there.

692
00:31:47,210 --> 00:31:49,130
You don't know what I have
down here, okay?

693
00:31:49,450 --> 00:31:50,050
I know that.

694
00:31:51,070 --> 00:31:57,370
Everyone who was attacked
related to the original characters.

695
00:31:57,570 --> 00:31:58,810
He wants to kill the children.

696
00:31:59,730 --> 00:32:01,970
It's doing a remake-sequel.

697
00:32:02,930 --> 00:32:03,570
Does what?

698
00:32:03,650 --> 00:32:05,470
Yes, it's a combination
remakes and sequels.

699
00:32:05,810 --> 00:32:11,106
It mixes up old characters
with new ones

700
00:32:11,306 --> 00:32:12,610
to sell nostalgia
and bring more fans to the cinema.

701
00:32:12,710 --> 00:32:14,590
Like "I Know What You Did Last Summer"
last year.

702
00:32:17,080 --> 00:32:17,640
Is this a movie?

703
00:32:17,940 --> 00:32:19,140
What did I do last summer?

704
00:32:19,360 --> 00:32:21,660
I think you're talking
for "The Summer I Turned Pretty."

705
00:32:21,800 --> 00:32:22,000
Yes.

706
00:32:22,160 --> 00:32:23,900
Ray, when did you get here?

707
00:32:24,180 --> 00:32:24,740
I walked in.

708
00:32:24,800 --> 00:32:25,920
I was just sitting
near the men's room.

709
00:32:27,600 --> 00:32:27,920
Mama;

710
00:32:28,480 --> 00:32:33,300
Okay, the killer is writing to us
his own version of a scary movie.

711
00:32:33,600 --> 00:32:37,860
Okay, according to the rules
"remake-sequel", who is the killer?

712
00:32:39,220 --> 00:32:41,020
I think it's pretty obvious.

713
00:32:44,080 --> 00:32:44,660
Who;

714
00:32:45,400 --> 00:32:46,360
You, cariola.

715
00:32:46,660 --> 00:32:47,020
I;

716
00:32:47,580 --> 00:32:49,160
Guys, I'm not the killer.

717
00:32:49,500 --> 00:32:52,160
The monster attacked Tuesday
to bring me back

718
00:32:52,400 --> 00:32:57,620
I think he attacked Tuesday
to bring you back

719
00:32:58,060 --> 00:32:59,920
He wants to kill the old ones.

720
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
This was a show.

721
00:33:01,520 --> 00:33:02,460
Yes, it sounds weird.

722
00:33:04,520 --> 00:33:06,240
And fuck you too, mom!

723
00:33:06,960 --> 00:33:08,460
Bro, are you her mother?

724
00:33:09,340 --> 00:33:10,900
Don't be disrespectful!

725
00:33:12,340 --> 00:33:13,600
And call me "Mommy"!

726
00:33:13,980 --> 00:33:14,600
Or "Mom"!

727
00:33:15,080 --> 00:33:16,420
Or whatever suits you!

728
00:33:34,680 --> 00:33:35,560
Oh my god.

729
00:33:37,340 --> 00:33:38,260
Talk to me!

730
00:33:38,480 --> 00:33:39,800
Hello, sheriff.

731
00:33:40,560 --> 00:33:41,400
Agent Underwood?

732
00:33:41,960 --> 00:33:43,280
I'll give you a hint.

733
00:33:43,900 --> 00:33:45,640
Who is your favorite?
scary movie?

734
00:33:46,240 --> 00:33:47,940
I choose "Saltburn".

735
00:33:48,460 --> 00:33:50,920
Namely, the size
of this Englishman was terrifying.

736
00:33:51,440 --> 00:33:55,700
And Ken Jong's head
in "The Hangover" it was much better.

737
00:33:56,560 --> 00:33:57,840
Now, what do you want, Scatface?

738
00:33:58,080 --> 00:34:03,080
I'm just calling to tell you,
when you come home, I'll have your baby girl.

739
00:34:04,060 --> 00:34:05,200
Malaka.

740
00:34:05,600 --> 00:34:06,700
It's a boy!

741
00:34:31,610 --> 00:34:33,710
Is this what you are looking for?

742
00:34:35,030 --> 00:34:36,170
Let me help you.

743
00:34:37,130 --> 00:34:39,330
On my dick your childhood!

744
00:34:39,530 --> 00:34:41,150
Swing, swing, swing, swing.

745
00:34:49,970 --> 00:34:51,170
Ok.

746
00:34:51,330 --> 00:34:52,230
Here we go.

747
00:34:52,950 --> 00:34:54,230
What do you want, Catface?

748
00:34:54,870 --> 00:34:57,790
The fruit does not fall far
from the tree.

749
00:34:58,770 --> 00:35:00,950
I understood that you like it.

750
00:35:01,170 --> 00:35:07,070
Dad is missing, but the gymnast,
the gardener and the plumber

751
00:35:07,750 --> 00:35:08,730
Look out your window.

752
00:35:13,830 --> 00:35:16,810
No, it's the backbone
of the workforce.

753
00:35:17,730 --> 00:35:19,310
I'm not white enough
for such work.

754
00:35:19,770 --> 00:35:21,010
Let's get to the point.

755
00:35:21,470 --> 00:35:23,050
I will ask you a question.

756
00:35:23,750 --> 00:35:26,070
If you answer correctly, you live.

757
00:35:26,790 --> 00:35:30,030
Who was the killer?
in "Horror Movie"?

758
00:35:30,550 --> 00:35:31,710
That was easy.

759
00:35:31,910 --> 00:35:36,750
Bobby and then K-Ray, one guy
who apparently liked men.

760
00:35:37,010 --> 00:35:38,630
Classic 2000s homophobia.

761
00:35:39,290 --> 00:35:40,410
But I got you, bastard.

762
00:35:40,610 --> 00:35:41,270
Error.

763
00:35:41,610 --> 00:35:43,590
You forgot Special Officer Duffy.

764
00:35:43,970 --> 00:35:45,490
Now you're dying.

765
00:35:57,550 --> 00:35:59,890
You better answer that.

766
00:36:00,090 --> 00:36:03,050
I can literally see you
trying to steal my package.

767
00:36:06,150 --> 00:36:07,810
That was easy.

768
00:36:10,870 --> 00:36:13,290
Someone has a snake.

769
00:36:13,630 --> 00:36:14,110
Let's go, Paph.

770
00:36:17,320 --> 00:36:18,080
Wait a minute.

771
00:36:18,400 --> 00:36:18,760
Be careful.

772
00:36:19,220 --> 00:36:20,460
No one is talking about the killer.

773
00:36:21,720 --> 00:36:25,500
You shouldn't
to identify as gay.

774
00:36:27,420 --> 00:36:28,240
I look...

775
00:36:29,800 --> 00:36:30,480
You...

776
00:36:30,680 --> 00:36:31,360
...you look at me like...

777
00:36:31,840 --> 00:36:32,940
...girl.

778
00:36:40,430 --> 00:36:41,870
Come on, girls.

779
00:36:42,070 --> 00:36:45,890
Our new show will have a collector's item
monster camera pack.

780
00:36:46,090 --> 00:36:48,450
I'm Kiki West
for the quick news of OnlyFans.

781
00:36:48,550 --> 00:36:49,130
Quick news?

782
00:36:49,230 --> 00:36:50,270
You mean bad news?

783
00:36:50,470 --> 00:36:51,710
You don't even have a camera.

784
00:36:54,770 --> 00:36:55,810
You forgive me.

785
00:36:59,370 --> 00:36:59,890
You...

786
00:37:00,090 --> 00:37:00,590
Yes, yes.

787
00:37:00,930 --> 00:37:05,170
Three Emmy nominations for outstanding
achievements in emotional

788
00:37:05,310 --> 00:37:09,570
I would say the lady from "Friends",
but shorter due to botox.

789
00:37:09,770 --> 00:37:11,770
Is that what you meant?

790
00:37:12,190 --> 00:37:14,110
You seriously don't know who I am?

791
00:37:14,390 --> 00:37:15,510
Baby, I'm the...

792
00:37:15,710 --> 00:37:16,270
Gale Swallows.

793
00:37:17,750 --> 00:37:18,490
Gail Stork.

794
00:37:18,610 --> 00:37:18,970
Gail, come on.

795
00:37:19,270 --> 00:37:20,430
Set aside.

796
00:37:25,930 --> 00:37:26,410
Doofus.

797
00:37:26,950 --> 00:37:28,490
Hi, Gail.

798
00:37:30,390 --> 00:37:31,830
You haven't aged one bit.

799
00:37:32,510 --> 00:37:33,730
You have to believe it.

800
00:37:33,850 --> 00:37:34,870
That was my condition.

801
00:37:34,890 --> 00:37:36,190
Yes, your fingers
they looked like genitals.

802
00:37:36,390 --> 00:37:38,510
What are you doing with her?
the ridiculous outfit?

803
00:37:39,030 --> 00:37:40,770
I'm back on the case.

804
00:37:41,250 --> 00:37:42,590
Yes, I will expose the monster.

805
00:37:42,950 --> 00:37:44,230
Okay, so...

806
00:37:44,430 --> 00:37:46,510
Tell me, Special Damaged
Officer Duffy.

807
00:37:48,490 --> 00:37:52,810
There are suspects in this tragic,
but completely predictable occurrence?

808
00:37:52,950 --> 00:37:54,370
I didn't know what to say.

809
00:37:54,630 --> 00:37:56,150
No, no, I didn't know.

810
00:37:56,390 --> 00:37:57,150
Yes, you can.

811
00:37:57,250 --> 00:37:58,010
I don't...

812
00:37:58,210 --> 00:37:58,530
Yes...

813
00:37:59,130 --> 00:37:59,910
Say whatever you want.

814
00:38:00,190 --> 00:38:01,450
I don't want to die here.

815
00:38:03,450 --> 00:38:07,550
You remember that you used to provide special services
for exclusive information?

816
00:38:08,210 --> 00:38:10,370
I'm not doing that anymore, okay?

817
00:38:10,490 --> 00:38:11,390
Not since "Me Too".

818
00:38:11,630 --> 00:38:12,710
Okay, sorry.

819
00:38:13,210 --> 00:38:15,510
Now only with hands,
but the story must be good.

820
00:38:15,730 --> 00:38:16,690
OK, I'll do with hands.

821
00:38:16,750 --> 00:38:17,190
Come.

822
00:38:17,290 --> 00:38:17,870
Let's do it.

823
00:38:29,410 --> 00:38:30,090
What the hell?

824
00:38:39,130 --> 00:38:40,250
I will catch you.

825
00:38:40,429 --> 00:38:40,929
I'll be right back.

826
00:38:41,010 --> 00:38:41,470
I will catch you.

827
00:38:41,530 --> 00:38:41,730
Where;

828
00:38:41,950 --> 00:38:43,410
You took my clothes, little creature.

829
00:38:47,150 --> 00:38:48,610
It's not nice
be small,?

830
00:39:03,652 --> 00:39:05,020
Hello, Shorty.

831
00:39:05,880 --> 00:39:08,540
You know that smoking
it hurts, right?

832
00:39:09,180 --> 00:39:10,740
Basically, weed doesn't hurt.

833
00:39:11,240 --> 00:39:13,280
It has vitamin T, C and H.

834
00:39:13,820 --> 00:39:15,280
C, B and D.

835
00:39:16,020 --> 00:39:17,180
What's up, Shorty?

836
00:39:17,560 --> 00:39:19,840
You seem a little worried.

837
00:39:20,040 --> 00:39:25,220
Maybe because there is a masked killer
who drinks tea in my living room.

838
00:39:25,600 --> 00:39:26,700
Shorty, you're my dude.

839
00:39:27,140 --> 00:39:28,080
I mean, friend.

840
00:39:28,360 --> 00:39:29,320
Please, sit down.

841
00:39:29,620 --> 00:39:30,080
Ok.

842
00:39:33,890 --> 00:39:35,370
Do you want to cut it?

843
00:39:36,010 --> 00:39:39,314
To be honest,
i tried but my mother said,

844
00:39:39,514 --> 00:39:41,250
I don't raise abandoned children.

845
00:39:42,110 --> 00:39:43,130
So I stopped trying
to cut it

846
00:39:43,410 --> 00:39:44,670
We could
let's try now, man.

847
00:39:45,250 --> 00:39:49,430
Bro, I don't care how many pocket watches
you will wave before my eyes.

848
00:39:49,730 --> 00:39:50,870
It won't catch.

849
00:39:51,070 --> 00:39:52,910
You can't hypnotize me.

850
00:39:53,150 --> 00:39:53,670
Sleep.

851
00:39:57,590 --> 00:39:58,110
Shorty.

852
00:40:00,630 --> 00:40:01,330
What does it say?

853
00:40:01,950 --> 00:40:04,390
Tell me about your mother.

854
00:40:05,850 --> 00:40:06,490
God, bro.

855
00:40:07,010 --> 00:40:09,890
Let's start with something light,
like, do you like to lick ass?

856
00:40:10,050 --> 00:40:10,570
Yes or no?

857
00:40:11,070 --> 00:40:11,890
The answer is yes.

858
00:40:12,770 --> 00:40:15,370
So what happened to her, Shorty?

859
00:40:18,210 --> 00:40:19,130
He was coming home.

860
00:40:20,810 --> 00:40:22,530
Her car
it was parked on the side of the road.

861
00:40:23,530 --> 00:40:24,690
Someone was inside.

862
00:40:26,210 --> 00:40:27,390
And something bad was happening.

863
00:40:31,560 --> 00:40:33,200
Why didn't you call anyone?

864
00:40:33,780 --> 00:40:35,920
I had an arrest warrant.

865
00:40:36,300 --> 00:40:37,180
Were you 11 years old?

866
00:40:37,900 --> 00:40:39,140
I started young, bro.

867
00:40:41,020 --> 00:40:43,240
What do you see?

868
00:40:47,360 --> 00:40:50,720
I see a large explosion of water.

869
00:40:52,740 --> 00:40:54,460
It looks like a scam
for civil rights.

870
00:40:58,700 --> 00:41:00,480
The police said it was
homicide-suicide.

871
00:41:01,940 --> 00:41:03,240
She killed that man.

872
00:41:03,700 --> 00:41:06,980
When they opened the door,
his body slid out.

873
00:41:10,670 --> 00:41:12,770
Like that green creature
from "The Shape of Water".

874
00:41:13,850 --> 00:41:15,410
I just didn't want it to be true.

875
00:41:15,610 --> 00:41:17,310
What didn't you want to be true?

876
00:41:18,730 --> 00:41:20,350
That my mother liked.

877
00:41:21,230 --> 00:41:23,130
Okay, she liked it.

878
00:41:23,530 --> 00:41:25,650
All floors
in her room it was wrong.

879
00:41:26,110 --> 00:41:27,070
I can't move.

880
00:41:27,650 --> 00:41:28,490
You are paralyzed.

881
00:41:29,790 --> 00:41:30,670
Now...

882
00:41:31,370 --> 00:41:33,110
Sink into the chair.

883
00:41:33,370 --> 00:41:34,010
What the hell, wait!

884
00:41:34,250 --> 00:41:34,690
Dive in!

885
00:41:40,579 --> 00:41:44,953
Stupid!

886
00:41:51,664 --> 00:41:57,037
I went down the wrong hole again!

887
00:41:57,739 --> 00:42:00,740
No, you're in a hole
for pots.

888
00:42:31,047 --> 00:42:32,300
They will spray you.

889
00:43:12,089 --> 00:43:13,220
This dream was crazy.

890
00:43:13,420 --> 00:43:15,260
That was definitely Elon Musk.

891
00:43:30,729 --> 00:43:33,000
Thursday;

892
00:43:36,680 --> 00:43:37,460
Bobby?

893
00:43:40,070 --> 00:43:45,340
Bobby, what the hell...
He will die.

894
00:43:45,540 --> 00:43:46,580
Our child, Sarah?

895
00:43:46,900 --> 00:43:48,200
You might be right.

896
00:43:48,360 --> 00:43:51,020
She's tough, but let's see
to be stabbed in the groin.

897
00:43:51,300 --> 00:43:52,520
I will die.

898
00:43:52,940 --> 00:43:54,460
Bobby, you're already dead.

899
00:43:55,280 --> 00:43:58,860
This hallucination is a manifestation
of my guilt for being a bad mother.

900
00:43:59,220 --> 00:44:01,220
Or maybe it's the mushrooms
which I just ate.

901
00:44:02,780 --> 00:44:04,160
You will die!

902
00:44:04,820 --> 00:44:07,240
Bastard, you're not killing me.

903
00:44:13,320 --> 00:44:14,580
You will die.

904
00:44:16,760 --> 00:44:17,800
Stop smiling!

905
00:44:18,200 --> 00:44:18,800
I can't.

906
00:44:19,620 --> 00:44:20,140
Botox.

907
00:44:21,680 --> 00:44:23,560
This is the psychiatric ward.

908
00:44:24,060 --> 00:44:25,240
Everyone here is smiling.

909
00:44:26,520 --> 00:44:30,780
You can show me
the road to Intensive Care?

910
00:44:31,280 --> 00:44:32,580
From here or there?

911
00:44:33,100 --> 00:44:34,340
Visiting hours are over.

912
00:44:34,660 --> 00:44:35,600
Yes, of course.

913
00:44:37,580 --> 00:44:42,000
The network wants me to clarify that Mavri
Friday has nothing to do with race.

914
00:44:42,200 --> 00:44:44,467
Yes, say that
to my black friend benita

915
00:44:44,667 --> 00:44:47,833
which is probably hitting people right now
inside the store.

916
00:44:48,033 --> 00:44:48,640
Right, Benita?

917
00:45:04,860 --> 00:45:07,660
Bro, you're not Mika.

918
00:45:08,120 --> 00:45:09,500
Micah had jerry curl hair.

919
00:45:09,940 --> 00:45:10,820
What is this, son?

920
00:45:11,120 --> 00:45:11,920
Is it Gillette?

921
00:45:12,120 --> 00:45:15,160
People think it's Gillette,
but it's actually a Sharpie.

922
00:45:15,280 --> 00:45:16,740
Your hair looks like fondue.

923
00:45:17,000 --> 00:45:17,620
Dirty.

924
00:45:18,020 --> 00:45:18,860
Mika had a monkey.

925
00:45:19,200 --> 00:45:20,000
I have a llama.

926
00:45:22,840 --> 00:45:24,460
You can't dance, boy.

927
00:45:24,720 --> 00:45:25,400
I'm rehearsing.

928
00:45:32,740 --> 00:45:34,380
I know how to moonwalk.

929
00:45:37,400 --> 00:45:39,100
And is this Ninadaba?

930
00:45:44,440 --> 00:45:45,360
Jermaine.

931
00:45:47,760 --> 00:45:49,600
Screening for June Nineteenth.

932
00:45:50,020 --> 00:45:51,260
Only in Tubi.

933
00:45:54,360 --> 00:45:55,820
I'll tease it.

934
00:45:58,120 --> 00:45:58,580
Front;

935
00:46:00,680 --> 00:46:01,480
Fuck you.

936
00:46:06,680 --> 00:46:07,800
I will miss you all.

937
00:46:08,000 --> 00:46:14,980
No.

938
00:46:29,400 --> 00:46:32,180
Jack, did Sarah send you?

939
00:46:32,480 --> 00:46:33,320
Yes.

940
00:46:34,180 --> 00:46:35,180
That's why I'm here.

941
00:46:35,700 --> 00:46:38,720
Not to kill you
or something like that.

942
00:46:38,840 --> 00:46:39,860
Then why are you wearing gloves?

943
00:46:41,200 --> 00:46:46,360
Would you believe me if I told you I'm thinking
dress up as OJ Simpson for Halloween?

944
00:46:46,800 --> 00:46:47,420
But they do to me.

945
00:46:47,620 --> 00:46:49,380
Watch out!

946
00:46:50,420 --> 00:46:51,100
Yeah, cool, bro.

947
00:46:51,160 --> 00:46:52,160
You almost disappeared.

948
00:46:52,480 --> 00:46:53,580
I mean, no.

949
00:46:53,900 --> 00:46:54,260
Bastard.

950
00:47:10,119 --> 00:47:12,700
I'll cut you open like a pig.

951
00:47:17,420 --> 00:47:17,839
Oh my god.

952
00:47:23,160 --> 00:47:26,000
This was very real.

953
00:47:36,290 --> 00:47:40,050
Wait till I poop
my knife to them.

954
00:47:46,650 --> 00:47:48,510
I've cried over here.

955
00:47:49,110 --> 00:47:50,250
I have to go.

956
00:47:50,410 --> 00:47:50,930
Be brave.

957
00:47:51,430 --> 00:47:51,770
It will kill me.

958
00:47:51,850 --> 00:47:52,490
Be yourself.

959
00:47:52,850 --> 00:47:53,470
I have to go.

960
00:47:53,670 --> 00:47:55,050
I'll get my bag.

961
00:47:58,730 --> 00:47:59,930
You will really kill me.

962
00:48:21,160 --> 00:48:22,440
Anyone over there?

963
00:48:25,460 --> 00:48:27,140
I'll make you bacon.

964
00:48:41,030 --> 00:48:41,350
Excuse me.

965
00:48:41,610 --> 00:48:42,170
I'm a forest ranger.

966
00:48:42,630 --> 00:48:43,370
Set aside.

967
00:48:43,670 --> 00:48:47,810
Think you can do it?

968
00:48:48,590 --> 00:48:49,170
Set aside.

969
00:48:50,650 --> 00:48:52,250
Sorry, you bastard.

970
00:48:53,530 --> 00:48:54,150
What the hell?

971
00:48:54,310 --> 00:48:57,770
My crazy mother said,
always have a piece.

972
00:48:59,510 --> 00:49:00,090
Go away.

973
00:49:00,290 --> 00:49:00,570
You!

974
00:49:00,890 --> 00:49:02,270
Leave it to me, old boy!

975
00:49:02,470 --> 00:49:03,230
I'm taking you home with me.

976
00:49:04,450 --> 00:49:05,510
The pain!

977
00:49:05,990 --> 00:49:06,650
The torture!

978
00:49:07,230 --> 00:49:09,590
Sarah, if I can't make it...

979
00:49:09,790 --> 00:49:11,950
Seriously, you can stop
trying to win an Oscar?

980
00:49:12,090 --> 00:49:13,890
It's a scary movie.
it will never happen!

981
00:49:14,530 --> 00:49:15,670
Ask Demi Moore.

982
00:49:16,830 --> 00:49:17,090
No!

983
00:49:17,490 --> 00:49:17,630
No!

984
00:49:18,010 --> 00:49:18,310
No!

985
00:49:23,890 --> 00:49:25,110
What the hell?

986
00:49:25,830 --> 00:49:27,890
I will see it all myself.

987
00:49:29,990 --> 00:49:31,230
Now it's just me and you, ghost.

988
00:49:31,990 --> 00:49:32,250
Who;

989
00:49:33,850 --> 00:49:35,390
And so are you and me.

990
00:49:35,990 --> 00:49:37,230
Me and you.

991
00:49:44,510 --> 00:49:45,190
He died.

992
00:49:47,670 --> 00:49:48,350
He died.

993
00:49:49,190 --> 00:49:49,630
He died.

994
00:49:49,830 --> 00:49:54,030
He smelled my finger.

995
00:49:55,370 --> 00:49:58,210
What the hell was that?

996
00:49:58,790 --> 00:50:00,950
My ass.

997
00:50:01,230 --> 00:50:03,250
Fuck your ass.

998
00:50:05,650 --> 00:50:07,290
This is my ass.

999
00:50:07,650 --> 00:50:09,510
Any last words?

1000
00:50:10,470 --> 00:50:12,030
I want to poop.

1001
00:50:15,910 --> 00:50:18,050
Not at all.

1002
00:50:18,270 --> 00:50:19,690
I won't clean this up myself.

1003
00:50:20,250 --> 00:50:21,130
I'm taking a break.

1004
00:50:21,350 --> 00:50:21,950
Come.

1005
00:50:22,190 --> 00:50:23,830
I'm not killing anything here.

1006
00:50:24,690 --> 00:50:25,410
what did you say

1007
00:50:27,270 --> 00:50:28,650
What do you say, audience?

1008
00:50:28,850 --> 00:50:29,850
Here's your favorite, Shorty.

1009
00:50:29,890 --> 00:50:30,250
Correctly.

1010
00:50:30,350 --> 00:50:31,610
Another Halloween marathon.

1011
00:50:31,930 --> 00:50:37,230
And another day I get paid
a lot of money without doing anything.

1012
00:50:37,530 --> 00:50:39,270
You stupid viewers.

1013
00:50:40,150 --> 00:50:41,270
They called me stupid.

1014
00:50:41,590 --> 00:50:43,910
I'll do a quick dedication
to my sponsor.

1015
00:50:45,350 --> 00:50:47,570
Angry Orchard Hard Silo.

1016
00:50:49,030 --> 00:50:50,990
Many apples,?

1017
00:50:53,150 --> 00:50:53,470
No!

1018
00:50:54,550 --> 00:50:55,150
Please!

1019
00:50:55,810 --> 00:50:57,370
We are marketing geniuses.

1020
00:50:57,670 --> 00:51:00,710
The Halloween marathon is not
complete without an adult guest.

1021
00:51:00,790 --> 00:51:02,190
He is a legend
in the world of streaming.

1022
00:51:02,310 --> 00:51:04,950
A round of applause
for Kyle Smith!

1023
00:51:13,980 --> 00:51:15,080
Let's get serious.

1024
00:51:15,280 --> 00:51:16,240
What brings you here, audience?

1025
00:51:17,260 --> 00:51:18,780
You threw something at me in the movie.

1026
00:51:19,380 --> 00:51:20,080
I kept calling you.

1027
00:51:20,160 --> 00:51:20,880
You made me disappear.

1028
00:51:21,760 --> 00:51:25,060
Bro, I thought it was
one of the crazy mothers of my children.

1029
00:51:25,300 --> 00:51:26,380
My mistake.

1030
00:51:26,500 --> 00:51:30,100
Speaking of disappearing,
someone wants to see you.

1031
00:51:31,320 --> 00:51:31,600
Front;

1032
00:51:31,980 --> 00:51:34,040
Who is your favorite?
scary movie?

1033
00:51:47,320 --> 00:51:48,820
Let's go there, man!

1034
00:51:49,340 --> 00:51:50,240
What does he say, my friend?

1035
00:51:50,440 --> 00:51:52,120
There is Angry Orchard Hard Silo.

1036
00:51:52,140 --> 00:51:54,720
Lots of apples.

1037
00:51:57,900 --> 00:52:04,180
I will do what I like.

1038
00:52:05,100 --> 00:52:07,080
Spin the wheel!

1039
00:52:08,440 --> 00:52:09,520
Again!

1040
00:52:10,400 --> 00:52:14,200
We'll go back with those
the noodles and we will beat you!

1041
00:52:14,400 --> 00:52:15,540
Come on, guess who did.

1042
00:52:15,620 --> 00:52:16,880
This doesn't make sense.

1043
00:52:17,460 --> 00:52:18,720
This is a stupid game.

1044
00:52:36,200 --> 00:52:40,200
You just killed
Cassanet in the chair.

1045
00:52:41,740 --> 00:52:43,300
We're making history, man!

1046
00:52:44,260 --> 00:52:45,600
Money, money, money!

1047
00:53:05,630 --> 00:53:06,390
I know that.

1048
00:53:10,870 --> 00:53:12,650
You have finally arrived.

1049
00:53:14,150 --> 00:53:15,070
Now you will pay for it.

1050
00:53:20,630 --> 00:53:22,070
Well, that's our suspect.

1051
00:53:22,630 --> 00:53:24,330
His name is Shorthand.

1052
00:53:24,850 --> 00:53:28,750
He was a caretaker at home
which was said to be haunted in 2001.

1053
00:53:30,390 --> 00:53:31,630
You didn't tell me anything.

1054
00:53:32,070 --> 00:53:33,190
Your wife hates you.

1055
00:53:33,830 --> 00:53:35,430
You believe the earth is flat.

1056
00:53:35,710 --> 00:53:36,730
And you voted for Trump.

1057
00:53:37,570 --> 00:53:38,150
Nice times.

1058
00:53:38,250 --> 00:53:39,810
You didn't say that about the woman.

1059
00:53:41,470 --> 00:53:44,850
I'm sure Shorthand is the one
the famous masked killer.

1060
00:53:46,890 --> 00:53:47,790
What can this mouth do?

1061
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
That's enough.

1062
00:53:50,990 --> 00:53:52,570
You look pretty suspicious.

1063
00:53:56,190 --> 00:53:57,690
I caught the wrong person.

1064
00:53:58,630 --> 00:54:00,070
And you know this
why is he sick

1065
00:54:00,550 --> 00:54:00,890
No.

1066
00:54:01,430 --> 00:54:02,630
Top says the arrest warrant.

1067
00:54:04,510 --> 00:54:05,570
I don't know.

1068
00:54:06,490 --> 00:54:07,370
This guy is black.

1069
00:54:07,730 --> 00:54:08,870
It's a bit...

1070
00:54:09,070 --> 00:54:09,730
...not so black.

1071
00:54:10,350 --> 00:54:11,670
Like brown sauce.

1072
00:54:14,850 --> 00:54:16,650
Hit him with your strong hand.

1073
00:54:18,610 --> 00:54:19,490
He arrested him anyway.

1074
00:54:21,910 --> 00:54:23,810
Turn off your body cameras!

1075
00:54:25,890 --> 00:54:26,770
Welcome back.

1076
00:54:26,950 --> 00:54:28,370
Doctor, I'm begging you.

1077
00:54:28,570 --> 00:54:29,810
You have to make me look new.

1078
00:54:30,050 --> 00:54:31,590
These little dogs
they are killing me out there.

1079
00:54:31,690 --> 00:54:34,490
They only wear a sausage casing
and a ring of light.

1080
00:54:34,690 --> 00:54:39,330
Trust with this withered, aged,
prostrate body.

1081
00:54:39,850 --> 00:54:41,070
And I will make you new.

1082
00:54:41,690 --> 00:54:43,610
Here it is, the special package
"White Lady" is coming.

1083
00:54:43,810 --> 00:54:44,230
Thanks.

1084
00:54:44,530 --> 00:54:46,970
I will play a short video
for the ins and outs of the process.

1085
00:54:47,170 --> 00:54:48,310
And then we begin.

1086
00:54:51,680 --> 00:54:54,660
You wish you weren't
so old and loose?

1087
00:54:55,740 --> 00:54:56,940
Do you want to be younger?

1088
00:54:57,920 --> 00:54:58,440
Sexier?

1089
00:54:59,100 --> 00:54:59,820
Lust again?

1090
00:55:00,580 --> 00:55:01,900
Just one injection.

1091
00:55:02,320 --> 00:55:03,580
It unlocks your DNA.

1092
00:55:03,900 --> 00:55:05,820
Creates a new,
your best self.

1093
00:55:07,540 --> 00:55:08,140
This is...

1094
00:55:08,340 --> 00:55:09,500
...the material.

1095
00:55:11,040 --> 00:55:14,760
Doc, it's not that shit
by Gwyneth Paltrow

1096
00:55:14,820 --> 00:55:15,180
So?

1097
00:55:19,220 --> 00:55:20,530
I like it.

1098
00:55:36,420 --> 00:55:38,160
A lot of material.

1099
00:55:39,840 --> 00:55:41,380
Mask over mask.

1100
00:55:42,280 --> 00:55:43,580
Safety first.

1101
00:55:48,900 --> 00:55:50,720
I'm not her!

1102
00:55:50,920 --> 00:55:53,340
I will love and accept
myself as it is!

1103
00:55:56,820 --> 00:55:57,960
Fuck you.

1104
00:56:56,850 --> 00:56:57,830
Wrong movie.

1105
00:56:59,790 --> 00:57:01,510
You thought about it.

1106
00:57:01,550 --> 00:57:02,250
what do you mean

1107
00:57:03,890 --> 00:57:05,830
White Chicks, in my ass.

1108
00:57:14,010 --> 00:57:15,250
Hello, Sarah.

1109
00:57:16,810 --> 00:57:17,610
Tuesday.

1110
00:57:17,970 --> 00:57:20,150
I tried to visit you.

1111
00:57:20,470 --> 00:57:22,530
I apologize for everything.

1112
00:57:23,190 --> 00:57:24,490
Especially for your name.

1113
00:57:25,070 --> 00:57:26,270
Then it was Taco Tuesday.

1114
00:57:26,470 --> 00:57:27,570
I was very drunk.

1115
00:57:27,690 --> 00:57:30,450
But I promise you,
i will kill this motherfucker.

1116
00:57:31,070 --> 00:57:31,430
Ok.

1117
00:57:31,550 --> 00:57:33,490
I'll take you to the car.

1118
00:57:33,970 --> 00:57:36,050
I'll take you to the car.

1119
00:57:36,170 --> 00:57:36,510
I'm holding you.

1120
00:57:37,910 --> 00:57:40,890
I'm taking Tuesday
away from it all.

1121
00:57:44,030 --> 00:57:45,270
I tried to run too.

1122
00:57:45,830 --> 00:57:47,750
But he follows you.

1123
00:57:48,690 --> 00:57:51,390
Now you probably wait
a flashback to that movie.

1124
00:57:51,490 --> 00:57:52,650
But the film is very arcane.

1125
00:57:52,810 --> 00:57:53,670
Yes, and probably...

1126
00:57:53,870 --> 00:57:58,490
...you've already had sex,
you caught some disease,

1127
00:57:58,650 --> 00:58:00,170
Like a resume
contagious disease.

1128
00:58:00,430 --> 00:58:02,210
The killer is mocking me.

1129
00:58:02,430 --> 00:58:03,750
Why doesn't it kill us immediately?

1130
00:58:04,110 --> 00:58:05,070
Talk about yourself.

1131
00:58:05,530 --> 00:58:06,830
What are you waiting for?

1132
00:58:07,130 --> 00:58:08,390
No, no, baby.

1133
00:58:08,550 --> 00:58:09,630
That's how it happens.

1134
00:58:11,390 --> 00:58:13,790
What are you waiting for?

1135
00:58:22,750 --> 00:58:24,370
I wish you weren't my mother.

1136
00:58:24,570 --> 00:58:25,970
What are you waiting for?

1137
00:58:26,930 --> 00:58:27,630
Wait, baby.

1138
00:58:34,050 --> 00:58:34,850
Are you sure about this?

1139
00:58:35,070 --> 00:58:35,450
Yes.

1140
00:58:36,070 --> 00:58:36,970
Keep saying it.

1141
00:58:58,830 --> 00:59:00,050
So what does it say?

1142
00:59:00,090 --> 00:59:01,210
You got that, Sugarman?

1143
00:59:02,110 --> 00:59:04,410
I have yummy erasers.

1144
00:59:04,990 --> 00:59:05,470
Candies.

1145
00:59:05,550 --> 00:59:05,770
Yes.

1146
00:59:06,350 --> 00:59:06,930
Cut off.

1147
00:59:07,130 --> 00:59:07,610
Nice.

1148
00:59:08,050 --> 00:59:10,070
And why are you late?
so show up?

1149
00:59:10,270 --> 00:59:11,130
Come on, Clarence.

1150
00:59:11,210 --> 00:59:13,330
I got you five times, bro.

1151
00:59:13,550 --> 00:59:14,530
Show up after three.

1152
00:59:14,690 --> 00:59:16,330
You didn't even get me.

1153
00:59:16,930 --> 00:59:19,930
You are lucky I was passing by and heard you
through the hole in this wall.

1154
00:59:20,250 --> 00:59:21,050
Make this.

1155
00:59:21,190 --> 00:59:22,310
Willow.

1156
00:59:22,650 --> 00:59:25,850
You need to go to a proctologist
to look at your skin.

1157
00:59:25,990 --> 00:59:28,950
Having acne after 40
it's crazy work.

1158
00:59:29,250 --> 00:59:30,350
I look better
from him.

1159
00:59:30,570 --> 00:59:31,390
Maybe from this side.

1160
00:59:31,430 --> 00:59:32,450
We don't have time
for fights.

1161
00:59:32,530 --> 00:59:33,910
We will take it very badly.

1162
00:59:34,090 --> 00:59:35,250
We're going to have a party.

1163
00:59:39,610 --> 00:59:40,490
Look at your face.

1164
00:59:40,890 --> 00:59:42,050
Watch your face.

1165
00:59:42,490 --> 00:59:43,050
Correctly.

1166
00:59:43,250 --> 00:59:43,770
There.

1167
00:59:44,770 --> 00:59:45,410
Hello.

1168
00:59:46,090 --> 00:59:46,710
I love it.

1169
00:59:46,790 --> 00:59:47,550
Come inside.

1170
00:59:47,970 --> 00:59:48,990
What does it contain?

1171
00:59:49,430 --> 00:59:51,590
You send sex secrets
to yourself?

1172
00:59:53,090 --> 00:59:53,470
Wait.

1173
00:59:53,790 --> 00:59:54,570
Did you see Gay?

1174
00:59:54,770 --> 00:59:57,390
I can't find her
since he went to that demonstration.

1175
00:59:57,950 --> 00:59:58,250
No.

1176
01:00:00,430 --> 01:00:04,350
Red, let me guess,
are you woody from "toy story"?

1177
01:00:04,650 --> 01:00:05,930
Nah, Brenda, that's funny.

1178
01:00:06,750 --> 01:00:08,790
Jake Gyllenhaal
from "Brokeback Mountain".

1179
01:00:09,770 --> 01:00:12,390
I wish I knew how
to give up on you, but I can't.

1180
01:00:14,130 --> 01:00:15,650
You're lying, mom!

1181
01:00:16,470 --> 01:00:16,990
Brenda.

1182
01:00:18,170 --> 01:00:20,070
Did you see the big one?
my bag of sweets?

1183
01:00:20,550 --> 01:00:23,130
It had chocolates, yummy gums,
lollipops.

1184
01:00:23,750 --> 01:00:24,650
It's missing.

1185
01:00:24,750 --> 01:00:25,350
No, no.

1186
01:00:25,510 --> 01:00:26,130
It's not missing.

1187
01:00:26,230 --> 01:00:27,650
I shared them
to the Halloween kids.

1188
01:00:27,850 --> 01:00:30,650
Brenda, this is my stash.

1189
01:01:38,840 --> 01:01:41,160
Why is he looking at me?

1190
01:01:43,280 --> 01:01:45,260
I worry about you.

1191
01:01:45,700 --> 01:01:47,800
I'm afraid of you.

1192
01:01:48,000 --> 01:01:49,940
All this is
to drill holes.

1193
01:01:49,980 --> 01:01:51,200
To be honest.

1194
01:01:52,460 --> 01:01:53,900
Shake it.

1195
01:01:55,140 --> 01:01:55,720
Shake it.

1196
01:01:57,200 --> 01:01:58,660
You better rock it.

1197
01:01:58,860 --> 01:02:00,900
My friends all the time
they get in front of me.

1198
01:02:01,000 --> 01:02:03,360
I have to take them out
while I'm talking.

1199
01:02:03,640 --> 01:02:08,020
You know how many baby seals
are they dying from plastics?

1200
01:02:17,300 --> 01:02:18,580
Yes, that's a cop face.

1201
01:02:18,780 --> 01:02:24,240
Oh my god.

1202
01:02:24,600 --> 01:02:25,540
He stabbed her.

1203
01:02:25,860 --> 01:02:26,520
Not her.

1204
01:02:27,120 --> 01:02:28,460
My pronouns
it's them, they

1205
01:02:28,780 --> 01:02:29,960
He stabbed them.

1206
01:02:30,160 --> 01:02:30,960
I am over 40.

1207
01:02:31,220 --> 01:02:33,100
How is it supposed to be?
will i catch up with all this?

1208
01:02:33,520 --> 01:02:34,360
He's not wrong.

1209
01:02:34,640 --> 01:02:39,800
Karen people like you keep the patriarchy going
with their knees on our necks.

1210
01:02:39,920 --> 01:02:42,120
Are you playing the clan card now?

1211
01:02:42,620 --> 01:02:43,840
I got on your nerves.

1212
01:02:43,960 --> 01:02:45,020
Bitch.

1213
01:02:47,680 --> 01:02:51,560
And actually,
my real name is karen.

1214
01:02:53,200 --> 01:02:54,060
This is very nice.

1215
01:02:54,180 --> 01:02:55,400
Ignore the insults.

1216
01:02:55,820 --> 01:02:58,040
They don't understand that we are here
to help them.

1217
01:02:58,400 --> 01:03:02,760
Toxic masculinity
and male projection help no one.

1218
01:03:02,940 --> 01:03:04,620
I was born toxic and masculine.

1219
01:03:05,260 --> 01:03:06,640
I love women
and sports.

1220
01:03:07,000 --> 01:03:08,200
Just not together.

1221
01:03:08,440 --> 01:03:09,020
Come here, cariola.

1222
01:03:10,260 --> 01:03:11,100
I have her.

1223
01:03:11,420 --> 01:03:11,840
Next.

1224
01:03:11,940 --> 01:03:13,140
I'm not ready for that.

1225
01:03:13,340 --> 01:03:13,960
Look here, girl.

1226
01:03:14,040 --> 01:03:14,560
Next.

1227
01:03:14,960 --> 01:03:15,180
Set aside.

1228
01:03:15,880 --> 01:03:16,880
Crazy.

1229
01:03:17,080 --> 01:03:19,980
Oh my god.

1230
01:03:20,560 --> 01:03:22,320
I am very angry.

1231
01:03:27,980 --> 01:03:29,260
What does Nadia say?

1232
01:03:29,940 --> 01:03:30,920
can i ask you something

1233
01:03:32,080 --> 01:03:32,680
Yes, of course.

1234
01:03:34,320 --> 01:03:37,800
For, you know,
how to satisfy a woman

1235
01:03:38,740 --> 01:03:39,880
Are you talking about oral sex?

1236
01:03:40,740 --> 01:03:41,140
Yes.

1237
01:03:41,560 --> 01:03:42,880
It's very uncomfortable, but yes.

1238
01:03:43,160 --> 01:03:47,160
If you stop talking like
14 year old white girl, you might learn.

1239
01:03:47,780 --> 01:03:48,120
Ok.

1240
01:03:48,220 --> 01:03:48,920
Listen well.

1241
01:03:49,240 --> 01:03:51,580
First, you have to start slow.

1242
01:03:51,640 --> 01:03:52,540
leave room
don't be rigid.

1243
01:03:52,880 --> 01:03:53,960
Use your hands.

1244
01:03:54,400 --> 01:03:55,640
Sometimes
you can use two.

1245
01:03:56,000 --> 01:03:57,360
Two fingers, like that.

1246
01:03:57,660 --> 01:03:57,880
Yes;

1247
01:03:58,360 --> 01:04:02,600
When everything is comfortable
then you use your tongue.

1248
01:04:03,000 --> 01:04:04,060
Don't be afraid.

1249
01:04:07,780 --> 01:04:08,780
Get into the rhythm.

1250
01:04:09,320 --> 01:04:09,820
No, no.

1251
01:04:09,840 --> 01:04:10,720
You go too fast.

1252
01:04:10,940 --> 01:04:11,600
No, no.

1253
01:04:12,640 --> 01:04:13,000
Listen.

1254
01:04:13,640 --> 01:04:14,380
You must be kind.

1255
01:04:14,440 --> 01:04:15,140
Talk to him.

1256
01:04:15,340 --> 01:04:16,959
Hello, kid.

1257
01:04:17,360 --> 01:04:18,260
how are you

1258
01:04:19,800 --> 01:04:20,120
Boom.

1259
01:04:20,720 --> 01:04:22,080
Like rolling a cigarette.

1260
01:04:22,560 --> 01:04:28,760
All you have to do, nephew,
it's about going at it with confidence.

1261
01:04:30,100 --> 01:04:30,860
Did you catch it?

1262
01:04:31,620 --> 01:04:32,280
Now.

1263
01:04:32,980 --> 01:04:35,740
If you want to know something else,
ask your mother

1264
01:04:37,960 --> 01:04:40,640
I feel so good.

1265
01:04:44,060 --> 01:04:46,900
I want to try something.

1266
01:04:47,460 --> 01:04:49,600
I thought you said that
that you will never leave me

1267
01:04:49,800 --> 01:04:50,020
What?

1268
01:04:50,180 --> 01:04:50,400
No.

1269
01:04:51,620 --> 01:04:52,140
Relax.

1270
01:04:53,140 --> 01:04:54,180
I just want to taste you.

1271
01:04:56,820 --> 01:04:57,340
Ok.

1272
01:04:59,700 --> 01:05:00,740
Time for dinner.

1273
01:05:01,660 --> 01:05:02,220
Yes.

1274
01:05:02,420 --> 01:05:03,280
Come here, baby.

1275
01:05:06,660 --> 01:05:07,180
Be careful.

1276
01:05:07,620 --> 01:05:08,680
You can become a gangster.

1277
01:05:09,080 --> 01:05:11,940
He's a gangster.

1278
01:05:12,140 --> 01:05:12,900
Ok.

1279
01:05:13,200 --> 01:05:13,500
Stop it.

1280
01:05:13,580 --> 01:05:14,020
You are very sexy.

1281
01:05:14,080 --> 01:05:14,940
Do you want more?

1282
01:05:15,380 --> 01:05:15,740
Yes.

1283
01:05:18,520 --> 01:05:20,000
No, no, no.

1284
01:05:20,680 --> 01:05:22,520
I feel much better.

1285
01:05:24,420 --> 01:05:26,120
Go back there.

1286
01:05:26,420 --> 01:05:26,560
Yes.

1287
01:05:26,920 --> 01:05:27,520
Lick it.

1288
01:05:27,900 --> 01:05:28,240
Yes.

1289
01:05:29,040 --> 01:05:30,080
Make it louder.

1290
01:05:31,080 --> 01:05:32,040
Finish her.

1291
01:05:33,920 --> 01:05:36,440
Oh my god.

1292
01:05:36,640 --> 01:05:39,600
Oh my god.

1293
01:05:39,780 --> 01:05:41,000
Like rolling a cigarette.

1294
01:05:42,480 --> 01:05:43,200
Oh my god.

1295
01:05:43,300 --> 01:05:43,640
Here I am.

1296
01:05:52,060 --> 01:05:53,160
What the hell?

1297
01:05:53,500 --> 01:05:53,980
Hello.

1298
01:05:54,560 --> 01:05:55,960
We came to tell you
for the Halloween party.

1299
01:05:56,720 --> 01:05:58,040
You didn't know that, did you?

1300
01:05:58,280 --> 01:06:03,560
We'll drink, play bad music,
we'll do semi-gay things,

1301
01:06:04,000 --> 01:06:05,020
can i help you

1302
01:06:05,220 --> 01:06:07,000
If you call us in.

1303
01:06:07,600 --> 01:06:08,840
Why do you need an invitation?

1304
01:06:09,400 --> 01:06:11,629
White people often come
to parties uninvited

1305
01:06:11,829 --> 01:06:13,500
with their strange pots.

1306
01:06:13,660 --> 01:06:14,340
Enjoy.

1307
01:06:14,440 --> 01:06:15,740
You better stop
the noise.

1308
01:06:16,380 --> 01:06:18,660
And why are his feet so dirty?

1309
01:06:18,720 --> 01:06:20,960
Like it came off the set
erotic films

1310
01:06:21,180 --> 01:06:22,440
Her legs are like caravans

1311
01:06:23,420 --> 01:06:23,900
Oh my god!

1312
01:06:24,200 --> 01:06:25,580
I think you are in the wrong place.

1313
01:06:26,100 --> 01:06:26,700
Are you kidding us?

1314
01:06:27,680 --> 01:06:28,040
No.

1315
01:06:28,700 --> 01:06:31,180
We believe
in music and equality.

1316
01:06:31,960 --> 01:06:32,780
How about we show you?

1317
01:06:32,980 --> 01:06:33,860
Now it's ok.

1318
01:06:35,160 --> 01:06:36,900
We're leveling up.

1319
01:06:37,820 --> 01:06:40,200
Towards the east side.

1320
01:06:41,120 --> 01:06:43,200
In a luxury apartment.

1321
01:06:43,700 --> 01:06:44,580
In the sky.

1322
01:06:45,660 --> 01:06:47,440
We're leveling up.

1323
01:06:47,700 --> 01:06:49,360
We de-refine
the de-genesis.

1324
01:06:49,740 --> 01:06:52,200
Weezy must be spinning
in her grave now.

1325
01:06:52,400 --> 01:06:54,420
Don't do that
in the black national anthem.

1326
01:07:04,220 --> 01:07:04,640
You are bad!

1327
01:07:06,320 --> 01:07:08,240
Get out of here!

1328
01:07:08,860 --> 01:07:12,481
Why don't you go to any frat parties
drink until you pass out,

1329
01:07:12,681 --> 01:07:13,681
and then wake up in pain
your buttocks.

1330
01:07:14,120 --> 01:07:16,840
Without knowing what it did to you
someone in a cowboy hat.

1331
01:07:17,060 --> 01:07:17,200
What?

1332
01:07:18,560 --> 01:07:19,000
Ok.

1333
01:07:19,380 --> 01:07:21,180
We will leave you

1334
01:07:21,300 --> 01:07:24,620
but we will walk very slowly,
don't change your mind.

1335
01:07:27,300 --> 01:07:28,500
Changed your mind?

1336
01:07:28,540 --> 01:07:28,820
No!

1337
01:07:29,020 --> 01:07:29,840
Nothing!

1338
01:07:30,760 --> 01:07:31,540
Now;

1339
01:07:31,780 --> 01:07:32,480
Nothing!

1340
01:07:32,640 --> 01:07:32,840
No!

1341
01:07:33,560 --> 01:07:33,840
Yes;

1342
01:07:33,940 --> 01:07:34,520
Nothing!

1343
01:07:34,780 --> 01:07:35,740
Go away!

1344
01:07:35,820 --> 01:07:36,560
Get out now!

1345
01:07:36,660 --> 01:07:37,180
Come on, come on.

1346
01:07:37,280 --> 01:07:37,880
Quickly!

1347
01:07:37,960 --> 01:07:39,060
My legs are starting to get tired.

1348
01:07:42,480 --> 01:07:44,900
Guys, I think I saw
an open window here.

1349
01:07:45,220 --> 01:07:46,120
This window is closed.

1350
01:07:46,400 --> 01:07:47,060
Not for long.

1351
01:07:53,940 --> 01:07:54,460
Cool.

1352
01:07:55,600 --> 01:07:56,480
Idiots.

1353
01:08:05,000 --> 01:08:05,440
Tuesday!

1354
01:08:06,240 --> 01:08:07,840
You're back!

1355
01:08:07,960 --> 01:08:09,200
Yes, I left my inhaler.

1356
01:08:09,940 --> 01:08:11,347
Sincerely, Tuesday,
i thought the inhalers

1357
01:08:11,547 --> 01:08:12,900
it was the worst directing
tool in history.

1358
01:08:13,100 --> 01:08:13,620
Correctly.

1359
01:08:13,800 --> 01:08:14,460
They should have been fake.

1360
01:08:14,740 --> 01:08:17,280
But we're already here
so let's take advantage of it.

1361
01:08:17,400 --> 01:08:18,800
And wear the white clothes!

1362
01:08:24,210 --> 01:08:24,650
Scree;

1363
01:08:25,270 --> 01:08:25,750
Front.

1364
01:08:26,310 --> 01:08:28,670
Take your sister
and get out of there now.

1365
01:08:28,970 --> 01:08:29,490
ok honey

1366
01:08:29,810 --> 01:08:31,210
I am a grown woman.

1367
01:08:31,570 --> 01:08:34,490
Mother, I don't have to do anything
from what you tell me.

1368
01:08:34,510 --> 01:08:37,030
That is the house where your psychopath
kill those people.

1369
01:08:37,510 --> 01:08:38,830
Someone wanted to bring him there.

1370
01:08:39,549 --> 01:08:43,290
Which means someone
he wants to bring me there.

1371
01:08:43,630 --> 01:08:45,710
God, it's not for you!

1372
01:08:45,950 --> 01:08:46,830
why are you yelling

1373
01:08:47,030 --> 01:08:49,290
Why are you so fucking far away!

1374
01:08:50,170 --> 01:08:52,450
Wait, are you following me on my cell phone?

1375
01:08:52,850 --> 01:08:54,290
Take it easy, it's cutting you off.

1376
01:08:54,490 --> 01:08:55,530
Yes, take it easy.

1377
01:09:00,890 --> 01:09:02,810
Happy birthday!

1378
01:09:09,968 --> 01:09:10,790
What the hell?

1379
01:09:11,330 --> 01:09:11,930
No!

1380
01:09:13,090 --> 01:09:14,310
Sorry!

1381
01:09:15,070 --> 01:09:16,830
I thought I had to suck it up!

1382
01:09:20,710 --> 01:09:21,150
Seriously;

1383
01:09:24,150 --> 01:09:25,590
"12 Years a Slave" style?

1384
01:09:27,010 --> 01:09:28,270
I haven't seen this movie, okay?

1385
01:09:28,870 --> 01:09:30,270
I just found this thing
in the shed.

1386
01:09:30,710 --> 01:09:31,030
My Christ.

1387
01:09:37,430 --> 01:09:38,570
Come on bro.

1388
01:09:39,250 --> 01:09:40,330
This is even worse.

1389
01:09:41,930 --> 01:09:43,370
I didn't mean it that way.

1390
01:09:43,890 --> 01:09:45,510
Some of my best victims
they are black.

1391
01:09:49,010 --> 01:09:52,210
And another brother
is a victim of violence.

1392
01:09:52,810 --> 01:09:54,890
Ultimately, race still matters.

1393
01:09:55,390 --> 01:09:56,230
This is not fair.

1394
01:09:56,650 --> 01:09:58,750
You know, black people usually
they die first in horror movies.

1395
01:10:03,430 --> 01:10:06,190
This gives a new meaning
in "Dead by Daylight".

1396
01:10:09,850 --> 01:10:10,430
Ridiculous.

1397
01:10:11,730 --> 01:10:12,650
Ridiculous.

1398
01:10:17,590 --> 01:10:18,590
Hello, Shorty.

1399
01:10:20,030 --> 01:10:20,830
Hit him, hit him!

1400
01:10:22,670 --> 01:10:24,010
We got you, you idiot!!

1401
01:10:24,190 --> 01:10:25,570
You will become a target.

1402
01:10:36,551 --> 01:10:38,130
Why are you running backwards?

1403
01:10:38,230 --> 01:10:39,670
It's not me.

1404
01:10:39,910 --> 01:10:40,510
Something is wrong.

1405
01:10:40,710 --> 01:10:42,390
Ben, your remote
it's upside down.

1406
01:10:44,590 --> 01:10:45,990
Game on, bastard.

1407
01:10:53,590 --> 01:10:54,790
Black lives matter.

1408
01:10:54,970 --> 01:10:56,070
Not you, Shorty.

1409
01:10:56,430 --> 01:10:57,390
i need you

1410
01:10:57,590 --> 01:10:58,710
What's going on?

1411
01:10:58,790 --> 01:10:59,210
Jack.

1412
01:10:59,650 --> 01:11:01,250
Glad you came.

1413
01:11:01,350 --> 01:11:01,990
Where did you come from?

1414
01:11:02,330 --> 01:11:03,930
He was just here
the mask.

1415
01:11:04,130 --> 01:11:06,530
I was out to get
some fresh air.

1416
01:11:06,750 --> 01:11:07,130
Stop it.

1417
01:11:08,130 --> 01:11:10,570
One of you is the killer.

1418
01:11:11,710 --> 01:11:11,910
No.

1419
01:11:13,090 --> 01:11:14,830
Why do you have blood on your hands?

1420
01:11:16,930 --> 01:11:18,990
I found Brad outside.

1421
01:11:19,470 --> 01:11:20,370
She's the killer!

1422
01:11:20,730 --> 01:11:22,770
I'm not the killer.

1423
01:11:23,010 --> 01:11:24,690
I'm not even
sex positive.

1424
01:11:25,010 --> 01:11:25,790
I'm a virgin.

1425
01:11:26,390 --> 01:11:26,950
It is excluded.

1426
01:11:27,310 --> 01:11:28,710
You've done it with everyone
the men in Woodsville.

1427
01:11:29,210 --> 01:11:30,030
Fuck you.

1428
01:11:32,330 --> 01:11:33,970
Ass doesn't count.

1429
01:11:39,110 --> 01:11:41,930
Welcome to act three,
cribs.

1430
01:11:43,750 --> 01:11:44,310
What?

1431
01:11:45,770 --> 01:11:47,230
What does this mean?

1432
01:11:48,450 --> 01:11:50,550
This is when the hustle begins.

1433
01:11:51,790 --> 01:11:54,690
I still don't understand
but we should probably run!

1434
01:12:08,750 --> 01:12:09,310
Wait!

1435
01:12:13,410 --> 01:12:13,970
Linda!

1436
01:12:14,530 --> 01:12:15,910
It seems to me that it is
sniper.

1437
01:12:16,370 --> 01:12:17,490
It doesn't apply.

1438
01:12:17,870 --> 01:12:19,610
I learned it from video games.

1439
01:12:19,910 --> 01:12:22,070
Not from the drink
or lack of parental supervision.

1440
01:12:22,530 --> 01:12:23,370
You will need this.

1441
01:12:23,710 --> 01:12:25,650
Do you have any older ones?
in black?

1442
01:12:26,090 --> 01:12:27,490
Rottenness.

1443
01:12:29,250 --> 01:12:30,790
who are you

1444
01:12:30,930 --> 01:12:31,550
John Wick?

1445
01:12:31,930 --> 01:12:34,210
I would say the ballerina,
but no one saw that movie.

1446
01:12:34,890 --> 01:12:35,890
Let's do it.

1447
01:12:36,350 --> 01:12:37,110
Ok.

1448
01:12:37,970 --> 01:12:38,450
No!

1449
01:12:41,830 --> 01:12:42,590
Say it!

1450
01:12:43,290 --> 01:12:44,530
Obviously I'm not pregnant.

1451
01:12:44,650 --> 01:12:45,350
I don't believe it.

1452
01:12:45,550 --> 01:12:46,450
What do you say?

1453
01:12:47,550 --> 01:12:49,510
Drake lost to Kendrick.

1454
01:12:49,670 --> 01:12:51,090
I still like Drake.

1455
01:12:51,310 --> 01:12:52,650
But what happened to that lawsuit?

1456
01:12:52,730 --> 01:12:54,370
It was very cowardly.

1457
01:12:54,590 --> 01:12:56,310
This is the situation I'm talking about.

1458
01:12:56,970 --> 01:12:58,790
This is definitely a trap.

1459
01:12:58,990 --> 01:13:00,390
He doesn't know where we are,
if we hope so.

1460
01:13:01,950 --> 01:13:02,670
Be careful!

1461
01:13:08,799 --> 01:13:10,310
I won't make it!

1462
01:13:10,350 --> 01:13:10,950
Doubt.

1463
01:13:10,970 --> 01:13:11,950
My God, Cindy!

1464
01:13:13,330 --> 01:13:14,890
My good friend!

1465
01:13:15,030 --> 01:13:16,350
I didn't die!

1466
01:13:17,010 --> 01:13:18,130
My mistake.

1467
01:13:18,410 --> 01:13:18,570
Sorry.

1468
01:13:18,750 --> 01:13:20,070
Now go back there.

1469
01:13:21,110 --> 01:13:21,890
Finish her.

1470
01:13:22,470 --> 01:13:23,450
For me, Cindy.

1471
01:13:23,770 --> 01:13:25,210
I will do anything
for you, Brenda.

1472
01:13:32,680 --> 01:13:33,760
Believe it!

1473
01:13:33,980 --> 01:13:35,380
The ketchup trick...

1474
01:13:35,560 --> 01:13:36,400
...never fails.

1475
01:13:36,740 --> 01:13:37,600
She is crazy.

1476
01:13:37,760 --> 01:13:39,920
He thought I would go back there again.

1477
01:13:40,620 --> 01:13:41,960
I will kill you!

1478
01:13:44,340 --> 01:13:45,700
Watch out, guys!

1479
01:13:46,400 --> 01:13:49,320
You have five seconds
show up!

1480
01:14:03,040 --> 01:14:04,380
Tweet, cariola!

1481
01:14:05,080 --> 01:14:07,020
You shot
my favorite ball!

1482
01:14:07,540 --> 01:14:09,060
Go back to your old plan!

1483
01:14:09,920 --> 01:14:10,260
No!

1484
01:14:20,020 --> 01:14:21,540
Hello, Cindy.

1485
01:14:22,680 --> 01:14:23,320
Hello.

1486
01:14:24,140 --> 01:14:28,140
Looks like you forgot the first rule
to survive a scary movie.

1487
01:14:28,420 --> 01:14:30,300
Never open that door.

1488
01:14:31,680 --> 01:14:34,860
I thought the first rule was don't
do you ever trust trust.

1489
01:14:36,540 --> 01:14:37,140
Truth;

1490
01:14:37,620 --> 01:14:38,960
Then I change the rules.

1491
01:14:39,060 --> 01:14:39,640
Ok;

1492
01:14:40,640 --> 01:14:41,460
New rule.

1493
01:14:42,340 --> 01:14:43,720
Go fuck yourself, you son of a bitch.

1494
01:14:44,240 --> 01:14:44,740
Wait, wait.

1495
01:14:46,420 --> 01:14:48,940
Why do you hate closets so much?

1496
01:14:49,100 --> 01:14:50,600
I told you to get out.

1497
01:14:50,760 --> 01:14:52,620
Yes, but I didn't want to
shoot me

1498
01:14:52,860 --> 01:14:53,920
Ironic, isn't it?

1499
01:14:54,920 --> 01:14:55,940
You missed it.

1500
01:14:57,200 --> 01:14:58,860
God, that moved me.

1501
01:14:59,340 --> 01:14:59,860
He's in trouble.

1502
01:15:01,680 --> 01:15:02,940
Think you're John Wick?

1503
01:15:03,220 --> 01:15:04,460
I'm like a dog from the future.

1504
01:15:04,660 --> 01:15:06,860
what are you doing

1505
01:15:09,200 --> 01:15:11,360
Mr. Todd, it's a metaphor.

1506
01:15:11,920 --> 01:15:13,700
He was going to lose his wife.

1507
01:15:13,820 --> 01:15:14,980
Are you sure it's not an allegory?

1508
01:15:25,640 --> 01:15:27,220
Let's get started.

1509
01:15:36,800 --> 01:15:37,620
Come.

1510
01:15:47,580 --> 01:15:49,740
This stuntman is good.

1511
01:16:28,812 --> 01:16:31,376
Take it!

1512
01:16:41,020 --> 01:16:42,120
Shoot him, Sarah.

1513
01:16:42,500 --> 01:16:43,100
Finish it.

1514
01:16:43,300 --> 01:16:44,620
Don't tell me what to do.

1515
01:16:44,860 --> 01:16:51,440
It's not the best time
to solve our mother issues,

1516
01:16:51,620 --> 01:16:53,000
I apologize to you.

1517
01:16:53,580 --> 01:16:55,780
I was a terrible mother.

1518
01:16:56,180 --> 01:16:56,560
Tuesday.

1519
01:16:57,040 --> 01:16:59,640
I have to make this clear
for legal reasons.

1520
01:17:00,160 --> 01:17:01,680
But I prepared you for it.

1521
01:17:02,040 --> 01:17:03,460
So go ahead, baby.

1522
01:17:03,940 --> 01:17:05,120
Kill him.

1523
01:17:05,520 --> 01:17:06,040
Scree!

1524
01:17:06,660 --> 01:17:07,080
Jack!

1525
01:17:07,200 --> 01:17:07,500
Scree!

1526
01:17:07,920 --> 01:17:08,440
Jack!

1527
01:17:08,640 --> 01:17:09,020
Scree!

1528
01:17:09,200 --> 01:17:09,580
Jack!

1529
01:17:09,980 --> 01:17:10,440
Scree!

1530
01:17:10,700 --> 01:17:11,180
Jack!

1531
01:17:11,340 --> 01:17:11,680
Scree!

1532
01:17:11,840 --> 01:17:12,120
Jack!

1533
01:17:12,300 --> 01:17:12,580
Scree!

1534
01:17:12,820 --> 01:17:13,120
Scree!

1535
01:17:13,220 --> 01:17:13,420
Scree!

1536
01:17:13,540 --> 01:17:15,920
glad you are ok
because I want to kill you!

1537
01:17:16,760 --> 01:17:17,960
I won't fight her, baby.

1538
01:17:19,780 --> 01:17:21,860
Bee, I told you it's for me.

1539
01:17:22,160 --> 01:17:23,620
No, Sarah.

1540
01:17:25,200 --> 01:17:26,400
You're just the bait.

1541
01:17:27,180 --> 01:17:28,240
This is for him.

1542
01:17:29,960 --> 01:17:31,000
I'm sorry, baby.

1543
01:17:31,200 --> 01:17:32,240
I hate it when I'm right.

1544
01:17:32,980 --> 01:17:34,340
You should have listened to Duffy.

1545
01:17:35,260 --> 01:17:36,600
Good twist.

1546
01:17:37,300 --> 01:17:39,560
It seems so obvious, you know?

1547
01:17:39,700 --> 01:17:42,040
This makes you think
that is actually not obvious.

1548
01:17:42,160 --> 01:17:42,800
We agree, baby.

1549
01:17:42,920 --> 01:17:45,260
Yes, and that's the twist!

1550
01:17:45,840 --> 01:17:46,560
Now go to the kitchen.

1551
01:17:46,860 --> 01:17:47,060
Come!

1552
01:17:47,260 --> 01:17:48,140
what are you doing

1553
01:17:48,700 --> 01:17:50,060
Okay, listen up!

1554
01:17:51,160 --> 01:17:55,500
You see, there hasn't been one
great horror movie since the first one.

1555
01:17:56,040 --> 01:17:57,300
We will save this franchise.

1556
01:17:57,960 --> 01:17:59,020
Go fetch
our special guest star.

1557
01:18:01,930 --> 01:18:03,849
Hollywood is gone
from ideas.

1558
01:18:04,570 --> 01:18:06,790
Otherwise, why would it exist
"Scary Movie 6"?

1559
01:18:07,010 --> 01:18:08,990
But it wouldn't work
only with the new characters, right?

1560
01:18:09,230 --> 01:18:11,450
We need the legendaries
characters.

1561
01:18:11,830 --> 01:18:16,850
And there would be no Cindy without
her hot partner, Brenda.

1562
01:18:17,050 --> 01:18:20,250
You didn't need to emphasize it so much.

1563
01:18:20,290 --> 01:18:22,810
Brenda, didn't you get shot?

1564
01:18:25,610 --> 01:18:27,210
Wait, right!

1565
01:18:27,510 --> 01:18:27,830
Look!

1566
01:18:29,840 --> 01:18:30,940
Mom, what are you doing?

1567
01:18:31,140 --> 01:18:31,620
Stop dancing!

1568
01:18:31,840 --> 01:18:32,300
Oh my god!

1569
01:18:32,500 --> 01:18:32,980
Stop dancing!

1570
01:18:33,100 --> 01:18:34,160
Everyone stop dancing!

1571
01:18:36,100 --> 01:18:36,700
Mama!

1572
01:18:37,340 --> 01:18:37,820
No!

1573
01:18:39,240 --> 01:18:41,020
You called me mom.

1574
01:18:41,940 --> 01:18:43,840
You care about me.

1575
01:18:44,660 --> 01:18:46,380
I wouldn't go that far,
but i agree.

1576
01:18:46,580 --> 01:18:47,540
Certainly.

1577
01:18:47,720 --> 01:18:48,480
Go fetch Tuesday.

1578
01:18:49,100 --> 01:18:50,260
All right, ladies.

1579
01:18:50,420 --> 01:18:52,300
Time to get this party going.

1580
01:18:52,980 --> 01:18:55,060
Come, come, come!

1581
01:18:56,180 --> 01:18:56,440
What?

1582
01:18:57,380 --> 01:18:58,740
Who are you?

1583
01:18:58,940 --> 01:19:01,840
We are the ones who will take over
this franchise.

1584
01:19:02,400 --> 01:19:03,240
Yes;

1585
01:19:03,980 --> 01:19:04,580
Ok.

1586
01:19:05,160 --> 01:19:06,020
Oh my god.

1587
01:19:06,100 --> 01:19:08,180
This was not in the plan.

1588
01:19:09,020 --> 01:19:09,539
Oh my god.

1589
01:19:11,200 --> 01:19:12,680
Not this either.

1590
01:19:15,940 --> 01:19:18,580
Wait, take one of them out.

1591
01:19:19,780 --> 01:19:20,760
Crazy!

1592
01:19:23,260 --> 01:19:24,300
Anthony Anderson?

1593
01:19:24,860 --> 01:19:28,580
Yes, and I brought
my friend, Kevin Hart.

1594
01:19:35,630 --> 01:19:36,150
What?

1595
01:19:36,470 --> 01:19:36,890
Bet;

1596
01:19:37,270 --> 01:19:37,850
Correctly.

1597
01:19:38,070 --> 01:19:41,590
I suggested it to Kevin,
and Kevin said no.

1598
01:19:42,070 --> 01:19:43,050
Did Kevin Hart say no?

1599
01:19:43,330 --> 01:19:44,970
This small usually
he accepts everything.

1600
01:19:45,550 --> 01:19:46,210
Indeed.

1601
01:19:46,410 --> 01:19:47,430
But wait.

1602
01:19:47,910 --> 01:19:49,290
It's not over.

1603
01:19:53,310 --> 01:19:53,930
Bitches!

1604
01:19:54,190 --> 01:19:54,590
Ray!

1605
01:19:54,990 --> 01:19:55,610
Shorty!

1606
01:19:55,770 --> 01:19:57,210
Yes, that's right.

1607
01:19:57,950 --> 01:20:00,460
For a year of black killers.

1608
01:20:00,870 --> 01:20:01,650
We are making history.

1609
01:20:02,350 --> 01:20:04,870
It is a new definition
of black excellence.

1610
01:20:06,130 --> 01:20:07,630
But why do you do this?

1611
01:20:07,910 --> 01:20:08,330
Inquiry.

1612
01:20:08,430 --> 01:20:08,930
There you go.

1613
01:20:09,630 --> 01:20:12,070
Why are you trying to do
a sequel without us?

1614
01:20:12,270 --> 01:20:16,870
Yes, when the studio wanted to
replace these brothers,

1615
01:20:17,330 --> 01:20:17,850
This is a fact.

1616
01:20:18,430 --> 01:20:18,950
Me too?

1617
01:20:19,650 --> 01:20:20,190
you what?

1618
01:20:20,450 --> 01:20:22,810
You only appeared in one scene
in the fourth part.

1619
01:20:23,170 --> 01:20:26,030
Yes, but I made him
Dr. Phil to cut off his leg.

1620
01:20:26,150 --> 01:20:27,150
And he's mad now.

1621
01:20:27,190 --> 01:20:28,130
Yes, it's out of stock.

1622
01:20:28,510 --> 01:20:30,490
Do you see what they are trying to do?

1623
01:20:30,670 --> 01:20:32,710
They are trying to set us up
all against all.

1624
01:20:32,910 --> 01:20:35,630
They try to start
black on black crime.

1625
01:20:35,830 --> 01:20:36,270
Correctly.

1626
01:20:36,990 --> 01:20:37,470
Shot.

1627
01:20:38,010 --> 01:20:39,790
I'm proud of you, bro.

1628
01:20:39,990 --> 01:20:44,050
You had a great career as
sports commentator

1629
01:20:44,090 --> 01:20:46,530
And I love that
the big podcast.

1630
01:20:46,710 --> 01:20:47,730
I love it.

1631
01:20:48,390 --> 01:20:50,290
Even if I don't understand
word of what you say.

1632
01:20:50,670 --> 01:20:51,890
On that show
you talk like...

1633
01:20:52,090 --> 01:20:52,850
Okay, okay, Benjamin.

1634
01:20:53,410 --> 01:20:54,150
Okay, okay.

1635
01:20:54,170 --> 01:20:54,690
Thanks, Benjamin.

1636
01:20:55,770 --> 01:20:56,250
Cut off.

1637
01:20:56,630 --> 01:20:57,090
That's enough.

1638
01:20:57,970 --> 01:21:01,210
But my point is,
bro i like your work.

1639
01:21:02,550 --> 01:21:04,490
But I never got over it
the "Kazaam".

1640
01:21:05,030 --> 01:21:07,490
Get out of here, Ray.

1641
01:21:07,650 --> 01:21:09,130
Bring your big body here.

1642
01:21:09,150 --> 01:21:11,670
Why did you leave the Lakers?

1643
01:21:12,070 --> 01:21:13,430
You and Kobe,
who was at fault?

1644
01:21:13,710 --> 01:21:14,230
Nice.

1645
01:21:14,850 --> 01:21:16,250
This man
he treated me like that.

1646
01:21:16,670 --> 01:21:17,190
Shakil.

1647
01:21:17,769 --> 01:21:20,690
How big is your ass?

1648
01:21:20,850 --> 01:21:21,370
22.

1649
01:21:21,550 --> 01:21:24,290
Then how big is yours?

1650
01:21:24,530 --> 01:21:25,850
Ray.

1651
01:21:26,050 --> 01:21:26,530
Boss.

1652
01:21:26,630 --> 01:21:27,670
What the hell are you talking about?

1653
01:21:27,710 --> 01:21:28,790
I do it for culture.

1654
01:21:29,110 --> 01:21:30,050
Which culture?

1655
01:21:30,550 --> 01:21:31,330
Culture Club.

1656
01:21:32,770 --> 01:21:33,250
Come on, Ray.

1657
01:21:33,450 --> 01:21:33,890
We kill people.

1658
01:21:34,010 --> 01:21:34,450
Stay focused.

1659
01:21:34,650 --> 01:21:35,170
Okay, okay.

1660
01:21:35,310 --> 01:21:35,650
We continue.

1661
01:21:36,610 --> 01:21:38,930
Don't worry.

1662
01:21:39,090 --> 01:21:39,870
We are family.

1663
01:21:40,790 --> 01:21:42,150
Much respect, bro.

1664
01:21:43,050 --> 01:21:45,390
"Black-ish"
is nominated for eight Emmys.

1665
01:21:45,450 --> 01:21:46,090
My brother.

1666
01:21:47,230 --> 01:21:49,650
Actually,
the show was nominated five times.

1667
01:21:49,830 --> 01:21:51,690
I am a candidate eight times.

1668
01:21:52,890 --> 01:21:53,790
Nice.

1669
01:21:53,990 --> 01:21:54,830
He's top notch.

1670
01:21:55,130 --> 01:21:55,350
Correctly.

1671
01:21:55,750 --> 01:21:57,930
The nominations.

1672
01:21:58,810 --> 01:21:59,410
Yes.

1673
01:22:01,630 --> 01:22:03,090
But you never...

1674
01:22:03,190 --> 01:22:03,690
What?

1675
01:22:07,470 --> 01:22:09,190
Don't mess with me, you bastard.

1676
01:22:09,390 --> 01:22:10,370
This is for Duffy.

1677
01:22:10,510 --> 01:22:12,370
"Scary Movie" pays.

1678
01:22:12,670 --> 01:22:14,750
I actually fired her.

1679
01:22:15,030 --> 01:22:19,890
This is an episode transcript
of "Good Times" on Slackish?

1680
01:22:20,050 --> 01:22:21,520
But you guys were at the WB.

1681
01:22:23,050 --> 01:22:24,970
Nobody saw this.

1682
01:22:27,550 --> 01:22:28,150
No, no, no.

1683
01:22:28,350 --> 01:22:29,230
And you.

1684
01:22:29,690 --> 01:22:30,310
And you.

1685
01:22:30,890 --> 01:22:33,670
You did Scary Movie 3 and 4
without us

1686
01:22:33,910 --> 01:22:34,910
Sorry.

1687
01:22:35,050 --> 01:22:40,050
They keep licking leaves,
but they don't itch.

1688
01:22:41,070 --> 01:22:42,010
And you?

1689
01:22:43,350 --> 01:22:48,010
I had the opportunity to work
with the incomparable Charlie Sheen.

1690
01:22:50,320 --> 01:22:50,940
Nice.

1691
01:22:51,140 --> 01:22:53,200
He's a legend
his bedrooms are crazy.

1692
01:22:53,300 --> 01:22:53,640
Craze.

1693
01:22:53,980 --> 01:22:58,700
He slept with 47,000 women,
and 1,000 of them were men.

1694
01:22:58,960 --> 01:22:59,980
Lucky man.

1695
01:23:01,140 --> 01:23:01,740
Wait.

1696
01:23:02,280 --> 01:23:03,800
Are you going to kill us now?

1697
01:23:05,380 --> 01:23:05,980
No.

1698
01:23:07,100 --> 01:23:09,600
What Halloween would be
without Jamie Lee Curtis?

1699
01:23:09,900 --> 01:23:11,900
Or "Scream"
without Nev Campbell?

1700
01:23:12,220 --> 01:23:13,380
This is called "Scream 6".

1701
01:23:13,580 --> 01:23:16,140
How did you manage all this?

1702
01:23:16,240 --> 01:23:16,780
Sandy.

1703
01:23:17,580 --> 01:23:19,720
Do you know how many Waynes there are?

1704
01:23:20,540 --> 01:23:21,420
Billions.

1705
01:23:21,820 --> 01:23:22,260
Billions.

1706
01:23:22,660 --> 01:23:25,500
I am so glad that
the old company reunites.

1707
01:23:26,140 --> 01:23:28,400
OK, everyone in the middle,
with the three.

1708
01:23:28,600 --> 01:23:29,780
Korn 4.

1709
01:23:30,060 --> 01:23:30,980
No, no.

1710
01:23:31,100 --> 01:23:31,460
Forget it.

1711
01:23:31,660 --> 01:23:32,480
It's for flowers.

1712
01:23:32,520 --> 01:23:32,900
It sucks.

1713
01:23:33,640 --> 01:23:37,080
How about
"The Young and the Restless"?

1714
01:23:37,440 --> 01:23:39,920
Yes, or
"The Old and the Beautiful".

1715
01:23:40,280 --> 01:23:42,820
Or "The Cute Ones
and the Psoriarides".

1716
01:23:42,960 --> 01:23:45,000
Yes, or "The Sexy
and the Sapiens".

1717
01:23:51,200 --> 01:23:53,580
We were brought in to take over
this franchise.

1718
01:23:53,980 --> 01:23:54,580
Correctly.

1719
01:23:55,080 --> 01:23:56,880
And you are here
for 70 years.

1720
01:24:01,700 --> 01:24:03,640
I had to keep it
for myself this.

1721
01:24:04,000 --> 01:24:05,260
My back hurts.

1722
01:24:06,860 --> 01:24:07,860
Children.

1723
01:24:08,100 --> 01:24:09,200
They are dead.

1724
01:24:09,400 --> 01:24:09,560
No.

1725
01:24:10,160 --> 01:24:11,480
These little stools
they always come back.

1726
01:24:12,460 --> 01:24:13,320
Not this time.

1727
01:24:13,680 --> 01:24:14,160
Exactly.

1728
01:24:14,440 --> 01:24:15,280
We're leaving.

1729
01:24:15,420 --> 01:24:15,840
Come.

1730
01:24:16,060 --> 01:24:16,540
We're not even ready.

1731
01:24:17,460 --> 01:24:18,020
Next up.

1732
01:24:18,200 --> 01:24:18,800
Next up.

1733
01:24:19,080 --> 01:24:20,260
Next generation.

1734
01:24:20,480 --> 01:24:21,260
Bullshit.

1735
01:24:41,280 --> 01:24:42,660
Wait, wait, wait.

1736
01:24:43,000 --> 01:24:44,140
Can we shoot them?

1737
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
I mean, they're our kids.

1738
01:24:45,940 --> 01:24:47,000
Fuck you.

1739
01:24:47,700 --> 01:24:49,220
The franchise is ours.

1740
01:24:49,500 --> 01:24:53,980
Yes, by the way, you know how much they cost
those dramatic street scenes?

1741
01:24:54,480 --> 01:24:55,420
Crazy, bro.

1742
01:24:57,360 --> 01:24:58,360
I like you a little.

1743
01:24:59,560 --> 01:25:00,680
Truth;

1744
01:25:00,920 --> 01:25:01,720
We have to start a fire.

1745
01:25:01,900 --> 01:25:03,760
Want to dress up as a bad girl?

1746
01:25:04,060 --> 01:25:05,660
No, you dress up as a bad girl.

1747
01:25:06,940 --> 01:25:07,800
You will do drag.

1748
01:25:07,824 --> 01:25:22,724
<b>Render dialogues and
Creation of years:Sparta</b>


