1
00:00:04,945 --> 00:00:07,053
(M) Yes, I took your bike.

2
00:00:07,053 --> 00:00:08,553
I'm riding it.

3
00:00:08,553 --> 00:00:10,619
And, you know, I like it.

4
00:00:10,619 --> 00:00:11,619
Crap.

5
00:00:12,163 --> 00:00:14,563
No, not you. The package fell.

6
00:00:14,563 --> 00:00:17,060
A bag of buns. Don't hang up.

7
00:00:25,397 --> 00:00:27,230
So what is it, HAgen?

8
00:00:27,761 --> 00:00:28,761
HAgen?

9
00:00:29,043 --> 00:00:30,043
Hello?

10
00:00:31,893 --> 00:00:35,488
- PASTEVKA -
Season one, episode one
<i>"Crash"</i>

11
00:00:35,512 --> 00:00:41,512
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/virusman
t.me/viruseproject_tv

12
00:00:42,617 --> 00:00:45,759
A newspaper with advertisements. And an advertising catalogue.

13
00:00:48,569 --> 00:00:49,569
Yes?

14
00:00:50,412 --> 00:00:53,074
No. I only have one free week.

15
00:00:53,761 --> 00:00:56,729
I know it's godfather. Kim hates me.

16
00:00:56,949 --> 00:00:59,766
Yes! She told me personally. And more than once.

17
00:01:01,247 --> 00:01:02,879
When will you bring her?

18
00:01:02,903 --> 00:01:04,926
I'm incredibly happy. See you soon.

19
00:01:05,905 --> 00:01:07,174
Infection.

20
00:01:30,591 --> 00:01:31,857
Are you safe?

21
00:01:31,881 --> 00:01:36,749
(F) Are you crazy? Who reads a newspaper while sitting on a bicycle?

22
00:01:36,763 --> 00:01:39,962
Hey! Could I see you on television?

23
00:01:39,962 --> 00:01:41,662
You're the funny one...

24
00:01:41,662 --> 00:01:43,462
(M) No, I'm a professional cyclist.

25
00:01:43,462 --> 00:01:45,762
(F) Super! I'm your fan!

26
00:01:45,762 --> 00:01:47,762
I've seen all your programs.

27
00:01:47,762 --> 00:01:49,562
I just forgot the name.

28
00:01:49,562 --> 00:01:50,852
(M) Bastian PastEvka.

29
00:01:50,876 --> 00:01:53,621
(F) What a joker you are. Your last name is Luke.

30
00:01:53,621 --> 00:01:55,038
(M) You won’t be fooled.

31
00:01:55,038 --> 00:01:56,537
(F) Have you lost weight?

32
00:01:56,537 --> 00:02:01,006
(M) That's right. Listen, what can I do to fix the damage?

33
00:02:01,030 --> 00:02:03,432
(F) To be honest, it’s hard for me to say.

34
00:02:03,589 --> 00:02:06,900
This is my fiance's car. And he is very picky.

35
00:02:06,924 --> 00:02:09,297
And, in my opinion, this is an exclusive paint job.

36
00:02:09,311 --> 00:02:11,011
(M) Exclusive painting?

37
00:02:11,011 --> 00:02:13,411
(F) Yes, he will want to completely repaint everything.

38
00:02:13,411 --> 00:02:15,211
(M) But won’t he want a new car?

39
00:02:15,211 --> 00:02:16,111
(F) What?

40
00:02:16,111 --> 00:02:18,611
(M) I didn’t run you over with an excavator, did I?

41
00:02:18,611 --> 00:02:21,411
(F) Who read the newspaper on a bicycle? Me or you?

42
00:02:21,411 --> 00:02:24,311
(M) Listen. I'll give you.. 100 euros.

43
00:02:24,311 --> 00:02:26,811
Fine? And do with them what you want.

44
00:02:26,811 --> 00:02:28,511
(G) We should call the police.

45
00:02:28,511 --> 00:02:32,511
(M) I'll give you another 100 euros. And you will buy the groom another car.

46
00:02:32,511 --> 00:02:35,711
Includes taxes, insurance and full tank.

47
00:02:35,711 --> 00:02:37,311
Happy New Year!

48
00:02:37,335 --> 00:02:38,535
(F) Not enough.

49
00:02:38,535 --> 00:02:40,819
(M) No problem. Take my newspaper too.

50
00:02:40,843 --> 00:02:43,169
Maybe a couple more theater tickets?

51
00:02:44,794 --> 00:02:45,992
All the best!

52
00:02:46,502 --> 00:02:47,877
(F) Herr Luke!

53
00:02:48,886 --> 00:02:49,886
Hey!

54
00:02:53,482 --> 00:02:55,008
(M) I've arrived!

55
00:02:55,032 --> 00:02:56,786
(F) Did you forget about the newspaper?

56
00:02:56,810 --> 00:02:58,348
(M) What did I go for?

57
00:03:00,051 --> 00:03:01,051
Damn it.

58
00:03:19,814 --> 00:03:21,887
(F) What happened to you?

59
00:03:22,917 --> 00:03:25,197
(M) Hagen's bicycle pulls to the left.

60
00:03:25,479 --> 00:03:27,823
(G) You were reading the newspaper while driving.

61
00:03:27,847 --> 00:03:29,137
It's my own fault.

62
00:03:30,824 --> 00:03:32,626
(M) Just think, just a scratch.

63
00:03:32,626 --> 00:03:36,896
Thanks for asking if the rust got into the wound.

64
00:03:36,896 --> 00:03:38,423
(F) For some reason I don’t see any blood.

65
00:03:38,447 --> 00:03:40,590
(M) You are obviously upset.

66
00:03:40,860 --> 00:03:43,525
You don't know yet what I read.

67
00:03:43,589 --> 00:03:46,765
You've never heard this before!

68
00:03:46,789 --> 00:03:50,489
Ingolf Luke speaks at an evening for dentists in GODäsberg.

69
00:03:50,489 --> 00:03:51,713
Ingolf Luke!

70
00:03:51,969 --> 00:03:58,124
What a name! The guy has a great future behind him!
Lottery host! I would have shot myself.

71
00:03:58,296 --> 00:04:00,696
(F) 4 rooms. Old building.

72
00:04:00,696 --> 00:04:03,096
2 balconies. After reconstruction.

73
00:04:03,096 --> 00:04:05,024
Günther Straße 4-1-5.

74
00:04:05,324 --> 00:04:07,861
You can come and see.

75
00:04:07,904 --> 00:04:09,170
Shall we go?

76
00:04:09,170 --> 00:04:10,357
(M) Otherwise.

77
00:04:13,050 --> 00:04:14,850
Just like that, did you mean?

78
00:04:14,850 --> 00:04:16,050
(F) How “just like that”?

79
00:04:16,050 --> 00:04:20,579
(M) Well then. Why do we need a shared apartment?
You still spend the night with me.

80
00:04:20,603 --> 00:04:23,541
(F) This is your apartment, not our shared one.

81
00:04:25,713 --> 00:04:27,262
(M) I don’t understand.

82
00:04:27,286 --> 00:04:30,286
(F) Maybe I don’t want to look at the posters of Liu de Funes.

83
00:04:30,286 --> 00:04:33,386
(M) I won’t be able to hang his posters in our apartment?

84
00:04:33,386 --> 00:04:36,368
(F) You can, but my paintings will hang next to you.

85
00:04:36,782 --> 00:04:40,423
(M) Yeah, but not the famous self-portraits of Uncle Rainer!

86
00:04:40,447 --> 00:04:45,247
No, Anna. They make me depressed.
Like you in your apartment.

87
00:04:45,247 --> 00:04:46,947
(F) I like it in my apartment.

88
00:04:46,947 --> 00:04:48,347
(M) Why are you here?

89
00:04:48,347 --> 00:04:50,047
(F) You don't want to come to me.

90
00:04:50,047 --> 00:04:53,247
(M) Because of these same portraits. You even have them in your bedroom!

91
00:04:53,247 --> 00:04:54,247
(F) So what?

92
00:04:58,946 --> 00:05:01,528
(M) Anna, these paintings... they...

93
00:05:01,983 --> 00:05:04,139
When we're in bed together...

94
00:05:04,301 --> 00:05:10,474
Then I feel like...
Uncle Rainer is watching us.

95
00:05:10,474 --> 00:05:11,882
And I can't...

96
00:05:12,468 --> 00:05:13,502
(F) Wow.

97
00:05:13,502 --> 00:05:15,116
(M) I just can't.

98
00:05:20,166 --> 00:05:22,009
Thank you very much, Uncle Rainer.

99
00:05:36,510 --> 00:05:37,610
Hello Hagen.

100
00:05:37,610 --> 00:05:39,310
Hello brother. Come on in.

101
00:05:39,310 --> 00:05:40,210
(F) Hello.

102
00:05:40,210 --> 00:05:42,767
(M) Thank you for agreeing to look after KIMBERLY.

103
00:05:43,064 --> 00:05:44,867
It's an honor for me.

104
00:05:44,891 --> 00:05:47,368
We were destined to meet today. Yes, Kim?

105
00:05:47,412 --> 00:05:49,943
What about the dishwasher?

106
00:05:49,967 --> 00:05:51,384
She is washing the dishes.

107
00:05:52,581 --> 00:05:54,210
Did you add salt?

108
00:05:54,289 --> 00:05:59,281
I put... triple action pills. There is already salt there.

109
00:05:59,305 --> 00:06:02,793
Complete nonsense! Salt still needs to be added.

110
00:06:02,817 --> 00:06:05,448
The car is dying. You see.

111
00:06:05,472 --> 00:06:07,826
This means you will need to buy salt.

112
00:06:07,850 --> 00:06:09,129
Special salt.

113
00:06:09,153 --> 00:06:11,828
Tell me about your interview.

114
00:06:13,663 --> 00:06:15,199
This is a date.

115
00:06:15,322 --> 00:06:16,322
Again?

116
00:06:16,479 --> 00:06:19,870
Bastian, I'm sure... this time...

117
00:06:19,894 --> 00:06:21,869
I have never met such a woman.

118
00:06:21,893 --> 00:06:23,593
She... is a goddess.

119
00:06:23,593 --> 00:06:24,977
What about money?

120
00:06:25,001 --> 00:06:27,436
Bastian, this time it's for a long time.

121
00:06:29,124 --> 00:06:30,366
Is there milk?

122
00:06:30,366 --> 00:06:31,364
Certainly.

123
00:06:31,740 --> 00:06:34,034
Look, about Kim...

124
00:06:34,994 --> 00:06:35,994
Thank you.

125
00:06:40,400 --> 00:06:41,958
There's cereal there.

126
00:06:44,114 --> 00:06:46,128
Strange, it was still fresh in the morning.

127
00:06:46,642 --> 00:06:48,095
What about Kim?

128
00:06:48,741 --> 00:06:51,539
Well... she's going through a rough patch right now.

129
00:06:51,563 --> 00:06:53,842
You need to be more gentle with her.

130
00:06:53,842 --> 00:06:55,853
She is constantly chewing something.

131
00:06:55,853 --> 00:07:01,322
She can't be convinced.
First he eats all kinds of garbage, and then puts his fingers in his mouth.

132
00:07:01,346 --> 00:07:04,883
I can't reach her. And she doesn't talk to me.

133
00:07:05,666 --> 00:07:07,907
I guess it's all a matter of age.

134
00:07:07,931 --> 00:07:09,607
Yes, 39 is...

135
00:07:09,607 --> 00:07:11,352
No, Kim's age.

136
00:07:11,775 --> 00:07:14,813
I see..she's at that age now..that...

137
00:07:14,813 --> 00:07:17,072
Maybe you can do it.

138
00:07:17,096 --> 00:07:18,309
I have?

139
00:07:18,999 --> 00:07:19,999
Good luck!

140
00:07:20,830 --> 00:07:22,342
I'll need it.

141
00:07:22,499 --> 00:07:23,570
Hey Kim!

142
00:07:23,782 --> 00:07:25,819
No Burger King, okay?

143
00:07:25,843 --> 00:07:27,743
Basti, follow me, okay?

144
00:07:27,743 --> 00:07:28,764
Yes, sure.

145
00:07:28,788 --> 00:07:29,902
Ciao, Anna!

146
00:07:30,334 --> 00:07:33,342
And don’t even think about talking about her pimple on her nose.

147
00:07:33,366 --> 00:07:34,721
Of course.

148
00:07:41,936 --> 00:07:43,155
Well?

149
00:07:46,556 --> 00:07:49,567
(F) Listen, Kim! Are you already on vacation?

150
00:07:54,805 --> 00:07:58,963
Already have plans? Have you come up with something with your friends?

151
00:08:04,995 --> 00:08:06,566
(M) Cool jacket.

152
00:08:06,908 --> 00:08:08,591
Looks great.

153
00:08:08,986 --> 00:08:11,310
It's just probably a little hot in there.

154
00:08:16,376 --> 00:08:19,874
What about the rest? Is everything top-notch?

155
00:08:25,435 --> 00:08:26,835
Understand.

156
00:08:26,835 --> 00:08:28,926
I also had such a period.

157
00:08:28,926 --> 00:08:32,430
When I was your age... I wasn't like that...

158
00:08:32,454 --> 00:08:34,582
A nasty stink.

159
00:08:35,509 --> 00:08:36,964
(F) BASTIAN.

160
00:08:38,558 --> 00:08:40,732
She's going through a difficult period right now.

161
00:08:40,756 --> 00:08:42,964
(M) Anna, her uncle is a showman.

162
00:08:43,369 --> 00:08:46,678
(F) Think of something. Take a ride into the city.

163
00:08:47,236 --> 00:08:50,036
It's time for me to go to the clinic, dear. Bye.

164
00:08:50,036 --> 00:08:51,829
(M) “Darling” that’s what everyone says.

165
00:08:52,543 --> 00:08:54,134
(F) Bye, Kim!

166
00:08:58,499 --> 00:09:03,030
(M) Yes, Kim! We are young, we are beautiful! What are we going to do?

167
00:09:12,977 --> 00:09:16,683
Series "Two". A total of 26 episodes were filmed.

168
00:09:17,260 --> 00:09:19,864
It was funny only because of the German dubbing.

169
00:09:20,316 --> 00:09:21,965
Who did the voice-over?

170
00:09:24,848 --> 00:09:25,848
Right!

171
00:09:25,848 --> 00:09:27,741
You don't know them anyway.

172
00:09:31,040 --> 00:09:32,614
We have arrived.

173
00:09:39,847 --> 00:09:43,247
(F) Hello and welcome! Your zip code please.

174
00:09:43,247 --> 00:09:44,047
(M) What?

175
00:09:44,047 --> 00:09:45,214
(G) Your index.

176
00:09:45,238 --> 00:09:48,927
(M) Why do you need my index? Will you deliver my order to my home?

177
00:09:51,497 --> 00:09:54,297
What, excuse me? It's very hard to hear you.

178
00:09:54,297 --> 00:09:56,321
(G) We need it for statistics.

179
00:09:56,345 --> 00:09:59,652
(M) Okay. I wouldn't like to tell you my zip code.

180
00:09:59,676 --> 00:10:01,355
(G) Could you repeat it?

181
00:10:01,379 --> 00:10:02,279
(M) What?

182
00:10:02,279 --> 00:10:05,189
(G) Could you repeat it? It's hard to hear you.

183
00:10:05,189 --> 00:10:06,389
(M) What to repeat?

184
00:10:06,413 --> 00:10:09,183
(F) I don't know. That's why I ask you to repeat.

185
00:10:10,061 --> 00:10:12,061
(M) I.. I would like to place an order.

186
00:10:12,061 --> 00:10:13,761
(G) Your zip code, please.

187
00:10:13,761 --> 00:10:15,761
(M) I wouldn't like to tell you my zip code.

188
00:10:15,761 --> 00:10:16,861
(F) I can’t hear you.

189
00:10:16,861 --> 00:10:17,661
(M) What?

190
00:10:17,661 --> 00:10:18,661
(G) Repeat.

191
00:10:18,661 --> 00:10:22,061
(M) I wouldn't like to tell you my zip code.

192
00:10:22,061 --> 00:10:24,061
(G) Don't worry about confidentiality.

193
00:10:24,061 --> 00:10:25,661
(M) What took so long, cretin?

194
00:10:25,661 --> 00:10:26,661
I'm a cretin myself.

195
00:10:26,661 --> 00:10:29,172
(G) Will you tell me your code or shall we proceed to the order?

196
00:10:29,196 --> 00:10:30,496
(M) No really.

197
00:10:30,496 --> 00:10:32,196
(G) Don't you want to place an order?

198
00:10:32,196 --> 00:10:34,035
(M) Go already, idiot!

199
00:10:34,337 --> 00:10:35,406
Damn you!

200
00:10:35,406 --> 00:10:38,406
I want to place an order, but I don't want to tell you my zip code.

201
00:10:38,406 --> 00:10:39,606
Kim, where are you going?

202
00:10:39,606 --> 00:10:41,338
(F) I'm listening to you.

203
00:10:41,751 --> 00:10:43,251
(M) No longer necessary.

204
00:10:43,251 --> 00:10:44,451
(F) I can’t hear you.

205
00:10:44,451 --> 00:10:46,168
(M) No longer necessary!

206
00:10:46,168 --> 00:10:48,076
(F) All the best, Herr PastEvka.

207
00:10:51,528 --> 00:10:53,188
(M) It sticks a little.

208
00:10:53,476 --> 00:10:56,985
In the city you don't have to wear a seat belt. No need.

209
00:10:58,370 --> 00:11:00,525
So. Guess this one.

210
00:11:06,593 --> 00:11:08,097
(F) Shit.

211
00:11:12,676 --> 00:11:15,969
(M) Not bad. This is the International Observer.

212
00:11:16,002 --> 00:11:18,002
From the 70s. CDF channel.

213
00:11:18,002 --> 00:11:21,814
This program no longer exists. But I have a DVD somewhere.

214
00:11:21,814 --> 00:11:23,066
(F) Congratulations.

215
00:11:25,637 --> 00:11:27,529
(M) Okay, let's make it simpler.

216
00:11:27,849 --> 00:11:29,603
What is this?

217
00:11:36,422 --> 00:11:37,957
You should know.

218
00:11:38,965 --> 00:11:41,474
OK. How old are you? 13?

219
00:11:41,611 --> 00:11:43,196
Okay, you're 13.

220
00:11:43,196 --> 00:11:45,960
But I could see it. Channel "Cable Intelligence".

221
00:11:46,339 --> 00:11:48,000
It's that simple.

222
00:11:49,001 --> 00:11:50,641
This is Dallas.

223
00:11:51,061 --> 00:11:52,872
"DALLAS", LARRY HAGMAN.

224
00:11:52,896 --> 00:11:54,807
Starred in I Dream of Jeannie.

225
00:11:54,807 --> 00:11:56,699
I have DVD.

226
00:11:58,788 --> 00:11:59,988
Just a second.

227
00:12:04,453 --> 00:12:07,045
And why did the granny run into a red light?

228
00:12:07,069 --> 00:12:08,761
(F) We had red.

229
00:12:08,761 --> 00:12:10,247
(M) It turned out stupid.

230
00:12:14,201 --> 00:12:17,408
(F) Nothing serious, Kim. Small crack.

231
00:12:19,385 --> 00:12:21,685
In a month everything will be over.

232
00:12:23,004 --> 00:12:24,302
(M) Okay.

233
00:12:24,689 --> 00:12:26,510
But now the pimple is no longer visible.

234
00:12:26,510 --> 00:12:28,853
(F) What an ass you are!

235
00:12:33,070 --> 00:12:35,742
Did you tell her not to wear her seat belt?

236
00:12:38,224 --> 00:12:39,624
(M) She lied, didn’t she?

237
00:12:39,648 --> 00:12:41,989
No wonder no one in the class likes her.

238
00:12:42,134 --> 00:12:48,388
(F) Bastian, you didn’t think that for a teenager
means walking around with a bandage on your nose for a whole month?

239
00:12:48,399 --> 00:12:49,399
(M) A month?

240
00:12:51,757 --> 00:12:57,205
It would be fine if it was a leg, but the nose, of course... is always in sight.

241
00:12:59,124 --> 00:13:00,969
How to breathe?

242
00:13:00,969 --> 00:13:01,969
(G) Through the ears.

243
00:13:02,352 --> 00:13:05,031
(M) What can I say? I'm terribly sorry.

244
00:13:07,571 --> 00:13:10,287
Should I say this to her and not to you?

245
00:13:10,311 --> 00:13:11,502
(F) Forward.

246
00:13:11,502 --> 00:13:15,102
(M) Not now. She's just been treated, she'll want to smoke.

247
00:13:15,102 --> 00:13:16,619
(F) Bastian, she is 13 years old.

248
00:13:16,619 --> 00:13:18,321
(M) Banning is no longer useful.

249
00:13:18,887 --> 00:13:19,887
Yes.

250
00:13:25,051 --> 00:13:26,499
Hello!

251
00:13:30,087 --> 00:13:31,247
Come on.

252
00:13:31,271 --> 00:13:33,870
Old man, what are you doing here? Everything is fine?

253
00:13:33,870 --> 00:13:35,130
Relatively.

254
00:13:36,006 --> 00:13:37,506
I'm in trouble.

255
00:13:37,506 --> 00:13:38,706
What happened?

256
00:13:38,706 --> 00:13:40,647
A police report was filed against me.

257
00:13:40,671 --> 00:13:41,671
Is it true?

258
00:13:41,671 --> 00:13:47,260
Some idiot on a bike scratched a lady
car, said that he was Ingolf Luke and ran away.

259
00:13:48,136 --> 00:13:49,602
Can't be.

260
00:13:49,626 --> 00:13:51,026
There are enough cretins everywhere.

261
00:13:51,026 --> 00:13:52,166
Wow!

262
00:13:52,190 --> 00:13:53,590
Yeah.

263
00:13:53,590 --> 00:14:00,494
Now I have to get tested by the police and pray
so that Express journalists don’t get wind of anything.

264
00:14:00,494 --> 00:14:01,424
Crap.

265
00:14:01,424 --> 00:14:05,196
And today I have another event in Godesberg.

266
00:14:05,220 --> 00:14:06,582
In Godesberg?

267
00:14:06,603 --> 00:14:08,060
What kind of event?

268
00:14:08,084 --> 00:14:09,784
Something related to charity.

269
00:14:09,784 --> 00:14:10,784
Yeah, yeah...

270
00:14:10,784 --> 00:14:12,239
You'll have to jump off.

271
00:14:12,239 --> 00:14:13,972
It's not the last.

272
00:14:13,996 --> 00:14:16,316
Listen, won't you replace me?

273
00:14:16,340 --> 00:14:21,336
They want some celebrity
Otherwise they'll skin me three times.

274
00:14:21,360 --> 00:14:26,017
I would agree
but I need to prepare for tomorrow's filming.

275
00:14:26,017 --> 00:14:27,859
I asked just in case.

276
00:14:28,315 --> 00:14:30,115
Ingolf, I have to go.

277
00:14:30,115 --> 00:14:31,115
Good luck!

278
00:14:31,115 --> 00:14:32,170
Thank you.

279
00:14:35,531 --> 00:14:36,531
(F) Yes.

280
00:14:38,596 --> 00:14:39,596
No.

281
00:14:40,453 --> 00:14:42,760
Yes. Ciao, dad.

282
00:14:45,578 --> 00:14:46,950
(M) Your father?

283
00:14:48,462 --> 00:14:50,901
(F) No, a friend nicknamed “Dad”.

284
00:14:52,008 --> 00:14:54,708
(M) Did he say how the interview went?

285
00:14:54,708 --> 00:14:56,927
(F) He is dating a woman. I'm not stupid.

286
00:14:58,454 --> 00:15:03,342
(M) Listen, I talked to Anna.
With your nose.. this is nonsense...

287
00:15:03,899 --> 00:15:06,011
If you're lucky, it will pass in two weeks.

288
00:15:06,011 --> 00:15:09,562
Depends on the bone. Your bones are strong.

289
00:15:11,259 --> 00:15:13,314
In terms of health.

290
00:15:15,592 --> 00:15:17,830
Listen, is smoking compulsory?

291
00:15:17,830 --> 00:15:18,830
(F) Yes.

292
00:15:18,830 --> 00:15:19,950
(M) Of course.

293
00:15:21,856 --> 00:15:24,513
Listen... this whole story...

294
00:15:24,691 --> 00:15:28,709
If there's anything I can do to make this better... just tell me.

295
00:15:33,449 --> 00:15:39,007
My zip code: 5-0-6-7-5.

296
00:15:39,031 --> 00:15:41,318
(F) I can’t hear you well.

297
00:16:03,453 --> 00:16:04,853
Hello Bastian.

298
00:16:04,853 --> 00:16:06,417
(M) Hello, Esther.

299
00:16:06,441 --> 00:16:09,641
Ex-wife. We quarreled over our villa.

300
00:16:09,641 --> 00:16:10,841
Is Regina there?

301
00:16:10,841 --> 00:16:11,841
(F) Yes, and...

302
00:16:12,123 --> 00:16:13,123
(M) Thank you.

303
00:16:13,887 --> 00:16:15,652
Greetings, Regina.

304
00:16:15,972 --> 00:16:17,172
(F) Hello, Bastian.

305
00:16:17,172 --> 00:16:18,679
(M) This is a sensation!

306
00:16:18,679 --> 00:16:20,879
(F) Listen to me carefully. Shut up!

307
00:16:20,879 --> 00:16:23,264
(M) Ingolf as a consolation prize in Gödesberg.

308
00:16:23,288 --> 00:16:24,961
(F) I highly recommend...

309
00:16:24,985 --> 00:16:29,385
(M) You can win in our lottery
a week of relaxation in a sports hotel in ReutmUhl!

310
00:16:29,385 --> 00:16:32,785
In addition, you can take the funicular to Mount HexenbErg.

311
00:16:32,785 --> 00:16:35,843
Where are you with a cup of coffee and fresh buns...

312
00:16:35,867 --> 00:16:38,725
Great, Bastian! You're in your repertoire.

313
00:16:38,749 --> 00:16:41,017
(F) Listen when they tell you something.

314
00:16:41,419 --> 00:16:42,619
(M) Hello, Ingolf.

315
00:16:42,619 --> 00:16:45,219
Why did you introduce yourself to the lady as Ingolf Luke?

316
00:16:45,219 --> 00:16:46,019
Not true.

317
00:16:46,019 --> 00:16:46,819
Is it true!

318
00:16:46,819 --> 00:16:51,219
I said my name.
And she answered: “You are Ingolf Luke. I know you.”

319
00:16:51,219 --> 00:16:54,783
Certainly. You decided to joke and said: "You're right."

320
00:16:54,783 --> 00:16:55,783
You are right.

321
00:16:55,783 --> 00:16:56,821
Jerk.

322
00:16:56,845 --> 00:16:59,551
(F) Guys, with Express you can solve everything.

323
00:16:59,712 --> 00:17:01,412
(M) What an ass you are!

324
00:17:01,412 --> 00:17:04,520
Have you ever thought about the others?

325
00:17:04,520 --> 00:17:06,388
The main thing is to make jokes.

326
00:17:06,832 --> 00:17:10,803
Damaged a woman's car.
Big deal, I'll say that I'm Ingolf Luke.

327
00:17:10,803 --> 00:17:13,000
Ingolf, you know such people...

328
00:17:13,000 --> 00:17:14,423
Yes, I know, I know...

329
00:17:14,447 --> 00:17:17,596
But I can negotiate with them without exposing others.

330
00:17:17,620 --> 00:17:19,393
Tell me why did you run away?

331
00:17:19,393 --> 00:17:22,168
I didn't run away! I even paid this woman.

332
00:17:22,168 --> 00:17:24,057
You see... you see!

333
00:17:24,365 --> 00:17:27,474
At least once I listened to myself from the outside.

334
00:17:27,593 --> 00:17:30,376
You are incapable of feeling social responsibility.

335
00:17:30,400 --> 00:17:33,115
Regina, as my manager, tell me what to do.

336
00:17:34,115 --> 00:17:36,045
Right. What should I do?

337
00:17:36,069 --> 00:17:39,933
You will hold the lottery for me.
And take a ride on the funicular.

338
00:17:40,797 --> 00:17:43,608
Yes, thank you, Regina. This was what I was missing...

339
00:17:43,608 --> 00:17:45,441
(F) Sorry. He was good.

340
00:17:45,441 --> 00:17:47,229
(M) Did someone ask you to joke?

341
00:17:51,208 --> 00:17:52,208
OK.

342
00:18:07,651 --> 00:18:09,259
(F) Good afternoon, PastEvka!

343
00:18:09,748 --> 00:18:11,251
(M) Hello, Frau Bruck.

344
00:18:11,275 --> 00:18:14,714
(F) Did you steal my newspaper? This is disgusting.

345
00:18:14,738 --> 00:18:16,978
(M) A newspaper? I? I don't read newspapers.

346
00:18:16,978 --> 00:18:19,123
(G) It was lying in front of your door.

347
00:18:19,147 --> 00:18:22,247
Do you know how much a subscription costs? 22 euros!

348
00:18:22,247 --> 00:18:23,947
(M) You've seen enough television!

349
00:18:23,947 --> 00:18:29,933
(G) I can tell the newspapers about this. "TV Star"
Bastian PastEvka steals newspapers from students."

350
00:18:29,957 --> 00:18:31,957
(M) The Express newspaper will be glad to see you.

351
00:18:31,957 --> 00:18:35,694
(F) You are a pig, PastEvka! A real pig!

352
00:18:35,718 --> 00:18:36,779
(M) Okay.

353
00:18:40,543 --> 00:18:43,174
And she's on a roll, don't you think?

354
00:18:49,917 --> 00:18:51,417
Dentists.

355
00:18:52,666 --> 00:18:54,066
(F) I need to go to the toilet.

356
00:18:54,066 --> 00:18:55,297
(M) I'm finishing.

357
00:18:55,321 --> 00:18:56,474
(G) It's urgent.

358
00:18:56,498 --> 00:18:58,079
(M) Kim, two minutes.

359
00:18:58,271 --> 00:19:02,313
(F) He's right. You are not capable
feel social responsibility.

360
00:19:03,882 --> 00:19:05,362
(M) What is it?

361
00:19:08,642 --> 00:19:10,128
Wonderful.

362
00:19:13,589 --> 00:19:15,751
Kim, did you touch anything?

363
00:19:15,775 --> 00:19:16,892
(F) No!

364
00:19:16,916 --> 00:19:18,673
(M) How dare she?

365
00:19:28,210 --> 00:19:30,721
Frau Bruck, give me the corks!

366
00:19:31,280 --> 00:19:33,166
(F) I sent them to Express.

367
00:19:33,166 --> 00:19:36,317
(M) I didn’t have time to shave and I look like an idiot.

368
00:19:36,341 --> 00:19:38,352
(F) Shaving has nothing to do with it.

369
00:19:39,634 --> 00:19:43,584
(M) Okay. What if I admit that I stole the newspaper?

370
00:19:43,789 --> 00:19:47,200
(F) There is no need to admit this. I already know this.

371
00:19:47,224 --> 00:19:49,624
(M) Do you deliberately want to humiliate me?

372
00:19:49,624 --> 00:19:50,716
(F) Exactly.

373
00:19:53,532 --> 00:19:55,811
(M) Well, let's continue.

374
00:19:55,835 --> 00:19:58,062
Meet! The highlight of our program.

375
00:19:58,086 --> 00:20:03,387
I am glad that our Chechen project
managed to attract a famous person.

376
00:20:04,077 --> 00:20:08,595
Unfortunately, Ingolf Luke could not come today.

377
00:20:08,619 --> 00:20:13,086
However, come with me
Let's welcome a crazy comedian instead...

378
00:20:13,452 --> 00:20:15,352
Bastiana Pastevko.

379
00:20:27,373 --> 00:20:28,663
Hello.

380
00:20:28,958 --> 00:20:30,816
Yes. Good afternoon everyone.

381
00:20:30,840 --> 00:20:35,664
I feel a shy joy in being here.
You know, no one likes dentists.

382
00:20:35,664 --> 00:20:39,596
And for me, imagine
today we have to deal with eighty at once.

383
00:20:43,897 --> 00:20:46,920
Well then let's get straight to the point.

384
00:20:46,920 --> 00:20:49,816
and find out the winner of our... lottery.

385
00:20:49,816 --> 00:20:52,175
How interesting. Attention.

386
00:20:52,449 --> 00:20:54,851
We all think about... the drum.

387
00:20:56,285 --> 00:20:58,540
And about today's exciting evening.

388
00:20:59,935 --> 00:21:00,935
So.

389
00:21:01,326 --> 00:21:02,999
The winner has been selected.

390
00:21:03,961 --> 00:21:08,024
This is... Doctor... Ingmar Voges.

391
00:21:12,440 --> 00:21:14,214
Well, Dr. Foges...

392
00:21:14,981 --> 00:21:16,514
Are you with us?

393
00:21:26,185 --> 00:21:28,016
Turn off this crap.

394
00:21:48,641 --> 00:21:51,780
Can't be. This lady again.

395
00:21:53,415 --> 00:21:54,787
Here you go.

396
00:21:54,813 --> 00:21:56,492
I can't believe my eyes.

397
00:21:59,430 --> 00:22:00,746
HAgen?

398
00:22:00,770 --> 00:22:01,849
Bastian?

399
00:22:01,873 --> 00:22:02,973
Kim?

400
00:22:02,973 --> 00:22:04,388
What's wrong with you?

401
00:22:05,081 --> 00:22:06,381
(F) Ask him.

402
00:22:06,381 --> 00:22:07,381
Oh no.

403
00:22:07,381 --> 00:22:10,581
(M) Oh, no. Did you report Ingolf Luke to the police?

404
00:22:10,581 --> 00:22:12,427
(F) No, I reported you.

405
00:22:12,427 --> 00:22:14,227
(M) No, you reported Ingolf Luke.

406
00:22:14,227 --> 00:22:16,227
(G) You said that your name is Ingolf Luke.
- (M) Hey!

407
00:22:16,227 --> 00:22:18,927
(M) No. I said my name is Bastian PastEvka.

408
00:22:18,927 --> 00:22:20,127
What's going on here?

409
00:22:20,127 --> 00:22:20,927
Just a second!

410
00:22:20,927 --> 00:22:22,227
(F) You bumped into me.

411
00:22:22,227 --> 00:22:23,427
(M) What are you talking about?

412
00:22:23,427 --> 00:22:26,127
(F) This ass crashed into me today and ran away.

413
00:22:26,127 --> 00:22:27,427
(M) That ass is my brother!

414
00:22:27,427 --> 00:22:30,327
(F) I don’t care. He smashed my Golf with his bicycle.

415
00:22:30,327 --> 00:22:31,527
(M) My bike?

416
00:22:31,527 --> 00:22:32,827
He's fine.

417
00:22:32,827 --> 00:22:35,827
Bastian, what have you done? Look at Kim!

418
00:22:35,827 --> 00:22:37,527
(F) He crashed into my Golf.

419
00:22:37,527 --> 00:22:38,727
(M) And she smokes!

420
00:22:38,727 --> 00:22:39,527
I see.

421
00:22:39,527 --> 00:22:40,427
(F) And escaped!

422
00:22:40,427 --> 00:22:41,627
(M) I didn't run away.

423
00:22:41,627 --> 00:22:43,827
(F) He crashed into my car and ran away!

424
00:22:43,827 --> 00:22:50,361
(M) This morning it was your fiance's car.
“Oh, my friend is so picky. God forbid he sees!”

425
00:22:50,530 --> 00:22:51,960
Do you have a fiance?

426
00:22:53,372 --> 00:22:56,522
(F) Kiss my ass... idiots!

427
00:22:59,669 --> 00:23:01,869
(M) Goddess. Real!

428
00:23:07,109 --> 00:23:08,109
Put it out!

429
00:23:13,767 --> 00:23:15,937
(G) HAgen still not talking to you?

430
00:23:17,000 --> 00:23:19,894
(M) He seems to have calmed down a little.

431
00:23:20,457 --> 00:23:21,988
(F) And Ingolf?

432
00:23:22,516 --> 00:23:23,884
(M) Ingolf?

433
00:23:24,732 --> 00:23:29,441
He opened the goat enclosure today
at the Bad Münstereifel Zoo.

434
00:23:30,851 --> 00:23:32,109
(F) Come on.

435
00:23:33,250 --> 00:23:35,246
(M) It was a bad day.

436
00:23:40,300 --> 00:23:42,656
(F) Let's fix this.

437
00:23:44,242 --> 00:23:46,557
It's not for nothing that I'm a nurse.

438
00:23:46,972 --> 00:23:48,472
(M) Okay.

439
00:24:00,834 --> 00:24:02,975
Thank you very much, Uncle Rainer.

440
00:24:02,999 --> 00:24:10,999
<font color="
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv


