1
00:00:14,840 --> 00:00:18,040
Good morning, 12th-graders
of Heritage High School.

2
00:00:19,480 --> 00:00:21,640
This is a difficult day for us,

3
00:00:22,600 --> 00:00:24,680
Memorial Day for the Fallen Soldiers
of the Wars of Israel

4
00:00:25,480 --> 00:00:27,320
and Victims of Acts of Terrorism.

5
00:00:28,680 --> 00:00:31,080
I look at you 12th-graders,

6
00:00:31,240 --> 00:00:34,160
you're joining the IDF
in a few months, and I know

7
00:00:34,320 --> 00:00:36,760
that we've created
a wonderful place for you,

8
00:00:38,560 --> 00:00:41,280
fertile soil in which to flourish.

9
00:00:42,200 --> 00:00:43,720
We've also taught you

10
00:00:44,840 --> 00:00:48,080
about war and hostility and violence.

11
00:00:50,760 --> 00:00:53,920
So in memory of the fallen
and in honor of the living

12
00:00:55,160 --> 00:00:59,600
we must always seek peace and pursue it.

13
00:01:00,400 --> 00:01:02,840
May He who makes peace in His heavens

14
00:01:03,000 --> 00:01:07,640
grant peace to us and to all Jews. Amen.

15
00:01:12,680 --> 00:01:16,040
REMEMBER

16
00:01:21,560 --> 00:01:26,040
<i>The autumn night falls on the Negev</i>

17
00:01:27,920 --> 00:01:32,160
<i>And ignites stars silently</i>

18
00:01:33,400 --> 00:01:37,880
<i>The wind blows over the threshold</i>

19
00:01:38,400 --> 00:01:42,800
<i>Stars walk along the road</i>

20
00:01:45,680 --> 00:01:50,920
<i>For nearly a year we've hardly noticed</i>

21
00:01:51,080 --> 00:01:55,640
<i>How time passes over our fields</i>

22
00:01:56,040 --> 00:02:00,880
<i>It's been a year and few of us remain</i>

23
00:02:01,320 --> 00:02:05,440
<i>How many are those no longer among us</i>

24
00:02:05,600 --> 00:02:10,440
<i>But we will remember them all</i>

25
00:02:10,600 --> 00:02:15,759
<i>The handsome, young bequiffed men</i>...

26
00:02:18,920 --> 00:02:22,040
HERITAGE HIGH SCHOOL

27
00:02:26,760 --> 00:02:30,520
HQ, gunshots at 38, Heritage High,
send squad cars.

28
00:02:37,440 --> 00:02:39,320
HQ, I repeat,

29
00:02:39,480 --> 00:02:41,720
send cars immediately,
the school is locked. I've been shot.

30
00:03:17,400 --> 00:03:19,440
I see the pupil has dilated nicely,

31
00:03:19,600 --> 00:03:20,920
now we'll take the picture.

32
00:03:23,480 --> 00:03:24,920
-Can I...
-No, no.

33
00:03:25,560 --> 00:03:28,360
The image is superimposed
on an eye printed in 3D

34
00:03:28,520 --> 00:03:32,000
made of acrylic that looks
identical to the healthy eye.

35
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
That's it.

36
00:03:33,600 --> 00:03:37,560
You should've replaced it long ago,
it's all faded.

37
00:03:40,520 --> 00:03:42,280
Your vision will be blurry from the drops.

38
00:03:42,760 --> 00:03:43,840
I know.

39
00:03:44,000 --> 00:03:45,440
There's a crack in the glass here

40
00:03:45,600 --> 00:03:47,280
that scratched you
and started an infection.

41
00:03:47,440 --> 00:03:50,240
Your extraocular muscles are intact
and you're damaging them,

42
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
you're endangering
your eye's ability to move.

43
00:03:55,920 --> 00:03:58,200
Your eye needs to rest.
Take the antibiotics,

44
00:03:58,800 --> 00:04:00,920
wear a patch
and allow the infection to heal.

45
00:04:01,080 --> 00:04:03,680
The new prosthesis will be ready
in a few weeks.

46
00:04:03,840 --> 00:04:05,160
It's okay, I'm used to it.

47
00:04:05,320 --> 00:04:06,160
Davidi,

48
00:04:07,280 --> 00:04:09,960
you're taking a risk. Don't be childish.

49
00:04:10,120 --> 00:04:13,040
Don't worry, I'll keep doing the drops.

50
00:04:14,040 --> 00:04:16,920
And no driving
for the next few hours, okay?

51
00:04:17,080 --> 00:04:19,800
SHOOTING AT HERITAGE HIGH SCHOOL
NUMBER OF CASUALTIES UNKNOWN...

52
00:04:33,840 --> 00:04:35,800
Russo, I saw the alert about
the high school, I'm a minute away.

53
00:04:35,960 --> 00:04:37,920
<i>Don't you have interrogations
at the prison now?</i>

54
00:04:38,080 --> 00:04:39,480
I'm right there,
I'll be there in a minute.

55
00:04:52,640 --> 00:04:54,120
<i>Yigal, where are the reinforcements?
Did they call you?</i>

56
00:04:54,720 --> 00:04:56,320
-When will they get here?
<i>-Be there in two.</i>

57
00:04:56,480 --> 00:04:57,840
<i>All units...</i>

58
00:04:58,000 --> 00:05:01,120
I want this place sealed off.
Are the ambulances on the way?

59
00:05:01,280 --> 00:05:02,640
Rami Davidi, Special Investigations.
What's going on?

60
00:05:02,800 --> 00:05:05,280
-Why send Special Investigation?
-They didn't, I saw the alert.

61
00:05:05,440 --> 00:05:06,280
What's happening?

62
00:05:06,440 --> 00:05:09,520
All we know is that gunshots were
heard from the school 15 minutes ago,

63
00:05:09,680 --> 00:05:12,240
we got here within a few minutes
and everything's locked tight.

64
00:05:12,400 --> 00:05:14,200
A security guard tried to get in
and got shot in the hand.

65
00:05:14,600 --> 00:05:15,440
Didn't see a thing.

66
00:05:15,600 --> 00:05:16,720
So we don't know what's happening inside?

67
00:05:16,880 --> 00:05:18,360
No. We bullhorned them twice. No response.

68
00:05:18,520 --> 00:05:19,880
-Ambulances?
-On the way.

69
00:05:20,040 --> 00:05:22,360
Another squad will be here in two,
then we move in.

70
00:05:22,520 --> 00:05:23,760
Either they fired and fled
before we got here

71
00:05:23,920 --> 00:05:25,880
or they're holding everyone hostage.

72
00:05:26,640 --> 00:05:28,800
Herzl, put this on.
We're going in in two, okay?

73
00:05:28,960 --> 00:05:30,520
You and me are first.

74
00:05:30,680 --> 00:05:32,400
You cover us from behind.

75
00:05:34,800 --> 00:05:35,720
I'm going in with you.

76
00:05:45,520 --> 00:05:49,000
MIRI CALLING

77
00:05:52,720 --> 00:05:54,440
We've got a wounded kid here.

78
00:05:56,800 --> 00:06:00,320
What about the kids?
Why don't you take them out?

79
00:06:00,480 --> 00:06:02,000
My daughter wrote me:
"Mom, they're shooting at us."

80
00:06:02,160 --> 00:06:03,280
She filmed everything!

81
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
-You can't go in.
-Let her in!

82
00:06:05,280 --> 00:06:07,040
Get them out already!

83
00:06:07,440 --> 00:06:10,320
-Can I see what she filmed?
-Get them out already...

84
00:06:10,480 --> 00:06:11,480
Soon, soon.

85
00:06:11,640 --> 00:06:13,560
<i>But we will remember them all</i>

86
00:06:13,720 --> 00:06:15,400
REMEMBER

87
00:06:15,560 --> 00:06:16,840
<i>The handsome...</i>

88
00:06:19,040 --> 00:06:20,160
We'll have them out soon.

89
00:06:20,320 --> 00:06:23,400
There are casualties inside.
They're wearing horse masks.

90
00:06:23,560 --> 00:06:24,720
-Unicorn.
-What?

91
00:06:24,880 --> 00:06:26,000
Unicorn masks.

92
00:06:38,760 --> 00:06:39,920
Be careful.

93
00:06:41,600 --> 00:06:43,840
Here, take this. What happened?

94
00:06:44,320 --> 00:06:46,960
-Hey, are you with me?
-They shot at us.

95
00:06:47,120 --> 00:06:48,200
Who did? What did you see?

96
00:06:48,360 --> 00:06:50,040
We don't know. Suddenly it started, and...

97
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
What started? You aren't making sense.

98
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
We don't know, we didn't see.

99
00:07:03,600 --> 00:07:04,640
Tuck his arm in.

100
00:07:05,560 --> 00:07:06,760
What's going on in there?

101
00:07:08,320 --> 00:07:11,480
Hey, I need to know
exactly what's happening.

102
00:07:11,640 --> 00:07:14,320
They shot at us in the middle
of the ceremony, a few of them,

103
00:07:14,480 --> 00:07:17,360
dressed in black with white masks.

104
00:07:17,520 --> 00:07:19,560
-How many?
-I don't know.

105
00:07:19,720 --> 00:07:22,400
Three, five, wearing scary unicorn masks,

106
00:07:22,560 --> 00:07:23,920
we ran away, we saw nothing.

107
00:07:24,080 --> 00:07:25,720
And they're holding everyone inside?

108
00:07:25,880 --> 00:07:27,640
I don't think so.

109
00:07:28,000 --> 00:07:28,840
Is the whole school in there?

110
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
No, only the 12th grade.

111
00:07:30,960 --> 00:07:33,160
The rest are at the municipal ceremony.

112
00:07:33,720 --> 00:07:36,600
We enter through that window,
go to the main door and open it.

113
00:07:36,760 --> 00:07:38,680
Team one goes in,
team two covers from behind.

114
00:07:38,840 --> 00:07:41,240
you can't just barge in,
there may be more hostages.

115
00:07:41,400 --> 00:07:43,880
They may be holding them at gunpoint.

116
00:07:44,040 --> 00:07:46,160
You want to wait for them to come out?
We're going in.

117
00:07:46,320 --> 00:07:47,520
-David, are you armed?
-Listen.

118
00:07:47,680 --> 00:07:48,760
-Hands off!
-Listen.

119
00:07:48,920 --> 00:07:50,360
-Listen to me!
-What are you doing?

120
00:07:50,520 --> 00:07:53,360
If we don't go in quietly,
we'll have a pile of corpses here.

121
00:07:53,520 --> 00:07:54,880
So what do you want?

122
00:07:55,040 --> 00:07:57,440
Go in through the back,
through the bomb shelter,

123
00:07:57,600 --> 00:07:59,440
and straight up into the school.

124
00:07:59,600 --> 00:08:01,120
I know the layout, I went to school here.

125
00:08:03,320 --> 00:08:04,360
Let them know we're breaking in.

126
00:08:04,520 --> 00:08:07,160
I want roadblocks in a one-mile radius
in every direction

127
00:08:07,320 --> 00:08:09,320
and I want choppers in the air right now.

128
00:08:17,000 --> 00:08:19,040
Get ready to evacuate the wounded.

129
00:08:22,040 --> 00:08:25,000
HERITAGE HIGH SCHOOL

130
00:08:38,520 --> 00:08:39,960
There's someone here.

131
00:08:41,360 --> 00:08:42,480
Medic.

132
00:08:44,919 --> 00:08:47,919
-Were you shot?
-No, I jumped.

133
00:08:48,559 --> 00:08:50,080
I can't move.

134
00:08:51,480 --> 00:08:52,960
We can't move her now.

135
00:08:53,120 --> 00:08:56,440
Gabby, bring a stretcher,
there's a wounded girl outside.

136
00:08:56,600 --> 00:08:59,040
-What's your name?
-Natalie.

137
00:08:59,200 --> 00:09:03,920
Natalie, I'm Officer Rami Davidi.
You'll be okay.

138
00:09:05,480 --> 00:09:08,720
They shot him. I saw it.

139
00:09:10,880 --> 00:09:15,320
I opened the window and didn't know
what to do, so I jumped.

140
00:09:15,480 --> 00:09:17,200
Come to the shelter.

141
00:09:32,240 --> 00:09:34,760
RESERVOIR

142
00:09:58,160 --> 00:09:59,480
Holy shit!

143
00:10:11,400 --> 00:10:12,240
Let's go in.

144
00:11:08,280 --> 00:11:10,240
Did you open the doors?

145
00:11:11,000 --> 00:11:14,680
Soon. Stay together.
They'll evacuate you soon.

146
00:11:14,840 --> 00:11:16,640
-Did you see the killers?
-No.

147
00:11:32,680 --> 00:11:34,880
-Are you hurt?
-What? No.

148
00:11:35,040 --> 00:11:37,240
-Did you see them?
-No, I didn't see anything.

149
00:11:56,480 --> 00:11:58,120
Police!

150
00:12:00,240 --> 00:12:01,400
He was shot in the knee.

151
00:12:02,040 --> 00:12:03,920
Stay here,
they'll get you out in a minute.

152
00:12:04,280 --> 00:12:07,720
You're the principal, Hanoch, right?
Make sure nobody moves.

153
00:12:12,840 --> 00:12:14,920
Get over here!

154
00:12:23,240 --> 00:12:25,040
I don't know where to go.

155
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
Maayan, don't go...

156
00:12:34,600 --> 00:12:35,640
Are you okay?

157
00:12:35,800 --> 00:12:38,640
-Were you shot?
-No, I just got cut.

158
00:13:04,920 --> 00:13:06,360
<i>Kobi, update me.</i>

159
00:13:07,480 --> 00:13:09,720
<i>We searched the southern wing,
they're not here.</i>

160
00:13:09,880 --> 00:13:12,800
<i>We're sending in rescue teams
and evacuating the kids.</i>

161
00:13:12,960 --> 00:13:14,320
<i>Copy that.</i>

162
00:14:08,520 --> 00:14:11,440
HERITAGE HIGH SCHOOL

163
00:14:18,600 --> 00:14:19,800
What's the story, Russo?

164
00:14:19,960 --> 00:14:22,400
Roadblocks. Nothing yet.

165
00:14:22,760 --> 00:14:25,240
Moshiko's on the way,
he spoke to me directly.

166
00:14:25,400 --> 00:14:27,640
You know how I love to talk
to Moshiko directly.

167
00:14:28,320 --> 00:14:29,160
What've we got?

168
00:14:29,320 --> 00:14:30,840
So far, according to witnesses,

169
00:14:31,000 --> 00:14:33,320
looks like three or four gunmen,

170
00:14:33,480 --> 00:14:36,280
they all described overalls of some kind

171
00:14:36,440 --> 00:14:38,000
and unicorn masks.

172
00:14:38,600 --> 00:14:41,560
We're on the security cameras,
we'll see them leaving.

173
00:14:41,720 --> 00:14:45,200
You responded quickly
so they can't have gone far.

174
00:14:45,360 --> 00:14:47,240
Zoom in on that camera, please.

175
00:14:56,840 --> 00:14:59,320
I saw Ligal, she said you're okay.

176
00:15:02,440 --> 00:15:03,560
Where were you?

177
00:15:04,280 --> 00:15:07,360
Here. I was looking for you
fucking everywhere.

178
00:15:07,520 --> 00:15:09,200
No, where were you before?

179
00:15:10,800 --> 00:15:13,840
I dunno, I heard the gunshots and I...

180
00:15:14,000 --> 00:15:17,760
You were supposed to sit next to me
at the ceremony, before the shooting.

181
00:15:17,920 --> 00:15:19,160
Yeah, I don't know...

182
00:15:22,680 --> 00:15:24,040
Let's go home.

183
00:15:24,200 --> 00:15:26,720
-The motherfuckers won't let us out.
-Why not?

184
00:15:27,240 --> 00:15:30,360
Have you seen Tom?

185
00:15:30,720 --> 00:15:34,280
-I saw him before, I think he's okay.
-Okay.

186
00:15:34,440 --> 00:15:35,720
I don't think he's so okay.

187
00:15:35,880 --> 00:15:37,640
What? Why not?

188
00:15:38,240 --> 00:15:39,960
-Why not?
-Because of Yaron.

189
00:15:43,040 --> 00:15:45,680
-What?
-Sorry, I thought you knew.

190
00:15:54,440 --> 00:15:56,560
It's okay.

191
00:16:03,360 --> 00:16:05,720
Tom!

192
00:16:08,880 --> 00:16:10,280
Are you alright?

193
00:16:10,440 --> 00:16:13,680
I don't know... I can't really breathe.

194
00:16:14,840 --> 00:16:16,720
-Did you hear about Yaron?
-Yeah.

195
00:16:17,480 --> 00:16:20,480
He killed Yaron,
then held a gun to my head.

196
00:16:20,640 --> 00:16:22,480
He nearly killed me, Shir,
I thought I was gonna die.

197
00:16:22,960 --> 00:16:24,920
At least it's over now.

198
00:16:25,080 --> 00:16:27,600
It's over, Tom.

199
00:16:27,760 --> 00:16:29,200
Open up!

200
00:16:30,840 --> 00:16:33,840
Still no information on what happened
at Heritage High this morning.

201
00:16:34,000 --> 00:16:35,560
What do you think you're doing?

202
00:16:35,720 --> 00:16:37,760
We're their parents.

203
00:16:37,920 --> 00:16:39,680
What's going on here?

204
00:16:41,040 --> 00:16:43,560
I want to know where my son is.
His name is Omer Rokach.

205
00:16:43,720 --> 00:16:46,360
I told you, we don't know who's been hurt,

206
00:16:46,520 --> 00:16:48,960
so please be patient.

207
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
How will I know if he's hurt?

208
00:16:50,280 --> 00:16:51,880
We're making a list
of everyone who goes out,

209
00:16:52,040 --> 00:16:54,400
soon we'll have everything listed
and cleared up.

210
00:16:54,560 --> 00:16:56,920
Do you hear what you're saying?

211
00:16:57,080 --> 00:16:58,800
You don't know where our children are!

212
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Calm down, Valerie,
let's find out what's happening,

213
00:17:01,120 --> 00:17:03,080
maybe Shaul and Natalie's friends
saw them.

214
00:17:03,240 --> 00:17:04,320
Please wait patiently,

215
00:17:04,480 --> 00:17:06,640
I don't know what to tell you now.

216
00:17:06,800 --> 00:17:10,079
I want information on Natalie Stein.
You hear me? Now!

217
00:17:12,319 --> 00:17:14,280
-I want to see my son.
-I'm sorry, you can't go in.

218
00:17:14,440 --> 00:17:15,960
-I want to see my son, now.
-You'll see him soon...

219
00:17:16,119 --> 00:17:17,800
I don't care, I want to see my son now.

220
00:17:17,960 --> 00:17:21,079
-Sir, you can't.
-I don't care. I want to see my son!

221
00:17:21,240 --> 00:17:23,160
Please, both of you.

222
00:17:23,319 --> 00:17:26,200
Please... They're worried about
their children, okay?

223
00:17:27,000 --> 00:17:28,560
Put yourself in their place.

224
00:17:28,720 --> 00:17:31,440
-Relax, it'll be all right.
-Calm down.

225
00:17:31,599 --> 00:17:32,880
Dear parents,

226
00:17:34,920 --> 00:17:38,840
I ask you to be patient,
all we can do now is be patient.

227
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
I know this is an impossible situation
but the police are doing their job

228
00:17:42,160 --> 00:17:44,480
and the second I know something,
I promise to come here

229
00:17:44,640 --> 00:17:46,680
and tell you everything I know.

230
00:17:47,280 --> 00:17:51,440
<i>We don't know much about what's
happening at Heritage High so far,</i>

231
00:17:51,600 --> 00:17:54,160
<i>but according to reports
there are casualties...</i>

232
00:17:58,920 --> 00:18:01,280
-Hey, Mirch, what's up?
<i>-Rami, is it for real?</i>

233
00:18:01,440 --> 00:18:05,000
<i>You're on TV, they've been showing
the same footage for two hours now.</i>

234
00:18:05,160 --> 00:18:07,520
Yeah, it's a madhouse. Are you okay?

235
00:18:07,680 --> 00:18:08,600
I saw you called.

236
00:18:08,760 --> 00:18:11,680
<i>That was before I heard
about the attack. Never mind.</i>

237
00:18:13,480 --> 00:18:15,640
Never mind what? You called three times.

238
00:18:15,800 --> 00:18:19,120
<i>Never mind, I'm fine, just a little pain...</i>

239
00:18:19,280 --> 00:18:22,080
<i>Terrible heartburn, but never mind.
How's your eye?</i>

240
00:18:22,240 --> 00:18:23,800
Put yourself on video.

241
00:18:23,960 --> 00:18:27,600
<i>-Babe, I said I'm fine.</i>
-Switch to video.

242
00:18:33,600 --> 00:18:35,080
<i>Look how huge I am.</i>

243
00:18:35,240 --> 00:18:37,040
What kind of pain?

244
00:18:38,720 --> 00:18:41,840
<i>I dunno, it's probably nothing.</i>

245
00:18:42,000 --> 00:18:44,760
<i>I'll make tea with ginger,
we have ginger, don't we?</i>

246
00:18:44,920 --> 00:18:46,320
<i>I looked in the cupboard...</i>

247
00:18:46,480 --> 00:18:47,800
VISITORS LIST - AC REPAIR

248
00:18:49,440 --> 00:18:51,520
Mirch, babe, I have to hang up, okay?

249
00:18:51,680 --> 00:18:53,240
Have your mom take you to ER.

250
00:18:53,400 --> 00:18:56,960
<i>Don't worry about me. Bye.</i>

251
00:19:04,440 --> 00:19:06,440
-Russo. On the roof.
-What?

252
00:19:06,600 --> 00:19:09,560
Any information we have, I promise,
you'll hear it.

253
00:19:09,720 --> 00:19:11,320
But why won't they let us in?

254
00:20:31,120 --> 00:20:32,200
Police!

255
00:20:32,360 --> 00:20:35,600
On the ground!

256
00:20:35,760 --> 00:20:37,640
Leave him alone!

257
00:20:37,800 --> 00:20:40,800
-Where are your guns?
-We didn't do anything!

258
00:20:40,960 --> 00:20:44,160
Where are your guns?

259
00:20:45,320 --> 00:20:47,640
We didn't do anything!

260
00:20:51,240 --> 00:20:52,360
Where are your guns?

261
00:20:55,640 --> 00:20:56,920
Where are your guns?

262
00:20:57,320 --> 00:21:02,760
What guns? We don't know anything.
We heard gunshots and we hid.

263
00:21:04,920 --> 00:21:07,440
Who sent you? Hamas? Jihad?

264
00:21:08,320 --> 00:21:10,840
Nobody sent us, we work here.

265
00:21:12,600 --> 00:21:13,680
Did you plan the attack?

266
00:21:14,160 --> 00:21:15,760
We didn't plan anything.

267
00:21:17,400 --> 00:21:19,560
Listen here, okay?

268
00:21:20,000 --> 00:21:22,320
I'll punch you in the mouth for every lie

269
00:21:22,480 --> 00:21:24,200
until you have no teeth left.

270
00:21:24,360 --> 00:21:26,520
Where did you hide the guns?

271
00:21:26,680 --> 00:21:27,880
We didn't hide anything.

272
00:21:28,040 --> 00:21:31,600
We just came to work
when suddenly we heard shooting

273
00:21:31,760 --> 00:21:33,160
and we hid.

274
00:21:36,120 --> 00:21:38,640
I want them under tight guard
until we get them downstairs.

275
00:21:38,800 --> 00:21:41,040
Don't let the press or anyone else in.

276
00:21:43,440 --> 00:21:45,240
We've got three workers on the roof.

277
00:21:45,400 --> 00:21:46,960
Don't let the press in. Over and out.

278
00:21:47,120 --> 00:21:52,200
Moshiko, we just arrested
three Palestinian workers on the roof,

279
00:21:52,360 --> 00:21:55,640
suspected political murder,
I'm calling in the GSS.

280
00:22:05,400 --> 00:22:07,760
I'm always telling them, you're unbearable

281
00:22:07,920 --> 00:22:10,880
but you have the instincts of a hawk.
Good work.

282
00:22:15,560 --> 00:22:16,640
Menny.

283
00:22:18,680 --> 00:22:22,400
Get your crew together
and look for the guns, okay?

284
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
Get it done before nightfall.

285
00:22:23,720 --> 00:22:27,040
Maybe you should send someone
to the courtyard.

286
00:22:28,800 --> 00:22:31,000
-Please, I need my bag.
-I told you, kid, get out.

287
00:22:31,160 --> 00:22:32,800
Okay, but I need my bag.

288
00:22:32,960 --> 00:22:34,000
Don't you get it?

289
00:22:34,160 --> 00:22:35,600
Where do you think you're going?

290
00:22:35,760 --> 00:22:37,440
-Nobody goes in.
-I left it in class.

291
00:22:37,600 --> 00:22:39,680
You'll get it at the station
in a day or two.

292
00:22:39,840 --> 00:22:41,520
Zohar, what's the problem?

293
00:22:41,680 --> 00:22:45,160
-I need my bag.
-Nobody goes in. Off limits.

294
00:22:45,320 --> 00:22:46,800
-My friends just got killed!
-Zohar...

295
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
Go catch the killers, why bother me?

296
00:22:48,640 --> 00:22:49,680
Let me handle this.

297
00:22:49,840 --> 00:22:52,320
-Can you let him go in for a second?
-No.

298
00:22:52,480 --> 00:22:54,000
What if I go in? Zohar, where's your bag?

299
00:22:54,160 --> 00:22:55,240
What's in it?

300
00:22:58,640 --> 00:22:59,800
What's in it, Zohar?

301
00:23:00,960 --> 00:23:01,840
Tefillin.

302
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
What's your name?

303
00:23:03,760 --> 00:23:05,080
Osnat, I'm the vice principal.

304
00:23:05,240 --> 00:23:06,080
Listen, Osnat,

305
00:23:06,640 --> 00:23:08,880
we have 200 backpacks
and a pile of corpses,

306
00:23:09,040 --> 00:23:11,880
so I suggest you take Mr. Brains here
and buzz off,

307
00:23:12,040 --> 00:23:15,840
because we don't care about
his Tefillin or dope or whatever it is

308
00:23:16,000 --> 00:23:17,400
and you don't want us to care.

309
00:23:21,360 --> 00:23:22,440
Whenever you're ready.

310
00:23:24,200 --> 00:23:25,400
Come, Zohar.

311
00:23:26,520 --> 00:23:28,200
-Nobody goes in.
-Got it.

312
00:23:41,680 --> 00:23:43,960
EZRA AC AND REFRIGERATION

313
00:23:44,120 --> 00:23:45,800
The guard doesn't even check them.

314
00:23:51,640 --> 00:23:54,160
SECOND ENTRANCE

315
00:24:05,280 --> 00:24:06,440
What do you see?

316
00:24:06,600 --> 00:24:09,680
Our friends drove in this morning,
nobody checked them,

317
00:24:09,840 --> 00:24:11,400
that's how they got the guns in.

318
00:24:11,800 --> 00:24:14,320
I have a press conference,
I have to say something.

319
00:24:14,880 --> 00:24:15,760
Is the GSS in the picture?

320
00:24:16,360 --> 00:24:19,200
They ran a check,
the contractor has permits for two of them

321
00:24:19,360 --> 00:24:22,880
but the third, Khaled el-Awadi,
is here illegally.

322
00:24:23,040 --> 00:24:25,360
They worked here all week
so they knew about the ceremony.

323
00:24:26,640 --> 00:24:28,000
Where are the guns?

324
00:24:28,160 --> 00:24:29,280
Is that all you want?

325
00:24:29,440 --> 00:24:31,480
They were on the roof. Where are the guns?

326
00:24:31,640 --> 00:24:33,440
We'll find them.
Give me an edit of that segment.

327
00:24:37,920 --> 00:24:38,760
Yes?

328
00:24:40,840 --> 00:24:42,840
Yes, it's apparently a political act.

329
00:24:49,000 --> 00:24:53,240
-What are you looking for?
-I dunno, something's wrong here.

330
00:25:03,840 --> 00:25:05,040
Osnat!

331
00:25:05,960 --> 00:25:07,680
Can you come here a sec?

332
00:25:14,520 --> 00:25:15,640
What do you want now?

333
00:25:16,040 --> 00:25:18,360
-How long have you worked here?
-Seven years.

334
00:25:18,520 --> 00:25:19,960
And you know all the students?

335
00:25:20,120 --> 00:25:22,560
-Yes.
-Good. Can you help us?

336
00:25:25,560 --> 00:25:26,880
Come here.

337
00:25:27,640 --> 00:25:29,240
We need your help, okay?

338
00:25:29,400 --> 00:25:31,240
These are the school security cameras.

339
00:25:31,400 --> 00:25:33,920
I want you to watch
from opening time until noon

340
00:25:34,080 --> 00:25:36,160
and see if there's anyone
you don't recognize going in or out.

341
00:25:36,320 --> 00:25:40,000
-You mean those workers?
-Or anyone else.

342
00:25:40,160 --> 00:25:42,320
It's important. Concentrate. Thanks.

343
00:25:43,760 --> 00:25:48,160
-And "Sorry I was so rough on you"?
-Yes.

344
00:26:37,160 --> 00:26:38,560
Everything okay?

345
00:26:40,400 --> 00:26:42,520
Are you asking me seriously?

346
00:26:44,480 --> 00:26:46,560
Why don't you come out?

347
00:26:48,800 --> 00:26:50,360
My battery died.

348
00:26:51,920 --> 00:26:54,280
I haven't spoken to anyone.

349
00:26:54,440 --> 00:26:56,040
I don't know who...

350
00:26:59,400 --> 00:27:01,360
I understand, but you can't stay here.

351
00:27:01,520 --> 00:27:03,600
The school's been sealed off.
You have to leave.

352
00:27:04,040 --> 00:27:06,560
-I can't.
-You have no choice.

353
00:27:10,520 --> 00:27:11,600
Yes?

354
00:27:14,320 --> 00:27:16,080
Are we ready to take in the prisoners?

355
00:27:17,720 --> 00:27:19,040
Okay, copy that.

356
00:27:19,720 --> 00:27:21,920
-Was it a terrorist attack?
-Get out.

357
00:28:24,520 --> 00:28:26,600
-Burn them!
-This is unheard of!

358
00:28:26,760 --> 00:28:29,000
-Shame on you!
-Kill them!

359
00:28:43,640 --> 00:28:45,160
<i>As we announced this morning,</i>

360
00:28:45,320 --> 00:28:47,720
there was a shooting incident
during the Memorial Day ceremony

361
00:28:47,880 --> 00:28:49,640
at Rabin Heritage High School.

362
00:28:50,920 --> 00:28:52,960
Four students were killed

363
00:28:53,920 --> 00:28:57,520
and their parents are now being informed.

364
00:28:58,400 --> 00:29:03,280
Local police along with officers
from Special Investigations

365
00:29:03,440 --> 00:29:09,120
evacuated the students
and arrested the suspects.

366
00:29:09,920 --> 00:29:14,440
It was a tragic incident,
apparently politically motivated,

367
00:29:15,160 --> 00:29:19,160
and that's all we can reveal
at this point.

368
00:29:19,960 --> 00:29:20,880
As mayor,

369
00:29:21,040 --> 00:29:26,320
I want to send the families
our condolences

370
00:29:26,680 --> 00:29:30,960
and wish the wounded children
a speedy recovery,

371
00:29:31,120 --> 00:29:33,240
including my son Eran.

372
00:29:33,400 --> 00:29:36,200
In light of these events,

373
00:29:36,360 --> 00:29:40,800
Independence Day celebrations
will not be held in the city.

374
00:29:40,960 --> 00:29:43,000
What can you tell us about the suspects?

375
00:29:43,160 --> 00:29:46,640
Major General Russo, why don't the police...

376
00:30:25,480 --> 00:30:26,720
Did they find the guns?

377
00:30:26,880 --> 00:30:28,720
Not yet. What've we got so far?

378
00:30:29,400 --> 00:30:32,280
Not much. Here's the victim's blood,

379
00:30:32,440 --> 00:30:36,200
there are signs of a struggle
but the scene's very clean.

380
00:30:38,040 --> 00:30:39,200
Struggle? Where?

381
00:30:39,920 --> 00:30:40,880
Here.

382
00:30:41,040 --> 00:30:44,480
There drag-marks here, and there,

383
00:30:44,880 --> 00:30:48,160
looks like they dragged him
to the shelter but he fought back.

384
00:30:49,720 --> 00:30:52,880
-Are there drag-marks on the stairs?
-No.

385
00:30:53,040 --> 00:30:54,480
How can that be?

386
00:30:54,640 --> 00:30:57,880
Could they have picked him up
on the stairs and thrown him here?

387
00:30:58,560 --> 00:30:59,960
That makes no sense.

388
00:31:00,440 --> 00:31:02,080
They shot the others in their tracks.

389
00:31:03,720 --> 00:31:05,120
What did they want here?

390
00:31:05,840 --> 00:31:08,680
They tried to escape,
looked for a way out...

391
00:31:11,800 --> 00:31:14,600
So they were on the roof,
they came down and shot everyone,

392
00:31:14,760 --> 00:31:16,680
they came down here, ran into trouble,

393
00:31:16,840 --> 00:31:18,600
tried to get out, weren't able to,

394
00:31:18,760 --> 00:31:20,320
and went back to the roof?

395
00:31:21,000 --> 00:31:24,200
Why go back to the roof?
They have a perfect exit route here.

396
00:31:28,400 --> 00:31:30,480
-What is it, Eli?
-Nothing, I'm fine.

397
00:31:30,640 --> 00:31:32,800
-What is it?
-It's nothing.

398
00:31:32,960 --> 00:31:36,120
-I'm okay, I...
-Got any water?

399
00:31:37,320 --> 00:31:39,520
-Don't worry about it.
-What's wrong?

400
00:31:39,680 --> 00:31:42,440
You know me, Davidi, I've been
doing this shit for 20 years...

401
00:31:42,600 --> 00:31:43,920
Thanks.

402
00:31:45,640 --> 00:31:48,440
I've seen it all and nothing bothers me,

403
00:31:48,600 --> 00:31:50,760
but when it comes to kids... I dunno...

404
00:31:51,560 --> 00:31:53,360
It's not...

405
00:31:54,120 --> 00:31:56,120
-I see.
-It's not...

406
00:32:10,840 --> 00:32:15,320
PUMP ROOM

407
00:32:25,480 --> 00:32:28,520
STUDENT FILE

408
00:32:39,720 --> 00:32:42,720
Excuse me, sir,
I need you to leave the premises.

409
00:32:43,560 --> 00:32:45,120
Give me a few minutes.

410
00:32:45,280 --> 00:32:47,800
I'm sorry, we're closing the school
for the night.

411
00:32:47,960 --> 00:32:49,840
No one stays but the police.

412
00:32:50,000 --> 00:32:54,400
It's okay, I'll just finish this
and I'll be right out.

413
00:32:54,560 --> 00:32:56,480
Sir, I'm asking you
to vacate the premises.

414
00:32:56,640 --> 00:32:58,960
I heard you!

415
00:32:59,680 --> 00:33:02,400
I have to write four eulogies
for tomorrow, okay?

416
00:33:02,560 --> 00:33:05,280
I need to prepare
for four funerals tomorrow

417
00:33:05,440 --> 00:33:07,600
and I need to do it right here and now.

418
00:33:09,080 --> 00:33:10,360
I apologize.

419
00:33:15,680 --> 00:33:18,200
Sorry, I shouldn't have
lashed out like that...

420
00:33:20,920 --> 00:33:22,880
I just need a minute or two.

421
00:33:23,600 --> 00:33:24,640
Thanks.

422
00:33:38,920 --> 00:33:41,080
-Well?
-Nothing, Davidi.

423
00:33:41,240 --> 00:33:43,160
What do you mean, nothing? Makes no sense.

424
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
The guns have to be here.

425
00:33:44,760 --> 00:33:47,320
-That's how it is.
-What about the courtyard?

426
00:33:47,480 --> 00:33:49,040
It's too dark now, we're packing it in.

427
00:33:49,840 --> 00:33:51,920
I'm sure the Arabs will talk tonight.

428
00:33:52,840 --> 00:33:55,840
Sorry about this morning.
I didn't know who you were.

429
00:33:56,000 --> 00:33:58,800
-It's alright, just find those guns.
-Okay.

430
00:34:35,560 --> 00:34:37,800
YARON

431
00:35:01,120 --> 00:35:02,560
<i>Dor, I already miss you
Forgive us</i>

432
00:36:19,480 --> 00:36:22,680
<i>Hi, it's Osnat, the vice principal
from Heritage High.</i>

433
00:36:22,840 --> 00:36:23,840
Yes?

434
00:36:24,000 --> 00:36:27,120
<i>I watched everything.
I recognize everyone.</i>

435
00:36:27,280 --> 00:36:29,160
-Are you sure?
<i>-Hundred percent.</i>

436
00:36:29,320 --> 00:36:32,120
<i>Besides the workers' truck,
they're all our students and teachers.</i>

437
00:36:32,280 --> 00:36:33,360
Fuck...

438
00:36:34,160 --> 00:36:35,040
Thank you.

439
00:36:35,200 --> 00:36:36,920
Sorry. Thank you, Osnat.

440
00:36:37,080 --> 00:36:38,960
-Good night.
<i>-Good night.</i>

441
00:37:45,400 --> 00:37:48,000
<i>Latest information
on this morning's tragic incident</i>

442
00:37:48,160 --> 00:37:52,360
<i>in which four 12-graders
from Heritage High School were killed,</i>

443
00:37:52,520 --> 00:37:56,320
<i>the police currently considers it
a terrorist act,</i>

444
00:37:56,480 --> 00:37:58,120
<i>however, no terrorist organization</i>

445
00:37:58,280 --> 00:38:00,000
<i>has taken responsibility for it so far.</i>

446
00:38:00,160 --> 00:38:02,680
<i>According to reports, three Palestinians</i>

447
00:38:02,840 --> 00:38:05,080
<i>were caught on the school roof</i>

448
00:38:05,240 --> 00:38:07,600
<i>and were taken in
for immediate interrogation.</i>

449
00:38:07,760 --> 00:38:10,200
<i>As expected, Independence Day
celebrations were canceled</i>

450
00:38:10,920 --> 00:38:14,120
<i>and the city is preparing for
the funerals of four of its children.</i>

451
00:38:14,280 --> 00:38:16,320
<i>According to information
we received from the police,</i>

452
00:38:16,480 --> 00:38:18,600
<i>we still do not know anything about
the identities of the suspects...</i>

453
00:38:18,760 --> 00:38:19,840
Russo?

454
00:38:20,400 --> 00:38:22,640
<i>...beyond the information
that they are staying illegally,</i>

455
00:38:22,800 --> 00:38:25,640
<i>which were on the roof of the building
at the time of the incident.</i>

456
00:38:27,520 --> 00:38:30,840
It's the students. They did it.

457
00:38:31,000 --> 00:38:32,400
I'm sure.

458
00:39:25,480 --> 00:39:26,760
I've never seen an attack like this.

459
00:39:26,920 --> 00:39:29,440
What are you saying?
That we have 900-something suspects?

460
00:39:33,400 --> 00:39:35,440
I'm gonna find you.

461
00:39:36,520 --> 00:39:37,440
What?

462
00:39:37,600 --> 00:39:40,000
They've vanished. Facebook,
Instagram, Twitter... gone.

463
00:39:40,160 --> 00:39:41,120
We have to find out where they're talking.

464
00:39:41,880 --> 00:39:42,800
They can't have just disappeared.

465
00:39:42,960 --> 00:39:44,560
It could be anyone, even you,

466
00:39:44,720 --> 00:39:46,480
the question is,
who'd have the guts to do it?

467
00:39:46,640 --> 00:39:48,600
One of you raised a child

468
00:39:49,160 --> 00:39:51,040
who killed the child I raised.

469
00:39:52,400 --> 00:39:53,640
<i>These kids nowadays,</i>

470
00:39:54,480 --> 00:39:56,240
<i>they're not what we're used to.</i>

471
00:39:56,400 --> 00:39:58,240
Not just anyone makes the list, you know.

472
00:39:58,800 --> 00:40:00,560
Chino, what is this?

473
00:40:05,280 --> 00:40:07,440
<i>You send a kid to high school
and they can turn into anything.</i>

474
00:40:07,600 --> 00:40:08,440
Put the knife down.

475
00:40:08,600 --> 00:40:10,800
You're telling me how to raise my son?

476
00:40:11,280 --> 00:40:12,880
I never imagined you'd become a cop.

477
00:40:13,040 --> 00:40:14,400
You thought I'd be on the other side.

478
00:40:14,560 --> 00:40:16,440
<i>You're getting carried away
with these kids,</i>

479
00:40:16,600 --> 00:40:18,040
<i>with this investigation, with your past.</i>

480
00:40:19,040 --> 00:40:20,160
Someone else is in the crosshairs.

481
00:40:22,960 --> 00:40:24,000
AN EYE FOR AN EYE

482
00:40:26,640 --> 00:40:28,680
<i>These kids are different,
they're hiding something.</i>

483
00:40:29,480 --> 00:40:32,520
<i>I can't figure them out.
I'm just thinking about their parents.</i>

484
00:40:33,080 --> 00:40:36,160
<i>Must be crazy
to be the parent of a kid that age.</i>

485
00:40:36,320 --> 00:40:38,240
<i>You have no control over what they do.</i>

486
00:40:38,560 --> 00:40:39,480
None at all.

487
00:40:41,400 --> 00:40:44,520
<i>Heritage High,
did you think the nightmare was over?</i>

