1
00:00:31,906 --> 00:00:37,506
I was planning to work part-time at this center esthetic salon while I was looking for my next job.

2
00:00:38,906 --> 00:00:39,266
What's your reply?

3
00:00:39,298 --> 00:00:41,098
What if it's a strange store?

4
00:00:41,878 --> 00:00:43,278
I was scared at first

5
00:01:02,370 --> 00:01:04,730
Well then, Himawari-chan. See you soon!

6
00:01:04,802 --> 00:01:06,362
Oh, Kinoshita-san?

7
00:01:09,282 --> 00:01:12,142
I am going through the company, so please just confirm the amount.

8
00:01:20,134 --> 00:01:21,114
Or?

9
00:01:22,914 --> 00:01:25,014
It seems like it's 200,000 yen more.

10
00:01:25,014 --> 00:01:27,034
Huh? Ah, ah

11
00:01:29,970 --> 00:01:33,070
Well, thanks to Mr. Kinoshita, the store will sell.

12
00:01:33,090 --> 00:01:36,650
Okay, so just a little bit.

13
00:01:37,318 --> 00:01:38,498
I put on a mask

14
00:01:39,158 --> 00:01:39,798
Is it okay?

15
00:01:40,850 --> 00:01:43,610
No, I haven't decided on my final job.

16
00:01:44,878 --> 00:01:46,438
It's a celebration of the end of the meal.

17
00:01:49,986 --> 00:01:55,046
Well, in my book, I wish I had worked a little more.

18
00:01:59,010 --> 00:02:03,570
Well, if anything

19
00:02:04,386 --> 00:02:07,426
I would love to work with you again.

20
00:02:11,586 --> 00:02:14,366
Mr. Kinoshita became really serious.

21
00:02:16,194 --> 00:02:19,394
Sumire-chan, I still can't get in touch with her.

22
00:02:21,186 --> 00:02:24,146
It's Sakura-chan. Hona, Ura Mope?

23
00:02:24,986 --> 00:02:26,046
Only customers

24
00:02:27,030 --> 00:02:28,150
It's just a little bit.

25
00:02:28,722 --> 00:02:30,042
I've been doing a lot of things

26
00:02:30,762 --> 00:02:33,182
I'm in trouble, really.

27
00:02:34,626 --> 00:02:37,006
Well, under that weather, it's true.

28
00:02:38,106 --> 00:02:38,926
I'm saved

29
00:02:39,466 --> 00:02:41,466
Ah, it's already past tense.

30
00:02:41,670 --> 00:02:44,870
Manager, I'm sorry.

31
00:02:46,626 --> 00:02:48,626
Actually, I...

32
00:03:13,098 --> 00:03:17,258
My dream of becoming an esthetician was short-lived.

33
00:03:17,506 --> 00:03:20,786
Will the store go bankrupt in just six months?

34
00:03:20,806 --> 00:03:21,206
What

35
00:03:24,690 --> 00:03:27,970
The old people said it was not a sex shop.

36
00:03:28,006 --> 00:03:30,966
But is it really okay?

37
00:03:33,230 --> 00:03:33,870
Yes, yes

38
00:03:34,694 --> 00:03:36,114
Yes, sorry. Thank you for waiting

39
00:03:37,434 --> 00:03:38,654
This is Yumari Kinoshita

40
00:03:38,758 --> 00:03:40,098
Thank you for your support.

41
00:03:40,438 --> 00:03:41,678
Thank you very much.

42
00:03:46,726 --> 00:03:48,786
Um, this

43
00:03:50,914 --> 00:03:51,534
- What is this?

44
00:03:52,074 --> 00:03:53,354
It's a resume

45
00:03:55,234 --> 00:03:57,474
No, I don't need it

46
00:03:58,034 --> 00:03:59,214
It's okay

47
00:04:00,174 --> 00:04:00,914
Mr. Kinoshita

48
00:04:00,914 --> 00:04:01,434
That's right

49
00:04:03,334 --> 00:04:03,554
Okay, right?

50
00:04:03,554 --> 00:04:04,654
It's okay

51
00:04:05,434 --> 00:04:05,774
Huh?

52
00:04:05,986 --> 00:04:07,166
Is that so?

53
00:04:07,886 --> 00:04:10,746
Isn't it a little suspicious after all?

54
00:04:10,774 --> 00:04:12,574
Huh? Are you saying no?

55
00:04:13,310 --> 00:04:14,810
Maybe I should go home

56
00:04:16,642 --> 00:04:23,962
No, it's a store that feels like home. This is the first time I've seen someone bring a resume to an interview.

57
00:04:25,570 --> 00:04:26,990
That's what it is.

58
00:04:28,790 --> 00:04:30,350
Well, this is what the store says.

59
00:04:32,170 --> 00:04:35,610
But it's not really a shady store. Well, don't worry about that

60
00:04:37,378 --> 00:04:38,178
It was good

61
00:04:39,118 --> 00:04:42,418
Well, you see, I misunderstood that after all.

62
00:04:42,418 --> 00:04:46,178
Something like that...

63
00:04:46,210 --> 00:04:48,190
How far will this store go?

64
00:04:48,290 --> 00:04:50,010
I have some questions like

65
00:04:50,390 --> 00:04:52,330
Well, I guess it's not that kind of store.

66
00:04:52,330 --> 00:04:54,290
Rich is inevitable

67
00:04:54,950 --> 00:04:55,670
At this station

68
00:04:56,086 --> 00:04:58,866
That kind of town, or station?

69
00:04:59,806 --> 00:05:03,046
After being left with a boyfriend before getting a job

70
00:05:03,546 --> 00:05:05,346
I'm busy every day

71
00:05:05,866 --> 00:05:06,666
That kind of thing

72
00:05:10,522 --> 00:05:14,122
Actually, I was expecting just a little bit.

73
00:05:15,874 --> 00:05:16,934
But it was okay

74
00:05:21,154 --> 00:05:25,034
But why would someone like a functional worker come to our store?

75
00:05:26,818 --> 00:05:30,618
The beauty salon I worked for went bankrupt.

76
00:05:30,618 --> 00:05:33,538
Oh, sorry for that

77
00:05:34,458 --> 00:05:35,238
But

78
00:05:35,266 --> 00:05:36,886
There's been an increase in that kind of thing lately.

79
00:05:38,186 --> 00:05:38,886
By the way, that

80
00:05:39,382 --> 00:05:41,542
- Is your shop a beauty salon for women?

81
00:05:42,002 --> 00:05:42,642
That's right

82
00:05:43,126 --> 00:05:44,406
I see.

83
00:05:45,250 --> 00:05:48,670
Well, Kinoshita-san is really beautiful.

84
00:05:48,706 --> 00:05:48,986
Is that so?

85
00:05:50,722 --> 00:05:59,622
Governor: ``It's for domestic production. Well, that's what I said, but I'd like to take a moment to explain the salary and other things.''

86
00:06:00,162 --> 00:06:04,442
I hope Mr. Kinoshita can agree to that. ”

87
00:06:05,698 --> 00:06:06,478
Thank you for your support.

88
00:06:08,194 --> 00:06:09,874
This is a hull beauty salon.

89
00:06:11,254 --> 00:06:13,434
Have the customer lie down on the beauty table

90
00:06:13,754 --> 00:06:16,134
It's a shop where you can wash your entire body.

91
00:06:17,794 --> 00:06:24,354
Salary is 75% of the fee paid by the customer minus miscellaneous expenses.

92
00:06:25,254 --> 00:06:26,214
and designated fee

93
00:06:26,242 --> 00:06:28,102
I'll take this in full

94
00:06:28,678 --> 00:06:32,378
Yes, please submit shifts weekly

95
00:06:34,786 --> 00:06:37,126
Early bird from 10am to 5pm

96
00:06:38,026 --> 00:06:38,886
The midfield is

97
00:06:38,914 --> 00:06:42,154
Soba noodles are served from 13:00 to 20:00, and soba noodles are served at 10:00.

98
00:06:42,178 --> 00:06:46,698
Basically, you will work 7 hours from 17:00 to 24:00.

99
00:06:48,514 --> 00:06:52,394
If you have a reservation but are late and the customer cancels.

100
00:06:54,926 --> 00:06:58,366
Hiroshima-san's freelance will lower the priority of customers.

101
00:07:00,226 --> 00:07:02,246
Well, it's okay as long as you're not late.

102
00:07:04,146 --> 00:07:04,606
What's the last one?

103
00:07:04,642 --> 00:07:08,682
However, we are not an adult entertainment shop.

104
00:07:09,662 --> 00:07:13,222
That's why I like the customers' men.

105
00:07:13,222 --> 00:07:16,042
That kind of thing is not allowed at all.

106
00:07:16,102 --> 00:07:17,602
Absolutely.

107
00:07:19,042 --> 00:07:20,922
On the contrary, from customers

108
00:07:20,922 --> 00:07:24,822
He touches Mr. Kinoshita.

109
00:07:24,822 --> 00:07:26,062
Even if something like

110
00:07:27,362 --> 00:07:27,742
The rest is

111
00:07:27,778 --> 00:07:31,958
I also have to pay a little bit of money, so how about that?

112
00:07:31,990 --> 00:07:34,170
Even if you say that, absolutely...

113
00:07:34,198 --> 00:07:35,798
Please refuse

114
00:07:36,398 --> 00:07:37,658
Yes, I understand

115
00:07:37,658 --> 00:07:38,818
Are you okay?

116
00:07:40,638 --> 00:07:41,658
What do you think?

117
00:07:41,658 --> 00:07:44,178
You're doing surprisingly well, aren't you?

118
00:07:45,922 --> 00:07:48,182
Yes. I feel a little relieved

119
00:07:49,922 --> 00:07:50,302
Good

120
00:07:51,922 --> 00:07:53,202
Well, what should we do?

121
00:07:53,202 --> 00:07:55,602
Shall we decide on a name?

122
00:07:55,602 --> 00:07:56,942
Hmm... Name

123
00:07:57,322 --> 00:08:03,022
Our shop is called Genji, which is derived from flowers.

124
00:08:03,046 --> 00:08:04,606
I have already decided.

125
00:08:05,606 --> 00:08:06,026
Therefore

126
00:08:08,182 --> 00:08:09,462
Because it seems a little cramped

127
00:08:11,202 --> 00:08:12,002
This is half-baked.

128
00:08:12,034 --> 00:08:13,854
But what about sunflowers?

129
00:08:14,474 --> 00:08:16,214
Yeah. Is it a sunflower?

130
00:08:16,214 --> 00:08:17,614
Hey! Himarin-chan

131
00:08:18,118 --> 00:08:21,478
Sunflowers? Well then, sunflowers.

132
00:08:22,258 --> 00:08:23,838
Decided! Fine

133
00:08:24,598 --> 00:08:26,718
Then...what else?

134
00:08:26,718 --> 00:08:27,158
shoe

135
00:08:27,238 --> 00:08:28,818
How much can I put in?

136
00:08:30,562 --> 00:08:32,122
I can enter from 5th to 6th.

137
00:08:32,122 --> 00:08:32,722
Oh, that much?

138
00:08:33,302 --> 00:08:34,122
Helpful

139
00:08:34,642 --> 00:08:35,762
But I'll put that much in.

140
00:08:35,782 --> 00:08:38,062
And that, Himae-chan...

141
00:08:38,146 --> 00:08:40,726
I think the sex shops are a little more profitable.

142
00:08:40,726 --> 00:08:44,286
No. I'm scared of that kind of store.

143
00:08:44,286 --> 00:08:45,566
Ah, that's right

144
00:08:45,566 --> 00:08:47,406
Well, it's okay because we can be saved.

145
00:08:49,246 --> 00:08:50,466
Oh, by the way

146
00:08:51,026 --> 00:08:52,166
That's with my boyfriend...

147
00:08:52,198 --> 00:08:53,578
Everything else is fine

148
00:08:55,522 --> 00:08:58,182
I'm not here right now, so it's okay.

149
00:08:58,582 --> 00:09:00,022
Ah, that look

150
00:09:00,522 --> 00:09:01,342
To my boyfriend

151
00:09:01,702 --> 00:09:06,082
Many people find out that they work at a store like this and quit right away.

152
00:09:07,442 --> 00:09:08,002
Ah...I see

153
00:09:09,362 --> 00:09:10,182
Well, that kind of thing

154
00:09:10,210 --> 00:09:14,590
There was a key next to it, so I did it inside the store.

155
00:09:14,626 --> 00:09:15,526
Isn't that so?

156
00:09:16,738 --> 00:09:22,378
There are many more people like that, and the customers think that this is the kind of shop they are.

157
00:09:16,886 --> 00:09:17,406
Is that what you say?

158
00:09:24,098 --> 00:09:26,418
Actually, there were rumors like that.

159
00:09:26,958 --> 00:09:29,118
And then there you have it.

160
00:09:29,118 --> 00:09:30,118
There are some places you shouldn't leak.

161
00:09:30,146 --> 00:09:33,326
If this leaks, we'll be in trouble again.

162
00:09:34,658 --> 00:09:35,678
That's what it is.

163
00:09:35,878 --> 00:09:37,778
The delivery person has changed a bit.

164
00:09:38,438 --> 00:09:39,078
Ah, I see

165
00:09:39,078 --> 00:09:41,138
We're doing well.

166
00:09:41,478 --> 00:09:43,498
But still...hey

167
00:09:43,910 --> 00:09:45,730
Isn't your store running there?

168
00:09:47,070 --> 00:09:47,870
You can buy this

169
00:09:47,906 --> 00:09:50,466
It's been about a year since I've had a boyfriend, let alone a boyfriend.

170
00:09:50,498 --> 00:09:51,938
I haven't even had sex though.

171
00:09:53,570 --> 00:09:55,750
Thank you. It's close to home

172
00:09:55,750 --> 00:09:56,690
That's right

173
00:09:57,650 --> 00:09:58,770
But on the other hand, it's the opposite.

174
00:09:59,290 --> 00:10:00,570
If only I had a closing guest.

175
00:10:01,190 --> 00:10:02,310
Be careful on your way home

176
00:10:05,010 --> 00:10:07,550
Wait in front of the store and I'll follow you there.

177
00:10:10,582 --> 00:10:12,542
Well, I think as long as you feel comfortable and do it properly, you'll be fine.

178
00:10:15,170 --> 00:10:17,730
Well, if you don't have any questions, just wear a uniform.

179
00:10:18,050 --> 00:10:18,750
Let's put it together

180
00:10:19,970 --> 00:10:21,710
There are sizes, so try the smaller ones.

181
00:10:24,006 --> 00:10:30,086
Yes. This is my uniform.

182
00:10:31,006 --> 00:10:31,746
What do you think?

183
00:10:33,098 --> 00:10:34,678
Ah, I see.

184
00:10:35,258 --> 00:10:36,458
Now, let's take a look at the size

185
00:10:36,662 --> 00:10:39,862
Please tune me in, I'm out.

186
00:10:40,962 --> 00:10:42,782
Try some fitting

187
00:10:42,782 --> 00:10:44,502
Well, call me when it goes off.

188
00:10:44,502 --> 00:10:45,182
Yes

189
00:10:46,102 --> 00:10:46,482
Well then

190
00:10:47,758 --> 00:10:48,638
Please

191
00:10:50,258 --> 00:10:52,318
The manager will go out.

192
00:12:20,230 --> 00:12:20,950
Troublesome

193
00:12:25,506 --> 00:12:29,786
Eh, you, Karin-chan, shift this down.

194
00:12:30,346 --> 00:12:31,166
No good

195
00:12:31,234 --> 00:12:32,194
Sorry

196
00:12:32,194 --> 00:12:32,894
Ah, is it finished?

197
00:12:34,822 --> 00:12:36,882
There wasn't a bottom though.

198
00:12:36,882 --> 00:12:38,182
Huh? No,

199
00:12:38,762 --> 00:12:39,342
Below is

200
00:12:39,982 --> 00:12:41,282
It was Jualpong 2

201
00:12:41,302 --> 00:12:43,202
Well, I'd like to ask you a favor.

202
00:12:43,894 --> 00:12:46,074
Doesn't this vomit anything?

203
00:12:47,194 --> 00:12:48,194
Yeah yeah yeah

204
00:12:48,226 --> 00:12:50,446
I think it would be better to make my own pants.

205
00:12:52,162 --> 00:12:55,082
Is this all there is? It's not that kind of store.

206
00:12:57,310 --> 00:13:02,470
It's a concept, and you'll get a lot of customers if you do that.

207
00:13:02,930 --> 00:13:04,130
That book.

208
00:13:05,698 --> 00:13:07,398
Will Himawari-chan be saved too?

209
00:13:07,658 --> 00:13:09,538
Lots of colors. I can earn a salary

210
00:13:09,766 --> 00:13:12,966
Are you saying something?

211
00:13:12,994 --> 00:13:17,134
Look, if the size is okay, I'll do it again.

212
00:13:17,158 --> 00:13:18,138
You can go back

213
00:13:19,298 --> 00:13:19,858
I changed my clothes

214
00:13:19,894 --> 00:13:20,894
Come again, Karede

215
00:13:21,814 --> 00:13:22,654
I understand

216
00:13:22,114 --> 00:13:22,694
I understand

217
00:13:23,394 --> 00:13:23,594
Thank you

218
00:13:39,270 --> 00:13:41,610
You can see my pants

219
00:13:53,690 --> 00:13:58,630
I decided to work early and late, but there were no customers on weekdays.

220
00:13:58,658 --> 00:14:02,938
Most of them are just old people and don't do anything strange.

221
00:14:02,966 --> 00:14:03,286
Nice

222
00:14:04,994 --> 00:14:07,674
That's a bit sad though

223
00:14:50,394 --> 00:14:51,394
Okay

224
00:14:52,574 --> 00:14:54,614
That's it now

225
00:14:54,614 --> 00:14:55,554
Ah, how much do you use it?

226
00:14:57,086 --> 00:14:59,966
It's a three-day holiday starting tomorrow.

227
00:15:00,134 --> 00:15:06,314
I'm fine with just tomorrow and the day after, but can I have it as a side dish?

228
00:15:09,602 --> 00:15:10,342
It's okay

229
00:15:10,342 --> 00:15:10,862
- Really?

230
00:15:11,022 --> 00:15:13,282
I don't have any particular plans there.

231
00:15:13,065 --> 00:15:13,922
No plans!?

232
00:15:13,378 --> 00:15:14,838
Don't you say that? It's okay, starting tomorrow.

233
00:15:15,218 --> 00:15:17,618
Wow, I'm really happy! That's helpful!

234
00:15:18,338 --> 00:15:21,678
That's because Sumeri-chan suddenly became unreachable.

235
00:15:21,678 --> 00:15:24,598
So when I thought about what to do with the shift, I was in trouble.

236
00:15:24,598 --> 00:15:25,678
That's helpful!

237
00:15:25,678 --> 00:15:28,498
Of course I'll give you a guarantee.

238
00:15:28,878 --> 00:15:32,478
So, I'll give priority to that free customer and give Himawari-chan a priority.

239
00:15:32,838 --> 00:15:33,398
Hey

240
00:15:33,498 --> 00:15:34,778
That's it

241
00:15:35,118 --> 00:15:37,558
If no customers come after 11pm

242
00:15:37,658 --> 00:15:38,658
It doesn't matter if it's the company you're referring to.

243
00:15:37,986 --> 00:15:39,006
I'm fine with Sorakan-chan now.

244
00:15:39,506 --> 00:15:41,346
Until then, please

245
00:15:41,346 --> 00:15:43,526
Soba starts at 5pm.

246
00:15:43,526 --> 00:15:45,946
Ah, yes. You know me well

247
00:15:45,946 --> 00:15:46,466
Are you okay?

248
00:15:46,786 --> 00:15:47,406
I understand

249
00:15:47,406 --> 00:15:47,686
It's okay

250
00:15:48,206 --> 00:15:50,826
If you're hungry, try a donburi bong.

251
00:15:51,186 --> 00:15:51,726
Is that so?

252
00:15:51,726 --> 00:15:53,026
Amanomon

253
00:15:53,026 --> 00:15:53,866
eat something warm

254
00:15:54,206 --> 00:15:54,526
Thank you

255
00:15:55,146 --> 00:15:55,906
It's okay if it's big

256
00:15:55,906 --> 00:15:56,446
Oh no

257
00:15:56,586 --> 00:15:58,926
There are some who are good at it

258
00:15:59,446 --> 00:16:00,086
really delicious

259
00:16:01,026 --> 00:16:01,546
That

260
00:16:01,546 --> 00:16:03,166
mom and dad are doing it

261
00:16:03,626 --> 00:16:04,586
Very delicious

262
00:16:04,586 --> 00:16:05,666
The flounder is also delicious

263
00:16:05,666 --> 00:16:08,126
Let's have curry, then.

264
00:16:22,374 --> 00:16:25,014
No customers come at all

265
00:16:26,594 --> 00:16:29,474
Wouldn't it have been okay without me?

266
00:16:35,510 --> 00:16:37,750
Hizumawari-chan, thank you for waiting.

267
00:16:38,970 --> 00:16:39,590
It's free

268
00:16:39,618 --> 00:16:41,818
A customer came in for 60 minutes.

269
00:16:41,922 --> 00:16:43,442
Yes. Please prepare

270
00:16:43,442 --> 00:16:44,902
Yes, I understand

271
00:16:45,402 --> 00:16:46,842
Even if it's not on

272
00:16:47,562 --> 00:16:48,362
Close to closing

273
00:16:48,438 --> 00:16:50,238
Customers for 1 hour at a time

274
00:16:52,002 --> 00:16:53,842
This is my first customer at my shop.

275
00:16:54,562 --> 00:16:55,622
He seems like a pretty mature person.

276
00:16:55,650 --> 00:16:59,950
Governor: “Ah, I see. Now, please get ready.”

277
00:17:02,710 --> 00:17:03,190
Okay

278
00:17:04,630 --> 00:17:05,230
Let's prepare

279
00:17:12,262 --> 00:17:13,442
Ah, if you do it like this

280
00:17:13,442 --> 00:17:15,562
It's a sunflower. Thank you in advance

281
00:17:15,562 --> 00:17:17,042
Ah, thank you very much.

282
00:17:19,362 --> 00:17:20,922
Looks pretty young

283
00:17:21,942 --> 00:17:24,382
Because they're different from the usual grandpas.

284
00:17:25,222 --> 00:17:26,142
I'm nervous

285
00:17:26,178 --> 00:17:26,658
See you then

286
00:17:28,326 --> 00:17:29,426
Yes. The towel...

287
00:17:29,426 --> 00:17:30,706
Ah, I'll use the Taora mask.

288
00:17:30,706 --> 00:17:32,286
Ah! Please

289
00:17:43,554 --> 00:17:45,754
So let's get started right away.

290
00:17:46,534 --> 00:17:46,914
Please

291
00:17:52,782 --> 00:17:54,362
Is it your first time here?

292
00:17:55,222 --> 00:17:56,962
Yes, this is my first time at this store.

293
00:18:01,990 --> 00:18:06,830
I thought I'd go there for a while while I ate with a friend.

294
00:18:11,494 --> 00:18:12,834
Are you closed today?

295
00:18:13,314 --> 00:18:15,074
Ah, today... I don't have work.

296
00:18:15,074 --> 00:18:17,614
Oh, I don't have a job. thank you for your hard work

297
00:18:19,842 --> 00:18:21,382
Isn't it cold?

298
00:18:22,322 --> 00:18:23,142
It's just right

299
00:18:23,170 --> 00:18:25,830
Yes, excuse me.

300
00:18:28,162 --> 00:18:29,542
It's better to grow up a little.

301
00:18:31,482 --> 00:18:33,922
I have quite a skin problem.

302
00:18:33,922 --> 00:18:35,722
Ah! That’s right!

303
00:18:35,722 --> 00:18:37,922
I've grown up quite a bit already.

304
00:18:42,470 --> 00:18:44,590
Is your house nearby?

305
00:18:45,870 --> 00:18:48,790
That's right. It takes about 30 to 40 minutes by train.

306
00:18:48,790 --> 00:18:50,390
It's quite far

307
00:18:50,990 --> 00:18:52,950
I'm from Saitama.

308
00:18:52,950 --> 00:18:53,990
Ah, Saitama

309
00:18:56,578 --> 00:18:58,038
I've never been there.

310
00:18:58,038 --> 00:18:59,178
Oh, really?

311
00:18:59,398 --> 00:19:01,078
You don't have to go

312
00:19:01,618 --> 00:19:02,658
There's nothing

313
00:19:04,358 --> 00:19:06,018
I have a futon etc.

314
00:19:06,558 --> 00:19:07,198
Is it true?

315
00:19:08,418 --> 00:19:10,078
There is no such image

316
00:19:10,638 --> 00:19:12,978
But I've never been there.

317
00:19:12,978 --> 00:19:13,998
Hmm, something

318
00:19:14,242 --> 00:19:16,062
Is there something?

319
00:19:16,482 --> 00:19:17,302
No, nothing really.

320
00:19:33,278 --> 00:19:35,978
Don't you want to get bored?

321
00:19:36,018 --> 00:19:36,898
Ah, it's okay

322
00:19:36,930 --> 00:19:37,330
cheese

323
00:20:18,658 --> 00:20:21,198
Okay, let's wash your feet too.

324
00:20:23,618 --> 00:20:26,778
Oh, how long have you been working at this store?

325
00:20:26,778 --> 00:20:31,058
I haven't seen it yet...Turtle? It's a turtle or something.

326
00:20:31,058 --> 00:20:32,778
Ah, that's right

327
00:20:32,778 --> 00:20:34,018
That's right

328
00:20:34,018 --> 00:20:34,618
That's why

329
00:20:35,538 --> 00:20:38,938
Maybe it's something I'm not used to yet.

330
00:20:39,938 --> 00:20:43,678
Well, it feels amazing at all

331
00:20:44,198 --> 00:20:45,658
Is it true?

332
00:20:45,658 --> 00:20:47,078
That was good

333
00:20:49,542 --> 00:20:52,002
I'm pretty stretched out.

334
00:20:52,542 --> 00:20:56,502
That's right, it's quite a bit crowded.

335
00:20:56,502 --> 00:20:58,542
Are you going to do a lot?

336
00:21:00,362 --> 00:21:01,662
That's right. every day

337
00:21:02,382 --> 00:21:04,122
Basic site color and

338
00:21:04,762 --> 00:21:05,242
I see.

339
00:21:10,554 --> 00:21:12,194
Excuse me

340
00:22:07,578 --> 00:22:09,578
Excuse me for my foot

341
00:23:26,790 --> 00:23:29,230
Wow, I'm being watched so much

342
00:23:30,170 --> 00:23:30,690
It's my first time

343
00:23:30,722 --> 00:23:33,962
The manager told me it was my first time as a customer.

344
00:23:41,574 --> 00:23:43,314
Because it's well written

345
00:23:44,474 --> 00:23:45,094
It's okay

346
00:23:52,038 --> 00:23:53,578
Oh, what's wrong?

347
00:23:54,218 --> 00:23:55,338
Yes, sorry

348
00:23:57,302 --> 00:23:58,142
Yay

349
00:25:33,554 --> 00:25:37,194
Huh? That's a lie. What should I do?

350
00:25:38,194 --> 00:25:40,994
No, what can I do?

351
00:25:40,322 --> 00:25:42,942
Why don't you just say it properly?

352
00:25:42,978 --> 00:25:43,558
I have to say it

353
00:26:06,886 --> 00:26:08,926
It's not that kind of store.

354
00:26:14,754 --> 00:26:17,454
Now, please insert the audio source.

355
00:26:40,198 --> 00:26:43,718
Good, forcefully

356
00:26:43,746 --> 00:26:45,946
Not the customers who do strange things.

357
00:27:18,886 --> 00:27:20,426
Should I call the manager?

358
00:27:23,106 --> 00:27:24,386
I don't even have a price

359
00:27:26,370 --> 00:27:29,110
are you doing that?

360
00:27:40,234 --> 00:27:42,934
He always touches me like that.

361
00:27:47,682 --> 00:27:48,482
I'm with you

362
00:27:58,726 --> 00:28:00,466
I would like to end with this.

363
00:28:04,354 --> 00:28:06,274
Wait a minute. dangerous, dangerous

364
00:28:10,242 --> 00:28:11,802
There's still time

365
00:28:13,602 --> 00:28:14,402
pipe immediately

366
00:28:16,386 --> 00:28:17,166
I can't say it over and over again.

367
00:28:20,322 --> 00:28:22,142
Wait a minute, no.

368
00:28:25,314 --> 00:28:25,574
Wait a minute

369
00:28:47,686 --> 00:28:48,506
Isn't it amazing?

370
00:29:34,938 --> 00:29:37,758
It's a bit of a lie, even when we're this far away

371
00:29:37,794 --> 00:29:39,094
Can you hear your neighbor?

372
00:29:40,094 --> 00:29:41,134
Or rather, the current one

373
00:29:42,474 --> 00:29:44,234
You're definitely doing something weird.

374
00:29:45,942 --> 00:29:46,802
This is dangerous

375
00:29:58,726 --> 00:30:00,106
It's slow and sweet

376
00:30:09,858 --> 00:30:11,318
Should I move a little more?

377
00:30:23,250 --> 00:30:24,230
Oh no no no no

378
00:30:24,830 --> 00:30:25,530
Ah, amazing

379
00:30:29,730 --> 00:30:30,930
Don't be too harsh

380
00:30:34,778 --> 00:30:36,918
Oh wait a minute, that long one is dangerous.

381
00:30:38,658 --> 00:30:39,398
Oh, wait a minute

382
00:30:39,426 --> 00:30:40,466
Oh, no.

383
00:30:41,086 --> 00:30:41,906
I'll take it out

384
00:30:42,586 --> 00:30:43,646
I want you to chew it

385
00:30:51,142 --> 00:30:52,222
Ah, I'm leaving

386
00:31:14,086 --> 00:31:16,626
Are you a regular customer or something?

387
00:31:17,626 --> 00:31:18,566
I wonder if we get along well?

388
00:31:41,254 --> 00:31:44,294
Wait a minute, what's going on?

389
00:31:44,322 --> 00:31:46,422
Or should I say

390
00:31:45,922 --> 00:31:48,042
Or rather, isn't it big?

391
00:32:43,062 --> 00:32:45,502
What should I do? I'll definitely touch you again.

392
00:32:45,538 --> 00:32:47,358
I mean, it's coming.

393
00:32:49,126 --> 00:32:52,386
No matter what, I'll never do it until the end.

394
00:32:53,398 --> 00:32:55,598
If the manager finds out about that, you'll be fired.

395
00:33:28,762 --> 00:33:31,302
So, shall I run it?

396
00:33:32,062 --> 00:33:32,862
Ah, yes

397
00:34:12,638 --> 00:34:15,698
I'll definitely touch it. Next time I touch it

398
00:34:15,298 --> 00:34:17,838
If you come, I'll call the manager right away.

399
00:35:25,346 --> 00:35:28,106
That's a lie, right?

400
00:35:28,130 --> 00:35:32,770
But why don't you touch me?

401
00:36:33,830 --> 00:36:36,770
Are you going to come back like this?

402
00:36:36,802 --> 00:36:37,802
You can't enter, right?

403
00:36:39,522 --> 00:36:42,442
Hey, what am I doing?

404
00:36:42,466 --> 00:36:43,366
That's what I'm talking about

405
00:36:44,770 --> 00:36:45,290
Hey, because

406
00:36:47,554 --> 00:36:49,074
The place that became like this

407
00:36:51,354 --> 00:36:52,114
I can't go home

408
00:37:16,070 --> 00:37:20,350
Ah, but there's a sign there that says not to do it.

409
00:37:20,350 --> 00:37:21,450
banned and authorized

410
00:38:40,290 --> 00:38:41,170
Oh, sorry

411
00:39:08,934 --> 00:39:10,274
Amazing

412
00:39:12,098 --> 00:39:12,998
hot

413
00:40:14,150 --> 00:40:15,930
Dog: “Good night!”

414
00:40:17,186 --> 00:40:20,326
what are you doing?

415
00:40:20,354 --> 00:40:22,854
It's not a matter of what

416
00:40:24,290 --> 00:40:24,550
solder

417
00:40:28,230 --> 00:40:31,470
Did you want to touch me that much?

418
00:40:32,690 --> 00:40:33,390
No...

419
00:40:33,410 --> 00:40:35,070
That's not the case.

420
00:40:36,410 --> 00:40:37,310
That's not what I'm saying.

421
00:40:37,346 --> 00:40:39,326
What's the point if this doesn't happen?

422
00:40:44,742 --> 00:40:48,462
Were you that excited to see my dick?

423
00:40:49,858 --> 00:40:51,338
No?

424
00:40:51,878 --> 00:40:53,458
There's no difference, right?

425
00:40:55,298 --> 00:40:55,698
Itan

426
00:40:57,986 --> 00:41:02,706
You heard the voice next to you, and you didn't disturb me the whole time, didn't you?

427
00:41:02,706 --> 00:41:04,246
No.

428
00:41:06,546 --> 00:41:07,726
I get excited

429
00:41:09,002 --> 00:41:10,142
Look at Cheap from here.

430
00:41:10,166 --> 00:41:10,686
Thank you for your hard work.

431
00:41:13,442 --> 00:41:14,782
What are you talking about?

432
00:41:15,102 --> 00:41:16,682
What are you talking about?

433
00:41:17,502 --> 00:41:18,222
That's right

434
00:41:18,242 --> 00:41:18,982
Isn't it good?

435
00:41:21,698 --> 00:41:23,558
So cute

436
00:41:23,558 --> 00:41:24,738
This is it

437
00:41:24,770 --> 00:41:26,650
Thank you so much

438
00:41:28,994 --> 00:41:30,414
You definitely invited me.

439
00:41:32,354 --> 00:41:34,114
I didn't invite you.

440
00:41:35,694 --> 00:41:39,714
Even if you say something like that even though you're free, it's very persuasive.

441
00:41:40,294 --> 00:41:43,934
Please stop, I'm sure you want to.

442
00:41:54,710 --> 00:41:56,470
It was too disgusting

443
00:42:28,226 --> 00:42:29,766
Hmm, ah

444
00:42:36,102 --> 00:42:38,522
That's what I wanted to do.

445
00:42:38,522 --> 00:42:40,202
No.

446
00:42:42,646 --> 00:42:43,266
Too dark and bad

447
00:42:43,298 --> 00:42:43,758
acting funny

448
00:42:46,742 --> 00:42:47,122
Does it feel good?

449
00:42:48,682 --> 00:42:49,582
Feels good

450
00:42:50,342 --> 00:42:51,982
Isn't it like it's been half a year?

451
00:42:54,438 --> 00:42:55,558
How bitterly

452
00:42:56,838 --> 00:42:58,238
Look

453
00:43:04,158 --> 00:43:06,918
It's okay, the neighbor next to me is doing the same thing.

454
00:43:07,758 --> 00:43:08,718
let's go together

455
00:43:08,738 --> 00:43:10,078
What should I try?

456
00:43:10,078 --> 00:43:11,618
It's no good

457
00:43:21,702 --> 00:43:22,742
Is it okay?

458
00:43:27,610 --> 00:43:28,810
Look

459
00:43:32,710 --> 00:43:34,950
Let's do something that feels better

460
00:43:53,018 --> 00:43:55,698
That's a really nice style

461
00:44:10,406 --> 00:44:13,046
I'm making a naughty sound just by being kissed on top.

462
00:44:16,070 --> 00:44:17,470
You're sensitive, aren't you?

463
00:45:13,670 --> 00:45:15,150
It's tightened, isn't it?

464
00:46:35,174 --> 00:46:35,934
delicious

465
00:46:45,486 --> 00:46:46,586
I can feel my lips

466
00:46:53,126 --> 00:46:55,406
Well then, you'd better lick it. As expected

467
00:47:03,342 --> 00:47:04,422
You want to be licked, right?

468
00:48:07,138 --> 00:48:07,618
The end

469
00:48:16,546 --> 00:48:17,166
Daughter: “Good night!”

470
00:48:28,546 --> 00:48:29,786
Chong!

471
00:48:30,306 --> 00:48:31,306
Oh

472
00:48:31,306 --> 00:48:32,926
Oh

473
00:48:37,802 --> 00:48:39,662
Hmm

474
00:48:52,774 --> 00:48:53,994
It's getting more and more naughty

475
00:49:11,786 --> 00:49:14,726
It doesn't come out much on my butt either.

476
00:49:14,754 --> 00:49:15,814
It was delicious, wasn't it?

477
00:49:23,302 --> 00:49:25,502
You've been showing off the whole time, haven't you?

478
00:50:01,318 --> 00:50:03,298
Why do you land in such a position?

479
00:50:16,774 --> 00:50:18,054
Wait a minute

480
00:50:38,182 --> 00:50:40,442
Yumemaru is so smooth here

481
00:50:49,794 --> 00:50:51,214
It's beautiful, amazing

482
00:51:00,646 --> 00:51:03,586
It's been a while since I've seen you like this

483
00:51:12,934 --> 00:51:15,434
Even though I wanted it to be like this

484
00:51:33,350 --> 00:51:34,470
Urun

485
00:51:38,854 --> 00:51:41,054
Tell an adult and do the same.

486
00:51:48,358 --> 00:51:50,078
Ah, I kept it there.

487
00:51:53,346 --> 00:51:55,006
Aiko, Iko

488
00:51:55,686 --> 00:51:56,766
Aikun

489
00:52:05,578 --> 00:52:06,718
Let's go somewhere more comfortable

490
00:52:19,974 --> 00:52:21,154
Aiko, Aiko

491
00:52:29,938 --> 00:52:34,818
Oh, what?

492
00:52:34,850 --> 00:52:36,230
It's been half a year since I've been hooked.

493
00:52:43,230 --> 00:52:46,330
It's written on his face that he's been licked for the first time in six months.

494
00:52:52,806 --> 00:52:55,906
It's over there

495
00:53:13,730 --> 00:53:17,770
Ah, ah, ah

496
00:53:38,710 --> 00:53:40,050
Hmm

497
00:53:40,050 --> 00:53:40,490
Hmm

498
00:53:40,770 --> 00:53:41,590
Hmm

499
00:53:41,590 --> 00:53:42,010
Hmm

500
00:53:45,590 --> 00:53:46,310
Huh

501
00:54:35,346 --> 00:54:36,466
You wanted to touch it.

502
00:54:50,758 --> 00:54:51,858
Come here

503
00:55:34,914 --> 00:55:35,874
Also licking

504
00:55:36,934 --> 00:55:37,474
Long time no see

505
00:55:39,770 --> 00:55:41,190
Something...

506
00:56:06,406 --> 00:56:06,646
delicious

507
00:56:11,298 --> 00:56:13,098
Thank you very much for watching.

508
00:56:28,870 --> 00:56:30,050
I wanted to drink it.

509
00:56:58,062 --> 00:56:59,362
Is it okay to just leave the rest?

510
00:57:27,958 --> 00:57:30,278
This is how I feel when I do this

511
00:58:06,690 --> 00:58:08,810
Ha ha ha hoo

512
00:58:08,810 --> 00:58:09,030
Huh

513
00:58:11,570 --> 00:58:13,910
Fufufufufu

514
00:58:36,254 --> 00:58:38,574
I can totally hear your breathing.

515
00:58:41,082 --> 00:58:46,462
face to face with your son

516
00:58:46,462 --> 00:58:49,002
Please do the same thing here

517
00:58:54,214 --> 00:58:55,994
Ah, ahaha

518
00:59:22,338 --> 00:59:25,438
Aaaaaaaaaa...

519
00:59:26,138 --> 00:59:28,298
Ah huff

520
00:59:29,938 --> 00:59:33,158
Woooooo

521
00:59:33,186 --> 00:59:34,526
Ugh uh uh

522
00:59:45,958 --> 00:59:49,618
Ugh...

523
01:00:30,082 --> 01:00:30,982
Ah, phew

524
01:00:31,010 --> 01:00:33,590
I have it

525
01:00:36,674 --> 01:00:38,734
Hmmm...

526
01:01:05,374 --> 01:01:06,834
Aiko

527
01:01:51,086 --> 01:01:51,646
Ahhh

528
01:01:55,974 --> 01:01:57,194
Ahhh!

529
01:02:32,354 --> 01:02:34,414
Ugh uh uh

530
01:02:38,886 --> 01:02:39,986
don't give up

531
01:02:59,910 --> 01:03:01,310
There's a voice

532
01:03:15,750 --> 01:03:17,730
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

533
01:03:28,422 --> 01:03:29,962
Abune

534
01:03:50,382 --> 01:03:50,802
Fo

535
01:04:09,510 --> 01:04:10,690
Kanta Oh, no!

536
01:05:14,086 --> 01:05:16,206
Ah, sister

537
01:05:27,554 --> 01:05:29,714
Sorry. I can only accommodate one customer.

538
01:05:29,714 --> 01:05:30,634
No, not at all

539
01:05:31,694 --> 01:05:32,714
So let's end it like this

540
01:05:32,738 --> 01:05:35,438
That's fine, but can I ask you to do it tomorrow as well?

541
01:05:35,958 --> 01:05:37,118
Yes. Please

542
01:05:37,154 --> 01:05:37,614
Please

543
01:05:37,614 --> 01:05:40,154
I'll try to have the customer wear it as much as possible.

544
01:05:41,774 --> 01:05:42,974
I'm looking forward to it

545
01:05:43,578 --> 01:05:45,058
Well then, see you until tomorrow.

546
01:05:50,130 --> 01:05:50,750
Sigh, bed

547
01:06:03,906 --> 01:06:04,986
No more, no more

548
01:06:06,434 --> 01:06:08,254
That all ended yesterday

549
01:06:09,506 --> 01:06:10,446
Yo, yes.

550
01:06:12,286 --> 01:06:12,826
What did you do?

551
01:06:13,386 --> 01:06:14,166
Well... nothing

552
01:06:15,498 --> 01:06:16,198
That seems likely

553
01:06:16,662 --> 01:06:17,982
60 minutes, the main tightening

554
01:06:19,362 --> 01:06:20,042
Nice to meet you

555
01:06:20,042 --> 01:06:20,822
- Final tightening?

556
01:06:22,202 --> 01:06:23,202
As expected

557
01:06:23,854 --> 01:06:27,334
Yesterday's customer came an hour early.

558
01:06:29,090 --> 01:06:33,310
It was amazing that I was nominated today yesterday.

559
01:06:34,290 --> 01:06:35,190
So why?

560
01:06:35,790 --> 01:06:36,930
Nice to meet you today too

561
01:06:39,150 --> 01:06:40,190
Well, as expected

562
01:06:40,310 --> 01:06:42,790
After all, he wasn't as crazy as me.

563
01:06:42,850 --> 01:06:45,310
Yes, this commander is going home alone.

564
01:06:48,966 --> 01:06:50,226
Yesterday's person...

565
01:07:12,754 --> 01:07:13,554
Why today too?

566
01:07:12,962 --> 01:07:13,582
Why today too?

567
01:07:15,426 --> 01:07:16,366
I'm trying to

568
01:07:23,966 --> 01:07:24,986
No, hey Joshin

569
01:07:34,710 --> 01:07:36,510
Now, please lie on your back.

570
01:07:49,126 --> 01:07:53,406
Look, I'm standing again. I'll definitely go

571
01:07:53,442 --> 01:07:54,862
I won't do anything today

572
01:08:18,310 --> 01:08:19,650
What is it?

573
01:08:24,166 --> 01:08:25,446
I'm sorry today.

574
01:08:27,234 --> 01:08:29,594
I'm sorry too

575
01:08:33,214 --> 01:08:34,834
Wait, why am I apologizing?

576
01:08:36,114 --> 01:08:36,854
Or should I say

577
01:08:37,026 --> 01:08:39,906
I just want this person to come back as is.

578
01:08:39,942 --> 01:08:41,202
I thought it would be difficult to go home

579
01:09:25,186 --> 01:09:26,226
It's making a sound, it's crying.

580
01:09:26,326 --> 01:09:27,106
My voice is coming out

581
01:09:32,230 --> 01:09:33,410
That's scary, Temeha. Chunyan

582
01:09:46,726 --> 01:09:47,966
I have to stay even though I drink so much

583
01:09:48,646 --> 01:09:49,586
Is it okay? Finish now.

584
01:10:36,918 --> 01:10:39,398
Sakura-chan, stand a little higher.

585
01:10:46,246 --> 01:10:49,246
It would be better to cover it today.

586
01:10:53,446 --> 01:10:55,346
Why?

587
01:10:56,266 --> 01:10:57,446
Because...

588
01:11:00,010 --> 01:11:00,770
Looks like it will sound good

589
01:11:19,994 --> 01:11:22,234
It's just for today

590
01:11:23,650 --> 01:11:24,170
Just today too

591
01:11:29,414 --> 01:11:31,394
Eh, wait a minute...

592
01:11:32,234 --> 01:11:33,774
please be quiet

593
01:11:33,774 --> 01:11:34,994
I'm sorry

594
01:11:51,398 --> 01:11:52,858
It's getting hard

595
01:11:52,858 --> 01:11:54,398
Oh, sorry

596
01:12:01,958 --> 01:12:04,158
Ah, Yuki...

597
01:12:04,958 --> 01:12:06,478
Is this really okay?

598
01:12:07,958 --> 01:12:08,398
just for today

599
01:12:08,674 --> 01:12:09,614
Hey, wait a minute

600
01:12:13,862 --> 01:12:15,142
It's okay just for today

601
01:12:15,782 --> 01:12:16,342
What about today?

602
01:12:22,310 --> 01:12:26,210
It's no good after today ends.

603
01:12:28,258 --> 01:12:29,078
I understand

604
01:13:33,830 --> 01:13:34,930
I'm listening comfortably

605
01:14:35,870 --> 01:14:37,430
Please don't

606
01:15:31,642 --> 01:15:32,282
Carelessly

607
01:15:37,506 --> 01:15:37,806
Kanta: What is it?

608
01:15:41,586 --> 01:15:42,906
It's no good

609
01:15:44,066 --> 01:15:45,166
When today is over

610
01:16:09,766 --> 01:16:11,666
My stomach hurts

611
01:16:13,314 --> 01:16:14,814
You'll find out

612
01:16:17,638 --> 01:16:21,158
Looks delicious

613
01:16:32,998 --> 01:16:34,398
You can't let it out.

614
01:16:44,274 --> 01:16:46,894
You too, be quiet.

615
01:16:58,374 --> 01:16:59,694
Please say red

616
01:17:02,850 --> 01:17:03,290
Looks delicious

617
01:17:06,598 --> 01:17:07,838
Over there

618
01:17:25,250 --> 01:17:27,430
Ah, pudding pudding pudding

619
01:17:27,430 --> 01:17:28,550
Purin Purupurun

620
01:17:29,890 --> 01:17:31,070
Kukkyu Kukkyu

621
01:17:57,606 --> 01:18:00,066
Ah, that Hinari-san is this

622
01:18:01,174 --> 01:18:02,674
Is it okay if I take it out?

623
01:18:05,022 --> 01:18:05,642
No, you can't.

624
01:18:07,386 --> 01:18:08,846
I haven't even put it in yet

625
01:18:13,254 --> 01:18:15,174
Please don't go without permission

626
01:18:15,174 --> 01:18:16,474
Oh, sorry

627
01:18:18,374 --> 01:18:18,934
Is it okay?

628
01:19:14,406 --> 01:19:16,646
It's not okay to raise your voice

629
01:19:16,646 --> 01:19:18,446
Is it okay if I say this out loud too?

630
01:19:19,706 --> 01:19:20,606
It was decided that it was no good

631
01:19:20,642 --> 01:19:21,962
Isn't it happening?

632
01:20:12,390 --> 01:20:13,830
Please be quiet for a moment

633
01:20:24,582 --> 01:20:26,462
be so quiet

634
01:20:29,670 --> 01:20:31,070
Don't let it out

635
01:20:34,562 --> 01:20:35,722
You can already hear it, right?

636
01:21:16,806 --> 01:21:19,146
Chikubi, please step back.

637
01:21:20,006 --> 01:21:22,146
You know I like chikubi, right?

638
01:21:22,146 --> 01:21:23,646
Eh, is that okay?

639
01:21:24,406 --> 01:21:25,226
Dangerous

640
01:21:26,042 --> 01:21:29,162
Ah, here it is. The mechanism is too overwhelming

641
01:22:18,234 --> 01:22:21,054
Ndaho Motoki is grinding

642
01:22:42,342 --> 01:22:44,762
Ah, it hurts again

643
01:23:52,614 --> 01:23:54,134
Is it no good?

644
01:23:57,990 --> 01:23:59,330
I feel good too

645
01:24:00,810 --> 01:24:01,950
My heart is racing

646
01:25:25,830 --> 01:25:26,590
It's really good

647
01:25:41,670 --> 01:25:43,910
Ah, this feels better

648
01:25:43,910 --> 01:25:46,450
Oh, I'm getting a little loud.

649
01:25:46,450 --> 01:25:47,590
Ah, amazing

650
01:25:48,194 --> 01:25:49,354
big

651
01:25:49,354 --> 01:25:50,534
It's okay, it's here

652
01:25:55,202 --> 01:25:56,582
It feels good

653
01:26:16,994 --> 01:26:18,234
Oh, that's terrible

654
01:26:22,850 --> 01:26:24,470
Give me your dick

655
01:26:35,622 --> 01:26:37,142
Okay

656
01:26:44,250 --> 01:26:45,850
Thai Chan

657
01:26:45,850 --> 01:26:46,730
go go

658
01:26:56,786 --> 01:27:00,046
It feels good over there

659
01:27:08,946 --> 01:27:10,826
Oukun, I'm sorry.

660
01:27:30,534 --> 01:27:32,174
Big...

661
01:27:32,174 --> 01:27:33,814
But it's big

662
01:28:19,874 --> 01:28:21,154
I hung it on my grandma

663
01:28:22,814 --> 01:28:24,554
Give it to me

664
01:28:24,554 --> 01:28:25,774
call grandma

665
01:29:22,530 --> 01:29:24,150
Photographer Tommy Tokey

666
01:29:38,630 --> 01:29:40,630
me too

667
01:29:41,890 --> 01:29:43,170
I finished work today

668
01:29:48,710 --> 01:29:49,690
After this

669
01:29:51,586 --> 01:29:52,726
Would you like to go to a hotel?

670
01:35:44,378 --> 01:35:45,898
delicious

671
01:35:58,270 --> 01:35:59,790
Please

672
01:36:36,578 --> 01:36:40,838
Ah, yeah. It sounds quiet

673
01:36:43,130 --> 01:36:44,510
It's not a store anymore

674
01:36:45,766 --> 01:36:46,706
Ah, I see.

675
01:36:47,290 --> 01:36:48,190
Slimash

676
01:37:24,386 --> 01:37:26,286
Yes, ah

677
01:39:00,542 --> 01:39:01,502
Hmm, ah!

678
01:39:17,478 --> 01:39:18,658
Okyo

679
01:40:16,614 --> 01:40:19,874
Ah ah ah ah

680
01:41:19,590 --> 01:41:21,470
I want to love you

681
01:41:44,018 --> 01:41:45,638
Ah, it's too cold

682
01:42:45,958 --> 01:42:46,958
plump

683
01:43:05,638 --> 01:43:06,398
Ahhh

684
01:43:06,398 --> 01:43:06,698
Nchi

685
01:43:33,186 --> 01:43:33,806
sweet

686
01:44:03,906 --> 01:44:04,686
delicious

687
01:45:04,390 --> 01:45:05,990
delicious

688
01:45:14,822 --> 01:45:15,302
Oh, hey

689
01:45:19,078 --> 01:45:21,078
delicious

690
01:45:35,606 --> 01:45:36,506
Oh, sorry

691
01:47:01,190 --> 01:47:02,690
Aha, yeah

692
01:50:04,870 --> 01:50:06,810
Oh, that hurts.

693
01:50:27,142 --> 01:50:29,562
Ugh uh uh

694
01:50:32,926 --> 01:50:33,946
Give it to me

695
01:50:40,386 --> 01:50:42,386
Ahhhhhhh...

696
01:50:42,926 --> 01:50:43,706
Ah ah ah ah

697
01:51:58,650 --> 01:52:00,010
Hmmmm

698
01:53:08,098 --> 01:53:10,618
Ikka Ikka Ikka

699
01:53:27,546 --> 01:53:28,406
What?

700
01:57:57,754 --> 01:57:59,234
Puppupputt

701
01:59:13,894 --> 01:59:15,274
Ugh, so loud

702
01:59:14,786 --> 01:59:17,286
Uuuuuuuuuuuck

703
01:59:45,862 --> 01:59:46,942
Yes, yes

704
01:59:46,942 --> 01:59:48,622
Aan

705
01:59:54,214 --> 01:59:55,614
Huh?

706
02:00:34,114 --> 02:00:36,974
Haa ah

707
02:00:36,974 --> 02:00:37,754
Oops

708
02:02:02,046 --> 02:02:02,986
Ah, haa

709
02:03:33,318 --> 02:03:35,038
Aiku, Aiku

710
02:04:19,398 --> 02:04:22,958
Woo woo woo

711
02:04:22,958 --> 02:04:25,398
Yeah, yeah

712
02:04:37,766 --> 02:04:39,086
Ah, aha

713
02:05:16,642 --> 02:05:19,642
Uh... ah...

714
02:07:33,610 --> 02:07:34,890
Yeah, delicious!

715
02:08:56,742 --> 02:08:59,562
Um, are you okay?

716
02:09:00,082 --> 02:09:02,942
The notice says it's forbidden to meet outside of heaven.

717
02:09:02,942 --> 02:09:04,322
It was written...

718
02:09:03,714 --> 02:09:04,194
But

719
02:09:05,890 --> 02:09:09,650
I've already broken two prohibitions.

720
02:09:17,414 --> 02:09:19,854
Um, can I go to the store again?

721
02:09:21,734 --> 02:09:23,074
I'm sorry

722
02:09:24,674 --> 02:09:25,354
always

723
02:09:25,378 --> 02:09:28,078
It's usually only early in the morning

724
02:09:29,890 --> 02:09:32,750
Ah, but it's empty at night.

725
02:09:32,770 --> 02:09:33,510
I'm doing it

726
02:09:35,266 --> 02:09:36,366
outside of earplugs

727
02:09:36,866 --> 02:09:38,866
WhisperJAV 1.8.14 | Balanced/Aggressive


9999
23:59:58,000 --> 23:59:59,000
Subs by WhisperJAV

