1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:34,520 --> 00:00:36,920
Kai Robin Havnaa.

4
00:01:08,480 --> 00:01:11,160
I have read your letters.

5
00:01:12,640 --> 00:01:18,880
It's not me you need.
I can only screw everything up.

6
00:01:19,040 --> 00:01:21,720
I don't believe you.

7
00:01:24,040 --> 00:01:26,920
Your father was a fighter.

8
00:01:28,080 --> 00:01:32,320
- He never gave up no matter what.
- I need your help.

9
00:01:32,480 --> 00:01:38,320
Can't you hear what I'm saying?
I'm the last one you should ask.

10
00:01:38,480 --> 00:01:42,040
erase me from memory
and think of me no more, -

11
00:01:42,200 --> 00:01:46,160
- but never forget your father
and what he stood for.

12
00:01:46,320 --> 00:01:49,240
I gave up a long time ago.

13
00:01:49,400 --> 00:01:53,000
Stopped fighting,
and that's why I'm sitting here.

14
00:01:53,160 --> 00:01:57,640
You didn't participate in the biggest heist
in Norway's history because you gave up.

15
00:01:57,800 --> 00:02:01,160
You missed the thrill
and the sense of grandeur.

16
00:02:01,320 --> 00:02:06,080
You wanted to do something even bigger.
Everyone remembers Erling Havnaa.

17
00:02:06,240 --> 00:02:10,840
- Your name was all over the news.
- It was nice of you to come.

18
00:02:11,000 --> 00:02:13,880
But... don't do it again.

19
00:02:14,040 --> 00:02:18,200
You talk about how great dad was,
and how inept you are.

20
00:02:18,360 --> 00:02:21,600
He couldn't have made it without you.

21
00:02:21,760 --> 00:02:25,440
I need your help,
uncle Erling.

22
00:02:31,520 --> 00:02:35,040
I can't do that.
Not one more time.

23
00:02:36,600 --> 00:02:37,840
BASED ON A TRUE STORY

24
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
- Norway's best amateur boxers.
- New Norwegian champion, Magne Havnaa!

25
00:02:42,160 --> 00:02:44,880
Another championship
to Magne Havnaa.

26
00:03:10,600 --> 00:03:16,440
- Come on! Are you ready?
- Yes, pull yourself together.

27
00:03:29,920 --> 00:03:33,520
- The Havnaa boys.
- Do you lack strength?

28
00:04:00,720 --> 00:04:03,120
Well done.

29
00:04:04,920 --> 00:04:07,000
Damn it.

30
00:04:13,240 --> 00:04:16,800
That's why I started boxing.
Kickboxing is not taken seriously.

31
00:04:16,960 --> 00:04:22,520
- You couldn't be better than me.
- I became one many years ago.

32
00:04:22,680 --> 00:04:27,320
Who is the European champion?
What are you now? You are Norwegian champion.

33
00:04:27,480 --> 00:04:34,080
European kickboxing champion answers
to be a circuit champion in boxing.

34
00:04:34,240 --> 00:04:38,640
Kickboxers can't stay
professionals. A bunch of amateurs.

35
00:05:03,960 --> 00:05:08,880
Had you become world champion, could
it is compared to the Norwegian champion.

36
00:05:09,040 --> 00:05:13,440
- But you didn't.
- I made it to the final.

37
00:05:13,600 --> 00:05:17,720
You must soon realize,
that you are a loser, Erling.

38
00:05:17,880 --> 00:05:22,000
That's why you put down the gloves
on the shelf and became a coach.

39
00:05:22,160 --> 00:05:26,960
- Can we practice round kicks today?
- We'll see.

40
00:05:34,400 --> 00:05:39,480
Well. Yes yes. Once I was
as inept as you.

41
00:05:39,640 --> 00:05:43,240
But then I set myself a goal
and started training.

42
00:05:43,400 --> 00:05:47,880
You can come every day and beat
and kick till the knuckles bleed, -

43
00:05:48,040 --> 00:05:51,520
- but that doesn't make you fighters,
because it sits here.

44
00:05:51,680 --> 00:05:56,400
If you want to become true fighters,
may you be so from morning till night.

45
00:05:56,560 --> 00:06:02,120
I come in the middle of the night, while
You sleep and ask who you are, -

46
00:06:02,280 --> 00:06:06,320
- I don't want to hear that your name is Ola,
Jørgen and Kurt Hansen.

47
00:06:06,480 --> 00:06:10,160
All I want to hear is:
"I'm a fighter!"

48
00:06:10,320 --> 00:06:14,040
Before you can say it,
so I believe it, -

49
00:06:14,200 --> 00:06:18,200
- then you have nothing to do
here in the ring.

50
00:06:19,200 --> 00:06:23,520
- Are you done with waffles soon?
- Long ago. Come on.

51
00:06:25,360 --> 00:06:28,520
Are you ready?
We start quietly.

52
00:06:33,640 --> 00:06:35,440
Well.

53
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
PLUMBERS

54
00:07:02,440 --> 00:07:05,720
- Are you ready?
- Yes, damn it.

55
00:07:10,640 --> 00:07:15,440
- It's the Havnaa boys.
- What did your mother say about swearing?

56
00:07:15,600 --> 00:07:20,400
World Heavyweight Boxing Championship
presents Steffen Tangstad!

57
00:07:23,680 --> 00:07:26,480
- I'll take a turn.
- Hello, Erling.

58
00:07:26,640 --> 00:07:30,440
- Are you ready for battle?
- A draft beer and a glass of milk for Magne.

59
00:07:30,600 --> 00:07:34,640
- Hello, Erling.
- You are everywhere as usual.

60
00:07:34,800 --> 00:07:39,560
Are you interested in brandy?
60% pure vodka. Just go for it.

61
00:07:39,720 --> 00:07:43,720
Is it that bad?
that you may sell home-brewed?

62
00:07:43,880 --> 00:07:50,200
Some guys sail it over from
Denmark. It's bootleg alcohol.

63
00:07:50,360 --> 00:07:56,160
It's hard to avoid fools here,
but I would bypass them.

64
00:07:59,560 --> 00:08:03,040
World Cup match in Vegas,
it doesn't get bigger.

65
00:08:03,200 --> 00:08:06,840
- Imagine if Tangstad manages it.
- Against Michael Spinks in Las Vegas?

66
00:08:07,000 --> 00:08:12,040
- Maybe he'll get one
lucky punch.
- Do you still believe in Santa Claus?

67
00:08:15,400 --> 00:08:17,720
Come on!

68
00:08:17,880 --> 00:08:21,040
Come on, Steffen!
Come on, Steffen!

69
00:08:23,320 --> 00:08:28,600
I almost feel sorry for Tangstad.
To be beaten down like that -

70
00:08:28,760 --> 00:08:33,160
- with a lot of fat Americans,
who stands and cheers.

71
00:08:33,320 --> 00:08:38,640
But he got the chance.
And it proves that it is possible.

72
00:08:40,560 --> 00:08:44,080
I got an offer
from his manager.

73
00:08:44,240 --> 00:08:49,480
Mogens Palle wants to fly me
to Copenhagen and sign a contract.

74
00:08:49,640 --> 00:08:52,680
Don't you think I know?

75
00:08:53,800 --> 00:08:58,480
The letter has been lying open in your bag.
I've been waiting for you to say that.

76
00:08:58,640 --> 00:09:01,560
- Finally it's our turn.
- Ours?

77
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
It won't work without you.

78
00:09:04,680 --> 00:09:08,080
- What are you talking about?
- To go all the way.

79
00:09:08,240 --> 00:09:12,520
To become the best Norwegian
boxer ever. With your help.

80
00:09:15,120 --> 00:09:16,920
Damn it!

81
00:09:19,520 --> 00:09:23,160
So you won't help me.
Is that what you say?

82
00:09:23,320 --> 00:09:27,840
No, but professional boxing
is something else entirely.

83
00:09:28,640 --> 00:09:31,800
It's boxing.
I get help from Mogens Palle.

84
00:09:31,960 --> 00:09:37,400
What should I do? Quit
to take with you to Copenhagen?

85
00:09:37,560 --> 00:09:42,520
No, I live here and train with you,
and then I box the matches in Denmark.

86
00:09:42,680 --> 00:09:46,280
I work full time,
and I spend my free time in the club.

87
00:09:46,440 --> 00:09:50,480
I don't want a chance
to support you.

88
00:09:52,360 --> 00:09:55,800
You understand that well.

89
00:10:00,360 --> 00:10:02,640
Great!

90
00:10:02,800 --> 00:10:07,360
- There are 14 kilometers home.
- Then I have to pick up the pace.

91
00:10:22,760 --> 00:10:27,600
- Wow.
- They can get a little loud.

92
00:10:27,760 --> 00:10:31,960
I'm not afraid of
to meet your family, Erling.

93
00:10:34,640 --> 00:10:40,040
- That's the stupidest thing I've ever heard!
- I've heard much stupider things from you.

94
00:10:40,200 --> 00:10:44,040
- Mom and Dad...
- How long have you known about those plans?

95
00:10:44,200 --> 00:10:49,600
You got him started on that boxing shit,
so you have to put an end to it.

96
00:10:49,760 --> 00:10:53,000
One is that my grown sons -

97
00:10:53,160 --> 00:10:57,600
- runs around in his spare time
in underpants and fight for fun.

98
00:10:57,760 --> 00:11:00,120
I have accepted that.

99
00:11:00,280 --> 00:11:05,120
But now he's sitting here
will quit to fight for a living.

100
00:11:05,280 --> 00:11:09,560
- While he has a wife and child.
- I don't need your permission.

101
00:11:09,720 --> 00:11:12,960
Why did I deserve this?

102
00:11:13,120 --> 00:11:18,440
Professional boxing is dangerous.
Can't you talk him into sense?

103
00:11:18,600 --> 00:11:22,040
You can reach
almost as far as amateur.

104
00:11:22,200 --> 00:11:28,280
- The best become professionals.
- What kind of nonsense is this?

105
00:11:28,440 --> 00:11:33,760
I'm sorry, Turid. I'm sorry
that it must go beyond you.

106
00:11:33,920 --> 00:11:37,800
- Kai. Now you say sorry.
- God, I don't.

107
00:11:37,960 --> 00:11:42,200
Now you do as I say.
Now you say sorry.

108
00:11:42,360 --> 00:11:45,440
- Welcome to the Havnaa family.
- Thank you.

109
00:11:48,480 --> 00:11:50,960
- Hello.
- Hello.

110
00:11:51,120 --> 00:11:56,120
You're a really good boxer, Magne.
You just have to bring Erling with you.

111
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
Well. Come on.

112
00:12:21,280 --> 00:12:25,560
- I didn't think you would help.
- I always wanted to help you.

113
00:12:25,720 --> 00:12:29,800
- You don't think I'm good enough.
- Of course you're good enough.

114
00:12:29,960 --> 00:12:33,320
- What's the problem then?
- It's me.

115
00:12:33,480 --> 00:12:36,840
This is the clown here.
The world's greatest amateur.

116
00:12:37,000 --> 00:12:41,240
- You have to train and get better.
- Now stop.

117
00:12:41,400 --> 00:12:46,160
I'm going up against the best in the world.
I can't do this without you.

118
00:12:50,960 --> 00:12:53,360
I'll be right back.

119
00:12:54,880 --> 00:12:59,440
I do it anyway. If you don't
want to come, I don't want you to come.

120
00:12:59,600 --> 00:13:03,640
- Go up and have fun with your lady.
- Leave it now.

121
00:13:11,840 --> 00:13:17,200
Maybe it's time
to find another place to live.

122
00:13:17,360 --> 00:13:20,080
Sorry, I'm realistic, -

123
00:13:20,240 --> 00:13:24,840
- but I'm not quitting like that
stewardess to live in a loft.

124
00:13:25,000 --> 00:13:30,240
Can't we do what we talked about?
The club is empty during the day anyway.

125
00:13:30,400 --> 00:13:34,960
And it's huge in New York.
So it also comes here.

126
00:13:35,120 --> 00:13:39,760
So Arena Gym: boxing,
kickboxing ... and aerobics?

127
00:13:39,920 --> 00:13:42,680
Doesn't that sound good?

128
00:14:15,040 --> 00:14:18,240
Another lovely day at the office.

129
00:14:40,880 --> 00:14:45,120
If you have to go out
on the crazy adventure -

130
00:14:45,280 --> 00:14:48,600
- and do it,
no Norwegian boxer has done before, -

131
00:14:48,760 --> 00:14:53,440
- and become the greatest fighter,
the land has ever seen, -

132
00:14:53,600 --> 00:14:58,120
- and if you're stupid enough to
to want a clown like me with, -

133
00:14:58,280 --> 00:15:01,680
- then I have damn it
no other choice.

134
00:15:02,760 --> 00:15:06,520
But then we do it
damn not half.

135
00:15:06,680 --> 00:15:12,920
If I'm going to help you,
so it's 120 percent Havnaa style.

136
00:15:15,440 --> 00:15:17,720
Damn it, Erling.

137
00:15:17,880 --> 00:15:20,200
Damn it! Damn it!

138
00:15:22,040 --> 00:15:25,080
- Damn it!
- Then we'll do it!

139
00:15:25,240 --> 00:15:27,600
We do the damn thing!

140
00:15:39,680 --> 00:15:43,760
ØSTERBRO BOXING CLUB
COPENHAGEN

141
00:16:02,640 --> 00:16:06,360
Well, there's the Norwegian. Come on.

142
00:16:06,520 --> 00:16:11,960
- Good day. Welcome to Copenhagen.
- Thank you very much. Hello.

143
00:16:12,120 --> 00:16:17,080
- It's my brother, Erling.
- Entourage and everything.

144
00:16:17,240 --> 00:16:24,080
- Welcome to.
- Thank you. It is an honor to meet you.

145
00:16:24,240 --> 00:16:28,240
You won't regret it,
that you bet on Magne.

146
00:16:28,400 --> 00:16:33,560
No, I certainly hope not.
But it will turn out.

147
00:16:33,720 --> 00:16:37,560
Shall we get you dressed and see
what are you good at? Go with Palm.

148
00:16:37,720 --> 00:16:42,600
Come here and I'll show you
where the dressing room is located.

149
00:16:49,080 --> 00:16:51,880
Come on, Magne.
Show them what you can do.

150
00:16:52,040 --> 00:16:55,800
- This is your chance.
- Box.

151
00:16:56,800 --> 00:16:59,120
Come on, Magne!

152
00:17:00,160 --> 00:17:01,800
Like that, yes!

153
00:17:04,480 --> 00:17:06,320
Come on.

154
00:17:09,280 --> 00:17:12,840
Come on, Magne.
Wake up! Come on!

155
00:17:13,000 --> 00:17:15,400
Wake up, Magne! Like that, yes!

156
00:17:16,600 --> 00:17:19,040
Keep going, keep going!

157
00:17:19,200 --> 00:17:21,520
You have him. Yes!

158
00:17:21,680 --> 00:17:24,680
- Stop. Stop!
- Keep going. Yes!

159
00:17:26,440 --> 00:17:28,280
Are there more?

160
00:17:29,400 --> 00:17:31,800
Goodbye, Magne.

161
00:17:33,240 --> 00:17:37,800
It is completely standard, so there is
not so much to speculate about.

162
00:17:37,960 --> 00:17:41,800
But it only applies to you
and not for your brother.

163
00:17:41,960 --> 00:17:45,680
You don't have to worry about that.
I leave that to...

164
00:17:45,840 --> 00:17:49,160
Hans Henrik will be your coach.

165
00:17:55,440 --> 00:17:59,640
- Yes, damn it.
- Okay.

166
00:18:03,640 --> 00:18:07,360
Stop. Thanks. Come on, Magne.

167
00:18:07,520 --> 00:18:11,160
Finally, we have Magne Havnaa,
who fights at cruiserweight, -

168
00:18:11,320 --> 00:18:15,640
- a weight class below Tangstad.
Question?

169
00:18:19,320 --> 00:18:21,960
Yes. Trygve Sundbø,
The Walk of the World.

170
00:18:22,120 --> 00:18:26,920
You are called
Tomorrow's Champions,
but not everyone can be.

171
00:18:27,080 --> 00:18:30,240
Why will it succeed for you,
The harbor?

172
00:18:30,400 --> 00:18:37,320
I believe that one should always
fight on and never give up.

173
00:18:40,480 --> 00:18:42,960
Picture.

174
00:18:43,120 --> 00:18:47,800
Now you just have to get out there and show,
that you are a damn good fighter.

175
00:18:47,960 --> 00:18:51,840
Magne, you win this fight.
Okay?

176
00:18:53,440 --> 00:18:59,040
Jensen, that wasn't good enough.
Shut up, how disappointed I am.

177
00:19:01,600 --> 00:19:06,200
Well, Jensen, it won't work.
It's obviously not for you.

178
00:19:06,360 --> 00:19:10,040
You get a ticket to Aalborg.
Then you have to get your job back.

179
00:19:10,200 --> 00:19:13,360
Magne, it's you.
Ten minutes. Are you ready?

180
00:19:13,520 --> 00:19:18,680
- Ten minutes. I'm ready.
- Palm, will you help with the gloves?

181
00:19:18,840 --> 00:19:23,240
- Well, Magne. Are you ready?
- Ready.

182
00:19:23,400 --> 00:19:27,800
Is it okay for Erling to give me
gloves on? He usually does.

183
00:19:27,960 --> 00:19:32,240
- The gloves...
- I really don't care.

184
00:19:32,400 --> 00:19:37,320
Yes, yes, that's fine.
Okay, Erling, go ahead.

185
00:19:37,480 --> 00:19:42,280
- Good fight. See you in there.
- Ten minutes. Hurry up.

186
00:19:42,440 --> 00:19:48,400
Come on. Magne, no one is
in better training than you.

187
00:19:50,320 --> 00:19:55,840
Just don't think too much,
then you win the match.

188
00:19:58,080 --> 00:20:01,000
Damn it. Damn it!

189
00:20:08,440 --> 00:20:10,720
Yes! Come on!

190
00:20:16,400 --> 00:20:19,440
Keep him in the corner!
Then you have him!

191
00:22:14,880 --> 00:22:17,840
Now there's fucking boxing to be done.

192
00:22:47,240 --> 00:22:49,680
Kai Robin, come here.

193
00:23:16,720 --> 00:23:21,360
What do you say, father? Shouldn't we?
cheers for Magne's play fighting?

194
00:23:21,520 --> 00:23:26,080
That's some damn bullshit.
There's obviously money in it, -

195
00:23:26,240 --> 00:23:31,720
- so it shows that the world is full
of fools, as I have always said.

196
00:23:35,160 --> 00:23:40,360
But, Magne, if you win
that match down in Italy -

197
00:23:40,520 --> 00:23:43,720
- and becomes European champion...

198
00:23:45,000 --> 00:23:49,280
... then I'll make sure it comes
on the front page of Agderposten, -

199
00:23:49,440 --> 00:23:52,440
- so the whole world will know.

200
00:23:52,600 --> 00:23:55,200
- It's good, dad.
- Cheers.

201
00:23:55,360 --> 00:23:58,760
- Cheers, Magne.
- Cheers.

202
00:24:02,360 --> 00:24:08,320
EC FIGHT CRUISERWEIGHT
ROTTOLI VS HAVNAA, ITALY 1989

203
00:24:08,960 --> 00:24:13,160
Come on, Magne.
Watch out for the right. Watch out for the right!

204
00:24:14,800 --> 00:24:18,040
Like that, yes! Keep going!
You have him there!

205
00:24:21,120 --> 00:24:24,880
Such! Keep going and you'll have him!
Come on, at him!

206
00:24:25,040 --> 00:24:27,840
Get him up there! You got him!

207
00:24:35,280 --> 00:24:40,280
- Come on, Magne! Up with you!
- One, two, three, four...

208
00:24:40,440 --> 00:24:42,960
Up with you, up with you!

209
00:24:43,120 --> 00:24:46,240
- Keep going!
- Keep your distance from him.

210
00:24:46,400 --> 00:24:49,400
- Keep your distance.
- Box.

211
00:24:50,840 --> 00:24:54,360
Like that, yes! You got him!
Come on! On him!

212
00:24:56,600 --> 00:24:59,600
- Go to your ring corners.
- Damn it.

213
00:25:01,080 --> 00:25:03,520
That's good!

214
00:25:03,680 --> 00:25:10,160
Come on, Magne! Give him everything you got!
Every stroke like it's the last!

215
00:25:17,320 --> 00:25:19,600
You have him now.

216
00:25:20,720 --> 00:25:24,040
- Watch out for the right!
- Box!

217
00:25:31,280 --> 00:25:34,680
Come on! Come on, Magne! Come on!

218
00:25:34,840 --> 00:25:38,160
That's right, Magne! Keep going, keep going!

219
00:25:39,880 --> 00:25:42,760
Keep going! You have him there!

220
00:25:42,920 --> 00:25:45,320
Keep going, keep going!

221
00:26:07,080 --> 00:26:09,680
Go to your ring corners. Thanks.

222
00:26:13,640 --> 00:26:19,240
- Are you okay, Magne? Give me a cloth.
- What do we say to that?

223
00:26:19,400 --> 00:26:23,240
- What? Palm trees?
- Yes, I hear you.

224
00:26:23,400 --> 00:26:25,560
Can you fix it?

225
00:26:26,560 --> 00:26:29,960
- Can you fix it?
- I think it's too deep.

226
00:26:30,120 --> 00:26:34,800
- You'll get him in the next one!
- No! Not now! Can he continue?

227
00:26:34,960 --> 00:26:39,120
- It's too dangerous for him.
- I want to be European champion!

228
00:26:39,280 --> 00:26:42,200
- Can he continue?
- Come on, Magne!

229
00:26:43,680 --> 00:26:45,480
Box!

230
00:26:46,880 --> 00:26:48,720
Stop!

231
00:26:50,480 --> 00:26:53,360
Back in your ring corner. Doctor!

232
00:27:01,720 --> 00:27:04,840
It's okay. I can box.

233
00:27:05,000 --> 00:27:07,840
I can box. It's okay.

234
00:27:08,000 --> 00:27:11,360
No, the gash is too deep.

235
00:27:30,560 --> 00:27:34,200
It is...
Of course you get a rematch.

236
00:27:34,360 --> 00:27:38,600
Rottoli was completely gone.
You had him. Not?

237
00:27:38,760 --> 00:27:42,120
- What did they say?
- Rematch is excluded.

238
00:27:42,280 --> 00:27:45,160
- I was about to win.
- It's about money.

239
00:27:45,320 --> 00:27:50,400
- It's about being the best!
- It's about who wins!

240
00:27:51,400 --> 00:27:55,520
Should you blame someone,
You can start with yourself.

241
00:27:55,680 --> 00:27:58,400
You rush forward and lash out.

242
00:27:58,560 --> 00:28:02,120
You only listen to a mountain monkey,
who is your older brother.

243
00:28:02,280 --> 00:28:06,560
- He's a plumber, dammit!
- He stopped to help me.

244
00:28:06,720 --> 00:28:10,920
That was never my opinion
to meddle in...

245
00:28:15,680 --> 00:28:19,480
- So what do we do now?
- I don't know that.

246
00:28:22,640 --> 00:28:26,520
Go home and think about it.
Then I think about it too.

247
00:28:26,680 --> 00:28:30,360
Maybe we have to start over
and rebuild your career.

248
00:28:30,520 --> 00:28:34,520
We damn well can
don't start over.

249
00:28:34,680 --> 00:28:38,000
We can't start over, Mogens.

250
00:28:53,640 --> 00:28:59,320
FIVE WEEKS BEFORE THE NOKAS ROBBERY

251
00:29:12,600 --> 00:29:14,880
Erling.

252
00:29:15,040 --> 00:29:18,520
- We have actually met before.
- Do we have it?

253
00:29:18,680 --> 00:29:22,040
You gave a speech at Bjørn's funeral.

254
00:29:22,200 --> 00:29:25,760
- He worked for me before...
- Well, yes.

255
00:29:25,920 --> 00:29:31,480
I have spoken to many who say,
that you are someone we can trust.

256
00:29:31,640 --> 00:29:36,160
So I just need to know
why you want to join.

257
00:29:39,840 --> 00:29:44,400
I need a good story
to tell at the nursing home.

258
00:29:46,240 --> 00:29:51,360
I can't say much now, but
it will be big. 2-300 million.

259
00:29:53,600 --> 00:29:56,240
Why do you want me with you?

260
00:29:56,400 --> 00:30:01,320
We need a strong man,
which can break a window.

261
00:30:01,480 --> 00:30:06,880
Imagine that, Erling. It will be
the largest in Norway's history.

262
00:30:16,240 --> 00:30:19,480
- Hello.
- Hello.

263
00:30:28,120 --> 00:30:32,040
Do you think soon
have you finished analyzing that match?

264
00:30:32,200 --> 00:30:36,040
I have to find out
what i did wrong

265
00:30:38,400 --> 00:30:42,680
You were too eager and attacked
without defending you.

266
00:30:42,840 --> 00:30:48,560
And then you were unlucky to get a gash,
but it grows together for the next match.

267
00:30:50,760 --> 00:30:53,480
And then you've got an answer.

268
00:31:01,800 --> 00:31:06,080
THE EUROPEAN BOXING UNION

269
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
Fine.

270
00:31:10,320 --> 00:31:13,080
Stay a little longer.

271
00:31:13,240 --> 00:31:16,400
That's good. Then we run.

272
00:31:16,560 --> 00:31:20,560
Well. Get your arms involved. What?

273
00:31:20,720 --> 00:31:24,280
- Come on.
- Yes. Give me two minutes.

274
00:31:25,960 --> 00:31:29,600
Well. Fine. 5-6-7-8.

275
00:31:31,160 --> 00:31:35,800
Well. Then we're in business.
Just keep it going.

276
00:31:35,960 --> 00:31:39,520
Sorry. Aerobics in the morning
has become big.

277
00:31:39,680 --> 00:31:44,280
I have to make money.
Family life is not free.

278
00:31:50,880 --> 00:31:54,760
We have obtained copies of
the referee cards from the EC match.

279
00:31:54,920 --> 00:31:59,120
They show that I led clearly.
I will give them to Mogens.

280
00:31:59,280 --> 00:32:02,200
- Are you kidding?
- Are you taking it with you?

281
00:32:04,960 --> 00:32:08,400
Don't worry.
I won't be there long.

282
00:32:08,560 --> 00:32:14,480
Go to Copenhagen and get Mogens
to get you a proper fight.

283
00:32:14,640 --> 00:32:19,400
No need to start over.
The club will be absolutely tip top.

284
00:32:19,560 --> 00:32:23,480
And then we get a real boxer,
with which you can spar.

285
00:32:23,640 --> 00:32:27,000
Now we're going to fuck
knock this into place.

286
00:32:27,160 --> 00:32:32,080
- I'm ready.
- Get yourself together. You are completely dead.

287
00:32:32,240 --> 00:32:35,040
- Am I dead?
- Are you there?

288
00:32:35,200 --> 00:32:40,840
- I am above and below you.
- You always lose ... Up with the right.

289
00:32:41,000 --> 00:32:45,800
Have you seen what you have up here?
Damn it.

290
00:32:47,880 --> 00:32:51,440
Arena Gym. Newly opened.
We have a lot of aerobics.

291
00:32:51,600 --> 00:32:56,240
- Erling! Erling!
- I see you got help here.

292
00:32:56,400 --> 00:32:58,520
Do you want one like this?

293
00:32:58,680 --> 00:33:02,280
We have opened a new club
with aerobics and boxing.

294
00:33:02,440 --> 00:33:06,360
- Just stop by.
- How exciting. Many thanks.

295
00:33:12,480 --> 00:33:15,600
- Are you okay?
- Yes, a lot.

296
00:33:15,760 --> 00:33:20,440
Magne has got a WC match.
Mogens has used the referee cards.

297
00:33:20,600 --> 00:33:24,560
- He's got a WC match, Erling!
- Damn it.

298
00:33:24,720 --> 00:33:27,520
Now the damn thing is happening!

299
00:33:29,800 --> 00:33:32,840
- Congratulations.
- I clear my schedule.

300
00:33:33,000 --> 00:33:37,920
We have to cancel aerobics and kickboxing,
because now I have to train with Magne.

301
00:33:38,080 --> 00:33:43,440
But he stays there. He stays in
Copenhagen and train until the match.

302
00:33:43,600 --> 00:33:47,440
- Then I'll just go there.
- You don't need to.

303
00:33:47,600 --> 00:33:50,640
Mogens is driving
a professional program -

304
00:33:50,800 --> 00:33:54,320
- with sparring partners
from England and...

305
00:33:54,480 --> 00:33:57,960
- Yes, yes.
- But he thought it was good.

306
00:33:58,120 --> 00:34:02,520
You have Nicoline and the club and ...
That it fit well.

307
00:34:02,680 --> 00:34:07,240
Then I'll hold the redoubt here in the meantime,
and then I go down to the fight.

308
00:34:07,400 --> 00:34:10,360
- It will be good.
- He was very happy.

309
00:34:10,520 --> 00:34:14,720
He has earned it.
Damn, Magne.

310
00:34:16,160 --> 00:34:19,520
Shall we have a beer?
Are you on it?

311
00:34:19,680 --> 00:34:23,440
- Shall we have a beer, Nicoline?
- Come on.

312
00:34:23,600 --> 00:34:27,360
- To dad.
- Come on. Magne gets a WC match!

313
00:34:34,520 --> 00:34:38,080
- Havnaa, are you ready for battle?
- Definitely.

314
00:34:38,240 --> 00:34:43,520
It's time for Norway to get
his first world champion in boxing.

315
00:34:43,680 --> 00:34:47,000
Magne. The whole team is ready.

316
00:34:47,160 --> 00:34:50,240
- Have a good time.
- Thank you very much.

317
00:34:50,400 --> 00:34:54,680
I'm Magne Havnaa, and I'm going
meet Richard Pultz in a battle for -

318
00:34:54,840 --> 00:34:59,080
- the World Cruiserweight Championship.
I smash him.

319
00:34:59,240 --> 00:35:03,280
Cut! Magne, that's really nice.
Remember "on TV2".

320
00:35:03,440 --> 00:35:07,920
And give me some more
of the one like that
killer.
Be safe.

321
00:35:08,080 --> 00:35:12,360
I am Magne Havnaa,
and I'm going to meet Richard Pultz -

322
00:35:12,520 --> 00:35:16,720
- in the battle for the world championship
on TV2!

323
00:35:16,880 --> 00:35:19,160
And I'll smash him!

324
00:35:19,320 --> 00:35:23,480
Cut! It was just over the top.
And then remember "cruiser weight".

325
00:35:23,640 --> 00:35:26,720
- Cruiser weight.
- We're driving again. Be safe.

326
00:35:26,880 --> 00:35:29,600
- I am world champion Magne Havnaa.
- Cut!

327
00:35:29,760 --> 00:35:33,760
You are not a world champion yet.
We're driving again. Be safe.

328
00:35:33,920 --> 00:35:39,640
- I'm Magne Havnaa...
- No, cut! Who is that? You must go away.

329
00:35:39,800 --> 00:35:45,400
- Erling! What the hell are you doing here?
- I had to come and help.

330
00:35:46,640 --> 00:35:50,120
- You have to box a WC match!
- We have to get it over with.

331
00:35:50,280 --> 00:35:53,760
- Mogens.
- Erling.

332
00:35:53,920 --> 00:35:58,400
- I just need to warm up.
- You must train with Palm afterwards.

333
00:35:58,560 --> 00:36:02,520
It's good you've come
but we won't need you today.

334
00:36:02,680 --> 00:36:08,320
Take a trip to Tivoli, or go down
in Nyhavn and get a draft beer.

335
00:36:08,480 --> 00:36:12,080
- Mogens...
- That's perfectly fine.

336
00:36:12,240 --> 00:36:16,360
You don't have to think about that. Fine.

337
00:36:17,840 --> 00:36:21,600
That's good. Come on, Magne. Come on.

338
00:36:24,720 --> 00:36:27,920
A large draft beer and a Jägermeister.

339
00:36:29,320 --> 00:36:31,280
Thanks.

340
00:36:37,960 --> 00:36:40,240
Again.

341
00:36:40,400 --> 00:36:43,120
Here!

342
00:36:43,280 --> 00:36:45,200
Bark!

343
00:36:45,360 --> 00:36:47,080
Bark!

344
00:36:47,240 --> 00:36:49,200
Better!

345
00:36:49,360 --> 00:36:51,760
Again. Bark.

346
00:36:55,040 --> 00:36:58,360
Bark! Bark!

347
00:36:58,520 --> 00:37:02,960
He's going to smash Pultz
like a steam drum.

348
00:37:10,520 --> 00:37:13,920
Magne. Come on.

349
00:37:32,400 --> 00:37:35,080
The weight is fine.

350
00:37:44,880 --> 00:37:48,360
- Pictures, please.
- Come on, Magne!

351
00:37:54,440 --> 00:37:57,720
- Come on!
- He looks ready now.

352
00:37:57,880 --> 00:38:01,080
- He's ready now.
- He saves his energy.

353
00:38:01,240 --> 00:38:06,160
That was all for today. See you
to the match. Thank you for coming.

354
00:38:12,320 --> 00:38:14,720
No thanks.

355
00:38:14,880 --> 00:38:18,760
Well, are you ready?
Are you going to smash Pultz?

356
00:38:18,920 --> 00:38:23,880
He has won the most matches on
knockout, so I start cautiously.

357
00:38:24,040 --> 00:38:27,040
You just have to drive on from the start.

358
00:38:27,200 --> 00:38:30,720
Chase him around the ring
and go hard at him.

359
00:38:30,880 --> 00:38:32,880
Great! Come on.

360
00:38:33,040 --> 00:38:37,800
- Mogens. Ready for the big day?
- Just a moment, Erling.

361
00:38:47,080 --> 00:38:49,480
Are you nervous?

362
00:38:52,960 --> 00:38:55,680
I have to get ready.

363
00:38:55,840 --> 00:38:59,880
But enjoy the fight,
and see you later.

364
00:39:00,040 --> 00:39:02,600
See you in the changing room.

365
00:39:02,760 --> 00:39:08,080
- Can't I be there too?
- No, they would rather not have that.

366
00:39:09,120 --> 00:39:12,840
You don't have to think about that.

367
00:39:13,000 --> 00:39:15,920
The most important thing is that you win.

368
00:39:16,080 --> 00:39:19,480
You take him, right? Damn it!

369
00:39:24,040 --> 00:39:27,200
Don't you want to change?

370
00:39:27,360 --> 00:39:34,080
When it's a World Cup match, I charge
the professionals about it. Damn it!

371
00:39:37,640 --> 00:39:42,200
- I'll have a beer. Where did you get...
- A lady walked around with it.

372
00:39:42,360 --> 00:39:45,560
Shall we go down? I have to change clothes.

373
00:39:45,720 --> 00:39:49,520
Now you just have to remember, Magne:
Keep your distance.

374
00:39:49,680 --> 00:39:53,040
He hits hard,
but you are technically better.

375
00:39:53,200 --> 00:39:58,400
So be calm and controlled,
then you have him. Yes?

376
00:40:01,880 --> 00:40:04,400
Magne Havnaa, Magne Havnaa!

377
00:40:04,560 --> 00:40:06,720
Break! Break! Break!

378
00:40:08,400 --> 00:40:10,760
Box!

379
00:40:10,920 --> 00:40:12,800
That's good, Magne!

380
00:40:12,960 --> 00:40:16,520
Pultz seems tired.
Can Havnaa pull it ashore?

381
00:40:16,680 --> 00:40:21,560
Become the first Norwegian world champion
in professional boxing ever?

382
00:40:21,720 --> 00:40:25,600
Remember to keep your distance, Magne!
Keep your distance!

383
00:40:25,760 --> 00:40:28,080
Give him everything you've got!

384
00:40:28,240 --> 00:40:31,360
Remember to be controlled, Magne!

385
00:40:31,520 --> 00:40:34,600
Magne hits perfectly
with another right!

386
00:40:34,760 --> 00:40:38,240
It's great boxing
by Magne Havnaa!

387
00:40:38,400 --> 00:40:40,840
Keep your distance!

388
00:40:42,360 --> 00:40:45,360
Checked, Magne!

389
00:40:48,120 --> 00:40:51,920
- Give him everything you've got!
- Calm down, Magne!

390
00:40:54,520 --> 00:40:57,480
- He's there! Come on!
- Checked!

391
00:40:59,520 --> 00:41:02,280
- Stop!
- He had the chance.

392
00:41:02,440 --> 00:41:08,720
It's so well-boxed, Magne.
You have almost won.

393
00:41:08,880 --> 00:41:12,040
Don't take any chances in the last round.

394
00:41:12,200 --> 00:41:16,440
Magne, he's completely finished.
You have to take him down.

395
00:41:16,600 --> 00:41:19,920
It is the only thing
it's about. Get him down!

396
00:41:20,080 --> 00:41:23,560
Shut up! Sit down.

397
00:41:27,360 --> 00:41:30,400
- Yes...
- Just come.

398
00:41:30,560 --> 00:41:36,400
This victory is yours. Now it just is
important, you don't take any chances.

399
00:41:43,760 --> 00:41:45,760
Box!

400
00:41:46,760 --> 00:41:49,840
Up with your parades!
Up with your left!

401
00:41:50,000 --> 00:41:53,600
That's right, Magne! Come on!
You're doing great!

402
00:41:54,600 --> 00:41:57,240
Hold him back with your jabs!

403
00:41:57,400 --> 00:42:00,640
Come on, Magne! Damn it!

404
00:42:03,960 --> 00:42:07,920
- Off to the side!
- Give it all you've got!

405
00:42:10,720 --> 00:42:13,280
Break! Break!

406
00:42:13,440 --> 00:42:15,760
That's right, Magne!

407
00:42:19,080 --> 00:42:22,000
Damn it, Magne! Come now!

408
00:42:24,880 --> 00:42:26,880
Stop!

409
00:42:28,720 --> 00:42:34,080
You did it, Magne!
So beautifully boxed! Such!

410
00:42:35,920 --> 00:42:39,920
Great! Great! You got it!

411
00:42:43,720 --> 00:42:48,600
Now it's just a matter of accepting the victory.
You have earned it.

412
00:42:48,760 --> 00:42:54,680
Ladies and gentlemen.
The judges have judged the match -

413
00:42:54,840 --> 00:43:00,800
- with 118-115, 113-116, -

414
00:43:00,960 --> 00:43:06,160
- and the winner afterwards
split decision
by the votes two to one is ...

415
00:43:06,320 --> 00:43:09,840
... Richard "Boone" Pultz!

416
00:43:19,280 --> 00:43:24,560
What the hell is wrong with you?
It's robbery in broad daylight.

417
00:43:38,880 --> 00:43:44,720
It was a very tough and even match.
You lost. What do you feel now?

418
00:43:44,880 --> 00:43:48,560
Most people say
that I won 11 out of 12 rounds, -

419
00:43:48,720 --> 00:43:52,760
- so I don't know
what more could I have done.

420
00:43:52,920 --> 00:43:56,200
Steffen Tangstad,
you have boxed a World Cup match.

421
00:43:56,360 --> 00:43:59,000
What do you think of Havnaa's efforts?

422
00:43:59,160 --> 00:44:03,680
If you want to be a world champion,
must one try to win by knockout.

423
00:44:03,840 --> 00:44:07,800
Then there is no point in hoping
a narrow points win.

424
00:44:07,960 --> 00:44:10,960
How would you rate the match?

425
00:44:11,120 --> 00:44:14,320
Havnaa met
an unknown cruiserweight.

426
00:44:14,480 --> 00:44:18,480
I met Michael Spinks
in a heavyweight bout in Las Vegas.

427
00:44:18,640 --> 00:44:20,920
It cannot be compared.

428
00:44:29,520 --> 00:44:34,040
Magne, it will work.
You'll probably make it.

429
00:44:34,200 --> 00:44:39,280
Damn, Magne. We must
Don't sit here sulking.

430
00:44:39,440 --> 00:44:44,440
You didn't lose that fight.
Now you just have to keep going.

431
00:44:45,760 --> 00:44:49,560
It's a shame for you to say.
You don't have to get in the ring.

432
00:44:49,720 --> 00:44:52,920
You can just join as free.

433
00:44:53,080 --> 00:44:59,000
The two American judges gave Pultz
the victory because he is American.

434
00:44:59,160 --> 00:45:03,160
When I listen to you and I'm done
to win, I get a tear.

435
00:45:03,320 --> 00:45:07,400
When I listen to Mogens and win,
then I won't win anyway.

436
00:45:07,560 --> 00:45:11,400
what the hell am i supposed to do
when it's all corrupt?

437
00:45:11,560 --> 00:45:16,280
Hadn't you stopped boxing
in the last round, you had won.

438
00:45:19,720 --> 00:45:22,800
- Did I deserve to lose?
- No.

439
00:45:22,960 --> 00:45:27,720
But you gave up before the fight was over,
and you've never done that before.

440
00:45:27,880 --> 00:45:32,120
Damn good, Erling. Damn good.
You stand here and know it all.

441
00:45:32,280 --> 00:45:35,160
- No.
- Damn good!

442
00:45:35,320 --> 00:45:40,240
Where were you when it mattered most before
the fight where i needed you?

443
00:45:40,400 --> 00:45:45,160
- You wouldn't have, I was there!
- You sat in the bar and drank beer.

444
00:45:45,320 --> 00:45:48,440
While I was sitting in the changing room
all alone.

445
00:45:52,280 --> 00:45:57,840
Just a boxing promoter watching
a little crooked to you and you run away -

446
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
- to the nearest bar
to feel sorry for yourself.

447
00:46:02,160 --> 00:46:04,600
- Yes...
- Yes.

448
00:46:05,680 --> 00:46:09,280
It's not my fault,
that you lost that battle.

449
00:46:09,440 --> 00:46:11,440
No...

450
00:46:13,600 --> 00:46:17,240
Maybe I gave up
too soon, Erling...

451
00:46:18,680 --> 00:46:21,680
... but you gave up first.

452
00:46:45,440 --> 00:46:49,440
THE NOKAS ROBBERY

453
00:46:49,600 --> 00:46:53,200
Okay. Ten seconds.
On with the hats.

454
00:46:59,920 --> 00:47:01,920
Okay. Come on!

455
00:47:11,600 --> 00:47:14,080
- Hello!
- We are being robbed!

456
00:47:14,280 --> 00:47:17,120
Come on!

457
00:47:17,280 --> 00:47:20,920
- Again. Come on!
- Hit harder. Come now!

458
00:47:23,520 --> 00:47:27,040
- Keep going!
- Come on! Beat!

459
00:47:29,920 --> 00:47:32,200
Move!

460
00:47:53,760 --> 00:47:58,120
Hurry up!
Bring all the bags!

461
00:48:13,080 --> 00:48:16,120
They shoot! They shoot!

462
00:48:16,280 --> 00:48:19,600
We must help him!
Bring all the bags!

463
00:48:19,760 --> 00:48:24,880
- Faster! Cover us!
- Come on! Why are you so slow?

464
00:48:29,680 --> 00:48:32,160
Go, go, go!

465
00:48:33,800 --> 00:48:38,840
It's obviously paradise.
Nicoline, do you want to come in to play?

466
00:48:39,000 --> 00:48:43,840
- Do you mean this?
- Yes, of course I mean it.

467
00:48:44,000 --> 00:48:47,600
I don't want to be
aerobics trainer forever.

468
00:48:47,760 --> 00:48:52,680
- I want a real education.
- Why not study in Agder?

469
00:48:52,840 --> 00:48:56,880
Because I want to go to Bali.
It's only half a year.

470
00:48:57,040 --> 00:49:02,600
Think how nice we can get it.
Sun and bath every day.

471
00:49:02,760 --> 00:49:06,920
- And a lot of time for us.
- Yes...

472
00:49:08,880 --> 00:49:11,640
Maybe you can also study something?

473
00:49:11,800 --> 00:49:16,600
I mean it. health education,
marketing or psychology.

474
00:49:16,760 --> 00:49:20,960
The psychologist Erling Havnaa?
For those who want to wear on their lips?

475
00:49:21,120 --> 00:49:25,240
Yes, for example.
Erling, you are very clever.

476
00:49:25,400 --> 00:49:27,880
You can do whatever you want.

477
00:49:28,040 --> 00:49:32,640
Think how long we've been waiting
to finish boxing.

478
00:49:32,800 --> 00:49:35,240
Now it's our turn.

479
00:49:36,240 --> 00:49:41,120
Yeah... I just don't quite know,
whether Magne has finished boxing.

480
00:49:41,280 --> 00:49:45,480
I don't think he is.
He will never give up.

481
00:49:45,640 --> 00:49:49,040
What do you think?
That he should just give up?

482
00:49:49,200 --> 00:49:52,920
No, I think
that Magne can do what Magne wants.

483
00:49:53,080 --> 00:49:55,640
Then we can do what we want.

484
00:49:57,680 --> 00:50:00,080
Not too?

485
00:50:02,960 --> 00:50:05,720
- Fine.
- Fine?

486
00:50:07,040 --> 00:50:10,560
- Fine, and then you just go?
- I need some air.

487
00:50:10,720 --> 00:50:13,160
all mice in town and country

488
00:50:13,320 --> 00:50:16,680
is now sleeping

489
00:50:16,840 --> 00:50:19,480
now relax from head to toe

490
00:50:54,800 --> 00:51:00,000
I feel like I've failed
you and the kids. All.

491
00:51:02,000 --> 00:51:04,840
What do you want, Turid?

492
00:51:06,520 --> 00:51:10,000
That you complete it,
you have started.

493
00:51:17,280 --> 00:51:19,840
Maybe it was a mistake.

494
00:51:24,160 --> 00:51:28,000
Magne, now you stop.
I don't want to hear that.

495
00:51:28,160 --> 00:51:32,320
It's not just you
who have sacrificed many years of your life.

496
00:51:32,480 --> 00:51:34,800
I have done a lot for your dream.

497
00:51:34,960 --> 00:51:39,680
I don't want to spend the rest of my life
along with someone who gave up.

498
00:51:41,440 --> 00:51:45,360
So now you have to go for a run
and grab the bone.

499
00:51:45,520 --> 00:51:49,280
Call Mogens,
and then you have to make a plan.

500
00:51:58,000 --> 00:52:01,480
Don't be a little sad
here in the house?

501
00:52:01,640 --> 00:52:04,680
Your jogging shoes are in the entrance hall.

502
00:52:07,440 --> 00:52:11,160
- Hello. A draft beer and a Jägermeister.
- Yes.

503
00:52:12,160 --> 00:52:14,840
- Hello, Erling.
- Hello.

504
00:52:15,000 --> 00:52:17,040
Come and sit down.

505
00:52:22,040 --> 00:52:23,560
Thanks.

506
00:52:26,160 --> 00:52:31,400
Are you out to paint the town red?
Magne's defeat was unfair.

507
00:52:32,120 --> 00:52:35,280
- Yes.
- 20 Jägermeisters.

508
00:52:35,440 --> 00:52:39,920
- It will be 600, right?
- Yes, 600. Thank you.

509
00:52:40,600 --> 00:52:46,120
- Why associate with criminal idiots?
- I am one of God's best children.

510
00:52:47,160 --> 00:52:51,720
They are some very good guys.
And they want to greet you.

511
00:52:51,880 --> 00:52:56,120
- We have big things going on.
- No ... Otherwise, thank you.

512
00:52:57,120 --> 00:52:58,800
Okay.

513
00:52:59,720 --> 00:53:03,240
- Will you come down to the table with them?
- Yes.

514
00:53:39,480 --> 00:53:41,360
So what?

515
00:53:41,520 --> 00:53:43,760
So not so much.

516
00:53:48,400 --> 00:53:53,120
Turid thinks I should keep going.

517
00:53:56,080 --> 00:53:58,360
What about you?

518
00:53:58,520 --> 00:54:02,640
Her seems
we will go to Bali and study.

519
00:54:04,280 --> 00:54:07,520
Maybe I'll become a psychologist.

520
00:54:11,760 --> 00:54:14,200
And what do you think?

521
00:54:18,600 --> 00:54:20,640
That we are not done.

522
00:54:23,520 --> 00:54:25,960
120% Havnaa style?

523
00:54:34,120 --> 00:54:36,800
Maybe a little more?

524
00:54:45,280 --> 00:54:49,880
- Hello. Have you reserved a table?
- I have to meet Mogens Palle.

525
00:54:57,040 --> 00:55:01,720
Magne. Good to see you.
Welcome to.

526
00:55:01,880 --> 00:55:05,960
Are you hungry? Sit down.
Order what you want.

527
00:55:06,120 --> 00:55:10,800
- A glass of water lasts a long time.
- Now relax. Sit down.

528
00:55:16,320 --> 00:55:19,640
You have to find
the toughest possible opponent.

529
00:55:19,800 --> 00:55:23,320
A boxer with a name,
which no one can doubt.

530
00:55:23,480 --> 00:55:28,800
I wonder why I invited you
at Copenhagen's best restaurant?

531
00:55:30,600 --> 00:55:34,880
Pultz and his people have said yes
for a rematch for the WC belt.

532
00:55:37,760 --> 00:55:41,440
- Rematch?
- On Danish soil in two months.

533
00:55:43,640 --> 00:55:45,240
The World Cup title?

534
00:55:47,480 --> 00:55:51,920
Okay! Damn it, Mogens!
You are awesome!

535
00:55:52,880 --> 00:55:56,200
- Damn it!
- No! Magne, no.

536
00:55:58,960 --> 00:56:02,280
This time we win.
I promise.

537
00:56:03,440 --> 00:56:05,920
On one condition.

538
00:56:07,360 --> 00:56:13,280
- Should there be conditions?
- This time we do it my way.

539
00:56:14,480 --> 00:56:16,320
With Erling.

540
00:56:31,400 --> 00:56:34,280
Think Magne got that rematch.

541
00:56:34,440 --> 00:56:38,600
- Help me close it.
- It cannot be closed.

542
00:56:38,760 --> 00:56:42,320
- Yes, if you push hard enough.
- Quite frankly.

543
00:56:43,400 --> 00:56:46,040
Why are you
So stressed and irritable?

544
00:56:46,200 --> 00:56:49,080
- I'm not.
- Yeah.

545
00:56:49,880 --> 00:56:52,160
Okay, okay.

546
00:56:53,480 --> 00:56:59,360
I just think it's completely wrong
not to be at Magne's match.

547
00:56:59,520 --> 00:57:03,280
That talk is over!
Magne gets a hundred other matches.

548
00:57:03,440 --> 00:57:08,000
- How are we going to get a life together?
- He can become world champion.

549
00:57:08,160 --> 00:57:12,920
- He could do that too in the end.
- And it went wrong. Now I can...

550
00:57:13,080 --> 00:57:16,960
No more talk about that fight!
So close that suitcase!

551
00:57:17,120 --> 00:57:21,920
It cannot be closed!
You packed way too much shit!

552
00:57:24,360 --> 00:57:27,920
Boxing is my life.
That's how it's always been.

553
00:57:28,080 --> 00:57:30,320
But you don't like it.

554
00:57:30,480 --> 00:57:35,960
I know your brother is more important
to you than anything else in your life.

555
00:57:36,120 --> 00:57:40,080
More important than your own child.
Don't you think I know?

556
00:57:40,240 --> 00:57:41,920
It's not right.

557
00:57:42,080 --> 00:57:46,600
You are not present in your own life,
Erling.

558
00:57:49,000 --> 00:57:52,840
Have a nice trip to Bali.
Damn it.

559
00:57:53,880 --> 00:57:58,160
If you walk out the door now…
then it's forever.

560
00:58:13,960 --> 00:58:17,760
A policeman was killed
during the robbery in Stavanger.

561
00:58:17,920 --> 00:58:21,240
Eight heavily armed
perpetrators are hunted.

562
00:58:22,720 --> 00:58:25,080
SIX HOURS AFTER THE ROBBERY

563
00:58:25,240 --> 00:58:28,040
A policeman is thus shot dead.

564
00:58:28,200 --> 00:58:31,320
Several armed robbers
shot at the police -

565
00:58:31,480 --> 00:58:34,600
- during the robbery against
Norwegian Cash Service.

566
00:58:34,760 --> 00:58:39,400
At the police press conference
said police chief Sønderland, -

567
00:58:39,560 --> 00:58:42,560
- what happened,
when the policeman was shot.

568
00:58:42,720 --> 00:58:47,520
Both the robbers and the police
fired shots, -

569
00:58:47,680 --> 00:58:53,280
- and during the shootout
A policeman was shot and killed.

570
00:58:53,440 --> 00:58:58,200
An intense police manhunt is now underway
on the brutal robbers.

571
00:59:54,040 --> 00:59:56,000
Erling Havnaa?

572
00:59:58,760 --> 01:00:01,120
Are you Erling Havnaa?

573
01:00:02,800 --> 01:00:06,960
- Yes, that's right.
- I have to tell you something.

574
01:00:07,120 --> 01:00:12,360
- Better get on land.
- I'm going sailing. I don't have time.

575
01:00:12,520 --> 01:00:16,320
Your family has contacted me
through Sømandskirken.

576
01:00:16,480 --> 01:00:19,480
It concerns your brother, Magne.

577
01:00:20,560 --> 01:00:22,240
Magne?

578
01:00:23,880 --> 01:00:27,080
A terrible accident has occurred.

579
01:00:27,240 --> 01:00:31,800
It pains me to tell you,
but unfortunately he is dead.

580
01:00:33,800 --> 01:00:35,320
What?

581
01:00:36,480 --> 01:00:39,400
No, it must be a misunderstanding.

582
01:00:45,040 --> 01:00:48,080
If you need a chat...

583
01:00:49,200 --> 01:00:53,160
PROFESSIONAL BOXER
DEATH IN BOAT ACCIDENT

584
01:02:22,240 --> 01:02:23,840
Be safe.

585
01:02:24,000 --> 01:02:26,160
- My condolences.
- Thank you.

586
01:02:26,320 --> 01:02:28,200
God be with you.

587
01:02:28,360 --> 01:02:32,000
What would we have done without you
Erling?

588
01:02:54,440 --> 01:02:58,800
- It should have been me.
- No.

589
01:03:00,360 --> 01:03:04,400
- How are you?
- I'll manage.

590
01:03:07,360 --> 01:03:13,560
I'm more worried about Kai Robin.
Maybe you can take care of him?

591
01:03:26,600 --> 01:03:28,360
Sorry, I...

592
01:03:29,680 --> 01:03:35,400
Hey, kids. I'll be there in a bit.
I just have to fix something.

593
01:04:06,320 --> 01:04:09,920
Damn it.
Sorry, I...

594
01:04:10,880 --> 01:04:14,880
It all just got a little too much.

595
01:04:15,040 --> 01:04:17,760
Shall we go back to the others?

596
01:04:19,440 --> 01:04:22,280
Can't we stand here a little longer?

597
01:04:30,560 --> 01:04:33,920
I won't come to
to be there for you.

598
01:04:38,240 --> 01:04:40,960
You'll have to manage without me.

599
01:04:43,240 --> 01:04:44,960
Kai Robin ...

600
01:05:18,040 --> 01:05:21,240
Hello. May I ask for a draft beer?

601
01:05:37,080 --> 01:05:39,040
Are you Erling Havnaa?

602
01:05:43,120 --> 01:05:44,600
Yes.

603
01:05:51,920 --> 01:05:55,920
You have been arrested and charged
participation in the Nokas robbery.

604
01:06:42,920 --> 01:06:48,160
The guy you're going to meet hired
one of America's very best trainers.

605
01:06:50,120 --> 01:06:54,160
But you have chosen
a plumber from Arendal.

606
01:06:54,320 --> 01:06:57,520
It shows
you have a fart in your cap.

607
01:06:57,680 --> 01:07:00,440
But it worries me even more, -

608
01:07:00,600 --> 01:07:04,240
- that Pultz has trained hard
every single day, -

609
01:07:04,400 --> 01:07:06,880
- while you were lying on the couch
and ate chips.

610
01:07:07,040 --> 01:07:11,840
- Do you want to talk all day?
- Do you know what the worst thing is?

611
01:07:12,000 --> 01:07:14,720
The thing that makes me doubt?

612
01:07:14,880 --> 01:07:20,240
That's what the hell I'm doing here
for you do not hear a word I say!

613
01:07:20,400 --> 01:07:22,400
So talk a little less.

614
01:07:22,560 --> 01:07:27,040
Do you want to win the battle,
so forget about points.

615
01:07:27,200 --> 01:07:31,200
If we are to take that title,
should it be with a knockout.

616
01:07:31,360 --> 01:07:35,800
- You don't think I know?
- The fight is only about that.

617
01:09:03,320 --> 01:09:08,160
WORLD CHAMPIONSHIP CRUISERWEIGHT
PULTZ AGAINST HAVNAA, NORTH JYLLAND 1990

618
01:09:24,000 --> 01:09:28,200
- It's not exactly Las Vegas.
- I don't care.

619
01:09:33,720 --> 01:09:36,720
Do you have any questions for Havnaa?

620
01:09:36,880 --> 01:09:40,600
Yes. Last time you narrowly lost on points.

621
01:09:40,760 --> 01:09:45,640
- How have you prepared now?
- I have been training with my brother.

622
01:09:47,360 --> 01:09:53,960
Yes ... Some have to look around here
and think, it is an insignificant fight.

623
01:09:54,120 --> 01:09:58,760
Want a win here in Jutland
make you bigger than Tangstad?

624
01:09:58,920 --> 01:10:03,840
I wanted to ensure a short travel time
for boxing fans from Southern Norway.

625
01:10:04,000 --> 01:10:07,400
Mr. Pultz, what do you think of the match?

626
01:10:07,560 --> 01:10:12,960
Should I fight this Norwegian,
pretty boy or fuck him?

627
01:10:15,760 --> 01:10:19,120
I run him over like a steamroller.

628
01:10:20,240 --> 01:10:27,200
It's that simple. You've been training
and toiled all my life for this.

629
01:10:28,520 --> 01:10:31,440
Now you have to finish it.

630
01:10:32,600 --> 01:10:37,320
The poor thing will not know,
where you learned to fight like that.

631
01:10:37,480 --> 01:10:40,880
- And if I lose?
- Forget it.

632
01:10:43,360 --> 01:10:46,720
I have lost twice.
If I ...

633
01:10:46,880 --> 01:10:52,360
If I lose tonight,
the race is over. You know that too.

634
01:11:00,160 --> 01:11:05,480
If you lose, you're going to hate
yourself for the rest of your life.

635
01:11:05,640 --> 01:11:10,840
It will be the first thing that comes to your mind
every morning and before you sleep.

636
01:11:11,000 --> 01:11:15,080
You wake up the next day
and thinking the same thing over and over again.

637
01:11:15,240 --> 01:11:19,280
You get so bitter
that no one can stand you.

638
01:11:19,440 --> 01:11:25,120
Turid will leave you. The children will
do everything to avoid seeing you.

639
01:11:25,280 --> 01:11:29,960
You get lonely and only have this one
an evening to think back on.

640
01:11:30,120 --> 01:11:35,800
And when you finally die, it will be
a relief for all. Especially yourself.

641
01:11:39,000 --> 01:11:42,440
What the hell are you talking about?
Are you trying to psych me out?

642
01:11:42,600 --> 01:11:45,160
Losing is not an option.

643
01:11:47,240 --> 01:11:53,080
So now you go out with your insane courage
and your bone-hard blows, -

644
01:11:54,640 --> 01:12:00,400
- and then you get him on the floor.
And keep going until you've won.

645
01:12:06,120 --> 01:12:09,680
Get out there and show who you are.

646
01:12:50,080 --> 01:12:53,280
How do you watch?
Havnaa's chances tonight?

647
01:12:53,440 --> 01:12:58,080
Magne must box better than last time,
if he is to have a chance.

648
01:13:13,280 --> 01:13:17,800
Ladies and gentlemen,
welcome to...

649
01:13:17,960 --> 01:13:21,960
... in the red corner:
Magne Havnaa!

650
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Come on, Magne!

651
01:13:25,800 --> 01:13:31,040
In the blue corner:
Richard "Boone" Pultz!

652
01:13:41,080 --> 01:13:44,680
Believe in it.
Win this one, champ.

653
01:13:47,080 --> 01:13:50,920
Blue corner, please come out.
Red corner, get out.

654
01:13:52,640 --> 01:13:57,520
Gentlemen, we have reviewed the rules.
I want a fair fight.

655
01:13:57,680 --> 01:14:01,680
You must follow my instructions.
Good luck.

656
01:14:01,840 --> 01:14:04,480
Go to your ring corners, please.

657
01:14:09,360 --> 01:14:10,760
Box!

658
01:14:16,280 --> 01:14:18,200
Come now!

659
01:14:18,360 --> 01:14:21,440
They seem to
to have mutual respect.

660
01:14:21,600 --> 01:14:23,360
Come now. Don't give up.

661
01:14:40,400 --> 01:14:41,960
Use the right!

662
01:14:46,080 --> 01:14:49,280
Break. Go to your ring corners.

663
01:14:51,080 --> 01:14:53,680
What does Tangstad say
about the first round?

664
01:14:53,840 --> 01:14:57,160
The first round was
completely equal and tied.

665
01:14:57,320 --> 01:15:01,040
Up with your parades!
It's still your fight.

666
01:15:01,200 --> 01:15:05,760
Let's see if they can continue
at the same furious pace.

667
01:15:07,080 --> 01:15:08,520
Box!

668
01:15:11,600 --> 01:15:15,000
Keep him at bay
with your jabs!

669
01:15:16,440 --> 01:15:18,560
Keep your distance!

670
01:15:21,200 --> 01:15:23,960
Protect yourself.
Move around him.

671
01:15:29,320 --> 01:15:31,400
Protect yourself!

672
01:15:36,640 --> 01:15:39,960
It doesn't look so good
for Magne Havnaa.

673
01:15:40,120 --> 01:15:45,320
Pultz seems to have seen through Magnes
tactics and now knows what to do.

674
01:15:46,520 --> 01:15:49,040
Distance!

675
01:15:49,200 --> 01:15:51,040
Pace, Magne!

676
01:15:56,680 --> 01:15:59,120
Come on, Magne!

677
01:15:59,280 --> 01:16:03,200
Before, Havnaa looked tired,
but now he is on the offensive.

678
01:16:09,240 --> 01:16:12,600
This is great boxing
from Magne Havnaa.

679
01:16:17,720 --> 01:16:20,200
Go to your ring corners.

680
01:16:21,600 --> 01:16:25,960
Now you are there. Can you feel it?
You're in the right place up here.

681
01:16:26,120 --> 01:16:28,720
This is your fight.

682
01:16:28,880 --> 01:16:33,960
He dives when your left comes.
Punish him with a left hook.

683
01:16:34,120 --> 01:16:38,680
Are you in?
Get him on the floor! Give it all now!

684
01:16:49,280 --> 01:16:50,520
Box!

685
01:16:54,200 --> 01:16:55,760
Come now!

686
01:17:10,240 --> 01:17:12,960
Magne hits it perfectly
another right.

687
01:17:15,040 --> 01:17:18,040
- And Pultz is down!
- Break!

688
01:17:18,840 --> 01:17:21,320
- One, two...
- Come on!

689
01:17:21,480 --> 01:17:25,640
Three, four, five...

690
01:17:25,800 --> 01:17:30,680
... six, seven, eight. Okay?

691
01:17:32,200 --> 01:17:33,440
Box!

692
01:18:00,040 --> 01:18:04,400
- And the match leader breaker!
- Magne Havnaa is the new world champion!

693
01:18:15,640 --> 01:18:20,080
You are a world champion!
You are a world champion! I love you!

694
01:18:20,240 --> 01:18:25,920
Scandinavia's first world champion
since Ingemar Johansson in 1952!

695
01:18:33,360 --> 01:18:37,800
You are amazing!
You are a world champion!

696
01:18:40,040 --> 01:18:42,480
Great match. Congratulations.

697
01:18:48,640 --> 01:18:50,840
Erling. Such!

698
01:19:06,600 --> 01:19:09,600
You are a world champion!
See the belt.

699
01:19:45,480 --> 01:19:50,360
Five. Six. Seven. Eight.

700
01:19:51,440 --> 01:19:55,720
Nine. Ten. Eleven.

701
01:19:55,880 --> 01:20:01,160
And twelve. Well. 15 second break,
and then another round.

702
01:20:01,320 --> 01:20:05,440
- Havnaa, phone.
- Have I not made it clear enough?

703
01:20:05,600 --> 01:20:09,600
No one should write,
visit me or call.

704
01:20:09,760 --> 01:20:13,240
Nice enough.
But you have to tell them that yourself.

705
01:20:13,400 --> 01:20:15,560
New round! Come on.

706
01:20:16,640 --> 01:20:22,320
One. Thaw. Three. Four.

707
01:20:27,240 --> 01:20:31,200
- Do you still refuse to go out?
- That is correct.

708
01:20:34,080 --> 01:20:39,600
It is a legal requirement. It is my responsibility
that everyone has a life outside.

709
01:20:39,760 --> 01:20:43,600
What can I do?
I've been thinking about that for ten years.

710
01:20:43,760 --> 01:20:47,040
And you know what?
I can't do anything!

711
01:20:48,160 --> 01:20:54,120
What should I do outside? What a lady
wants to be with a villain, -

712
01:20:54,280 --> 01:20:56,640
- who scuttles through?

713
01:20:56,800 --> 01:21:01,920
Should I find an old crane
in the gutter? I'm out of luck!

714
01:21:02,080 --> 01:21:07,720
I'm going to be poor, I'm going to freeze,
be hungry and miserable!

715
01:21:07,880 --> 01:21:09,880
So better stay here.

716
01:21:12,760 --> 01:21:15,280
Your family wants to see you.

717
01:21:15,440 --> 01:21:19,680
Your ex-wife and your children
looking for visits every month.

718
01:21:19,840 --> 01:21:24,240
- Your parents miss you.
- I will never burden them again.

719
01:21:24,400 --> 01:21:28,800
You will soon have served 2/3 of your sentence
and must go out.

720
01:21:29,640 --> 01:21:31,840
I got 16 years in prison.

721
01:21:32,000 --> 01:21:36,400
And I have to sit for 16 years
and not out one day earlier!

722
01:21:37,200 --> 01:21:39,200
Do you understand that?

723
01:21:39,360 --> 01:21:43,960
If good behavior is a problem,
can we change that.

724
01:21:44,120 --> 01:21:48,160
You have a good time here.
I appreciate having you here.

725
01:21:48,320 --> 01:21:52,840
But it is not a hotel.
It is not a hiding place for life.

726
01:21:53,000 --> 01:21:56,240
Sooner or later you have to go out again.

727
01:21:56,400 --> 01:22:02,320
Then I find a cardboard head, no one wants
miss, and kills him. Here are many!

728
01:22:03,680 --> 01:22:06,560
Yes, that would probably be smart.

729
01:22:07,800 --> 01:22:10,760
Then you get away with it
to look yourself in the eye -

730
01:22:10,920 --> 01:22:15,040
- and make it right again
and have a meaningful life.

731
01:22:16,720 --> 01:22:18,920
What happened to you?

732
01:22:19,080 --> 01:22:22,720
You were a nice guy.
Liked by all. Respected.

733
01:22:22,880 --> 01:22:25,280
And so you ended up here.

734
01:22:30,960 --> 01:22:33,360
You have received a letter from your nephew.

735
01:22:33,520 --> 01:22:36,840
- Throw it out.
- You can do that yourself.

736
01:22:39,120 --> 01:22:41,400
Havnaa, come with me.

737
01:24:00,680 --> 01:24:02,440
Erling?

738
01:24:02,600 --> 01:24:06,280
Erling! Now wake up.

739
01:24:08,120 --> 01:24:10,840
- Hello.
- What the hell...

740
01:24:12,800 --> 01:24:17,160
- We celebrated a bit here yesterday.
- You've been celebrating for three months.

741
01:24:17,320 --> 01:24:21,280
Was it you who became world champion?
I'm ready for training.

742
01:24:21,440 --> 01:24:24,240
I couldn't be more ready.

743
01:24:25,160 --> 01:24:28,040
Come on. Wake up.

744
01:24:31,600 --> 01:24:35,080
You must go home now. The party is over.

745
01:24:45,640 --> 01:24:48,080
Home with you. See you.

746
01:24:53,000 --> 01:24:55,040
Are you ready?

747
01:25:07,920 --> 01:25:10,160
- Erling...
- Yes, yes.

748
01:25:10,320 --> 01:25:13,320
I have to defend my title
in two weeks.

749
01:25:13,480 --> 01:25:15,680
Yes yes. I'm ready now.

750
01:25:17,240 --> 01:25:19,480
You don't have to join.

751
01:25:19,640 --> 01:25:23,360
What are you talking about?
Now is when it begins.

752
01:25:23,520 --> 01:25:28,760
You smash Booze in two weeks,
and afterwards an even bigger name.

753
01:25:28,920 --> 01:25:33,440
One more fight and you face off
face to face with the greatest.

754
01:25:33,600 --> 01:25:38,040
That's what Mogens said in the newspaper.
Shouldn't I be in on it?

755
01:25:38,200 --> 01:25:45,000
Magne Havnaa against Sugar Ray Leonard
in Las Vegas. Shut up!

756
01:25:45,160 --> 01:25:50,120
- We must show them.
- When I stand in Vegas with the belt...

757
01:25:50,280 --> 01:25:53,440
- It will be...
- Then it must be celebrated.

758
01:25:57,200 --> 01:25:59,640
Now I'm ready.

759
01:26:12,080 --> 01:26:14,680
- Hello.
- Hello...

760
01:26:16,240 --> 01:26:19,240
I thought at first
You came home next week.

761
01:26:19,400 --> 01:26:22,960
We came home yesterday.
As planned.

762
01:26:26,840 --> 01:26:30,080
Ok...
Did you have a good trip?

763
01:26:30,240 --> 01:26:33,120
Yes. Really good.

764
01:26:36,040 --> 01:26:38,440
I have missed you guys.

765
01:26:40,160 --> 01:26:41,920
Very much.

766
01:26:44,240 --> 01:26:46,520
Every single day.

767
01:26:52,000 --> 01:26:55,400
I probably don't deserve it,
but...

768
01:26:57,400 --> 01:27:00,480
Can I have another chance?

769
01:27:03,600 --> 01:27:07,400
I came to invite you
for Nicole's birthday.

770
01:27:18,240 --> 01:27:25,000
yes, we love Magne Havnaa
as he ascends

771
01:27:25,160 --> 01:27:31,680
yes, we love Magne Havnaa
in the thousand homes

772
01:27:41,320 --> 01:27:45,760
No one must know you are sick.
Just go straight up to the room.

773
01:27:45,920 --> 01:27:50,080
- Havnaa! The harbor! The harbor!
- Just go up.

774
01:27:52,160 --> 01:27:58,480
- Hello. I have to check in. Havnaa.
- Mr. The harbor? A few questions.

775
01:27:58,640 --> 01:28:03,600
Is it true that you have to meet
Sugar Ray Leonard if you win?

776
01:28:04,560 --> 01:28:09,440
I'm not Magne. I am his brother.
But he is ready.

777
01:28:12,360 --> 01:28:15,760
You have a fever!
The weigh-in is tomorrow morning.

778
01:28:15,920 --> 01:28:17,960
We have to cancel that match.

779
01:28:18,120 --> 01:28:21,480
I have agreed to box,
and then I box.

780
01:28:21,640 --> 01:28:24,400
you can't box
when you are sick.

781
01:28:24,560 --> 01:28:28,400
If you lose the title,
we'll never get the chance again.

782
01:28:29,880 --> 01:28:32,520
Are you starting now too?

783
01:28:32,680 --> 01:28:36,520
If you say you can do it,
then you can do it.

784
01:28:37,360 --> 01:28:40,000
Shut up then!

785
01:28:40,160 --> 01:28:43,320
Give me some more
antipyretic.

786
01:28:58,840 --> 01:29:02,720
Are you going to stand there and look out,
like going to a funeral?

787
01:29:22,920 --> 01:29:27,520
- And you are completely healthy?
- Yes. I'm ready for battle.

788
01:29:30,480 --> 01:29:32,000
Okay.

789
01:29:36,520 --> 01:29:38,640
Pictures, please.

790
01:29:57,520 --> 01:30:01,160
You... You can just postpone the fight.

791
01:30:07,320 --> 01:30:10,760
The harbor! The harbor! The harbor!

792
01:30:10,920 --> 01:30:15,000
Listen, Erling.
They call our name.

793
01:30:16,600 --> 01:30:21,040
You are sick. And everyone will understand that,
if you withdraw.

794
01:30:21,200 --> 01:30:23,720
I'm not like that.

795
01:30:35,600 --> 01:30:39,320
Erling. Magne. It is now.

796
01:30:51,440 --> 01:30:55,400
hold it up high
so everyone can see it.

797
01:31:53,600 --> 01:31:56,000
... four ... five ...

798
01:32:33,520 --> 01:32:37,120
Did I win? Did I win?

799
01:33:11,040 --> 01:33:14,240
Magne. Great!

800
01:33:15,280 --> 01:33:18,520
He's not breathing.

801
01:33:26,720 --> 01:33:28,960
He's okay.

802
01:33:50,320 --> 01:33:55,080
Shut up, Magne.
It was the wildest fight ever.

803
01:33:55,240 --> 01:33:58,000
I thought you were going to die.

804
01:33:58,160 --> 01:34:00,440
I thought so too.

805
01:34:06,160 --> 01:34:10,200
- But I never gave up.
- No.

806
01:34:11,280 --> 01:34:14,160
Now they know who I am.

807
01:34:18,160 --> 01:34:20,760
I fought to the death, Erling.

808
01:34:22,360 --> 01:34:25,640
I don't want to do this anymore.

809
01:34:25,800 --> 01:34:29,480
That... You don't mean that.

810
01:34:32,000 --> 01:34:36,640
You are very tired now.
You need to rest for a few days.

811
01:34:36,800 --> 01:34:39,280
And then we begin again.

812
01:34:41,640 --> 01:34:43,680
It's over.

813
01:34:46,800 --> 01:34:51,120
You can't stop now. Magne?

814
01:34:54,720 --> 01:34:57,120
Thanks for the help.

815
01:34:59,720 --> 01:35:02,040
Magne. We are not...

816
01:35:05,160 --> 01:35:07,160
- Hello.
- Hello.

817
01:35:12,920 --> 01:35:16,000
shut up
an amazing win!

818
01:35:16,160 --> 01:35:19,440
Now you belong at home
among the really big ones.

819
01:35:19,600 --> 01:35:22,600
Sugar Ray Leonard next.
In Las Vegas.

820
01:35:22,760 --> 01:35:26,000
Did you hear that?
Sugar Ray Leonard!

821
01:35:26,160 --> 01:35:31,160
Now Magne just needs to recover
after the match and then...

822
01:35:35,200 --> 01:35:39,520
Magne?
Now don't forget the press conference.

823
01:36:06,080 --> 01:36:09,520
Come on.
Shall I help you out?

824
01:36:13,680 --> 01:36:15,840
How talented you are.

825
01:36:18,400 --> 01:36:20,520
Do you have the bag? Fine.

826
01:36:48,240 --> 01:36:50,800
May I ask for a draft beer?

827
01:36:55,960 --> 01:37:01,160
We were in town, weren't we?
We were sitting right here.

828
01:37:01,320 --> 01:37:06,080
- And then her Sandra came.
- Yes, that Sandra...

829
01:37:07,960 --> 01:37:09,240
Thank you.

830
01:37:22,240 --> 01:37:25,480
- May I sit here?
- Yes, please.

831
01:37:28,200 --> 01:37:30,520
- Erling.
- Empty.

832
01:37:30,680 --> 01:37:33,440
- Erling.
- Johnny.

833
01:37:33,600 --> 01:37:35,440
Cheers to that.

834
01:38:16,320 --> 01:38:20,400
DREAMS OF STAYING
WORLD CHAMPION LIKE HIS FATHER

835
01:38:43,360 --> 01:38:47,680
Kai Robin, your father was a world champion
at cruiserweight.

836
01:38:47,840 --> 01:38:52,920
Same weight class as you. Are you
afraid of not living up to him?

837
01:38:53,080 --> 01:38:58,560
No. My father taught me
to fight on no matter what.

838
01:39:00,440 --> 01:39:06,560
We believe in Kai Robin Havnaa and are
sure he will have a great career.

839
01:39:34,880 --> 01:39:38,200
shut up,
where you look like your father.

840
01:39:47,800 --> 01:39:51,280
Go out there and show them
who you are.

841
01:46:06,040 --> 01:46:09,160
Translation: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service




