1
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
Minister

2
00:00:54,600 --> 00:01:00,100
Daichi suddenly heard that Shinji was coming.

3
00:01:00,100 --> 00:01:08,780
me

4
00:01:08,780 --> 00:01:15,640
I was living with my son, Daichi, but I was a woman.

5
00:01:15,640 --> 00:01:22,360
It is very difficult for one person to manage the household finances.
It's also economically efficient.

6
00:01:22,360 --> 00:01:29,250
Divinely, I need support.I saw you half a year ago.

7
00:01:29,250 --> 00:01:35,990
I met Shinji at a meeting and decided to remarry.
I breathed

8
00:01:35,990 --> 00:01:42,830
My son's mother is totally against it.I am totally against it.

9
00:01:42,830 --> 00:01:43,830
I was also in trouble.

10
00:02:17,800 --> 00:02:19,400
Mr. Shimizu, I'm sorry.

11
00:02:20,380 --> 00:02:21,900
I was there until recently.

12
00:02:23,600 --> 00:02:26,700
I heard that Taishi was against remarriage.
From.

13
00:02:29,180 --> 00:02:31,880
I guess I was really surprised.

14
00:02:33,640 --> 00:02:36,000
Well, it's kind of difficult, isn't it?

15
00:02:37,960 --> 00:02:42,820
But I think it's a betrayal of love.

16
00:02:50,540 --> 00:02:57,040
I love you, Eriko, my dear mother.
It may or may not be taken, so it's a stamp.

17
00:02:57,040 --> 00:03:03,380
Aren't you an honest and good girl? Then you can't get married.

18
00:03:03,380 --> 00:03:09,960
Eriko, I'll be fine until Daichi meets me.

19
00:03:09,960 --> 00:03:11,520
I will come again and again.

20
00:03:22,350 --> 00:03:28,090
I want to marry Eriko, so please let Earth know.
Register so you can learn more

21
00:03:28,090 --> 00:03:34,850
Thank you, I'm so happy Shinji-san, then I

22
00:03:34,850 --> 00:03:38,510
I'll go home today and I'll call you again.

23
00:03:38,510 --> 00:03:44,110
Wait a minute

24
00:03:55,470 --> 00:03:56,470
I think I'll get used to it.

25
00:08:15,280 --> 00:08:16,280
Thank you for watching.

26
00:13:33,810 --> 00:13:34,810
Are you okay?

27
00:13:38,570 --> 00:13:44,150
It's beautiful, it's amazing, it's beautiful, it's nice

28
00:13:44,150 --> 00:13:49,890
Everything about you is wonderful

29
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Is it no good if I don't drink while I'm under pressure?

30
00:14:06,900 --> 00:14:13,840
The scene is dirty, unfortunately it's okay, I'm Miriko-san.

31
00:14:13,840 --> 00:14:15,080
Because I accept all of

32
00:14:36,500 --> 00:14:37,600
I can't afford to lose it.

33
00:15:44,240 --> 00:15:46,060
Don't talk like a child

34
00:17:20,609 --> 00:17:23,410
Open

35
00:17:23,410 --> 00:17:29,950
Amazing

36
00:18:00,670 --> 00:18:02,610
I love you.

37
00:18:24,360 --> 00:18:25,820
Where do you want to look?

38
00:23:30,260 --> 00:23:31,260
With soup

39
00:24:07,880 --> 00:24:13,440
How to make Shinchi-san must be difficult.

40
00:25:57,360 --> 00:25:58,560
I want to wash it.

41
00:26:40,010 --> 00:26:41,010
Thank you very much.

42
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
You can do it.

43
00:30:54,880 --> 00:30:55,880
Adi

44
00:34:46,320 --> 00:34:53,100
Mother Daichi, what's wrong? Mother, please.

45
00:34:53,100 --> 00:34:59,900
That's why I don't want to remarry again.

46
00:34:59,900 --> 00:35:06,580
The two of us always knew that it was a decision to get married.
Because I've done it

47
00:35:06,580 --> 00:35:09,680
From now on, Daichi's feelings will continue to be happy.

48
00:35:15,050 --> 00:35:17,210
Can't you be happy just with me?

49
00:35:22,810 --> 00:35:29,550
Mochi Ron Yuki

50
00:35:29,550 --> 00:35:30,550
Let's go.

51
00:35:31,430 --> 00:35:37,910
But I'll be even happier if I marry Shinji-san. I don't know
No.

52
00:35:38,530 --> 00:35:45,060
I understand now. You see, even the earth has brothers.
No yo. I'm so happy

53
00:35:45,060 --> 00:35:50,060
I'm not happy.

54
00:35:50,060 --> 00:35:56,980
Earth, Mother, Earth, too.

55
00:35:56,980 --> 00:36:03,840
Once I have a father, my whole family can live happily together.
I think it's good

56
00:36:03,840 --> 00:36:10,300
I'm so happy to be able to become the Father of the Earth.
No.

57
00:36:10,300 --> 00:36:12,720
I'm not happy at all

58
00:36:14,040 --> 00:36:15,040
It's the best!

59
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
Mama, you idiot!

60
00:36:17,940 --> 00:36:18,940
It hurts!

61
00:36:24,760 --> 00:36:25,760
Hello?

62
00:36:43,340 --> 00:36:44,340
Mr. Shinji?

63
00:36:45,960 --> 00:36:49,160
Good evening Akira

64
00:36:49,160 --> 00:36:55,740
day me

65
00:36:55,740 --> 00:36:58,320
I hope to see you soon.

66
00:37:18,480 --> 00:37:19,480
I want to do it.

67
00:44:32,970 --> 00:44:34,310
Good night

68
00:49:37,240 --> 00:49:40,160
Let's have dinner together, Taishi-kun.

69
00:49:43,040 --> 00:49:46,880
Hey, hey, was this really good?

70
00:49:47,120 --> 00:49:49,400
The fried chicken was delicious enough for two people.

71
00:49:50,360 --> 00:49:53,220
Now, hurry up and get it.

72
00:49:54,680 --> 00:49:56,900
Hurry up, Taishi-kun. It'll be gone.

73
00:49:57,960 --> 00:49:58,960
Let's go right away.

74
00:50:12,319 --> 00:50:13,319
Really.

75
00:50:42,170 --> 00:50:48,270
It's true that my tea pillars are standing - It's true, isn't it?
Right?

76
00:50:48,270 --> 00:50:53,230
Well

77
00:50:53,590 --> 00:51:00,530
It's the same as before, and the cooking is just as good as before.Family 4
People

78
00:51:00,530 --> 00:51:07,450
Hey, how can I start a happy family from now on?
I had decided

79
00:51:07,450 --> 00:51:08,790
When I got there

80
00:51:16,080 --> 00:51:17,920
What a lucky man I am!

81
00:53:49,379 --> 00:53:55,640
It's my mother's fault. She remarried even though I was against it.
From

82
00:53:55,640 --> 00:54:01,720
Because my mother is only mine

83
00:54:01,720 --> 00:54:08,620
Something about that kind of person

84
00:54:08,620 --> 00:54:09,780
My mother won't give it to me.

85
00:54:19,240 --> 00:54:26,180
What did you say to Shinji Daichi?

86
00:54:26,180 --> 00:54:33,000
Shinji-san is your father.
father

87
00:54:33,000 --> 00:54:38,440
No, it's beautiful that you wished for your mother.

88
00:54:38,440 --> 00:54:40,780
mother

89
00:54:40,780 --> 00:54:47,620
I didn't think it was me.

90
00:54:56,200 --> 00:54:56,900
Don't stop

91
00:54:56,900 --> 00:55:04,620
resistance

92
00:55:04,620 --> 00:55:11,560
It's no use trying to resist.

93
00:55:11,560 --> 00:55:17,480
Once you've given me a drink, what should I give you?

94
00:55:17,480 --> 00:55:22,720
Let's talk because my mother is mine only.

95
00:55:47,020 --> 00:55:48,040
I'm sleeping because of the medicine.

96
00:56:18,320 --> 00:56:19,340
Costs just for me

97
00:57:32,780 --> 00:57:33,880
Let me satisfy you

98
00:58:57,130 --> 00:58:58,130
Delicious

99
01:30:36,140 --> 01:30:43,080
I was living with my son Daichi, but...
A woman runs the household finances alone.

100
01:30:43,080 --> 01:30:45,140
It was very difficult for me to do so.

101
01:30:46,920 --> 01:30:52,500
I need support, both financially and emotionally.
It was.

102
01:30:54,120 --> 01:31:01,100
Six months ago, I met Shinji on a blind date, and I
I have decided to remarry.

103
01:31:05,490 --> 01:31:11,830
My son Taichi was extremely against it, and I was in a lot of trouble.
I was there.

104
01:31:11,830 --> 01:31:15,610
Have you already decided to get married?

105
01:32:40,330 --> 01:32:47,290
This picture has a picture of Mr. Arashika in front of this sharp
Yo ara shi ka ka ara shi

106
01:32:47,290 --> 01:32:51,930
Mother, everything.

107
01:32:51,930 --> 01:32:58,890
Another month has passed since the day the earth embraced me.

108
01:32:58,890 --> 01:33:05,790
Mr. Pearl misses those moments when the past has passed.
I got it

109
01:33:11,550 --> 01:33:18,150
Daichi decided to keep that a secret between the three of them.

110
01:33:18,150 --> 01:33:25,110
has been secretly seeking me, hidden from Shinji-san.

111
01:33:25,110 --> 01:33:30,230
I couldn't refuse the earth.

112
01:34:30,380 --> 01:34:37,300
Well, after that, this week's song is going on a business trip to Fukuoka.
I'm going on a business trip over the weekend.

113
01:34:37,300 --> 01:34:43,260
It's a big deal. I can't help it. I'll just buy some mentaiko.
Yes thank you

114
01:34:43,260 --> 01:34:48,860
It's Mentaiko and it's fun!

115
01:34:48,860 --> 01:34:55,700
So, Hiratsuka-kun, are you okay now?

116
01:34:56,520 --> 01:34:57,520
Yeah

117
01:35:10,240 --> 01:35:17,140
I hope the parka is already drowsy.
This fan too

118
01:35:17,140 --> 01:35:23,360
It's still there, but there's also an opening for the children.
Please

119
01:35:23,360 --> 01:35:29,780
Please eat it. I'll open it up for you. It's true.
That's right, isn't it?

120
01:35:41,540 --> 01:35:47,400
Is your mother's skin beautiful?

121
01:35:48,680 --> 01:35:55,300
The beauty of the earth smells smooth and smooth.

122
01:35:55,300 --> 01:35:57,380
earth

123
01:35:57,380 --> 01:36:04,200
And does it smell this good?

124
01:36:06,420 --> 01:36:08,060
Mother of the earth too

125
01:36:20,110 --> 01:36:21,850
I would like to discuss these questions with you.

126
01:37:15,530 --> 01:37:16,530
Thank you for watching.

127
01:37:51,120 --> 01:37:53,600
Your father tells me all the things that make him happy.

128
01:38:23,040 --> 01:38:29,520
Mother,

129
01:38:29,580 --> 01:38:31,200
Can you wash my body?

130
01:39:03,600 --> 01:39:09,660
Mom, I can wash it myself. Okay. Mom, I'm here today.
I'll wash it for you.

131
01:39:11,500 --> 01:39:17,880
earth, o

132
01:39:17,880 --> 01:39:20,900
Do you love your mother very much?

133
01:39:22,320 --> 01:39:23,320
I'm happy.

134
01:39:25,340 --> 01:39:26,560
Isn't the earth cold?

135
01:39:50,490 --> 01:39:57,350
Feeling like the hands of the earth

136
01:39:57,350 --> 01:39:58,350
That's also kind

137
01:40:41,230 --> 01:40:42,230
Feeling good

138
01:41:25,430 --> 01:41:27,710
Where did you learn this?

139
01:42:20,240 --> 01:42:21,240
Don't talk

140
01:43:33,000 --> 01:43:34,140
Open it up and look here.

141
01:43:37,400 --> 01:43:41,120
This is an important area, so you need to wash it properly.
I can't.

142
01:44:39,240 --> 01:44:42,040
Take care

143
01:44:42,040 --> 01:44:47,980
With

144
01:44:47,980 --> 01:44:49,540
I'm here

145
01:44:58,700 --> 01:45:03,820
The earth is so cute

146
01:45:03,820 --> 01:45:08,680
feelings

147
01:45:08,680 --> 01:45:10,880
Large

148
01:45:10,880 --> 01:45:18,460
earth

149
01:45:18,460 --> 01:45:21,240
It makes me happy to know that you are happy.

150
01:45:31,950 --> 01:45:32,950
Amen

151
01:46:04,300 --> 01:46:10,100
I'll make it beautiful for you, Daichi.

152
01:46:10,100 --> 01:46:18,080
of

153
01:46:18,080 --> 01:46:24,980
Your skin

154
01:46:24,980 --> 01:46:30,920
It's going to look beautiful. Let's clean it up somewhere else.

155
01:46:58,719 --> 01:47:00,940
I'll try it again

156
01:51:09,320 --> 01:51:10,320
Yes, from now on

157
01:54:44,400 --> 01:54:45,400
Thank you for watching.

158
01:55:50,000 --> 01:55:52,500
Beautiful and clean?

159
01:56:44,680 --> 01:56:48,580
Kita Kita Kita

160
01:58:37,020 --> 01:58:38,800
I wonder where it went?

161
01:58:38,800 --> 01:58:49,780
Large

162
01:58:49,780 --> 01:58:55,840
Are you looking for Mr. Kensuke?

163
01:58:55,840 --> 01:58:58,880
There's no earth anywhere.

164
01:59:01,260 --> 01:59:02,260
Don't you know?

165
01:59:03,440 --> 01:59:04,440
I know.

166
01:59:05,560 --> 01:59:07,980
But I can't teach you.

167
01:59:10,280 --> 01:59:11,280
Why?

168
01:59:14,340 --> 01:59:18,260
Eriko and I were crying together.

169
01:59:22,220 --> 01:59:23,220
Me,

170
01:59:25,980 --> 01:59:27,560
I know everything.

171
01:59:29,930 --> 01:59:36,430
I saw everything that Eriko was doing with Daichi.
I did

172
01:59:36,430 --> 01:59:40,350
D

173
01:59:40,350 --> 01:59:47,250
Rico

174
01:59:47,250 --> 01:59:51,990
I'm going to sleep. Why can't you get along with me?

175
01:59:51,990 --> 01:59:57,630
Please be nice to me too.

176
02:00:15,630 --> 02:00:22,630
Stop it, Keisuke-kun. I'm the only one left out. It's so sneaky.
Stop it!

177
02:00:22,630 --> 02:00:29,570
Please stop it, what's going on in Thailand?

178
02:00:29,570 --> 02:00:36,350
Is it okay to say that? What happened to Thailand?
Yo

179
02:00:47,920 --> 02:00:52,040
This is a very difficult belt that I have known for a long time.

180
02:01:51,240 --> 02:01:55,980
You're doing your job, so why can't you talk to me?

181
02:03:02,190 --> 02:03:03,190
Thank you very much.

182
02:03:49,240 --> 02:03:50,240
What do you think?

183
02:04:32,400 --> 02:04:33,400
Thank you very much.

184
02:05:41,580 --> 02:05:42,580
Is this person okay too?

185
02:05:44,240 --> 02:05:45,240
You're in trouble, aren't you?

186
02:06:38,110 --> 02:06:43,190
If you do something terrible to me, I won't forgive you, so it's okay.

187
02:07:19,760 --> 02:07:20,760
What happened?

188
02:07:21,620 --> 02:07:26,160
I want to sleep like this

189
02:08:25,070 --> 02:08:26,070
What do you mean?

190
02:13:55,180 --> 02:13:56,180
This feels good

191
02:14:29,320 --> 02:14:35,200
Don't make me say anything anymore.If you listen to what I say quietly,
I won't do it at all

192
02:14:35,200 --> 02:14:40,220
I beg you

193
02:15:10,800 --> 02:15:17,780
Please give me earth

194
02:15:17,780 --> 02:15:21,840
Tell me where you are and I'll tell you.

195
02:16:50,990 --> 02:16:54,389
Okay, that's how it is.

196
02:16:54,389 --> 02:17:00,209
Ho

197
02:17:00,209 --> 02:17:08,389
et al.

198
02:17:08,389 --> 02:17:15,209
Please take me deeper into the room.

199
02:17:23,559 --> 02:17:24,920
Thank you for the meal.

200
02:18:03,820 --> 02:18:04,820
It's okay to use it.

201
02:18:45,480 --> 02:18:46,520
I'll drink it up.

202
02:19:21,799 --> 02:19:26,840
I can see the trail, here's the trail.
here

203
02:19:26,840 --> 02:19:32,540
Large

204
02:19:32,540 --> 02:19:34,920
Ki

205
02:19:34,920 --> 02:19:41,820
Na

206
02:19:41,820 --> 02:19:46,160
Open your mouth and say it.

207
02:19:46,160 --> 02:19:49,680
I'm here.

208
02:19:52,270 --> 02:19:59,110
Do this Do this Do this Do this

209
02:19:59,110 --> 02:20:00,110
I did

210
02:22:36,370 --> 02:22:42,730
Looks like I'm going to go now.

211
02:23:44,080 --> 02:23:48,460
I want to meet the earth.

212
02:23:48,460 --> 02:23:54,980
I'll let you go, come on.

213
02:23:54,980 --> 02:24:00,040
Hey, hurry up!

214
02:25:07,250 --> 02:25:08,250
Earth!

215
02:25:08,750 --> 02:25:10,310
Earth!

216
02:25:11,290 --> 02:25:13,510
Daichi, what have you done?

217
02:25:14,070 --> 02:25:20,910
Hey, you're like Keiko.

218
02:25:20,910 --> 02:25:23,370
Your mother wanted it, right?

219
02:25:25,390 --> 02:25:30,630
I've always been envious of the land.

220
02:25:35,190 --> 02:25:41,810
Daichi Daichi Kensuke please forgive me.

221
02:25:41,810 --> 02:25:48,370
It's already too late

222
02:25:48,370 --> 02:25:50,130
It's too late

223
02:26:16,250 --> 02:26:18,330
You're going to make me an outcast.

224
02:26:51,100 --> 02:26:52,800
Good

225
02:28:40,750 --> 02:28:41,750
Lick this foot

226
02:30:13,680 --> 02:30:14,680
Do you want me to lick you?

227
02:30:15,180 --> 02:30:16,240
You want me to lick you, right?

228
02:30:20,400 --> 02:30:27,400
Please lick me. Tell me what's wrong.

229
02:30:27,400 --> 02:30:28,400
Isn't it?

230
02:30:32,340 --> 02:30:36,180
Does it matter what happens to the earth?

231
02:30:53,950 --> 02:30:59,190
Please lick me Please lick me

232
02:33:06,289 --> 02:33:08,810
Let's take a look at Thailand. What does it look like?

233
02:33:10,240 --> 02:33:12,520
Look at me!

234
02:33:12,520 --> 02:33:22,520
le

235
02:33:22,520 --> 02:33:25,660
Via

236
02:36:25,919 --> 02:36:26,480
feelings

237
02:36:26,480 --> 02:36:43,860
Chi

238
02:36:43,860 --> 02:36:44,860
Okay?

239
02:38:16,770 --> 02:38:18,510
Next is

240
02:38:50,890 --> 02:38:56,690
It looks like you just did it, right?

241
02:39:28,910 --> 02:39:29,910
I'll talk a lot

242
02:40:07,720 --> 02:40:08,720
Look here!

243
02:40:57,900 --> 02:40:59,040
Huh? Huh?

244
02:41:02,300 --> 02:41:03,019
Huh?

245
02:41:03,020 --> 02:41:04,020
Huh?

246
02:57:58,640 --> 02:58:03,820
Since that day, I have become a living slave to my family.
I was there.

247
02:58:05,680 --> 02:58:11,260
In order for a family to get along well, it is important to be responsive to everyone's feelings.
It was difficult.

248
02:58:13,380 --> 02:58:17,680
We are now a very happy family of four.

249
02:58:19,080 --> 02:58:24,540
From now on, I want to live happily ever after as a family.
That's what I mean.

