1
00:00:18,052 --> 00:00:20,043
Powertron!

2
00:00:20,155 --> 00:00:22,556
Special ATTACK!

3
00:00:26,596 --> 00:00:31,399
cursed!
I'll get you next time, Powertron!

4
00:00:33,005 --> 00:00:34,267
stop, Kingburg!

5
00:00:34,406 --> 00:00:36,466
Dammit! is he aware of it?

6
00:00:36,576 --> 00:00:41,378
anyway, we Powertrons
will keep the peace of the network!

7
00:00:41,515 --> 00:00:43,507
Yeah!

8
00:00:51,628 --> 00:00:53,152
this was nothing like that show on TV.

9
00:00:53,230 --> 00:00:55,131
this was so cheap!

10
00:00:57,635 --> 00:01:00,538
Man, that's way too expensive.

11
00:01:00,607 --> 00:01:04,065
like i said,
that's from that show in Hiroshima.

12
00:01:04,177 --> 00:01:05,406
the one I didn't go to?

13
00:01:05,546 --> 00:01:09,881
when Rei performed her song so clumsily
'because those boys made trouble...

14
00:01:10,018 --> 00:01:14,182
and this is the MiniDisc
which Mima sang in place of Rei.

15
00:01:14,290 --> 00:01:16,316
it is a precious sample
of Mima's singing voice!

16
00:01:16,427 --> 00:01:19,156
Oh, yeah... is that rumor true?

17
00:01:19,230 --> 00:01:20,561
Oh, that?

18
00:01:20,631 --> 00:01:23,361
three more copies, there are three more...

19
00:01:24,269 --> 00:01:28,330
the last issue of CHAMMINGBIRD...
only three copies left.

20
00:01:29,308 --> 00:01:31,300
400 yen... 400 yen...

21
00:01:31,411 --> 00:01:32,639
yes, there I have
also read something about it.

22
00:01:32,880 --> 00:01:35,543
I heard she's announcing this today
because it is the last concert here.

23
00:01:35,650 --> 00:01:40,418
on a finicky show like this?
what inspires Mimarin!

24
00:01:40,522 --> 00:01:43,491
nowadays there is
a lot of solo work...

25
00:01:43,592 --> 00:01:46,563
and is Mimarin worth it
to become an actress?

26
00:01:46,631 --> 00:01:48,623
look, they're back.

27
00:01:48,901 --> 00:01:51,131
those guys last week
caused so many difficulties.

28
00:01:51,236 --> 00:01:55,435
I hope they don't today
will think of making trouble again.

29
00:01:57,577 --> 00:01:59,910
I'm so nervous!

30
00:02:00,014 --> 00:02:01,641
come on, sit still!

31
00:02:01,715 --> 00:02:04,277
Hey, what is this!?
it's all frayed!

32
00:02:04,387 --> 00:02:05,376
don't look at me!

33
00:02:05,521 --> 00:02:08,286
- go get some tape!
- Hello? Yes.

34
00:02:08,392 --> 00:02:10,986
forget your turnout
not on the second song, Mima!

35
00:02:11,128 --> 00:02:12,686
don't upset me!

36
00:02:12,964 --> 00:02:13,988
I want something to drink!

37
00:02:14,098 --> 00:02:16,692
- I'm sorry. I'll call you back later.
- you can drink as much as you want after your performance.

38
00:02:16,968 --> 00:02:18,403
you have to get up!

39
00:02:22,208 --> 00:02:24,370
and it looks like they are ready.

40
00:02:27,181 --> 00:02:31,676
for the last time,
a hearty round of applause for... CHAM!!

41
00:03:03,627 --> 00:03:09,397
are you asking for your love?

42
00:03:09,502 --> 00:03:15,305
send a cry for help and wait.

43
00:03:15,376 --> 00:03:19,176
love will make your heart run wild.

44
00:03:19,279 --> 00:03:22,375
if it means you get love in the end...

45
00:03:22,485 --> 00:03:25,613
...be a bit more aggressive...

46
00:03:25,688 --> 00:03:29,125
...because then you get a chance.

47
00:03:29,192 --> 00:03:37,158
the angel of love smiles at you.

48
00:04:05,572 --> 00:04:10,237
Mima! Mima! Mima!

49
00:04:18,755 --> 00:04:21,725
Mima should be acting, not singing!

50
00:04:26,299 --> 00:04:28,130
I can't actually do it!

51
00:04:28,201 --> 00:04:29,793
Mika...

52
00:04:29,870 --> 00:04:32,668
they want her in a drama soap opera.

53
00:04:32,739 --> 00:04:34,604
you can't have a better deal than this!

54
00:04:34,675 --> 00:04:37,474
she can act and sing!
that could be fine!

55
00:04:37,545 --> 00:04:40,744
her schedule with the other two is already starting to deviate!

56
00:04:40,851 --> 00:04:44,618
she has it for a reason
learned those hard lessons to become an actress!

57
00:04:44,689 --> 00:04:48,250
the TV producer praised Mima's acting!

58
00:04:48,359 --> 00:04:51,659
but does anyone take Mima's feelings into account!?

59
00:04:52,798 --> 00:04:53,787
...and wait.

60
00:04:53,899 --> 00:04:57,667
love makes your heart go wild.

61
00:04:57,771 --> 00:05:00,832
as that would mean
that you will be loved in the end...

62
00:05:00,942 --> 00:05:04,242
...am a bit more aggressive...

63
00:05:04,347 --> 00:05:07,680
...because then you get a chance.

64
00:05:07,783 --> 00:05:15,625
the angel of love smiles at you.

65
00:05:28,176 --> 00:05:30,407
thank you very much.

66
00:05:30,512 --> 00:05:34,506
it was a nice concert,
but we still have one song left...

67
00:05:34,617 --> 00:05:36,847
we just got there!

68
00:05:38,355 --> 00:05:44,853
Umm... before we sing our last song,
We want to tell you something else...

69
00:05:45,665 --> 00:05:50,330
Um, I, Mima Kirigoe,
had a great time at CHAM...

70
00:05:50,437 --> 00:05:52,803
out of the way!

71
00:05:52,873 --> 00:05:55,809
what have we done!? HUH!?

72
00:06:02,219 --> 00:06:04,381
fuck off!
you're just a volunteer!

73
00:06:04,488 --> 00:06:05,580
get out of here, you fool!

74
00:06:05,656 --> 00:06:06,953
lighten up!

75
00:06:07,024 --> 00:06:10,222
god!? who are you to tell us to go away, you fucker!?

76
00:06:10,329 --> 00:06:11,956
I wasn't!

77
00:06:13,032 --> 00:06:15,866
what are you doing now!? who threw this
come here if you dare!

78
00:06:15,970 --> 00:06:17,836
go home, go home!

79
00:06:17,939 --> 00:06:21,397
- Damnit!
- go away! go home! go home! go away!

80
00:06:21,876 --> 00:06:23,742
them again!

81
00:06:23,813 --> 00:06:24,973
we have to stop the show!

82
00:06:25,248 --> 00:06:26,408
but today is...!

83
00:06:28,552 --> 00:06:31,350
shut up! damnit!

84
00:06:31,455 --> 00:06:35,393
Go home! Go home! Go home! Go home!

85
00:06:35,494 --> 00:06:36,825
stop it!

86
00:06:43,504 --> 00:06:45,335
today...

87
00:06:45,439 --> 00:06:48,433
just today... i wanted to with
you have a good time together!

88
00:06:49,846 --> 00:06:53,613
what an air for such a nobody!

89
00:06:54,885 --> 00:06:56,615
you dirty...!?

90
00:07:00,492 --> 00:07:02,688
what do you want, freak?

91
00:07:02,795 --> 00:07:05,060
let's go

92
00:07:17,980 --> 00:07:24,820
actually... starting today I wanted...

93
00:07:25,991 --> 00:07:28,721
from today,
Mima will leave our group CHAM!

94
00:07:28,827 --> 00:07:32,127
- What!?
- Why?

95
00:07:34,835 --> 00:07:36,770
thank you all.

96
00:07:36,838 --> 00:07:42,675
it did me good that I spent the last 2 1/2 years
I had the privilege of spending time with you as a member of CHAM!

97
00:07:43,112 --> 00:07:49,677
I hope you will support me
if I'm going to do my best as an aspiring actress.

98
00:07:51,557 --> 00:07:55,392
that's why this will be my last song.
everyone please listen.

99
00:08:06,542 --> 00:08:08,942
well, it does matter, from the agency's point of view.

100
00:08:09,045 --> 00:08:11,446
Pop idols earn
just no money... right?

101
00:08:11,548 --> 00:08:13,448
shapeshifting, huh?

102
00:08:13,550 --> 00:08:17,578
I still remember well...

103
00:08:17,689 --> 00:08:21,786
...that warmth
that you gave me.

104
00:08:21,894 --> 00:08:30,396
it was in the soft rays of sunlight.

105
00:08:30,506 --> 00:08:34,603
I believed that...

106
00:08:34,711 --> 00:08:38,739
...the days that passed, when...

107
00:08:38,849 --> 00:08:46,815
...we were in love, everything was for us.

108
00:08:46,926 --> 00:08:51,159
Now, embraced by the memories...

109
00:08:51,432 --> 00:08:55,427
...I have become a coward.

110
00:08:55,538 --> 00:08:59,635
I have chosen a life that...

111
00:08:59,743 --> 00:09:01,438
...I don't feel...

112
00:09:01,878 --> 00:09:05,781
-Mimarin!
- don't leave us! don't stop!

113
00:09:12,058 --> 00:09:13,924
Mimarin! Mimarin!

114
00:09:14,027 --> 00:09:15,961
Thank you.

115
00:09:16,062 --> 00:09:19,521
I always look at Mima's room!

116
00:09:40,593 --> 00:09:44,656
gosh! this cheese is already molding!

117
00:09:58,116 --> 00:10:02,075
i'm sorry...
I forgot to feed you yesterday.

118
00:10:15,304 --> 00:10:18,240
the earthquake that occurred in the Mie district...

119
00:10:18,308 --> 00:10:21,243
...has paralyzed cities across the region.

120
00:10:21,344 --> 00:10:27,251
the government speaks of 200 deaths,
but the total number of victims must...

121
00:10:27,352 --> 00:10:33,293
...still to be determined because many are still missing among the rubble.

122
00:10:33,561 --> 00:10:36,554
the authorities have sent troops for rescue operations...

123
00:10:36,665 --> 00:10:39,691
...anyway, because the area
It's already starting to get dark...

124
00:10:39,801 --> 00:10:42,737
thanks for all the work over the years.

125
00:10:44,073 --> 00:10:47,169
Bye bye, Mima the pop idol.

126
00:10:54,887 --> 00:10:57,857
"always sing for us"...

127
00:10:58,058 --> 00:11:00,721
I really can't do that.

128
00:11:07,637 --> 00:11:14,065
"I always like to look in Mima's room.
I made a link to Mima's room."

129
00:11:14,177 --> 00:11:15,736
what is this again?

130
00:11:30,030 --> 00:11:32,694
- Hello?
- Mima! you are home!

131
00:11:32,768 --> 00:11:34,201
Mom!

132
00:11:35,305 --> 00:11:38,433
yes, okay! how are you doing?

133
00:11:39,843 --> 00:11:42,745
really?

134
00:11:42,847 --> 00:11:46,841
Yes. today was the last.
no more singing for me.

135
00:11:46,952 --> 00:11:49,820
I remember you kept saying you wanted to be a singer.

136
00:11:49,923 --> 00:11:52,915
this is my big chance!
I already told you that!

137
00:11:53,027 --> 00:11:56,327
we all have the other day
Looking forward to your new single!

138
00:11:56,431 --> 00:12:00,960
your uncle from Yamaguchi
buys 20 copies every time!

139
00:12:01,070 --> 00:12:04,234
you have absolutely no idea
of how this industry works, Mom.

140
00:12:04,374 --> 00:12:06,935
wasn't singing what you were best at?

141
00:12:07,078 --> 00:12:09,809
the image of pop idol suffocated me!

142
00:12:09,915 --> 00:12:12,475
Besides, nowadays pop idols are...

143
00:12:12,751 --> 00:12:16,745
Wait, I have a conversation
on the other line...

144
00:12:16,856 --> 00:12:19,223
yes, Kirigoe here...

145
00:12:19,293 --> 00:12:20,226
Hello?

146
00:12:22,364 --> 00:12:24,697
Hello?

147
00:12:27,804 --> 00:12:31,798
Mom? just connected wrong.

148
00:12:32,509 --> 00:12:34,842
yes, I know.

149
00:12:34,946 --> 00:12:37,142
Oh, wait! the bath!

150
00:12:37,249 --> 00:12:40,413
call me back in five minutes.

151
00:12:45,393 --> 00:12:46,883
Oh, Mother!

152
00:12:49,364 --> 00:12:52,300
a fax? whose would that be?

153
00:12:57,942 --> 00:13:02,880
traitor traitor traitor
traitor traitor traitor

154
00:13:17,432 --> 00:13:19,901
who are you?

155
00:13:20,803 --> 00:13:22,829
"Who are you?"

156
00:13:22,939 --> 00:13:25,204
"who are you?"

157
00:13:41,229 --> 00:13:44,859
you know what
that note means, Rumi?

158
00:13:50,808 --> 00:13:53,334
it is a website on the internet.

159
00:13:54,112 --> 00:13:56,377
Oh, that thing what
has become so popular these days!

160
00:13:56,482 --> 00:13:59,179
...and what does it represent?

161
00:13:59,286 --> 00:14:01,345
how can I describe it?

162
00:14:01,488 --> 00:14:03,980
it's kind of like computer networking.

163
00:14:04,058 --> 00:14:05,082
and?

164
00:14:05,226 --> 00:14:08,219
imagine this person
"created a link to Mima's room"...

165
00:14:08,363 --> 00:14:12,495
...this "Mima's room" thing
is the title of a website.

166
00:14:12,570 --> 00:14:13,901
You don't get it, do you?

167
00:14:14,038 --> 00:14:15,300
nope. not a peep.

168
00:14:15,372 --> 00:14:16,567
Okay!

169
00:14:16,875 --> 00:14:18,308
I'm sorry you had to wait.

170
00:14:18,443 --> 00:14:21,276
we are ready for the recording!

171
00:14:27,055 --> 00:14:29,455
don't make me laugh!

172
00:14:29,557 --> 00:14:32,049
you have a good laugh!

173
00:14:32,161 --> 00:14:33,355
5 seconds!

174
00:14:33,462 --> 00:14:35,930
4, 3, 2...

175
00:14:38,368 --> 00:14:40,962
Rika's youngest sister,
the murder victim is here.

176
00:14:41,072 --> 00:14:42,199
would you like to see her?

177
00:14:42,307 --> 00:14:45,003
Mr. Yamashiro.

178
00:14:46,479 --> 00:14:51,543
do you know why the perpetrator
strips the skin of his victims?

179
00:14:51,652 --> 00:14:56,147
I assume he gets sexually aroused by such activities...

180
00:14:56,691 --> 00:15:00,128
- he wants to become one.
- be... what?

181
00:15:00,196 --> 00:15:03,360
a woman... or...

182
00:15:04,334 --> 00:15:06,428
CUT!

183
00:15:07,338 --> 00:15:10,672
Eri Ochiai is
really a great actress!

184
00:15:10,976 --> 00:15:14,343
she becomes complete
other person when the camera is running!

185
00:15:14,413 --> 00:15:15,608
great!

186
00:15:15,682 --> 00:15:18,446
next! Scene 32!

187
00:15:19,486 --> 00:15:21,648
Rika's sister, you have to get up!

188
00:15:21,722 --> 00:15:23,451
Here I am!

189
00:15:24,525 --> 00:15:25,652
hold on a minute!

190
00:15:25,928 --> 00:15:26,417
nervous?

191
00:15:26,528 --> 00:15:28,655
a little.

192
00:15:33,203 --> 00:15:36,139
there's nothing to get nervous about if you only have one line of text...

193
00:15:38,343 --> 00:15:40,972
How is our star actress doing?

194
00:15:41,047 --> 00:15:43,948
Mr. Tadokoro. she is right on.

195
00:15:47,722 --> 00:15:49,417
"who are you?"

196
00:15:49,525 --> 00:15:51,117
"who are you?"

197
00:15:51,226 --> 00:15:52,124
"Who..."

198
00:15:56,666 --> 00:15:59,761
that's what I mean!

199
00:16:23,233 --> 00:16:24,223
Good morning!

200
00:16:24,335 --> 00:16:25,597
Tomorrow!

201
00:16:25,670 --> 00:16:27,035
Good morning.

202
00:16:28,139 --> 00:16:30,335
Hello, everyone.

203
00:16:30,442 --> 00:16:31,807
Good morning.

204
00:16:32,044 --> 00:16:33,638
Mr. Shibuya! you here too?

205
00:16:33,714 --> 00:16:36,274
Hi, Eri. how are you doing?

206
00:16:36,350 --> 00:16:40,788
sir, your lyrics are so difficult!
they are almost impossible to do!

207
00:16:41,056 --> 00:16:43,149
don't say anything!

208
00:16:43,259 --> 00:16:47,696
but the story is very good!!
I like this work!

209
00:16:47,797 --> 00:16:49,289
you are good
in inciting people!

210
00:16:49,367 --> 00:16:54,203
Eri. there is so much fan mail
that was sent to the studio!

211
00:16:54,306 --> 00:16:56,206
Thanks, Mr. Tejima.

212
00:16:56,308 --> 00:16:58,038
Kuro...

213
00:16:59,312 --> 00:17:01,041
Oh, this one's not for you.

214
00:17:02,049 --> 00:17:04,575
Well, keep it up.

215
00:17:04,653 --> 00:17:07,486
so, sir, tell me!

216
00:17:07,556 --> 00:17:09,491
who is the criminal?

217
00:17:09,592 --> 00:17:12,287
Sorry, I can't tell you.
that would spoil the fun.

218
00:17:14,631 --> 00:17:17,122
so what are you going to do now
actually do to the criminal?

219
00:17:17,200 --> 00:17:21,138
you have to go there
make a decision quickly.

220
00:17:22,508 --> 00:17:26,274
good morning, Mr. Tejima! Mr. Shibuya!

221
00:17:26,345 --> 00:17:27,643
Oh, hello there...

222
00:17:28,782 --> 00:17:32,081
Mima gets good reviews
even among the studio's staffers.

223
00:17:32,153 --> 00:17:36,614
if that's the case,
Don't you think she has too few lines of text?

224
00:17:37,360 --> 00:17:39,590
and he says so, Shibuya.

225
00:17:39,663 --> 00:17:41,631
Hey, don't look at me!

226
00:17:41,698 --> 00:17:46,636
sir! please!
make more use of Mima!

227
00:17:47,606 --> 00:17:50,507
but she... she's a pop idol, right?

228
00:17:50,609 --> 00:17:51,872
they are very difficult to use...

229
00:17:52,146 --> 00:17:55,445
no problem!
she's had it with being a pop idol!

230
00:17:55,516 --> 00:17:56,643
really?

231
00:17:56,751 --> 00:18:00,278
we want her image
will also change drastically.

232
00:18:00,388 --> 00:18:02,448
we are ready for the recording!

233
00:18:03,826 --> 00:18:06,523
Oh, this is for Mima.

234
00:18:09,734 --> 00:18:11,566
"Who are you?"

235
00:18:11,637 --> 00:18:12,831
"Who are you?"

236
00:18:12,938 --> 00:18:14,599
5 seconds left!

237
00:18:14,673 --> 00:18:17,700
4, 3, 2...

238
00:18:24,486 --> 00:18:25,612
Mr. Tadokoro!?

239
00:18:26,723 --> 00:18:28,623
Mr. Tadokoro!

240
00:18:29,826 --> 00:18:32,421
Mr. Tadokoro!!

241
00:18:36,635 --> 00:18:37,624
everything is fine...

242
00:18:38,603 --> 00:18:40,538
what the hell is going on here!?

243
00:18:40,641 --> 00:18:42,905
I believe
that that letter just exploded...!?

244
00:18:42,976 --> 00:18:44,876
call an ambulance! an ambulance!

245
00:18:44,978 --> 00:18:46,606
Yes!

246
00:18:46,714 --> 00:18:50,651
...is a warning.
the next one will be REAL.

247
00:19:15,850 --> 00:19:18,318
we are all set.

248
00:19:18,420 --> 00:19:20,685
Rumi, you are just fantastic!

249
00:19:20,790 --> 00:19:24,591
I will make a connection
so you can be online.

250
00:19:24,861 --> 00:19:26,624
Okay.

251
00:19:26,730 --> 00:19:29,029
what are you thinking about, Rumi?

252
00:19:29,300 --> 00:19:30,393
what about?

253
00:19:30,469 --> 00:19:32,460
about that case recently.

254
00:19:33,472 --> 00:19:35,839
Oh, that...

255
00:19:35,942 --> 00:19:38,376
credit card number...

256
00:19:38,445 --> 00:19:42,041
shouldn't we have called the police?

257
00:19:42,283 --> 00:19:45,914
Mr Tadokoro said not to do it.
There's nothing we can do about it anyway.

258
00:19:47,056 --> 00:19:49,753
but it was a crime!

259
00:19:49,860 --> 00:19:52,886
and it could have been me!

260
00:19:53,631 --> 00:19:56,795
everything okay. it was just a stupid joke.

261
00:19:56,901 --> 00:19:59,371
was happy
Mr. Tadokoro not badly injured.

262
00:19:59,473 --> 00:20:02,704
so you don't have to worry, Mima.

263
00:20:02,809 --> 00:20:05,904
anyway, Mima,
I will explain everything to you so listen carefully.

264
00:20:06,014 --> 00:20:07,379
Okay!

265
00:20:07,448 --> 00:20:10,941
this is called a browser
for the web around the world.

266
00:20:11,086 --> 00:20:13,350
you can activate it
by double clicking here.

267
00:20:13,455 --> 00:20:15,448
What? double click?

268
00:20:15,559 --> 00:20:17,026
what should you do with a click?

269
00:20:17,295 --> 00:20:18,558
but...

270
00:20:18,630 --> 00:20:22,657
look, next to "location"
enter the URL.

271
00:20:22,768 --> 00:20:24,600
It's not that difficult, right?

272
00:20:24,671 --> 00:20:26,536
come on, Rumi!

273
00:20:26,606 --> 00:20:29,405
you can't do it to me
explain in good Japanese?

274
00:20:29,476 --> 00:20:32,878
guys right! Why did you buy a computer if you know nothing about it?

275
00:20:32,947 --> 00:20:35,781
because they said
that it would be easy!

276
00:20:35,885 --> 00:20:38,787
Oh, okay. I'll get it from it
start explaining again...

277
00:20:38,889 --> 00:20:40,857
Okay!

278
00:20:48,335 --> 00:20:51,827
H... T... T... P...

279
00:20:56,444 --> 00:20:57,878
Ooh, something appeared!

280
00:20:58,947 --> 00:21:01,438
Hey, that's going pretty well!

281
00:21:01,550 --> 00:21:04,043
...and now...

282
00:21:04,121 --> 00:21:05,850
there it is!

283
00:21:05,956 --> 00:21:07,891
Mima's room

284
00:21:10,928 --> 00:21:12,397
Mima's room

285
00:21:12,397 --> 00:21:13,365
Mima's Diary

286
00:21:13,365 --> 00:21:14,457
Mima's Diary
what is this now?

287
00:21:14,566 --> 00:21:15,828
"it was just horrible!"

288
00:21:15,934 --> 00:21:18,530
"I ruined the whole choreography,
AND forgot my lyrics.”

289
00:21:18,605 --> 00:21:21,073
"I feel so guilty towards my fans!"

290
00:21:21,174 --> 00:21:24,110
"this morning, when I met
I got off the train on the wrong side..."

291
00:21:24,178 --> 00:21:26,476
"...that's when all the trouble started."

292
00:21:26,581 --> 00:21:29,016
"I always look carefully
whether I use my right foot..."

293
00:21:29,084 --> 00:21:31,382
“…first off the train
step and also take a bath with it."

294
00:21:31,453 --> 00:21:34,583
there is someone who knows me
knows very well! What is this?

295
00:21:34,692 --> 00:21:37,787
“today was mine
21st birthday."

296
00:21:37,896 --> 00:21:44,063
"Yukiko, Rei, and the agency staff threw a party for me. It was awesome!"

297
00:21:44,170 --> 00:21:47,902
"when I come home, I'm with my
local store to get some vegetables."

298
00:21:47,975 --> 00:21:49,910
"I bought mineral water and milk."

299
00:21:49,978 --> 00:21:52,743
"I only drink milk with the cow mark on it."

300
00:21:52,815 --> 00:21:55,443
"I want myself at least
to be able to afford this kind of luxury."

301
00:21:55,551 --> 00:21:59,682
"and food for me
precious fish, of course..."

302
00:21:59,756 --> 00:22:05,719
"May 12. I was very impressed with the performance
by Eri Ochiai in double bind."

303
00:22:05,831 --> 00:22:08,630
“she's a different person
when the camera is rolling..."

304
00:22:08,735 --> 00:22:09,895
what is all this...?

305
00:22:09,969 --> 00:22:12,029
How can they know all this...?

306
00:22:12,106 --> 00:22:14,700
Who are you?

307
00:22:14,775 --> 00:22:17,438
Who are you?

308
00:22:17,546 --> 00:22:20,174
Who are you?

309
00:22:20,248 --> 00:22:22,810
who are you?

310
00:22:22,920 --> 00:22:25,788
Who are you?

311
00:22:25,890 --> 00:22:28,188
Who are you?

312
00:22:30,228 --> 00:22:32,697
Who are you?

313
00:22:32,765 --> 00:22:36,202
I am Doctor Toko Asamiya,
specialized in psychiatry.

314
00:22:36,269 --> 00:22:40,138
I was your late sister's psychiatrist.

315
00:22:40,242 --> 00:22:42,472
there are some things
that I would have liked to ask you.

316
00:22:42,578 --> 00:22:44,546
Detective Yamashiro! another one!

317
00:22:44,613 --> 00:22:45,672
What!?

318
00:23:06,074 --> 00:23:09,066
this is already the fifth victim...

319
00:23:12,047 --> 00:23:13,639
only three shots.

320
00:23:15,919 --> 00:23:19,720
this work was really it
worth leaving CHAM for?

321
00:23:19,790 --> 00:23:22,623
Rumi. you know how hard
it's to get a character...

322
00:23:22,727 --> 00:23:25,596
...that keeps coming back in drama series?
even for a role like that?

323
00:23:25,698 --> 00:23:28,667
yes, I know. but...

324
00:23:31,038 --> 00:23:36,204
this is where Mima can prove
whether or not she is seen as a real actress.

325
00:23:36,278 --> 00:23:39,908
but we would like Mima
having to sell a pop idol!

326
00:23:40,016 --> 00:23:44,887
Real. times have changed after Rumi Hidaka still worked as a pop idol.

327
00:23:44,956 --> 00:23:46,253
I know that.

328
00:23:46,357 --> 00:23:49,555
Nowadays there is no longer any room for pop idols that are adored by the masses.

329
00:23:49,662 --> 00:23:52,995
this is the ultimate point where it is decided whether Mima can stay or not.

330
00:23:53,065 --> 00:23:55,296
well, forgive me that I won't experience this again.

331
00:23:55,569 --> 00:23:57,128
please, Rumi!

332
00:23:57,238 --> 00:24:01,903
There's nothing like the fact that Mima will be able to turn into an actress!

333
00:24:02,010 --> 00:24:04,912
she came to Tokyo to sing...

334
00:24:05,014 --> 00:24:06,948
think again!

335
00:24:07,050 --> 00:24:10,953
with record sales
we earn practically nothing!

336
00:24:13,259 --> 00:24:16,717
but I wish they had some
would use her more...

337
00:24:16,829 --> 00:24:19,321
Sorry we're not that profitable!

338
00:24:19,967 --> 00:24:21,935
Good morning!

339
00:24:22,035 --> 00:24:25,028
How is the new CHAM going?

340
00:24:31,982 --> 00:24:35,214
Double Bind

341
00:24:45,733 --> 00:24:47,634
it's yours!

342
00:24:47,736 --> 00:24:50,204
Double Bind... yeah, I saw it too.

343
00:24:50,338 --> 00:24:51,999
it was so boring!

344
00:24:52,107 --> 00:24:56,442
why do all the psyche=trills run
that are made in Japan always finished like this?

345
00:24:56,712 --> 00:24:58,874
Mimarin is not involved!

346
00:24:59,016 --> 00:25:01,918
Oh yes. how many scenes was she in last week? four?

347
00:25:02,021 --> 00:25:04,148
three.

348
00:25:04,256 --> 00:25:07,692
let someone help Mimarin,
please!

349
00:25:08,794 --> 00:25:14,700
a website on the internet:
you can make one too!

350
00:25:30,254 --> 00:25:31,780
this morning when I was with my
left leg first, got off the train...

351
00:26:15,879 --> 00:26:17,369
Hey, it's Mimarin!

352
00:26:17,514 --> 00:26:18,208
Good morning!

353
00:26:18,348 --> 00:26:19,873
Good morning, Mimarin!

354
00:26:20,017 --> 00:26:21,110
good luck with those drama series!

355
00:26:21,220 --> 00:26:23,188
Hey, wait, Mimarin...

356
00:26:24,523 --> 00:26:28,927
are they all so unfriendly,
if they became actresses?

357
00:26:37,373 --> 00:26:39,865
Hit-And-Run in Shinkaido.

358
00:26:39,977 --> 00:26:43,310
Tadashi Doi (18), in critical condition.

359
00:26:56,030 --> 00:26:57,827
Good morning!

360
00:26:57,965 --> 00:26:59,057
Good morning, Mima.

361
00:26:59,200 --> 00:27:01,066
cheers!

362
00:27:01,170 --> 00:27:03,297
cheers!

363
00:27:05,842 --> 00:27:07,935
what's happening here?

364
00:27:08,044 --> 00:27:10,013
CHAM's new single...

365
00:27:10,848 --> 00:27:14,478
Oh wow! they are 83rd?

366
00:27:14,553 --> 00:27:17,454
we never hit the charts before.

367
00:27:17,522 --> 00:27:18,489
one, two...

368
00:27:22,095 --> 00:27:23,996
congratulations!

369
00:27:25,266 --> 00:27:26,528
we made it!

370
00:27:26,634 --> 00:27:28,568
now we have to be together
very hard work!

371
00:27:28,838 --> 00:27:31,500
but will there be anyone in the audience?

372
00:27:31,607 --> 00:27:34,168
of course, Mima!

373
00:27:36,179 --> 00:27:39,412
your next script.
it has slightly more lines of text.

374
00:27:39,518 --> 00:27:40,917
Yes.

375
00:27:41,386 --> 00:27:43,321
you both did a great job!

376
00:27:43,456 --> 00:27:46,948
CHAM is going great as a duo!

377
00:28:03,982 --> 00:28:06,507
Hey, you. are you already
Are you affiliated with a talent agency?

378
00:28:06,618 --> 00:28:08,644
I'm sorry, I'm in a huge hurry.

379
00:28:10,257 --> 00:28:11,485
Hey!

380
00:28:11,591 --> 00:28:14,288
you wouldn't like
want to become a model?

381
00:28:14,395 --> 00:28:16,556
Model?

382
00:28:17,331 --> 00:28:18,663
Cut!

383
00:28:25,276 --> 00:28:29,077
Okay! we move
to the next scene!

384
00:28:32,017 --> 00:28:33,952
who is that girl?

385
00:28:34,020 --> 00:28:36,420
I don't know.

386
00:28:38,158 --> 00:28:39,455
Hey, hey, hey!

387
00:28:39,526 --> 00:28:43,624
I've already seen next week's script, Shibuya.
you are amazing!

388
00:28:43,732 --> 00:28:46,998
I never thought
that it would come to this!

389
00:28:47,137 --> 00:28:49,469
to tell you the truth
I have an even more drastic idea.

390
00:28:49,539 --> 00:28:50,972
Fantastic!

391
00:28:51,074 --> 00:28:52,542
but...

392
00:28:52,677 --> 00:28:55,737
I wonder if that will be something for Mima...

393
00:28:56,013 --> 00:28:58,313
...or rather, in front of her desk.

394
00:29:06,493 --> 00:29:08,461
the character of Mima,
Yoko Takakura, changes...

395
00:29:08,595 --> 00:29:12,498
...the personality complete
when she is raped by the patrons of a strip show.

396
00:29:12,634 --> 00:29:15,661
you are crazy! a rape scene!?

397
00:29:15,771 --> 00:29:18,536
she will be the key character in the second half of the series! it's an important role!

398
00:29:18,642 --> 00:29:21,339
but Mima is a pop idol!

399
00:29:22,146 --> 00:29:23,704
Don't worry, Mima.

400
00:29:23,982 --> 00:29:26,679
we'll ask the producer
and make it change.

401
00:29:26,785 --> 00:29:29,016
Hey, hey. wait a minute!

402
00:29:29,122 --> 00:29:32,456
as it stands, the script is already behind schedule, and the creative department people are getting impatient!

403
00:29:32,526 --> 00:29:36,054
what will it look like if we only make things worse by arguing?

404
00:29:36,164 --> 00:29:40,066
I even told Shibuya
that she was no longer a pop idol!

405
00:29:40,135 --> 00:29:43,003
it's our job to be the celebrities
from our agency!

406
00:29:43,106 --> 00:29:45,405
Under no circumstances can Mima
can handle something like that!

407
00:29:45,476 --> 00:29:47,172
It's okay, Rumi.

408
00:29:47,746 --> 00:29:49,338
I'll do it.

409
00:29:49,447 --> 00:29:51,507
because I have decided
that I want to be an actress.

410
00:29:51,617 --> 00:29:52,276
Mima!

411
00:29:52,385 --> 00:29:54,580
Okay. you're amazing, Mima!

412
00:29:54,653 --> 00:29:59,591
this kind of thing is commonplace for actresses!
Jodie what's-her-name-again did that too!

413
00:29:59,659 --> 00:30:02,186
Mima, please think about it carefully.

414
00:30:02,297 --> 00:30:04,197
Do you realize what happens because of that?
can happen?

415
00:30:04,299 --> 00:30:07,758
it isn't so
that I will actually be raped!

416
00:30:07,837 --> 00:30:11,274
although...I'm sure my parents
would freak out if they saw me like that.

417
00:30:13,110 --> 00:30:16,843
anyway, i'll do it anyway.
I will do my utmost for it.

418
00:30:17,650 --> 00:30:19,846
Mima...

419
00:30:34,104 --> 00:30:35,766
I absolutely refuse to do it!

420
00:30:54,430 --> 00:30:58,093
well, Mr. Director?
what does the set look like?

421
00:30:58,167 --> 00:31:00,329
I'd rather film in a real club...

422
00:31:00,437 --> 00:31:03,897
...but what we actually want to film,
no one will give us permission to do that.

423
00:31:04,175 --> 00:31:05,733
gosh!

424
00:31:06,444 --> 00:31:08,743
please, I'm counting on you.

425
00:31:08,814 --> 00:31:12,580
Hey, hey, hey, come on, Yada!

426
00:31:12,685 --> 00:31:15,746
what are you going to do with just the appointment
of the next meeting!?

427
00:31:16,289 --> 00:31:19,419
That meeting won't be much fun!

428
00:31:19,528 --> 00:31:20,756
OK here!

429
00:31:28,739 --> 00:31:31,299
we are ready to film!

430
00:31:32,143 --> 00:31:36,343
Scene 48,
"the downfall of the manager", recording 1!

431
00:31:36,749 --> 00:31:39,344
ten seconds left...

432
00:31:41,922 --> 00:31:45,552
5, 4, 3, 2...

433
00:32:07,656 --> 00:32:09,647
Mmmm! looks good!

434
00:32:09,758 --> 00:32:12,626
Ex-pop idols will make something of it!

435
00:32:13,696 --> 00:32:15,687
No! stop it! let me go!

436
00:32:15,765 --> 00:32:17,666
salt up now! get off the stage!

437
00:32:17,768 --> 00:32:18,792
shut up!

438
00:32:18,902 --> 00:32:20,426
go away! or I'll call the police!

439
00:32:20,504 --> 00:32:21,732
do you think i
Are you afraid of the police?

440
00:32:21,805 --> 00:32:22,534
stop it!

441
00:32:22,607 --> 00:32:23,802
keep your hands to yourself!

442
00:32:23,909 --> 00:32:25,638
stop that!

443
00:32:30,517 --> 00:32:32,679
let me go! Stop that!

444
00:32:33,454 --> 00:32:35,854
Help! Help me! No!

445
00:32:44,935 --> 00:32:47,427
please! NO!

446
00:32:47,772 --> 00:32:49,865
Cut!

447
00:32:52,878 --> 00:32:54,870
Hey, over there, calm down!

448
00:32:59,320 --> 00:33:03,450
Okay! move the cameras now!

449
00:33:05,560 --> 00:33:07,358
I'm so sorry...

450
00:33:07,429 --> 00:33:08,862
Oh, no, it's okay.

451
00:33:09,765 --> 00:33:11,530
okay, next, the rape scene!

452
00:33:11,602 --> 00:33:13,570
all ready everyone!

453
00:33:13,638 --> 00:33:16,335
recording 1! filming!

454
00:33:16,775 --> 00:33:21,736
No! Stop! No! No! stop it!

455
00:33:31,560 --> 00:33:34,791
stop it! Stop it!

456
00:33:34,897 --> 00:33:35,887
Cut!

457
00:33:37,067 --> 00:33:38,898
No, no, no! FASTER!

458
00:33:39,002 --> 00:33:40,971
Sorry!

459
00:33:41,072 --> 00:33:43,041
again, from above!

460
00:33:43,108 --> 00:33:46,510
keep going! recording 2!

461
00:33:52,753 --> 00:33:54,721
please! stop it!

462
00:33:54,789 --> 00:33:57,054
No! please! NO!

463
00:33:57,125 --> 00:33:59,526
Stop it! No!

464
00:34:13,580 --> 00:34:14,741
please!

465
00:34:59,438 --> 00:35:02,635
Mimarin!!

466
00:35:25,870 --> 00:35:28,237
I'm so tired!

467
00:35:29,508 --> 00:35:31,976
Hey, where's Rumi?

468
00:35:32,178 --> 00:35:37,083
Hmm? Oh, she's at a meeting for me...

469
00:35:37,185 --> 00:35:39,780
Hey, Mima...

470
00:35:39,888 --> 00:35:41,981
you know...

471
00:35:46,629 --> 00:35:48,531
Nothing. you tried so hard...

472
00:35:48,600 --> 00:35:50,568
as a reward for your performance,
I invite you to a delicious dinner.

473
00:35:50,635 --> 00:35:51,602
I'm lucky!

474
00:36:13,564 --> 00:36:16,499
I'm home again, fish!

475
00:36:16,601 --> 00:36:19,036
I wonder if
are you hungry yet?

476
00:37:07,866 --> 00:37:10,334
of course I didn't want to do that!

477
00:37:10,603 --> 00:37:13,265
but I can't let down all the people who got me this far!!

478
00:37:16,243 --> 00:37:18,268
See, didn't I say so?

479
00:37:19,646 --> 00:37:21,911
is that the job?
that you wanted so badly?

480
00:37:22,016 --> 00:37:24,781
that was YOU of IT!

481
00:37:39,873 --> 00:37:41,704
I don't want to do that drama anymore!

482
00:37:41,809 --> 00:37:45,803
the producer is a perverted pervert,
and my role is completely messed up!

483
00:37:45,914 --> 00:37:50,318
singing for my fans is
Still the best thing I ever did!

484
00:38:01,100 --> 00:38:03,398
Oh... that scene...?

485
00:38:03,669 --> 00:38:07,128
Of course I'd be lying if I said I never hesitated...

486
00:38:07,273 --> 00:38:12,178
...but I saw it as a hurdle that I had to jump over as an actress.

487
00:38:13,115 --> 00:38:15,107
I heard that the
polls have gone up.

488
00:38:16,185 --> 00:38:19,121
as always
the general public is screwed.

489
00:38:19,356 --> 00:38:22,257
Yes. I want recognized
become like an actress.

490
00:38:22,359 --> 00:38:23,952
not as "the ex-pop idol"?

491
00:38:24,062 --> 00:38:25,051
you got it!

492
00:38:25,363 --> 00:38:28,664
I was good because Rei
was always the one I loved.

493
00:38:28,802 --> 00:38:31,737
I'm sure all the
Mimarin fans are crying right now.

494
00:38:32,139 --> 00:38:38,010
but CHAM taught me a lot.
That in itself was quite an experience.

495
00:38:38,112 --> 00:38:39,137
yes, totally!

496
00:38:39,281 --> 00:38:44,983
they're probably whining,
"that's not Mimarin!"

497
00:38:53,132 --> 00:38:58,036
Mima's room

498
00:38:59,174 --> 00:39:02,108
what did your day look like?

499
00:39:03,478 --> 00:39:05,036
"Today I was still
always a little depressed..."

500
00:39:05,146 --> 00:39:08,514
"...but all that email from you guys made me feel a little better."

501
00:39:08,818 --> 00:39:10,149
E-mail?

502
00:39:10,219 --> 00:39:13,485
"June 24: Help me, everyone..."

503
00:39:14,826 --> 00:39:19,958
"Everyone is forcing me to do it!
but it's all the writer's fault!"

504
00:39:20,065 --> 00:39:21,327
Help! Help! Help! Help! Help! Help!

505
00:39:21,400 --> 00:39:24,893
this...this isn't true!
I'm not writing this at all!

506
00:39:25,004 --> 00:39:28,532
Naturally!
the REAL Mima writes this!

507
00:39:31,279 --> 00:39:34,545
I know that
deep in your heart you would like to be a pop idol again.

508
00:39:34,817 --> 00:39:35,749
No!

509
00:39:35,852 --> 00:39:37,753
I am no longer...

510
00:39:37,821 --> 00:39:39,812
no longer what?

511
00:39:39,923 --> 00:39:43,189
Oh, yeah, you're no longer a pop idol.

512
00:39:43,294 --> 00:39:46,264
you are now a filthy woman.

513
00:39:46,365 --> 00:39:50,029
no one likes idols
with damaged reputations!

514
00:39:50,137 --> 00:39:51,969
that's not true! that's not true!

515
00:39:52,073 --> 00:39:54,769
Mimarin!

516
00:39:59,214 --> 00:40:03,209
you never will now
back in the spotlight...

517
00:40:05,389 --> 00:40:08,086
but that's okay. I am here.

518
00:40:10,061 --> 00:40:14,055
From now on, I will stand in the light,
and you in the shadows.

519
00:40:16,169 --> 00:40:17,364
what are you saying now!?

520
00:40:17,471 --> 00:40:19,463
who in the world are you!?

521
00:40:20,074 --> 00:40:21,975
no one loves you anymore.

522
00:40:22,044 --> 00:40:24,274
you are damaged! DIRTY!

523
00:40:24,346 --> 00:40:26,247
Stop! stop it!

524
00:40:26,316 --> 00:40:29,183
I am not damaged!

525
00:40:29,553 --> 00:40:30,885
Guard!

526
00:40:30,988 --> 00:40:32,956
GUARD!

527
00:41:16,245 --> 00:41:19,476
love makes
that your heart is racing.

528
00:41:19,581 --> 00:41:22,677
as that would mean
that you will be loved in the end...

529
00:41:22,953 --> 00:41:26,014
...be a bit more aggressive...

530
00:41:26,124 --> 00:41:29,321
...because then you get a chance.

531
00:41:29,427 --> 00:41:35,061
the angel of love smiles upon you.

532
00:41:35,135 --> 00:41:37,536
is anyone there?

533
00:41:46,383 --> 00:41:49,945
can you see the angel's white wings?

534
00:41:50,054 --> 00:41:54,356
or her eyes staring at you...

535
00:41:54,460 --> 00:41:58,419
...her sweet voice, her soft hands?

536
00:41:58,531 --> 00:42:02,935
she is only here for you.

537
00:42:03,037 --> 00:42:07,270
she protects you...

538
00:42:07,375 --> 00:42:11,336
...to someone close to here.

539
00:42:11,448 --> 00:42:16,045
have a question about...

540
00:42:16,120 --> 00:42:19,648
love will make your heart run wild.

541
00:42:19,758 --> 00:42:23,023
as that would mean
that you will be loved in the end...

542
00:42:23,128 --> 00:42:26,065
...be a bit more aggressive...

543
00:43:02,411 --> 00:43:05,074
it happened at 1 o'clock in the morning.

544
00:43:05,782 --> 00:43:09,048
Hey, I called you yesterday
evening but you weren't home...

545
00:43:09,120 --> 00:43:13,081
"Oh shit! how did you know?"
yeah, okay.

546
00:43:13,159 --> 00:43:15,150
have you seen "Mima's Room"?

547
00:43:15,261 --> 00:43:17,730
yes, but is she really?

548
00:43:17,798 --> 00:43:19,459
I wouldn't know.

549
00:43:19,566 --> 00:43:22,331
If I have to believe that site,
Mimarin will be on stage today.

550
00:43:22,437 --> 00:43:23,768
go away!

551
00:43:24,439 --> 00:43:29,071
police say Shibuya was stabbed several times with a sharp object...

552
00:43:29,179 --> 00:43:32,047
popular screenwriter RESTRAINED!
the victim: Takao Shibuya (34)

553
00:43:32,116 --> 00:43:36,553
It is certainly a shocking incident but dwelling on it too much will not help us.

554
00:43:36,621 --> 00:43:38,214
we need our thoughts
focus elsewhere.

555
00:43:38,290 --> 00:43:41,123
but there was also that letter bomb...

556
00:43:42,162 --> 00:43:45,530
do you think Mr. Shibuya's murderer
has something to do with that?

557
00:43:46,501 --> 00:43:49,402
I didn't say that...

558
00:43:49,471 --> 00:43:53,841
you watch too much tabloid shows on TV.
don't worry about that.

559
00:43:54,110 --> 00:43:58,138
when you look like this
you won't become a star! just laugh!

560
00:43:59,517 --> 00:44:02,544
Shibuya won the new writers award
in 1990, and then...

561
00:44:04,757 --> 00:44:05,781
you...

562
00:44:05,891 --> 00:44:06,688
...deserved...

563
00:44:06,760 --> 00:44:09,160
...wages...!?

564
00:44:18,708 --> 00:44:22,338
what is? Mima! MIMA!

565
00:44:26,485 --> 00:44:29,454
but is everything okay with Mima?

566
00:44:29,554 --> 00:44:30,887
what do you mean?

567
00:44:31,125 --> 00:44:34,424
that photographer manages to
to get people stripping!

568
00:44:34,495 --> 00:44:36,191
and so what?

569
00:44:36,264 --> 00:44:38,391
She's mastered that part!

570
00:44:38,500 --> 00:44:41,265
I'm sure she'll put her best foot forward when she's in front of the photographer!

571
00:44:41,370 --> 00:44:42,735
but COMPLETELY!

572
00:44:42,805 --> 00:44:45,366
Isn't it time you stood up? quickly you guys.

573
00:44:45,442 --> 00:44:47,604
yes ma'am.

574
00:44:54,954 --> 00:44:56,922
Oooh... this is an awesome expression.

575
00:44:57,190 --> 00:44:58,656
try running your fingers through your hair.

576
00:44:58,757 --> 00:45:00,919
Oh, crazy.

577
00:45:01,194 --> 00:45:03,459
great!

578
00:45:05,367 --> 00:45:09,828
perfume is not for me.
and when I smell the scent...

579
00:45:09,939 --> 00:45:12,464
yes, exactly like that.
purse your lips a little...

580
00:45:12,575 --> 00:45:15,545
fine. let's now
also loosen the top...

581
00:45:21,253 --> 00:45:24,781
I prefer to wear jeans...

582
00:45:24,891 --> 00:45:28,622
...then tight business suits.

583
00:45:28,728 --> 00:45:34,863
This year I don't want to show off but dress plainly.

584
00:45:36,406 --> 00:45:44,338
I wanted to be a woman
what you can look forward to...

585
00:45:44,449 --> 00:45:48,317
...but I knew we
would grow apart even if...

586
00:45:48,420 --> 00:45:54,589
...I had to walk on my toes for that.

587
00:45:59,802 --> 00:46:01,667
I thought you had
decided to go ahead with it!

588
00:46:01,770 --> 00:46:04,831
everyone is waiting for you!

589
00:46:04,941 --> 00:46:07,376
come on, Mima!

590
00:46:07,511 --> 00:46:10,572
do you see now? Didn't I tell you?

591
00:46:11,683 --> 00:46:14,016
you would have been better off as a pop idol.

592
00:46:14,254 --> 00:46:16,552
Hey Mima, are you listening?

593
00:46:16,656 --> 00:46:19,683
stop that nonsense! who are you!?

594
00:46:19,793 --> 00:46:22,820
I? I am a pop idol.

595
00:46:22,932 --> 00:46:24,923
everyone is waiting for me.

596
00:46:25,067 --> 00:46:28,868
so I'm going to sing with Rei and Yukiko again.

597
00:46:28,972 --> 00:46:30,496
No, not me!

598
00:46:30,574 --> 00:46:32,975
I'm an actress!

599
00:46:33,311 --> 00:46:34,471
don't be silly!

600
00:46:34,579 --> 00:46:36,740
no one wants that!

601
00:46:36,881 --> 00:46:38,441
Guard!

602
00:46:38,585 --> 00:46:39,984
what everyone wants is...

603
00:46:40,086 --> 00:46:44,023
...of comics and difficult books and...

604
00:46:44,292 --> 00:46:48,730
...I always want to remain who I am.

605
00:46:48,864 --> 00:46:51,924
walking by, feeling a breeze...

606
00:46:52,067 --> 00:46:56,563
...the landscape burns into my memories.

607
00:46:56,707 --> 00:46:59,676
I feel good even though I'm alone.

608
00:46:59,777 --> 00:47:07,811
I finally got one
found luxurious solitude.

609
00:47:08,487 --> 00:47:10,422
Thanks, everyone!

610
00:47:23,006 --> 00:47:24,998
June 27: Thank you all for that
you came to the concert today!

611
00:47:25,109 --> 00:47:27,943
I feel my best
for having been able to sing for all of you!

612
00:47:42,498 --> 00:47:44,056
BAASTARDS!!

613
00:47:44,166 --> 00:47:47,659
Mima Kirigoe never again
on the throne as a pop idol!!

614
00:47:57,884 --> 00:47:58,748
Huh?

615
00:47:58,885 --> 00:48:00,911
Hey!

616
00:48:01,589 --> 00:48:03,648
what are you doing now?

617
00:48:30,192 --> 00:48:31,887
to Mr. ME-MANIA:
thanks for your daily email...

618
00:48:32,027 --> 00:48:34,461
...you believe me, right?

619
00:48:34,530 --> 00:48:37,125
I'm not. she's a cheater!

620
00:48:37,200 --> 00:48:39,691
Naturally.
Mimarin would never do something like that.

621
00:48:39,804 --> 00:48:42,170
I will protect you, the real Mimarin.

622
00:48:42,706 --> 00:48:47,008
I trust you, Mr. ME-MANIA.

623
00:48:47,113 --> 00:48:49,547
I will never change.

624
00:48:49,650 --> 00:48:51,515
I will always be with you.

625
00:48:51,618 --> 00:48:54,850
but that deceiver
keeps getting in my way.

626
00:48:54,956 --> 00:48:57,651
what could i do?

627
00:48:58,525 --> 00:49:02,463
I will get rid of her.

628
00:49:03,199 --> 00:49:06,169
Thanks, Mister Me-mania!

629
00:49:09,540 --> 00:49:12,475
you're the only one I can count on.

630
00:49:22,690 --> 00:49:26,627
I totally recognize
nothing more of myself!

631
00:49:27,028 --> 00:49:27,960
well...

632
00:49:28,029 --> 00:49:30,965
How do you think you know that person...

633
00:49:31,033 --> 00:49:34,004
...who you were a second ago,
is the same person you are now?

634
00:49:35,106 --> 00:49:37,131
a constant stream of memories.

635
00:49:37,242 --> 00:49:40,735
with just that information, we create
illusions within ourselves...

636
00:49:40,846 --> 00:49:44,180
...which means that we us
fixate only on one personality.

637
00:49:44,284 --> 00:49:46,912
Doctor, I'm afraid...

638
00:49:47,020 --> 00:49:50,617
...that my other self
will do something I know nothing about...

639
00:49:51,660 --> 00:49:56,064
not bad at all. chimeras
cannot come to life at all.

640
00:50:01,171 --> 00:50:02,103
CUT!

641
00:50:03,843 --> 00:50:05,640
Mima, what's going on?

642
00:50:05,711 --> 00:50:07,303
I'm sorry!

643
00:50:07,547 --> 00:50:10,176
Oh man! I hate the rain!

644
00:50:10,284 --> 00:50:11,751
I think I'm going to catch a cold!

645
00:50:11,852 --> 00:50:14,048
I'm sorry!

646
00:50:21,898 --> 00:50:24,891
packing! packing!!

647
00:50:30,676 --> 00:50:36,082
it's raining outside,
but your heart will always be like the sun!

648
00:50:36,183 --> 00:50:37,742
Well, I think we have it
call it a day for today!

649
00:50:37,852 --> 00:50:38,284
welcome to Rei's...

650
00:50:38,353 --> 00:50:39,320
...and Yukiko's...

651
00:50:39,387 --> 00:50:42,118
..."Idols Chamland"!

652
00:50:44,927 --> 00:50:46,792
Mr. Tadokoro?

653
00:50:46,862 --> 00:50:48,626
I'm sure they're up in the air now.

654
00:50:48,699 --> 00:50:50,725
I thought you wanted to see them
because it's been so long.

655
00:50:53,839 --> 00:50:59,778
We have a show on Sunday.
at Ibaragi Sim City at 2am.

656
00:50:59,878 --> 00:51:01,402
- how are you doing?
- people from far and wide want to see us!

657
00:51:01,681 --> 00:51:04,980
- I was just thinking about popping by.
- we will wait for you!

658
00:51:05,051 --> 00:51:09,114
Chamland will be there again,
next week at the same time. until then...

659
00:51:09,191 --> 00:51:10,419
Two, three...

660
00:51:10,659 --> 00:51:12,025
Bye-bye!

661
00:51:12,295 --> 00:51:15,025
great show, girls.

662
00:51:15,698 --> 00:51:17,030
Hey, it's Mima.

663
00:51:20,170 --> 00:51:21,034
Mima!

664
00:51:50,710 --> 00:51:51,904
Guard!

665
00:51:53,713 --> 00:51:54,908
who are you!?

666
00:52:03,359 --> 00:52:06,761
I told you! I am the true Mima.

667
00:52:39,304 --> 00:52:42,104
now the other news...

668
00:52:42,175 --> 00:52:45,475
Today, the Economic Planning Bureau announced a "New Citizen's Life Index"...

669
00:52:45,747 --> 00:52:49,114
...that the general Japanese
standard of living and...

670
00:52:51,320 --> 00:52:54,118
I feel like I have you
haven't seen one in a long time.

671
00:52:54,223 --> 00:52:56,248
well, I've been very busy too.

672
00:52:56,325 --> 00:52:59,091
and you are already a bit
got used to acting?

673
00:52:59,163 --> 00:53:00,460
Yes.

674
00:53:00,531 --> 00:53:03,523
it's not easy,
but I chose it.

675
00:53:04,970 --> 00:53:07,063
you've matured a lot, Mima!

676
00:53:07,139 --> 00:53:10,541
but it's good to see that people seem to like the new Mima.

677
00:53:12,044 --> 00:53:13,535
yes...

678
00:53:14,983 --> 00:53:17,417
it doesn't seem like it
that you completely agree with that.

679
00:53:17,485 --> 00:53:21,547
you know... Mima...
is there someone bothering you?

680
00:53:23,225 --> 00:53:26,127
I have been to that website too.

681
00:53:26,496 --> 00:53:29,934
it seems a lot like it, even if it were a complaint about how you would have changed your image...

682
00:53:30,903 --> 00:53:32,871
it would be better if you don't look at it.

683
00:53:32,971 --> 00:53:34,269
yes...

684
00:53:34,374 --> 00:53:36,865
but maybe she is
more than I would be myself.

685
00:53:36,976 --> 00:53:38,467
Mima...?

686
00:53:38,579 --> 00:53:41,605
my other self
which I have buried deep in my heart.

687
00:53:41,882 --> 00:53:42,871
What if...

688
00:53:42,951 --> 00:53:46,388
what would happen if that other personality suddenly started acting on its own...?

689
00:53:46,455 --> 00:53:50,483
it's okay. chimeras
cannot come to life under any circumstances.

690
00:53:50,594 --> 00:53:51,151
Rumi?

691
00:53:51,261 --> 00:53:52,091
CUT!

692
00:53:52,196 --> 00:53:55,257
Mima! what are you saying now?

693
00:53:56,601 --> 00:54:00,231
it's like
if this line of text gives me nightmares!

694
00:54:00,339 --> 00:54:02,467
i'm sorry!

695
00:54:12,622 --> 00:54:13,452
what's wrong?

696
00:54:13,556 --> 00:54:15,922
Uh, nothing...

697
00:54:20,232 --> 00:54:23,293
one more time, from above...

698
00:54:25,171 --> 00:54:26,900
okay, shot 2!

699
00:54:30,110 --> 00:54:32,136
the other news...

700
00:54:32,247 --> 00:54:35,547
Today, the Economic Planning Bureau announced a "New Citizen's Life Index"...

701
00:54:35,618 --> 00:54:39,111
...that the general Japanese
standard of living and...

702
00:54:41,224 --> 00:54:44,126
that was a long time ago, Rumi.

703
00:54:44,228 --> 00:54:47,562
What? I was here yesterday too!

704
00:54:49,102 --> 00:54:52,561
yesterday? was that real?

705
00:54:54,073 --> 00:54:56,702
you're crazy, Mima.

706
00:54:57,478 --> 00:54:59,537
Mima! what have you got!?

707
00:54:59,647 --> 00:55:02,310
you're bleeding all over!

708
00:55:05,488 --> 00:55:08,322
This is real blood, right?

709
00:55:08,425 --> 00:55:10,154
Mima!

710
00:55:14,032 --> 00:55:16,399
Today I went shopping in Harajuku.
I'm always looking for bargains.

711
00:55:23,277 --> 00:55:26,372
I think... I went to Harajuku today...

712
00:55:34,257 --> 00:55:35,555
you mean...

713
00:55:35,627 --> 00:55:39,085
...that the murderer
is an illusion she created?

714
00:55:39,164 --> 00:55:40,062
Yes.

715
00:55:41,000 --> 00:55:43,230
she's afraid of an imaginary security guard...

716
00:55:43,336 --> 00:55:48,070
...and doubles that figure
with the serial killer of top models.

717
00:55:48,542 --> 00:55:51,068
but illusions cannot kill.

718
00:55:52,214 --> 00:55:56,345
but... what if that illusion found someone to take possession of it?

719
00:55:56,419 --> 00:55:57,784
possess...??

720
00:55:58,054 --> 00:56:00,250
but then...
were all those men who were murdered...?

721
00:56:00,358 --> 00:56:04,055
of no use to her anymore.

722
00:56:05,263 --> 00:56:07,698
go find her quickly, Mr. Yamashiro.

723
00:56:07,800 --> 00:56:11,498
before another victim becomes her prey.

724
00:56:15,076 --> 00:56:17,374
How much is it?

725
00:56:22,084 --> 00:56:24,520
you really are a crazy pizza man.

726
00:57:00,199 --> 00:57:00,563
stop it! please stop it!

727
00:57:14,684 --> 00:57:18,678
yeah, that looks good... come on,
more daring! a little more passion!

728
00:57:31,872 --> 00:57:33,306
Okay! shot three!

729
00:57:51,630 --> 00:57:52,461
- Hello?
- Mima?

730
00:57:52,565 --> 00:57:54,897
everything okay there?

731
00:57:55,168 --> 00:57:57,330
Haven't you heard yet...
about Mr. Murano?

732
00:58:00,275 --> 00:58:01,299
that's not possible...!

733
00:58:02,445 --> 00:58:05,539
the police say so
Murano was killed by multiple stab wounds...

734
00:58:05,681 --> 00:58:07,479
Mr. Murano!? really and truly!?

735
00:58:07,584 --> 00:58:10,747
we're going crazy here!

736
00:58:11,455 --> 00:58:14,585
anyway, keep it up
right until I get there. Okay!?

737
00:58:14,727 --> 00:58:18,220
It is said that the weapon used in the last murder is suspiciously...

738
00:58:18,331 --> 00:58:21,790
...looks like the one used in last week's murder of the popular screenwriter.

739
00:58:21,903 --> 00:58:25,703
the police assume
a personal grudge as a motive...

740
00:58:25,806 --> 00:58:29,744
...and is now looking to see if there are any connections
exist between the two things.

741
00:59:00,382 --> 00:59:04,514
Miss Kiri goo! please, do you have anything to add regarding Mr. Murano's murder?

742
00:59:04,622 --> 00:59:06,318
do you know anything about it?

743
00:59:06,391 --> 00:59:10,020
there is no connection
with the murder of Mr. Shibuya the screenwriter?

744
00:59:10,295 --> 00:59:13,026
Miss Kirigoe!
there are rumors of a love triangle...

745
00:59:13,299 --> 00:59:16,030
...between you, Mr. Shibuya,
and Mr. Murano and we...

746
00:59:21,577 --> 00:59:23,670
do you think she is cursed?

747
00:59:23,746 --> 00:59:25,874
what happens twice can also happen three times.

748
00:59:25,983 --> 00:59:27,780
let's bet who will be next.

749
00:59:27,884 --> 00:59:29,374
break it up!

750
00:59:29,486 --> 00:59:32,354
don't pay attention to them.

751
00:59:32,423 --> 00:59:35,292
am i still alive?

752
00:59:35,362 --> 00:59:41,734
maybe that truck hit me
and is this all a dream...

753
00:59:41,836 --> 00:59:44,066
everyone ready?

754
00:59:44,338 --> 00:59:46,603
Okay. Mima!

755
00:59:52,716 --> 00:59:55,550
breathe a little harder
then at the last rehearsal.

756
00:59:55,654 --> 00:59:57,781
you just killed someone.

757
00:59:57,856 --> 00:59:59,620
Yes.

758
01:00:10,973 --> 01:00:13,567
and... action!

759
01:00:22,354 --> 01:00:24,823
are you awake?

760
01:00:27,694 --> 01:00:28,821
are you...?

761
01:00:28,896 --> 01:00:31,456
do you know your name?

762
01:00:31,999 --> 01:00:35,333
I? I am Mima Kirigoe.

763
01:00:35,437 --> 01:00:37,338
Okay. and what do you do?

764
01:00:37,406 --> 01:00:41,468
I'm a pop idol... no, an actress.

765
01:00:42,012 --> 01:00:44,140
That must be quite difficult work.

766
01:00:44,382 --> 01:00:47,840
it's heavy,
but that's what I chose.

767
01:00:48,854 --> 01:00:53,154
she thinks she has a new one
is a young actress called Mima Kirigoe.

768
01:00:57,697 --> 01:01:00,792
isolating identity disorder.

769
01:01:01,669 --> 01:01:03,763
in other words,
“multiple personality syndrome.”

770
01:01:03,839 --> 01:01:08,778
all those crimes have been committed
when she was some personality.

771
01:01:08,846 --> 01:01:12,043
but then where is
the personality of the original Yoko?

772
01:01:12,149 --> 01:01:14,744
Yoko Takakura
the original personality...

773
01:01:14,853 --> 01:01:19,052
...is no longer for her
than a character in a drama series.

774
01:01:19,892 --> 01:01:24,456
being a "normal" girl...
how she was raped in a strip club...

775
01:01:24,532 --> 01:01:26,932
everything happened as a part of her drama series.

776
01:01:27,001 --> 01:01:30,631
by doing so, she saved her heart.

777
01:01:33,576 --> 01:01:36,773
indeed. I am an actress.

778
01:01:37,448 --> 01:01:39,507
Cut!

779
01:01:41,853 --> 01:01:43,913
can you tell me your name?

780
01:01:44,023 --> 01:01:47,425
I? My name is Rika Takakura.

781
01:01:47,995 --> 01:01:51,795
the original person,
Yoko Takakura, no longer exists.

782
01:01:51,866 --> 01:01:57,932
by killing, and later becoming her sister's top model, she saved her heart.

783
01:02:01,011 --> 01:02:04,209
that's true. I am a model.

784
01:02:04,482 --> 01:02:07,577
Okay! that was the recording!

785
01:02:17,165 --> 01:02:18,962
We did it, Mima!

786
01:02:19,000 --> 01:02:22,562
Mima...great job!

787
01:02:22,638 --> 01:02:24,469
I can tell you
that you tried great!

788
01:02:24,540 --> 01:02:25,802
Rumi...

789
01:02:25,842 --> 01:02:30,247
from this moment on
is Double Bind in the pocket!

790
01:02:30,482 --> 01:02:32,747
great job everyone!

791
01:02:50,840 --> 01:02:53,741
you were great, Mima!
What do you think, Director?

792
01:02:53,810 --> 01:02:55,972
she was truly fantastic.

793
01:02:56,080 --> 01:02:57,741
thanks everyone.

794
01:02:57,882 --> 01:02:59,518
I'll see you at the farewell party.

795
01:02:59,518 --> 01:03:02,613
we still talk.

796
01:03:02,722 --> 01:03:04,314
then... shall we go too?

797
01:03:04,590 --> 01:03:06,889
Mima, go get changed.

798
01:03:22,146 --> 01:03:23,010
Dr. Touko...

799
01:03:23,114 --> 01:03:27,279
Hey now! I'm not Touko anymore!
did you forget that?

800
01:03:27,352 --> 01:03:31,757
“nothing can be chimerical
bring to life."

801
01:03:31,926 --> 01:03:34,258
you have to stop dreaming quickly.

802
01:03:45,976 --> 01:03:47,376
Eri...?

803
01:03:50,883 --> 01:03:53,078
where is Mima anyway...?

804
01:03:53,185 --> 01:03:57,282
I'm going back to the office.
Will you take Mima home?

805
01:03:57,357 --> 01:04:00,987
Mr. Tadokoro. you had
still talking about Mima's next piece?

806
01:04:02,029 --> 01:04:04,022
Oh, that's going to be big!

807
01:04:04,100 --> 01:04:05,761
a star role in a video film.

808
01:04:05,868 --> 01:04:10,135
there are still a few unfinished scenes...
but what can you do about it?

809
01:04:14,179 --> 01:04:16,306
someone please help me!

810
01:04:18,050 --> 01:04:21,748
like that someone
your voice could be heard now!

811
01:04:24,092 --> 01:04:25,081
who are you!?

812
01:04:25,159 --> 01:04:26,421
why are you doing all this!?

813
01:04:26,661 --> 01:04:29,256
I protect my precious Mimarin!

814
01:04:29,365 --> 01:04:31,765
but-but I'm Mima!

815
01:04:33,670 --> 01:04:35,639
No, no, no, no, NO!

816
01:04:35,773 --> 01:04:38,334
you didn't know I was Me-mania!

817
01:04:38,443 --> 01:04:41,901
you're pretending to be Mimarin!

818
01:04:41,980 --> 01:04:43,049
STOP!

819
01:04:43,049 --> 01:04:45,313
NO! STOP!

820
01:04:49,790 --> 01:04:53,693
do you have that screenwriter and that photographer?
fooled with that little mouth?

821
01:04:53,762 --> 01:04:56,196
you have sullied the name of Mimarin!

822
01:04:57,833 --> 01:05:00,358
could it be... that you...

823
01:05:00,469 --> 01:05:04,133
the true Mimarin sends me emails every day!

824
01:05:04,274 --> 01:05:06,175
and she says you
keeps getting in her way!

825
01:05:06,277 --> 01:05:08,109
did you kill them!?

826
01:05:08,180 --> 01:05:10,239
and you will soon die too!

827
01:05:24,167 --> 01:05:25,395
bad girl!

828
01:05:25,501 --> 01:05:28,835
you should have followed the script!

829
01:05:32,844 --> 01:05:34,106
and now... RECORDING 2!

830
01:07:10,200 --> 01:07:12,135
Okay! looks good!!

831
01:07:15,607 --> 01:07:18,075
you are the best, Mima!

832
01:07:35,298 --> 01:07:37,129
Mima!

833
01:07:38,168 --> 01:07:40,228
What happened? you look completely disheveled!

834
01:07:40,404 --> 01:07:43,134
I was looking for you everywhere!

835
01:07:43,241 --> 01:07:44,175
Rumi...

836
01:07:44,277 --> 01:07:46,643
what the hell happened?

837
01:07:57,592 --> 01:07:59,562
this is not possible...!!

838
01:07:59,696 --> 01:08:03,029
you're sure
that you weren't dreaming?

839
01:08:14,581 --> 01:08:16,174
are you okay?

840
01:08:16,951 --> 01:08:19,682
I'll take you back... to Mima's room.

841
01:08:41,148 --> 01:08:43,276
Rumi, are you there?

842
01:08:43,384 --> 01:08:44,612
What?

843
01:08:44,719 --> 01:08:47,279
Oh, nothing...

844
01:08:48,657 --> 01:08:51,182
Oh, that's true too
I still have to call Mr. Tadokoro.

845
01:09:51,570 --> 01:09:55,802
No... this is not my room...

846
01:09:56,043 --> 01:09:59,479
of course not! this is Mima's room!

847
01:10:00,815 --> 01:10:02,248
you are...!

848
01:10:02,350 --> 01:10:05,547
look! that's the new costume!

849
01:10:06,656 --> 01:10:08,647
I'll wear it to tomorrow's show!

850
01:10:08,758 --> 01:10:12,217
Doesn't it look great? it suits me exactly!

851
01:10:14,598 --> 01:10:16,533
Rumi...? Why...?

852
01:10:18,537 --> 01:10:20,335
Rumi?

853
01:10:20,406 --> 01:10:22,875
Rumi...

854
01:10:23,143 --> 01:10:25,339
Oh! Rumi has gone home.

855
01:10:25,413 --> 01:10:27,677
she said she has it lately
been very busy and lacked sleep.

856
01:10:27,782 --> 01:10:30,343
Don't say such crazy things!

857
01:10:30,419 --> 01:10:31,818
this is a joke, right, Rumi!?

858
01:10:31,887 --> 01:10:35,289
love makes your heart go wild.

859
01:10:35,358 --> 01:10:39,261
if that means
that you are loved in the end...

860
01:10:39,363 --> 01:10:41,332
what do you think? Perfect, huh?

861
01:10:41,400 --> 01:10:44,267
a pop idol MUST sing in the end!

862
01:10:44,369 --> 01:10:45,701
but...

863
01:10:45,772 --> 01:10:47,830
you keep getting in my way.

864
01:10:48,107 --> 01:10:50,303
Rumi was also furious.

865
01:10:50,376 --> 01:10:53,174
please...stop it!

866
01:10:53,246 --> 01:10:57,412
just a pop idol
is always protected by her fans!

867
01:10:57,519 --> 01:11:00,648
they listen to every favor
I, Mima, will ask them!

868
01:11:00,723 --> 01:11:04,353
although Mister Me-mania
failed a little bit...

869
01:11:04,428 --> 01:11:08,194
Me-mania...?
how do you know him!?

870
01:11:08,665 --> 01:11:13,536
but, oh, well... "you will reap what you sow," and especially for you.

871
01:12:55,600 --> 01:12:58,365
Help! someone, help me!

872
01:13:11,053 --> 01:13:13,318
please! Rumi, it's you, isn't it!?

873
01:13:13,390 --> 01:13:14,758
please wake up!

874
01:13:14,758 --> 01:13:17,661
It's YOU who needs to wake up!

875
01:13:24,304 --> 01:13:27,001
Help, help, someone!

876
01:13:27,541 --> 01:13:30,476
Help! LET SOMEONE HELP ME!

877
01:13:34,750 --> 01:13:37,948
someone! help me, someone!!

878
01:13:41,659 --> 01:13:44,753
HELP! someone, help me!

879
01:14:14,166 --> 01:14:16,158
let's end it now.

880
01:14:16,403 --> 01:14:18,598
we don't need two Mimas!

881
01:14:18,672 --> 01:14:20,369
I AM MIMA!

882
01:14:21,510 --> 01:14:24,536
that's crazy! Mima is a pop idol!

883
01:14:24,613 --> 01:14:26,878
you're just a dirty cheater!

884
01:14:26,983 --> 01:14:30,818
I won't worry! I am who I am!!

885
01:15:40,476 --> 01:15:41,204
Oh shit!

886
01:15:41,477 --> 01:15:43,708
call the police!
No, call an ambulance!

887
01:15:43,813 --> 01:15:45,974
I know!

888
01:16:44,255 --> 01:16:47,817
thanks for the flowers
that always brings you.

889
01:16:47,960 --> 01:16:49,723
I will put them in my room.

890
01:16:49,795 --> 01:16:53,232
they are beautiful. very beautiful...

891
01:16:59,808 --> 01:17:04,041
I didn't know you were coming to visit.
you must be very busy lately.

892
01:17:04,113 --> 01:17:05,137
Oh, no.

893
01:17:05,315 --> 01:17:09,252
from time to time
she returns to her Rumi personality, but...

894
01:17:09,320 --> 01:17:12,757
I know I will never see HER again.

895
01:17:13,091 --> 01:17:18,121
but, thanks to her,
I am who I am today.

896
01:17:28,143 --> 01:17:31,603
you lie! it can't be that Mima is here
Kirigoe would be!

897
01:17:31,716 --> 01:17:33,616
I think it was probably a look-alike.

898
01:17:42,795 --> 01:17:45,093
No, I'm the one!

899
01:17:53,576 --> 01:17:58,046
Dutch subtitles; GIJSIO


