1
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
["A Dream Of You" playing]

2
00:00:29,071 --> 00:00:32,073
[song continues on speakers]

3
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
[chattering indistinctly]

4
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
Mmm.

5
00:00:56,306 --> 00:00:57,599
- [grunts]
- [Tom] Thank you.

6
00:00:58,183 --> 00:00:59,184
[grunts] All right.

7
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
No, no, no. I got this.

8
00:01:04,022 --> 00:01:05,107
Hmm.

9
00:01:09,862 --> 00:01:10,863
See you around.

10
00:01:17,244 --> 00:01:18,537
Can't believe it's over.

11
00:01:19,997 --> 00:01:23,166
I'm gonna take Evan to a Red Sox game.

12
00:01:24,710 --> 00:01:25,711
Mm-hmm.

13
00:01:26,420 --> 00:01:27,712
Leave you with this?

14
00:01:27,713 --> 00:01:29,297
- Mm-hmm.
- See you later.

15
00:01:29,298 --> 00:01:30,299
See you later.

16
00:01:31,258 --> 00:01:32,259
[groans]

17
00:01:43,729 --> 00:01:45,355
[song ends]

18
00:01:48,192 --> 00:01:49,776
[Dale] Do you think it's skin cancer?

19
00:01:50,485 --> 00:01:52,446
Oh, yeah. Yes.

20
00:01:55,449 --> 00:01:57,242
[printer whirring]

21
00:01:58,744 --> 00:02:00,412
[phone ringing in distance]

22
00:02:03,248 --> 00:02:04,750
[footsteps approaching]

23
00:02:09,338 --> 00:02:10,339
Tom?

24
00:02:11,924 --> 00:02:14,050
The phone's been ringing off the hook.

25
00:02:14,051 --> 00:02:15,343
- Mitch called.
- Mm-hmm.

26
00:02:15,344 --> 00:02:18,222
Ray Mellor called. Kurt Warburton called.

27
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
They've been looking for you for two days.

28
00:02:21,058 --> 00:02:22,351
Ruth,

29
00:02:23,101 --> 00:02:25,229
don't worry. Everything's fine.

30
00:02:26,939 --> 00:02:28,732
[intriguing music playing]

31
00:02:29,316 --> 00:02:30,317
[sighs]

32
00:02:58,262 --> 00:03:00,097
[music fades]

33
00:03:12,776 --> 00:03:13,777
Okay.

34
00:03:24,580 --> 00:03:26,582
[sighs, clicks tongue]

35
00:03:28,584 --> 00:03:30,418
[scoffs, sighs]

36
00:03:30,419 --> 00:03:33,088
[ominous music playing]

37
00:03:37,676 --> 00:03:39,678
[phone dialing]

38
00:03:40,220 --> 00:03:41,597
[line ringing]

39
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
Evan?

40
00:03:44,892 --> 00:03:46,351
I got sandwiches!

41
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
And it looks like you've got mail!

42
00:03:56,820 --> 00:03:58,071
[Evan] Welcome home, Tom.

43
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
Hey. You were asleep this morning, I…

44
00:04:07,581 --> 00:04:08,916
You went through the basement?

45
00:04:13,003 --> 00:04:16,089
No, I went through your trunk.
What the hell is in the basement?

46
00:04:19,635 --> 00:04:22,094
[voice on phone] <i>This is
the Driftwood Diner. Leave a message.</i>

47
00:04:22,095 --> 00:04:23,179
[phone beeps]

48
00:04:23,180 --> 00:04:24,681
Hello. My name is Patricia.

49
00:04:25,265 --> 00:04:30,353
Um, I ordered a chicken parm
and a slice of the coconut cream pie,

50
00:04:30,354 --> 00:04:35,776
and I've got a turkey patty with no bun
and a single sausage link.

51
00:04:37,027 --> 00:04:38,778
And I don't want a refund,

52
00:04:38,779 --> 00:04:42,698
I just want the person
who did this to find out.

53
00:04:42,699 --> 00:04:44,992
And I don't want the person
who did this to get into trouble,

54
00:04:44,993 --> 00:04:49,288
I just… you know, I just… [sighs]
…want them to learn from it.

55
00:04:49,289 --> 00:04:50,581
I don't… [sighs]

56
00:04:50,582 --> 00:04:52,291
- Better yet, I think I--
- <i>The mailbox is full</i>

57
00:04:52,292 --> 00:04:55,002
<i>and cannot accept any messages
at this time. Goodbye.</i>

58
00:04:55,003 --> 00:04:56,463
[stutters] Great.

59
00:04:58,465 --> 00:04:59,715
Um… [sighs]

60
00:04:59,716 --> 00:05:01,677
[ominous music playing]

61
00:05:04,054 --> 00:05:05,055
[sighs]

62
00:05:05,556 --> 00:05:09,309
[Evan] I'd love to know the story
behind this heartwarming pic.

63
00:05:10,727 --> 00:05:13,729
- I mean, what the fuck?
- Okay. Okay.

64
00:05:13,730 --> 00:05:14,897
[music fades]

65
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
Why did you tell me
she died during childbirth?

66
00:05:20,654 --> 00:05:22,030
Because she did.

67
00:05:24,575 --> 00:05:26,325
She was never the same
after you were born.

68
00:05:26,326 --> 00:05:27,578
Okay.

69
00:05:28,120 --> 00:05:29,121
What does that mean?

70
00:05:31,123 --> 00:05:34,626
She had a preeclampsia-induced stroke.

71
00:05:35,127 --> 00:05:37,379
And after that, she wasn't right.

72
00:05:38,589 --> 00:05:39,672
She wasn't right how?

73
00:05:39,673 --> 00:05:42,384
[Tom] It-It…
It did something to her brain.

74
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
To her mind.

75
00:05:45,888 --> 00:05:48,098
[clicks tongue]
And it affected her behavior.

76
00:05:52,978 --> 00:05:55,105
She wasn't safe to be around.

77
00:05:56,440 --> 00:05:57,816
And so, I had…

78
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
I had to commit her to The Home.

79
00:06:03,864 --> 00:06:05,281
What's "The Home"?

80
00:06:05,282 --> 00:06:08,784
It was a very nice home here on the island

81
00:06:08,785 --> 00:06:12,330
for people struggling with mental issues.

82
00:06:12,331 --> 00:06:14,749
Like an… Like a mental institution?

83
00:06:14,750 --> 00:06:16,376
- Like an insane asylum?
- No.

84
00:06:17,169 --> 00:06:20,923
[melancholic music playing]

85
00:06:21,798 --> 00:06:22,925
[softly] Yeah.

86
00:06:25,385 --> 00:06:28,847
She died two years later
of a brain aneurysm.

87
00:06:33,185 --> 00:06:34,937
She loved you so much.

88
00:06:42,861 --> 00:06:44,279
Yeah, I read the letters.

89
00:06:45,072 --> 00:06:46,198
[Tom sighs]

90
00:06:47,449 --> 00:06:48,699
[Evan] Can I read one?

91
00:06:48,700 --> 00:06:51,369
[ominous music playing]

92
00:06:51,370 --> 00:06:52,954
"Dear Evan,

93
00:06:52,955 --> 00:06:55,248
I need your baby hands to get the keys

94
00:06:55,249 --> 00:06:57,291
and your little fingers
to reach up my nose

95
00:06:57,292 --> 00:06:59,086
to pull the scorpion out of my brain.

96
00:06:59,586 --> 00:07:00,963
Watch out for that stinger.

97
00:07:01,964 --> 00:07:02,965
Love, your mother."

98
00:07:09,137 --> 00:07:10,138
That's nice.

99
00:07:11,390 --> 00:07:12,391
That's really nice.

100
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
Another?

101
00:07:15,978 --> 00:07:17,103
"Dear Evan…"

102
00:07:17,104 --> 00:07:20,482
- ["Our Love Is Young" playing on radio]
- [muttering indistinctly]

103
00:07:22,526 --> 00:07:24,695
- Uh…
- [gasps] Oh, God. Oh, you…

104
00:07:25,821 --> 00:07:29,156
- Oh, my God. Oh, you scared me.
- [chuckles] I'm sorry. Sorry.

105
00:07:29,157 --> 00:07:31,577
[Gerrie] Oh, gee… [chuckles]

106
00:07:32,911 --> 00:07:33,912
[exhales sharply]

107
00:07:34,997 --> 00:07:36,164
Can we talk?

108
00:07:37,124 --> 00:07:38,541
Yeah. [stammers] Of course, yeah.

109
00:07:38,542 --> 00:07:40,210
- What is it, Wyck?
- Yeah. Right.

110
00:07:41,461 --> 00:07:42,546
Well… [clears throat]

111
00:07:45,090 --> 00:07:48,051
…there's something I've had
in my wallet for a very long time,

112
00:07:48,552 --> 00:07:49,553
and, uh…

113
00:07:50,762 --> 00:07:52,431
I think it's time I tell you why.

114
00:07:58,854 --> 00:08:00,314
- Oh.
- Mmm.

115
00:08:02,566 --> 00:08:03,733
[grunts] Remember the…

116
00:08:03,734 --> 00:08:05,902
- Oh, yes, I do. [chuckles]
- Yeah. [chuckles]

117
00:08:05,903 --> 00:08:07,905
[dust pan clattering]

118
00:08:08,947 --> 00:08:10,531
- [clears throat]
- [Gerrie] Hey, honey.

119
00:08:10,532 --> 00:08:12,826
- [sniffs] Oh, hey there, Wyck. Hey.
- Mmm.

120
00:08:13,327 --> 00:08:14,994
- Well, look at that.
- [Gerrie chuckles]

121
00:08:14,995 --> 00:08:18,581
Ha! Honey… [chuckles] …that's
your high school sweetheart, Wyck.

122
00:08:18,582 --> 00:08:20,833
- Yeah.
- [chuckles] You old dog.

123
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
[both laughing]

124
00:08:23,629 --> 00:08:24,754
Yeah.

125
00:08:24,755 --> 00:08:27,465
- [Gerrie chuckles, sniffs]
- Well, I better get going.

126
00:08:27,466 --> 00:08:32,345
I got a lot of photos
I gotta give away today. [chuckles]

127
00:08:32,346 --> 00:08:34,764
- Oh, okay, okay.
- [Wyck chuckles]

128
00:08:34,765 --> 00:08:35,932
Well…

129
00:08:35,933 --> 00:08:36,933
Yeah.

130
00:08:39,144 --> 00:08:42,397
[husband] Uh, oh, mind the glass.
I might not have gotten it all.

131
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
What happened here?

132
00:08:50,239 --> 00:08:53,658
{\an8}[husband] Probably tourist kids
who heard the Boogeyman stories.

133
00:08:53,659 --> 00:08:55,661
{\an8}[ominous music playing]

134
00:09:02,084 --> 00:09:04,086
[crickets chirping]

135
00:09:08,632 --> 00:09:11,760
[eerie music playing]

136
00:09:28,986 --> 00:09:31,904
- ["Caribbean Blue" playing on speakers]
- I think… leave.

137
00:09:31,905 --> 00:09:35,324
I'm gonna say goodbye. Disgusting.

138
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Okay. Ugh.

139
00:09:37,452 --> 00:09:38,871
Um… yeah.

140
00:09:39,788 --> 00:09:43,916
Okay. So I might need these… [muttering]

141
00:09:43,917 --> 00:09:45,002
Oh, um…

142
00:09:48,130 --> 00:09:49,131
Yeah.

143
00:10:07,274 --> 00:10:08,400
[exhales deeply]

144
00:10:13,322 --> 00:10:15,324
[car alarm honking]

145
00:10:41,767 --> 00:10:43,143
[alarm stops]

146
00:11:02,955 --> 00:11:04,790
[yawns]

147
00:11:11,630 --> 00:11:12,631
[sighs]

148
00:11:37,239 --> 00:11:38,240
[floorboards creak]

149
00:11:50,711 --> 00:11:52,713
[floorboards creaking]

150
00:12:14,443 --> 00:12:17,154
[person breathing heavily]

151
00:12:36,256 --> 00:12:39,259
[Patricia breathing shakily]

152
00:13:18,257 --> 00:13:19,258
[breathes shakily]

153
00:13:20,259 --> 00:13:22,135
[floorboards creak]

154
00:13:32,813 --> 00:13:34,815
[crickets chirping]

155
00:13:36,900 --> 00:13:39,111
[breathing shakily]

156
00:13:57,462 --> 00:13:59,464
[tense music playing]

157
00:14:08,015 --> 00:14:10,434
[howling in distance]

158
00:14:19,151 --> 00:14:21,570
[sinister music playing]

159
00:14:22,154 --> 00:14:24,489
[screaming]

160
00:14:42,674 --> 00:14:44,843
[music fades]

161
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
[music resumes]

162
00:14:51,850 --> 00:14:54,019
[exclaims, panting]

163
00:15:03,779 --> 00:15:04,780
Open the door!

164
00:15:05,489 --> 00:15:06,490
Open the door.

165
00:15:07,366 --> 00:15:08,492
Open the door.

166
00:15:09,326 --> 00:15:10,409
I…

167
00:15:10,410 --> 00:15:13,121
No! Oh, God. Ah!

168
00:15:14,122 --> 00:15:15,666
[whimpering, panting]

169
00:15:29,638 --> 00:15:30,805
[music continues]

170
00:15:30,806 --> 00:15:31,974
[Patricia screams]

171
00:15:35,644 --> 00:15:36,769
Oh, God.

172
00:15:36,770 --> 00:15:38,772
[panting]

173
00:15:40,607 --> 00:15:41,608
[yells]

174
00:15:45,237 --> 00:15:47,990
[panting]

175
00:15:57,916 --> 00:15:59,710
- [Wyck] Patricia!
- [music stops]

176
00:16:02,504 --> 00:16:03,589
Patricia!

177
00:16:14,892 --> 00:16:16,767
[dramatic music playing]

178
00:16:16,768 --> 00:16:17,769
[yells]

179
00:16:19,021 --> 00:16:20,938
Help! Wyck!

180
00:16:20,939 --> 00:16:22,107
[groans, yells]

181
00:16:22,983 --> 00:16:24,776
Oh, God. Help!

182
00:16:25,652 --> 00:16:27,654
[yelling, panting]

183
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
Help! Help!

184
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Help!

185
00:16:37,206 --> 00:16:41,334
[panting] Hel… Hel…

186
00:16:41,335 --> 00:16:42,711
Hey! Hey!

187
00:16:43,337 --> 00:16:45,297
Help! It's Patricia!

188
00:16:45,923 --> 00:16:47,674
Hey! Help!

189
00:16:48,634 --> 00:16:52,178
"All spring she'd worn the half-a-heart
pendant while Samuel wore the other half."

190
00:16:52,179 --> 00:16:53,471
- [host] What?
- You remember those?

191
00:16:53,472 --> 00:16:55,723
- Those little pendants?
- [host] That's your favorite part?

192
00:16:55,724 --> 00:16:57,058
- Whatever. I know…
- That is cute.

193
00:16:57,059 --> 00:16:59,018
- …I seem so cold, but I have a heart.
- That is goofy.

194
00:16:59,019 --> 00:17:01,229
- [screaming]
- [host] Oh, my God!

195
00:17:01,230 --> 00:17:02,605
- Patricia?
- [friend 1] What the fuck?

196
00:17:02,606 --> 00:17:03,814
[Kris] What is she doing here?

197
00:17:03,815 --> 00:17:05,441
[host] I know I didn't invite her
this time.

198
00:17:05,442 --> 00:17:06,567
- I just…
- [friend 1] What the…

199
00:17:06,568 --> 00:17:08,277
- Patricia, can I help you?
- [shushing]

200
00:17:08,278 --> 00:17:10,321
- [Kris] What are you doing?
- [host] What is going on?

201
00:17:10,906 --> 00:17:12,280
- [Kris] Seriously?
- [shushes]

202
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
- [Kris] Excuse me. What are you doing?
- No. Shut up.

203
00:17:14,409 --> 00:17:16,452
- [host] Patricia--
- Shut the fuck up!

204
00:17:16,453 --> 00:17:18,828
- Oh, my gosh. Uh, Patricia.
- What is happening right now?

205
00:17:18,829 --> 00:17:19,914
- I…
- Patricia?

206
00:17:19,915 --> 00:17:21,875
[pants] Call the police! He's back!

207
00:17:22,459 --> 00:17:24,544
- Who's back?
- You know who.

208
00:17:24,545 --> 00:17:27,129
The Boogeyman! Call the police!

209
00:17:27,130 --> 00:17:28,589
- What? Okay…
- Call the police.

210
00:17:28,590 --> 00:17:31,301
…you have to be joking.
Are-Are you really still doing this?

211
00:17:32,010 --> 00:17:33,970
- The phone line is out.
- [friend 2] Oh, my God.

212
00:17:33,971 --> 00:17:35,847
- [friend 1] What?
- [host] Oh, that's strange.

213
00:17:35,848 --> 00:17:39,434
[panting] Uh… Do you have a back door?

214
00:17:40,894 --> 00:17:42,938
- Okay.
- Do you have a back door?

215
00:17:43,730 --> 00:17:46,315
- Yes, yes.
- All right, make sure it's locked. Now!

216
00:17:46,316 --> 00:17:48,943
- And turn off all the lights.
- No, no!

217
00:17:48,944 --> 00:17:50,320
Don't play her game.

218
00:17:50,821 --> 00:17:53,407
Don't… Everybody knows
that she lied about the calls.

219
00:17:56,368 --> 00:17:58,035
All right. I lied about the calls.

220
00:17:58,036 --> 00:17:59,370
- [friend 1 gasps]
- I knew it!

221
00:17:59,371 --> 00:18:00,746
- Oh, my God.
- Didn't I say it?

222
00:18:00,747 --> 00:18:02,331
- You said it. You said it!
- I said it.

223
00:18:02,332 --> 00:18:04,542
I just… I… I felt left out,

224
00:18:04,543 --> 00:18:06,836
I told one person, they told everyone,

225
00:18:06,837 --> 00:18:08,462
and… and then I had to double down.

226
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
But I swear to God,

227
00:18:09,882 --> 00:18:13,093
he came to my house that night,
and I swear he's back.

228
00:18:14,178 --> 00:18:15,678
Okay. Good to know.

229
00:18:15,679 --> 00:18:17,346
- Bye-bye.
- Kris, I'm just telling you

230
00:18:17,347 --> 00:18:18,724
- so that you--
- [screams] Go away!

231
00:18:19,308 --> 00:18:22,102
Stop making this about you.
It's not about you!

232
00:18:23,395 --> 00:18:26,314
I'm sorry, but I am not the reason
that you don't have any friends.

233
00:18:26,315 --> 00:18:28,900
It's because you're fucking insane. Okay?

234
00:18:28,901 --> 00:18:30,776
Your little party?
It almost killed everyone.

235
00:18:30,777 --> 00:18:32,779
And now you've ruined book club.

236
00:18:33,280 --> 00:18:34,615
You're so annoying.

237
00:18:35,199 --> 00:18:37,743
Just go bye-bye, all right?

238
00:18:39,077 --> 00:18:40,078
Go bye-bye.

239
00:18:40,996 --> 00:18:42,706
Bye-bye. Okay?

240
00:18:43,749 --> 00:18:44,750
Bye-bye.

241
00:18:45,584 --> 00:18:46,959
Bye-b-- [groans]

242
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
[all gasping, clamoring] Oh, my God. Kris!

243
00:18:48,921 --> 00:18:50,713
She's the worst! She's the fucking worst.

244
00:18:50,714 --> 00:18:52,340
And… [scoffs, stammers] …I'm sorry.

245
00:18:52,341 --> 00:18:54,259
- [host] Kris, are you okay?
- You okay?

246
00:18:55,219 --> 00:18:56,220
Hello?

247
00:18:56,803 --> 00:18:59,055
[ominous music playing]

248
00:18:59,056 --> 00:19:00,515
[host] Where's she going?

249
00:19:00,516 --> 00:19:01,767
Patricia. What?

250
00:19:02,643 --> 00:19:05,646
[speaking indistinctly]

251
00:19:07,814 --> 00:19:10,400
[friend 1] Guys, I'm gonna call 911
to report the incident here.

252
00:19:11,360 --> 00:19:12,694
[speaking indistinctly]

253
00:19:13,654 --> 00:19:15,655
[ominous music continues]

254
00:19:15,656 --> 00:19:17,783
[host] God. [scoffs]
I want her to get off my lawn.

255
00:19:21,620 --> 00:19:23,162
[Patricia panting]

256
00:19:23,163 --> 00:19:25,165
[speaking indistinctly]

257
00:19:29,586 --> 00:19:30,921
[friend 1] She's still out there?

258
00:19:37,302 --> 00:19:38,386
[dramatic sting plays]

259
00:19:38,387 --> 00:19:40,889
He's inside the house! Get…

260
00:19:41,682 --> 00:19:42,891
Get out of there!

261
00:19:43,892 --> 00:19:45,185
Get… [pants]

262
00:19:46,311 --> 00:19:47,812
Oh, d… [panting]

263
00:19:47,813 --> 00:19:49,230
He's gonna kill you!

264
00:19:49,231 --> 00:19:50,898
Get out of there!

265
00:19:50,899 --> 00:19:52,901
- [rapid footsteps]
- [music fades]

266
00:19:54,778 --> 00:19:57,029
- [screams] Goddamn!
- [host] What was that?

267
00:19:57,030 --> 00:19:59,032
[panting]

268
00:20:06,415 --> 00:20:07,498
[ominous music resumes]

269
00:20:07,499 --> 00:20:08,500
[yelps] Fuck!

270
00:20:10,961 --> 00:20:12,880
- [groans]
- [music intensifies]

271
00:20:19,845 --> 00:20:22,431
No! [grunts] No!

272
00:20:23,265 --> 00:20:24,974
- [horn honks]
- [tires screech]

273
00:20:24,975 --> 00:20:27,728
- [crashes]
- [music fades]

274
00:20:32,691 --> 00:20:34,109
[distorted] Can you hear me?

275
00:20:35,152 --> 00:20:37,988
Hey, hey. Take it easy.

276
00:20:38,906 --> 00:20:40,365
Looks like you hit your head.

277
00:20:40,908 --> 00:20:42,867
- [paramedic] I've got a pulse.
- [muttering]

278
00:20:42,868 --> 00:20:43,951
[paramedic] He's alive.

279
00:20:43,952 --> 00:20:46,621
- [ominous music resumes]
- No, no, no. [grunts]

280
00:20:46,622 --> 00:20:48,664
- Whoa. Whoa.
- Give me your keys. I'll run him over.

281
00:20:48,665 --> 00:20:49,832
- What?
- Give me your keys.

282
00:20:49,833 --> 00:20:51,126
I need to run him over.

283
00:20:51,668 --> 00:20:52,752
Welcome back, bud.

284
00:20:52,753 --> 00:20:54,171
Run! [grunts]

285
00:20:54,755 --> 00:20:55,922
[chokes]

286
00:20:55,923 --> 00:20:57,131
Just run!

287
00:20:57,132 --> 00:20:58,257
- Oh, fuck!
- Just…

288
00:20:58,258 --> 00:20:59,592
[menacing music playing]

289
00:20:59,593 --> 00:21:01,345
[breathing heavily]

290
00:21:05,432 --> 00:21:07,142
[choking]

291
00:21:15,192 --> 00:21:16,777
[breathing heavily]

292
00:21:22,866 --> 00:21:24,618
No! [screams]

293
00:21:26,119 --> 00:21:27,371
[grunts, panting]

294
00:21:28,539 --> 00:21:29,540
[whimpers]

295
00:21:30,415 --> 00:21:32,793
[music fades]

296
00:21:35,921 --> 00:21:36,922
"Dear Evan.

297
00:21:37,589 --> 00:21:40,384
Everyone has two mothers.
A mother and a secret mother.

298
00:21:41,009 --> 00:21:42,218
Which one am I?

299
00:21:42,219 --> 00:21:45,013
I am your secret mom,
and I live in a secret house.

300
00:21:46,682 --> 00:21:48,891
They won't let me out.
When you're a little older,

301
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
you can come here
and pretend to be that awful mailman.

302
00:21:51,812 --> 00:21:55,190
To review, I'm dead,
I'm dead, I'm already dead.

303
00:21:55,899 --> 00:21:58,402
It's too late. Come soon. Mother."

304
00:22:00,612 --> 00:22:01,613
Sounds good.

305
00:22:11,999 --> 00:22:15,627
[melancholic music playing]

306
00:22:18,380 --> 00:22:19,631
[sighs]

307
00:22:20,841 --> 00:22:21,842
[sniffs]

308
00:22:27,431 --> 00:22:31,059
[smacks lips] This was your mother.

309
00:22:32,311 --> 00:22:33,312
And this.

310
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
This.

311
00:22:44,114 --> 00:22:45,115
This.

312
00:22:50,579 --> 00:22:52,497
And this person

313
00:22:53,874 --> 00:22:56,084
wouldn't want you to remember the other.

314
00:23:03,217 --> 00:23:04,843
Why did you hide those from me?

315
00:23:05,511 --> 00:23:08,722
Oh, because they make me sadder
than I already am.

316
00:23:12,935 --> 00:23:14,436
I'm so sorry, Evan.

317
00:23:22,486 --> 00:23:24,529
Why do we never leave this island?

318
00:23:24,530 --> 00:23:25,531
[music fades]

319
00:23:27,491 --> 00:23:28,575
We can.

320
00:23:31,370 --> 00:23:32,996
We can leave this island.

321
00:23:43,841 --> 00:23:45,174
- [Evan] Sox tickets?
- Yeah.

322
00:23:45,175 --> 00:23:46,551
- Is this real?
- Yes, it's real.

323
00:23:46,552 --> 00:23:47,885
- Yeah--
- We… No.

324
00:23:47,886 --> 00:23:50,847
It… W-We're gonna make
a weekend of it in Boston.

325
00:23:50,848 --> 00:23:52,682
- This… This weekend.
- You're being serious?

326
00:23:52,683 --> 00:23:54,184
Yes, I'm being serious.

327
00:23:55,102 --> 00:23:57,645
Because things are gonna
be different from now on.

328
00:23:57,646 --> 00:23:59,648
[gentle music playing]

329
00:24:03,193 --> 00:24:04,778
[both laugh]

330
00:24:11,493 --> 00:24:14,454
[Patricia screaming, panting]

331
00:24:21,336 --> 00:24:22,754
[screams, grunts]

332
00:24:25,716 --> 00:24:28,218
[faint rock music playing on speakers]

333
00:24:28,844 --> 00:24:30,262
- How's it going?
- [clerk] Hey.

334
00:24:36,268 --> 00:24:38,270
[suspenseful music playing]

335
00:24:50,365 --> 00:24:52,491
[dramatic sting plays]

336
00:24:52,492 --> 00:24:54,453
[ominous music playing]

337
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
Fuck.

338
00:25:15,474 --> 00:25:18,519
I have to eat this here.
My wife can't stand the smell. So…

339
00:25:19,811 --> 00:25:21,562
- [stammers] …can you give me…
- Cool.

340
00:25:21,563 --> 00:25:23,273
[pants] I need 20 on three.

341
00:25:24,483 --> 00:25:25,609
Twenty on three.

342
00:25:28,487 --> 00:25:29,488
[sniffs]

343
00:25:31,281 --> 00:25:33,283
[ominous music continues]

344
00:25:44,878 --> 00:25:47,338
Uh, you're not supposed
to do that. [sighs]

345
00:25:47,339 --> 00:25:49,549
Oh, my God.

346
00:25:49,550 --> 00:25:51,552
[music intensifies]

347
00:26:00,060 --> 00:26:01,895
[Taser crackling]

348
00:26:09,570 --> 00:26:11,905
- Oh!
- Oh, my God!

349
00:26:18,328 --> 00:26:19,872
Oh, no, no, no!

350
00:26:22,040 --> 00:26:23,500
[Bechir] Fucking hell.

351
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
No, don't! No, you're ruining it!

352
00:26:32,759 --> 00:26:34,094
Oh, my… [groans]

353
00:26:36,513 --> 00:26:38,223
[clerk groaning, choking]

354
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
[Patricia] Put him down!

355
00:26:41,226 --> 00:26:43,061
Good God, may I live.

356
00:26:47,399 --> 00:26:48,900
[choking]

357
00:26:48,901 --> 00:26:50,277
Drop him!

358
00:26:51,236 --> 00:26:52,237
[yells]

359
00:26:53,113 --> 00:26:55,324
- [bushes rustle]
- [body thuds]

360
00:26:58,160 --> 00:27:00,120
- [groaning]
- [music intensifies]

361
00:27:03,207 --> 00:27:05,501
[breathing heavily]

362
00:27:11,256 --> 00:27:14,800
- [gunshot]
- [grunts, breathing heavily]

363
00:27:14,801 --> 00:27:16,345
[music intensifies]

364
00:27:34,321 --> 00:27:35,780
[music ends]

365
00:27:35,781 --> 00:27:36,782
[grunts]

366
00:27:43,372 --> 00:27:46,375
["Caribbean Blue" playing]

367
00:28:17,155 --> 00:28:18,407
Is there another way out?

368
00:28:18,991 --> 00:28:21,285
- No.
- Okay, thank you so much.

369
00:28:35,591 --> 00:28:36,967
[sighs]

370
00:28:37,593 --> 00:28:38,594
Okay.

371
00:28:43,348 --> 00:28:45,267
[music fades]

372
00:29:00,616 --> 00:29:01,617
[Wyck sighs]

373
00:29:06,371 --> 00:29:09,165
[reporter] <i>Coming up, what initially
looked like high winds is starting</i>

374
00:29:09,166 --> 00:29:12,084
- <i>to look like the storm of the century.</i>
- [Bechir] Okay. [chuckles]

375
00:29:12,085 --> 00:29:13,795
No, I'm fine. I promise.

376
00:29:15,130 --> 00:29:18,217
It's, uh, it's just a flesh wound.

377
00:29:18,759 --> 00:29:21,303
He just wants me to rest
for a couple weeks.

378
00:29:22,346 --> 00:29:24,555
[wife] Vermont's looking better now I bet.

379
00:29:24,556 --> 00:29:27,642
- [Bechir laughs]
- [wife] I love you. [kisses]

380
00:29:27,643 --> 00:29:30,686
- [Bechir] I love you.
- [wife] I'm gonna get you another snack.

381
00:29:30,687 --> 00:29:31,688
[Bechir] Mmm.

382
00:29:34,024 --> 00:29:37,653
- [both chuckle]
- [ominous music playing]

383
00:29:43,492 --> 00:29:44,493
[wife] Hi.

384
00:29:49,248 --> 00:29:50,499
Uh, um…

385
00:29:52,251 --> 00:29:54,126
I didn't know Chelle was pregnant.

386
00:29:54,127 --> 00:29:56,588
[gasps] She is?

387
00:29:58,257 --> 00:29:59,633
[chuckles]

388
00:30:01,385 --> 00:30:02,386
Ah.

389
00:30:03,428 --> 00:30:07,057
I'm sorry. It's the morphine.
You know, Dr. Morgan doesn't play around.

390
00:30:08,642 --> 00:30:10,143
I thought she was in her 40s.

391
00:30:10,644 --> 00:30:12,312
[shushes]

392
00:30:12,896 --> 00:30:14,690
You tryna die twice tonight?

393
00:30:15,274 --> 00:30:16,400
Does Loftis know?

394
00:30:17,234 --> 00:30:18,235
Ah, no.

395
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
No, I figured all that stuff
with his wife…

396
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Yeah.

397
00:30:25,909 --> 00:30:26,910
Patricia.

398
00:30:27,828 --> 00:30:29,997
What the hell did I see out there?

399
00:30:31,081 --> 00:30:32,457
[breathing heavily]

400
00:30:34,209 --> 00:30:35,210
[sniffs]

401
00:30:38,422 --> 00:30:39,423
[sighs]

402
00:30:41,008 --> 00:30:42,633
Listen to me. You have to go.

403
00:30:42,634 --> 00:30:44,719
No, see here.
You ain't gotta tell me twice.

404
00:30:44,720 --> 00:30:46,346
- I'm… [stutters, sighs]
- No.

405
00:30:46,889 --> 00:30:47,890
Right now.

406
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
You can't have your child here.

407
00:30:57,232 --> 00:30:58,233
Why?

408
00:30:58,817 --> 00:31:01,694
- [music fades]
- Shit. Well, I'm not learning shit

409
00:31:01,695 --> 00:31:02,779
from any of this.

410
00:31:03,739 --> 00:31:06,490
You can't go to Boston
and not walk the Freedom Trail.

411
00:31:06,491 --> 00:31:08,910
I can't wait to go
and not walk the Freedom Trail.

412
00:31:08,911 --> 00:31:10,995
[sports commentator
speaking indistinctly on TV]

413
00:31:10,996 --> 00:31:12,663
You know what we should do
while we're there?

414
00:31:12,664 --> 00:31:13,665
What?

415
00:31:14,541 --> 00:31:16,126
Check out some colleges.

416
00:31:18,420 --> 00:31:19,796
- Really?
- Yes, really.

417
00:31:20,297 --> 00:31:22,299
- I would love… [chuckles]
- [knocks on door]

418
00:31:28,305 --> 00:31:30,557
[wind howling]

419
00:31:31,600 --> 00:31:32,851
It's not over.

420
00:31:33,560 --> 00:31:35,561
[ominous music playing]

421
00:31:35,562 --> 00:31:36,854
[sighs]

422
00:31:36,855 --> 00:31:37,856
[softly] No.

423
00:31:40,150 --> 00:31:41,317
[sighs]

424
00:31:41,318 --> 00:31:44,530
- [wind howling intensifies]
- [thunder rumbling]
