1
00:00:00,000 --> 00:01:20,950
☆ ☆ A presentation from the Korean FA translation team ☆ ☆
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
Translator: Tfor

2
00:01:26,690 --> 00:01:29,190
She and her unique husband

3
00:01:30,530 --> 00:01:33,430
The twenty-ninth episode

4
00:01:34,400 --> 00:01:36,919
Guess who Yanghua is from

5
00:01:37,160 --> 00:01:38,120
Did Hong Li go?

6
00:01:40,822 --> 00:01:42,182
The same thing happened

7
00:01:42,463 --> 00:01:43,063
exactly

8
00:01:43,542 --> 00:01:44,663
So it can be concluded

9
00:01:45,222 --> 00:01:45,942
Yang Hua was a manager

10
00:01:46,342 --> 00:01:47,142
that all the bulbs

11
00:01:47,342 --> 00:01:48,942
launched

12
00:01:49,303 --> 00:01:49,823
right?

13
00:01:52,342 --> 00:01:52,903
maybe

14
00:01:53,383 --> 00:01:54,582
What does it mean maybe?

15
00:01:54,782 --> 00:01:56,383
clear as day

16
00:01:58,142 --> 00:01:59,623
It is not as simple as you think

17
00:02:00,303 --> 00:02:02,303
Everything depends on the evidence

18
00:02:02,782 --> 00:02:04,463
Women's instincts are evidence

19
00:02:04,942 --> 00:02:06,702
I'm just guessing

20
00:02:06,903 --> 00:02:07,623
Do you want me to tell you?

21
00:02:08,103 --> 00:02:08,903
Hasem says

22
00:02:09,303 --> 00:02:10,782
Yang Hua after leaving

23
00:02:11,023 --> 00:02:12,862
Heng Li has not gone to work in an investment bank

24
00:02:13,982 --> 00:02:15,303
he lies

25
00:02:21,062 --> 00:02:21,702
That's it?

26
00:02:23,903 --> 00:02:25,183
Be content with that

27
00:02:26,062 --> 00:02:26,903
You just said a name

28
00:02:27,183 --> 00:02:28,142
You didn't give me anything else

29
00:02:28,383 --> 00:02:29,263
I just understood

30
00:02:29,422 --> 00:02:30,103
Thank you

31
00:02:38,823 --> 00:02:40,903
Do you think China knows anything?

32
00:02:41,862 --> 00:02:44,422
Is Yang Hua lying?

33
00:02:45,623 --> 00:02:46,623
poor

34
00:02:53,502 --> 00:02:54,422
where are we going

35
00:02:56,103 --> 00:02:57,103
you didn't eat dinner

36
00:02:57,342 --> 00:02:57,982
I will take you to feed you

37
00:02:59,142 --> 00:03:00,103
1st day

38
00:03:01,743 --> 00:03:02,463
what do we eat

39
00:03:03,903 --> 00:03:04,702
A hearty meal

40
00:03:06,543 --> 00:03:07,743
Jun Hui, the best

41
00:03:13,422 --> 00:03:14,062
Have you finished eating?

42
00:03:16,823 --> 00:03:17,422
did you get better

43
00:03:19,103 --> 00:03:19,623
I knew

44
00:03:19,782 --> 00:03:20,663
Everything in the world

45
00:03:20,823 --> 00:03:22,543
It is solved with a bowl of malatang

46
00:03:22,663 --> 00:03:23,982
One is not enough to eat two

47
00:03:28,062 --> 00:03:28,502
Two customers came

48
00:03:28,663 --> 00:03:29,222
inner table

49
00:03:29,342 --> 00:03:29,942
let's go -
sit down -

50
00:03:34,103 --> 00:03:35,023
Mrs. China

51
00:03:37,422 --> 00:03:38,463
what a coincidence

52
00:03:39,942 --> 00:03:41,062
Mr. Yang, you are delusional

53
00:03:41,543 --> 00:03:43,062
Are you not well?

54
00:03:43,303 --> 00:03:44,982
Did Malatang suit you?

55
00:03:50,982 --> 00:03:52,543
Malatang has medicinal properties

56
00:03:53,103 --> 00:03:54,222
Good for my naivety

57
00:03:58,542 --> 00:03:59,223
Mrs. China

58
00:03:59,743 --> 00:04:00,903
after you leave

59
00:04:01,142 --> 00:04:03,862
Mr. Wang said a lot about your husband

60
00:04:04,503 --> 00:04:05,183
your husband

61
00:04:05,503 --> 00:04:06,783
He doesn't have to tell you

62
00:04:07,343 --> 00:04:09,503
But if you buy me dinner

63
00:04:09,943 --> 00:04:11,183
Maybe I told you

64
00:04:16,463 --> 00:04:18,102
A dinner so lame?

65
00:04:19,303 --> 00:04:20,702
Okay, senior from now on

66
00:04:20,903 --> 00:04:21,702
Your girlfriend counts my dinner

67
00:04:25,343 --> 00:04:25,662
let's go

68
00:04:26,503 --> 00:04:27,262
be careful

69
00:04:27,262 --> 00:04:28,382
sorry sorry

70
00:04:28,382 --> 00:04:28,743
Jun Hui

71
00:04:28,743 --> 00:04:29,542
It happened

72
00:04:29,862 --> 00:04:31,102
excuse me

73
00:04:31,142 --> 00:04:31,743
did you burn

74
00:04:31,822 --> 00:04:32,582
how are you

75
00:04:33,903 --> 00:04:35,422
how are you -
I'm so sorry -

76
00:04:35,822 --> 00:04:36,623
there is nothing

77
00:04:38,142 --> 00:04:38,862
how are you

78
00:04:39,343 --> 00:04:40,102
sorry sorry

79
00:04:40,262 --> 00:04:40,743
clean it

80
00:04:40,943 --> 00:04:41,702
There is nothing wrong with it

81
00:04:58,262 --> 00:04:58,982
are you in pain

82
00:05:02,623 --> 00:05:03,743
Let's go to the hospital with my car

83
00:05:04,702 --> 00:05:05,582
does not want

84
00:05:07,063 --> 00:05:08,102
I know this area

85
00:05:08,422 --> 00:05:09,102
we will arrive soon

86
00:05:09,862 --> 00:05:11,142
Just stay away from it

87
00:05:22,063 --> 00:05:22,862
I will go myself

88
00:05:30,463 --> 00:05:31,102
be careful

89
00:05:46,063 --> 00:05:47,063
call him later

90
00:05:47,142 --> 00:05:47,702
Ask him how he is

91
00:05:48,303 --> 00:05:49,822
It seems to be badly burned

92
00:05:51,862 --> 00:05:53,582
does not want

93
00:05:53,862 --> 00:05:55,662
I see him in the company

94
00:05:59,783 --> 00:06:01,142
I didn't like to say this

95
00:06:01,183 --> 00:06:02,063
But I have to say

96
00:06:03,223 --> 00:06:04,702
Tao Junhui is a good person

97
00:06:05,223 --> 00:06:06,623
you were getting married

98
00:06:07,303 --> 00:06:09,382
You would be happy

99
00:06:15,023 --> 00:06:17,503
It has nothing to do with me anymore

100
00:06:18,023 --> 00:06:19,023
Plus

101
00:06:19,382 --> 00:06:20,463
I got married

102
00:06:21,503 --> 00:06:22,382
Soria

103
00:06:22,783 --> 00:06:24,503
It doesn't matter anyway

104
00:06:24,822 --> 00:06:26,063
We are legally husband and wife

105
00:06:30,463 --> 00:06:31,503
If you want to be with him

106
00:06:32,702 --> 00:06:33,822
We can get a divorce

107
00:06:38,063 --> 00:06:39,503
What do you say for yourself?

108
00:06:39,903 --> 00:06:40,903
you hit something

109
00:06:42,023 --> 00:06:43,662
I will not divorce

110
00:06:46,702 --> 00:06:47,743
Anyway, we get a divorce

111
00:06:48,783 --> 00:06:49,743
If we don't get it now

112
00:06:49,943 --> 00:06:50,943
How many more years will we get?

113
00:06:58,142 --> 00:06:59,262
From today, I

114
00:07:00,743 --> 00:07:01,623
I'm worried

115
00:07:02,422 --> 00:07:03,943
Find out about my resume

116
00:07:04,783 --> 00:07:05,982
Illusion may get involved

117
00:07:06,223 --> 00:07:07,303
...and we should

118
00:07:07,503 --> 00:07:09,102
OK, I understand

119
00:07:10,343 --> 00:07:11,102
what happened today

120
00:07:11,862 --> 00:07:14,023
It was my fault, sorry

121
00:07:15,303 --> 00:07:16,183
You didn't do anything wrong

122
00:07:16,343 --> 00:07:17,343
It has nothing to do with you

123
00:07:17,542 --> 00:07:18,463
It was my fault

124
00:07:19,142 --> 00:07:21,102
I shouldn't have been selfish

125
00:07:21,262 --> 00:07:22,542
And I was forcing you to come for dinner

126
00:07:22,662 --> 00:07:23,662
to reach my goal

127
00:07:24,102 --> 00:07:25,743
And see the man

128
00:07:25,743 --> 00:07:26,783
that you didn't want

129
00:07:28,223 --> 00:07:29,783
My fault, I apologize

130
00:07:29,982 --> 00:07:30,903
It will not be repeated

131
00:07:31,903 --> 00:07:33,422
I will not force you anymore

132
00:07:33,623 --> 00:07:35,142
Be in such a situation

133
00:07:35,463 --> 00:07:37,343
Well, do you forgive me?

134
00:07:37,662 --> 00:07:38,943
No need to apologize

135
00:07:39,862 --> 00:07:41,303
From the first day I saw you

136
00:07:41,783 --> 00:07:43,142
I knew Adam

137
00:07:43,223 --> 00:07:44,582
You are ambitious

138
00:07:45,023 --> 00:07:45,982
When there are problems

139
00:07:47,382 --> 00:07:48,303
You don't back down

140
00:07:49,023 --> 00:07:50,303
You will be in their hearts

141
00:07:51,023 --> 00:07:52,343
That's why I'm not angry with you

142
00:07:53,223 --> 00:07:54,662
I am not angry with Tao Jun Hui either

143
00:07:54,903 --> 00:07:55,822
...so why?

144
00:08:08,783 --> 00:08:10,583
Because I faced the truth

145
00:08:12,583 --> 00:08:13,782
because i'm scared

146
00:08:16,623 --> 00:08:17,623
The truth is that I am afraid

147
00:09:01,143 --> 00:09:01,862
calm down

148
00:09:02,462 --> 00:09:03,503
be careful

149
00:09:07,063 --> 00:09:07,743
be careful

150
00:09:20,022 --> 00:09:20,823
be careful

151
00:09:26,943 --> 00:09:27,703
It's too late

152
00:09:27,943 --> 00:09:28,782
Aren't you going home?

153
00:09:29,303 --> 00:09:29,982
bring your hand

154
00:09:32,063 --> 00:09:33,462
How can I go with this condition?

155
00:09:33,782 --> 00:09:35,823
You can't even wash your face

156
00:09:35,982 --> 00:09:36,782
or take a shower

157
00:09:37,862 --> 00:09:38,703
I have to stay by your side

158
00:09:39,583 --> 00:09:40,503
It's not that serious

159
00:09:40,743 --> 00:09:41,503
My right hand is burnt

160
00:09:41,623 --> 00:09:43,022
But my left hand is healthy

161
00:09:43,022 --> 00:09:44,143
What is good?

162
00:09:44,342 --> 00:09:44,823
said the doctor

163
00:09:45,022 --> 00:09:46,222
if not good

164
00:09:46,703 --> 00:09:48,823
Josh won't leave until the wedding day

165
00:09:50,823 --> 00:09:53,422
Just postpone the wedding

166
00:09:54,503 --> 00:09:56,303
We did not buy a house

167
00:10:01,063 --> 00:10:01,902
home

168
00:10:04,303 --> 00:10:05,303
Is my dad home?

169
00:10:05,383 --> 00:10:06,503
Didn't buy for us?

170
00:10:08,662 --> 00:10:09,303
I want for you 

171
00:10:10,022 --> 00:10:11,982
buy a house

172
00:10:17,462 --> 00:10:18,862
I knew it was annoying

173
00:10:20,143 --> 00:10:20,982
I am not

174
00:10:21,902 --> 00:10:22,862
I am not a short-sighted person

175
00:10:23,063 --> 00:10:23,862
Why should I be upset?

176
00:10:24,102 --> 00:10:24,823
I'm not upset

177
00:10:26,943 --> 00:10:28,102
you are

178
00:10:29,022 --> 00:10:30,982
Since you signed the agreement

179
00:10:31,143 --> 00:10:32,503
Annoyance

180
00:10:34,583 --> 00:10:36,303
Don't worry, Jun Hui

181
00:10:36,862 --> 00:10:38,662
Honestly, I am my father

182
00:10:38,823 --> 00:10:40,022
I forced him to buy a house

183
00:10:40,623 --> 00:10:41,462
when we got married

184
00:10:41,662 --> 00:10:43,943
I will put the document in your name

185
00:10:44,462 --> 00:10:46,222
It does not want to be in your name

186
00:10:46,902 --> 00:10:48,583
What does that mean? I call your name

187
00:10:49,183 --> 00:10:50,342
I want it myself

188
00:10:51,823 --> 00:10:53,222
Let me say this, Jun Hui

189
00:10:53,383 --> 00:10:54,263
Everything I have is yours

190
00:10:54,422 --> 00:10:55,263
I will give you whatever you want

191
00:10:55,422 --> 00:10:56,383
I don't want anything

192
00:10:56,583 --> 00:10:57,982
I don't need anything

193
00:11:09,022 --> 00:11:09,862
Jun Hui

194
00:11:12,342 --> 00:11:13,662
Let's get married soon

195
00:11:21,303 --> 00:11:21,862
Phi Phi

196
00:11:23,503 --> 00:11:24,422
Let's get married soon

197
00:11:26,022 --> 00:11:27,183
Is it always one?

198
00:11:27,383 --> 00:11:29,143
Didn't you want a perfect marriage?

199
00:11:30,703 --> 00:11:31,823
Now my hand is burnt

200
00:11:34,542 --> 00:11:35,222
my fault

201
00:11:35,462 --> 00:11:36,222
my fault

202
00:11:36,383 --> 00:11:37,102
I'm guilty

203
00:11:44,743 --> 00:11:45,462
I thought about it

204
00:11:47,982 --> 00:11:49,143
I can't let you go

205
00:11:49,263 --> 00:11:50,342
Stay in Cheng Hui

206
00:11:51,263 --> 00:11:51,782
Phi Phi

207
00:11:52,143 --> 00:11:52,743
don't stop me

208
00:11:52,943 --> 00:11:54,462
The more you say, the more I hate it

209
00:11:56,422 --> 00:11:58,063
You don't need to be angry with him

210
00:11:59,462 --> 00:12:00,823
 married

211
00:12:04,222 --> 00:12:05,503
What if he didn't?

212
00:12:10,102 --> 00:12:11,462
It is useless to talk about it

213
00:12:11,823 --> 00:12:13,862
Why not?

214
00:12:23,862 --> 00:12:24,542
Jun Hui

215
00:12:25,982 --> 00:12:27,982
I know you didn't forget it

216
00:12:29,902 --> 00:12:32,102
I know you pay attention to it

217
00:12:33,303 --> 00:12:34,063
i know

218
00:12:34,583 --> 00:12:36,862
No matter how hard I try

219
00:12:37,862 --> 00:12:39,943
I can't fill it

220
00:12:41,542 --> 00:12:43,143
But I don't understand

221
00:12:45,022 --> 00:12:46,703
He treated you like that

222
00:12:47,462 --> 00:12:48,222
... Why not yet?

223
00:12:48,583 --> 00:12:50,542
Why do you still pay attention to it?

224
00:12:51,022 --> 00:12:52,063
And are you careful?

225
00:12:52,823 --> 00:12:54,902
The worry is cold or hot

226
00:12:59,022 --> 00:13:00,943
All kinds of care

227
00:13:04,143 --> 00:13:05,862
what do you mean

228
00:13:08,623 --> 00:13:09,743
There is no point in talking

229
00:13:15,022 --> 00:13:16,782
Why is it useless?

230
00:13:18,303 --> 00:13:19,862
Don't you know what I'm saying?

231
00:13:22,102 --> 00:13:22,862
Jun Hui

232
00:13:24,063 --> 00:13:26,383
Can you think of me?

233
00:13:29,422 --> 00:13:31,183
And accept my feelings?

234
00:13:32,422 --> 00:13:33,102
There is no need

235
00:13:33,583 --> 00:13:35,583
show a lot

236
00:13:38,823 --> 00:13:40,503
I don't want much from you

237
00:14:43,623 --> 00:14:44,782
I behaved harshly

238
00:14:45,743 --> 00:14:48,342
I was a successful person

239
00:14:48,583 --> 00:14:49,422
And I was proud of myself

240
00:14:50,662 --> 00:14:52,583
All my colleagues are good to me

241
00:14:53,063 --> 00:14:54,342
I understood later

242
00:14:54,743 --> 00:14:55,943
It was all a pretence

243
00:14:56,823 --> 00:14:57,703
Wang Jason

244
00:14:58,823 --> 00:15:01,222
He was the financial manager that Qiu Jianxiang was proud of

245
00:15:01,902 --> 00:15:02,782
And he always wanted to

246
00:15:02,943 --> 00:15:03,902
Take Mr. Chiu's place

247
00:15:04,982 --> 00:15:05,902
But my presence

248
00:15:06,743 --> 00:15:08,662
He blew his plans

249
00:15:10,462 --> 00:15:11,383
He was a good actor

250
00:15:12,823 --> 00:15:15,022
He tolerated me for two years

251
00:15:15,743 --> 00:15:16,982
I was simple

252
00:15:17,022 --> 00:15:18,263
I knew it, my friend

253
00:15:20,943 --> 00:15:22,982
Did it have anything to do with that time?

254
00:15:24,222 --> 00:15:25,743
Hybo Biology was not a stock

255
00:15:25,823 --> 00:15:27,862
which we chose with Qiu Jianxiang

256
00:15:29,542 --> 00:15:30,782
It had good features

257
00:15:31,222 --> 00:15:32,503
And it was absolutely perfect

258
00:15:33,542 --> 00:15:34,342
Even Qiu Jianxiang

259
00:15:34,542 --> 00:15:36,143
He told me to buy shares

260
00:15:36,703 --> 00:15:38,982
I did not find anything to reject it

261
00:15:39,902 --> 00:15:40,943
The first month of purchase

262
00:15:41,263 --> 00:15:42,823
It went up to thirty-five percent

263
00:15:44,102 --> 00:15:45,102
But next month

264
00:15:46,703 --> 00:15:48,982
His competitor presented a new product

265
00:15:49,422 --> 00:15:50,422
It was good enough

266
00:15:50,583 --> 00:15:51,862
to be the opponent of high biology

267
00:15:52,143 --> 00:15:54,303
And we were miserable

268
00:15:55,782 --> 00:15:57,583
did it happen

269
00:15:58,303 --> 00:15:59,342
Is it possible?

270
00:16:00,383 --> 00:16:01,342
Then something strange

271
00:16:01,542 --> 00:16:02,943
I saw it in product and stock sales

272
00:16:04,503 --> 00:16:05,823
That was too late

273
00:16:06,902 --> 00:16:07,662
Wang Jason

274
00:16:08,662 --> 00:16:11,022
 He knew everything

275
00:16:11,662 --> 00:16:12,943
But he didn't let me say anything

276
00:16:13,583 --> 00:16:14,583
He wanted me to trust him

277
00:16:14,782 --> 00:16:16,623
And he said he will tell the board of directors

278
00:16:16,862 --> 00:16:17,462
and

279
00:16:18,263 --> 00:16:19,782
He did this

280
00:16:23,183 --> 00:16:24,303
Why Qiu Jianxiang

281
00:16:24,462 --> 00:16:25,782
Did you leave a page behind you?

282
00:16:26,303 --> 00:16:27,102
I don't know

283
00:16:28,583 --> 00:16:29,462
I learned from childhood

284
00:16:29,662 --> 00:16:31,503
be a brave person

285
00:16:31,782 --> 00:16:33,422
to face difficulties

286
00:16:33,862 --> 00:16:34,703
When we are brave

287
00:16:34,943 --> 00:16:36,063
We will not fail

288
00:16:37,862 --> 00:16:39,383
That's how I was then

289
00:16:40,143 --> 00:16:40,982
until later

290
00:16:41,422 --> 00:16:43,583
I got stuck

291
00:16:44,542 --> 00:16:45,343
And I understood courage

292
00:16:46,502 --> 00:16:50,502
It is not necessary to succeed

293
00:16:57,742 --> 00:16:59,902
Hey, you came

294
00:17:00,422 --> 00:17:02,223
you are back

295
00:17:03,622 --> 00:17:04,463
Give me your suitcase

296
00:17:05,782 --> 00:17:09,303
Yang, Yang, our son has arrived

297
00:17:10,502 --> 00:17:11,422
be early

298
00:17:12,902 --> 00:17:13,823
After returning from Canada

299
00:17:14,782 --> 00:17:16,183
I rested at home for two months

300
00:17:16,622 --> 00:17:17,422
Little by little my resume

301
00:17:17,422 --> 00:17:18,782
I used to send for work

302
00:17:19,983 --> 00:17:22,262
But no company would accept me

303
00:17:23,823 --> 00:17:25,303
Qiu Jianxiang had prepared everything

304
00:17:26,063 --> 00:17:27,303
that with my departure

305
00:17:27,583 --> 00:17:30,463
I have no way to return to the industry

306
00:17:31,382 --> 00:17:32,823
I knew

307
00:17:33,703 --> 00:17:35,463
When you fall down badly

308
00:17:35,782 --> 00:17:38,063
Obviously there is a problem

309
00:17:38,502 --> 00:17:41,262
My hair was falling out, I lost weight

310
00:17:41,863 --> 00:17:43,902
I didn't leave my house for a month

311
00:17:45,422 --> 00:17:46,863
I even found a mantra

312
00:17:47,943 --> 00:17:50,902
Stay where you fell

313
00:17:52,063 --> 00:17:54,583
To get energy to move again

314
00:17:55,703 --> 00:17:57,142
And don't try to filter

315
00:18:12,943 --> 00:18:13,583
get up

316
00:18:13,902 --> 00:18:14,662
I have to say something

317
00:18:15,303 --> 00:18:15,863
be early

318
00:18:27,223 --> 00:18:28,863
How long do you want to stay at home?

319
00:18:29,382 --> 00:18:31,983
Your room is sleepy

320
00:18:32,183 --> 00:18:33,183
what do you want to do

321
00:18:36,583 --> 00:18:37,583
How much more do you want?

322
00:18:37,823 --> 00:18:38,622
waste your time

323
00:18:39,542 --> 00:18:41,382
Keep calm, don't get angry

324
00:18:46,943 --> 00:18:48,422
My mom put up with me for six months

325
00:18:49,063 --> 00:18:49,983
And he couldn't bear it

326
00:18:51,022 --> 00:18:53,022
He forced me to choose then

327
00:18:53,542 --> 00:18:54,223
Either get lost or work

328
00:18:55,063 --> 00:18:56,542
I don't care what it is

329
00:18:57,303 --> 00:18:58,303
Do you want to be a taxi driver?

330
00:18:58,622 --> 00:19:00,022
or selling vegetables

331
00:19:00,542 --> 00:19:02,063
Take your own expenses

332
00:19:02,502 --> 00:19:03,983
There is no place to occupy in my house

333
00:19:04,622 --> 00:19:05,742
My son should not be a free eater

334
00:19:06,022 --> 00:19:06,902
You have no right to be like this

335
00:19:16,422 --> 00:19:17,183
I don't want

336
00:19:18,343 --> 00:19:21,343
I pay my living expenses

337
00:19:21,943 --> 00:19:22,902
I don't work

338
00:19:23,103 --> 00:19:23,902
But I earn money

339
00:19:25,063 --> 00:19:26,863
I don't want you to take care of me

340
00:19:27,703 --> 00:19:28,502
But I hope

341
00:19:29,142 --> 00:19:30,703
don't worry about me

342
00:19:31,583 --> 00:19:33,142
Take care of yourself

343
00:19:40,823 --> 00:19:41,902
cut your hair

344
00:19:43,262 --> 00:19:43,782
ok

345
00:19:45,782 --> 00:19:47,183
Shave too

346
00:19:48,063 --> 00:19:48,502
the eye

347
00:19:53,262 --> 00:19:54,382
Not a word left

348
00:19:54,742 --> 00:19:55,902
I go to my room

349
00:20:45,022 --> 00:20:45,863
Sometimes escape from reality

350
00:20:46,022 --> 00:20:46,863
It was relaxing for me

351
00:20:49,262 --> 00:20:51,422
When you admit that you are a loser

352
00:20:51,703 --> 00:20:54,262
You can easily be busy

353
00:20:55,142 --> 00:20:57,063
Because you crushed yourself

354
00:20:57,463 --> 00:20:59,343
And no one cares about you

355
00:21:03,823 --> 00:21:04,422
but

356
00:21:05,422 --> 00:21:07,022
I was wrong

357
00:21:08,943 --> 00:21:10,063
because it broke

358
00:21:11,223 --> 00:21:13,422
It never fades

359
00:21:13,703 --> 00:21:15,343
Just to get up

360
00:21:15,742 --> 00:21:17,183
You try again

361
00:21:18,422 --> 00:21:18,943
in your opinion

362
00:21:19,183 --> 00:21:19,943
Are we patient?

363
00:21:32,463 --> 00:21:33,343
honestly

364
00:21:36,823 --> 00:21:38,382
Failure is not bad

365
00:21:40,782 --> 00:21:42,382
Everyone experiences failure

366
00:21:46,463 --> 00:21:47,142
good

367
00:21:49,142 --> 00:21:50,542
give someone

368
00:21:52,983 --> 00:21:55,103
Will he like me?

369
00:21:56,742 --> 00:21:57,703
what are you saying

370
00:22:01,343 --> 00:22:02,262
I am a thing

371
00:22:03,303 --> 00:22:04,142
I'm not good

372
00:22:05,262 --> 00:22:05,983
But I protect my love

373
00:22:09,223 --> 00:22:10,782
You want to talk bad about my husband

374
00:22:11,303 --> 00:22:12,142
I get angry

375
00:22:21,983 --> 00:22:22,863
honestly

376
00:22:24,542 --> 00:22:26,703
There is no problem at all

377
00:22:27,983 --> 00:22:30,742
Stay safe like cowards

378
00:22:35,382 --> 00:22:36,303
But without this

379
00:22:39,463 --> 00:22:41,223
 we are together

380
00:22:44,742 --> 00:22:45,662
rely on me

381
00:22:50,063 --> 00:22:50,782
from now

382
00:22:53,583 --> 00:22:55,022
Together from difficulties and problems

383
00:22:56,662 --> 00:22:57,863
We will pass

384
00:23:01,823 --> 00:23:03,823
That's what a relationship means

385
00:23:04,142 --> 00:23:04,662
right?

386
00:24:11,902 --> 00:24:12,542
are you awake

387
00:24:12,863 --> 00:24:13,463
I made breakfast

388
00:24:13,542 --> 00:24:14,422
can we eat

389
00:24:23,742 --> 00:24:24,583
hello

390
00:24:26,103 --> 00:24:27,183
I want to sleep more

391
00:24:31,223 --> 00:24:31,823
ok

392
00:24:32,343 --> 00:24:34,422
He eats breakfast

393
00:24:34,703 --> 00:24:36,103
You woke up, eat

394
00:24:36,863 --> 00:24:37,502
thank you

395
00:24:38,943 --> 00:24:39,622
goodbye

396
00:24:58,622 --> 00:24:59,662
to think

397
00:25:00,022 --> 00:25:01,742
Yang Hua is not on the way today

398
00:25:02,142 --> 00:25:03,422
Pay attention to it

399
00:25:04,142 --> 00:25:05,782
ok

400
00:25:06,622 --> 00:25:07,983
Everyone has problems

401
00:25:08,303 --> 00:25:09,422
The size of my hair is falling out

402
00:25:09,703 --> 00:25:11,223
Who will take care of me?

403
00:25:11,823 --> 00:25:12,422
Sai Liang

404
00:25:13,103 --> 00:25:14,223
 woman

405
00:25:14,422 --> 00:25:15,103
that i know

406
00:25:15,223 --> 00:25:16,422
How long have you been with Yang Hua?

407
00:25:16,662 --> 00:25:18,262
Do you want me to do the work myself?

408
00:25:23,863 --> 00:25:25,943
Rest in peace Miss China

409
00:25:26,303 --> 00:25:28,142
Your husband came today

410
00:25:28,422 --> 00:25:30,223
like my wife

411
00:25:30,463 --> 00:25:32,103
I am careful

412
00:25:33,063 --> 00:25:34,262
Didn't you come to work?

413
00:25:34,863 --> 00:25:35,983
you live together

414
00:25:36,262 --> 00:25:37,183
you don't even know

415
00:25:37,382 --> 00:25:38,742
Has he come to work or not?

416
00:25:38,902 --> 00:25:39,703
 How do I know?

417
00:25:42,022 --> 00:25:43,223
Excuse me, open the way

418
00:25:44,063 --> 00:25:45,622
excuse me

419
00:25:45,902 --> 00:25:46,343
be careful

420
00:25:48,303 --> 00:25:48,863
how are you

421
00:25:49,303 --> 00:25:50,063
ok thank you

422
00:26:15,782 --> 00:26:17,223
is he still crying

423
00:26:22,343 --> 00:26:23,422
Don't think too much

424
00:26:23,782 --> 00:26:24,943
I will bring you a good dinner tonight

425
00:26:32,142 --> 00:26:32,823
Vaisa

426
00:26:36,103 --> 00:26:36,742
is it yours

427
00:26:38,662 --> 00:26:39,223
saw

428
00:26:40,303 --> 00:26:40,902
close it

429
00:26:47,022 --> 00:26:47,463
thank you

430
00:26:47,622 --> 00:26:47,983
please

431
00:26:48,502 --> 00:26:48,863
let's go

432
00:27:13,142 --> 00:27:13,863
Dad

433
00:27:14,422 --> 00:27:15,103
why are you here

434
00:27:17,742 --> 00:27:18,343
...this

435
00:27:19,943 --> 00:27:20,583
see it

436
00:27:22,022 --> 00:27:23,703
A lawyer came to me yesterday

437
00:27:24,382 --> 00:27:25,223
It belongs to him

438
00:27:30,580 --> 00:27:31,022
Mr. Young

439
00:27:31,502 --> 00:27:33,343
Mr. Chiu was your son's coach

440
00:27:34,583 --> 00:27:36,343
have a conflict

441
00:27:37,262 --> 00:27:38,703
Mr. Chiu has already tried

442
00:27:38,983 --> 00:27:40,422
Take care of Yanghua

443
00:27:40,983 --> 00:27:41,782
until now

444
00:27:42,343 --> 00:27:43,422
What is Mr. Chiu thinking?

445
00:27:43,502 --> 00:27:44,662
Yang Hua was the best student

446
00:27:44,863 --> 00:27:45,902
who had

447
00:27:50,183 --> 00:27:51,183
In this case

448
00:27:52,502 --> 00:27:55,463
Yang Hua is the only one who can help him

449
00:27:56,622 --> 00:27:57,983
Yanghua is simple and kind

450
00:27:58,583 --> 00:28:00,583
I'm sure he doesn't want to

451
00:28:00,863 --> 00:28:02,063
His coach, years

452
00:28:02,983 --> 00:28:04,502
He will stay in prison for the rest of his life

453
00:28:07,103 --> 00:28:07,863
why

454
00:28:08,782 --> 00:28:09,823
Why not?

455
00:28:10,902 --> 00:28:12,063
Chiu Jianxiang

456
00:28:12,662 --> 00:28:14,902
Is he going to ask Yang Hua for help?

457
00:28:15,943 --> 00:28:17,223
I can't believe he said that

458
00:28:19,303 --> 00:28:20,662
My son with him

459
00:28:20,943 --> 00:28:22,183
I sent it to Canada

460
00:28:23,863 --> 00:28:24,542
But look

461
00:28:24,782 --> 00:28:26,422
What happened to him?

462
00:28:27,422 --> 00:28:28,303
It was four years

463
00:28:28,902 --> 00:28:30,823
He was unemployed

464
00:28:30,902 --> 00:28:32,063
And he did nothing

465
00:28:32,343 --> 00:28:34,303
It was all his coach's fault

466
00:28:40,502 --> 00:28:42,063
Has he been unemployed for four years?

467
00:28:42,343 --> 00:28:43,863
how is it possible

468
00:28:44,542 --> 00:28:46,103
Everyone in the company knew

469
00:28:46,542 --> 00:28:47,262
Yanghua is an employee

470
00:28:47,303 --> 00:28:48,463
It was an investment bank

471
00:28:49,983 --> 00:28:50,983
get lost

472
00:28:52,542 --> 00:28:54,662
From now on, no one has the right

473
00:28:54,823 --> 00:28:56,463
Bring his name in the house

474
00:28:57,542 --> 00:28:58,583
Coach and disease

475
00:28:59,103 --> 00:29:01,782
If I knew my son would do this

476
00:29:02,303 --> 00:29:03,662
Any way it could be

477
00:29:04,782 --> 00:29:05,583
I would not let my son

478
00:29:05,782 --> 00:29:06,502
go with him

479
00:29:07,782 --> 00:29:08,542
Is he going to jail now?

480
00:29:08,943 --> 00:29:10,022
Martike is right

481
00:29:11,343 --> 00:29:13,422
It ruined my son's life

482
00:29:13,662 --> 00:29:15,142
which is no different from killing him

483
00:29:16,823 --> 00:29:19,103
calm down aunt

484
00:29:19,502 --> 00:29:20,823
Now Yanghua is a good family

485
00:29:21,142 --> 00:29:23,303
And he has a successful job

486
00:29:23,662 --> 00:29:24,343
you can't say

487
00:29:25,142 --> 00:29:26,223
His life is ruined

488
00:29:26,703 --> 00:29:28,262
My son is lucky

489
00:29:29,022 --> 00:29:29,662
otherwise

490
00:29:30,103 --> 00:29:31,463
Why was he always lying on the bed in the house?

491
00:29:31,823 --> 00:29:33,662
I could have grandchildren

492
00:29:34,063 --> 00:29:36,223
We had a better life

493
00:29:40,343 --> 00:29:42,703
Your mom cried badly

494
00:29:44,703 --> 00:29:45,782
I know the truth

495
00:29:46,583 --> 00:29:47,983
He does not blame the others

496
00:29:48,703 --> 00:29:50,542
Instead of blaming Mr. Chiu

497
00:29:51,622 --> 00:29:54,022
I am afraid that he will blame himself

498
00:29:54,902 --> 00:29:55,742
All these years have been lost

499
00:29:56,022 --> 00:29:57,183
He was in himself

500
00:29:57,542 --> 00:30:00,542
But what happened yesterday

501
00:30:00,823 --> 00:30:02,382
It made it empty

502
00:30:05,983 --> 00:30:06,303
Dad

503
00:30:06,742 --> 00:30:07,742
Do you want me to help him?

504
00:30:10,262 --> 00:30:13,142
You have to help him

505
00:30:18,022 --> 00:30:18,782
air

506
00:30:20,103 --> 00:30:22,622
 I don't know 

507
00:30:22,983 --> 00:30:24,470
what happened

508
00:30:24,983 --> 00:30:26,502
But according to the conditions

509
00:30:26,703 --> 00:30:28,262
 Then you came back

510
00:30:28,823 --> 00:30:30,502
I understood something

511
00:30:31,223 --> 00:30:33,943
You must experience a hard life

512
00:30:34,622 --> 00:30:36,703
You can't always be happy

513
00:30:37,502 --> 00:30:40,622
Two secrets will make you happy

514
00:30:41,142 --> 00:30:41,983
The first secret

515
00:30:42,823 --> 00:30:43,703
I told you

516
00:30:44,183 --> 00:30:44,902
do you remember

517
00:30:46,103 --> 00:30:47,262
Enjoy the failures

518
00:30:48,983 --> 00:30:49,823
the second

519
00:30:50,782 --> 00:30:53,382
Forgive the rest

520
00:30:54,943 --> 00:30:55,703
By letting go of your anger

521
00:30:56,142 --> 00:30:57,943
You will be freed

522
00:31:01,943 --> 00:31:03,063
I don't know if I can or not

523
00:31:03,823 --> 00:31:04,583
try your best

524
00:31:05,262 --> 00:31:06,662
Don't try, you won't understand

525
00:31:19,063 --> 00:31:19,542
hello

526
00:31:20,183 --> 00:31:20,703
Hello Mr. Tao

527
00:31:21,022 --> 00:31:21,943
Hello Miss Yao

528
00:31:22,103 --> 00:31:22,583
hello

529
00:31:27,622 --> 00:31:28,502
Nice to see you Yao Yao

530
00:31:28,943 --> 00:31:29,983
 We are the responsible manager

531
00:31:30,183 --> 00:31:31,662
That day, I was accompanying Mrs. Hae Dong Na

532
00:31:32,142 --> 00:31:33,022
Hello Miss Yao

533
00:31:33,782 --> 00:31:35,782
Before we start talking

534
00:31:36,022 --> 00:31:37,262
I want to warn

535
00:31:37,742 --> 00:31:38,902
That's all we say

536
00:31:39,103 --> 00:31:40,223
are recorded

537
00:31:40,902 --> 00:31:41,823
and irrefutable evidence

538
00:31:42,022 --> 00:31:43,662
in between

539
00:31:44,223 --> 00:31:46,622
shall we start

540
00:31:46,902 --> 00:31:47,622
yes

541
00:31:57,063 --> 00:31:59,742
Did you come to your agency or the hotel?

542
00:32:00,022 --> 00:32:01,223
 Now I have come to know everything

543
00:32:01,422 --> 00:32:02,703
turn on

544
00:32:03,223 --> 00:32:04,303
I came to represent myself

545
00:32:04,583 --> 00:32:05,983
And it has nothing to do with the hotel

546
00:32:06,422 --> 00:32:07,463
so you say

547
00:32:07,742 --> 00:32:09,063
With the words of Mrs. Hae Dong Na

548
00:32:09,262 --> 00:32:09,863
don't you agree

549
00:32:10,823 --> 00:32:12,662
Everything is the opposite of what he says

550
00:32:12,943 --> 00:32:14,983
All accusations are baseless

551
00:32:16,142 --> 00:32:17,662
Nine o'clock in the evening, Mrs. Ha

552
00:32:17,823 --> 00:32:20,382
He checked the hotel

553
00:32:21,022 --> 00:32:21,902
Even before his arrival

554
00:32:22,142 --> 00:32:24,463
He asked for room service

555
00:32:25,063 --> 00:32:27,022
According to one of the working principles of a waiter

556
00:32:27,422 --> 00:32:30,142
He must stay the night with the customer

557
00:32:42,463 --> 00:32:43,142
Miss Hee

558
00:32:45,902 --> 00:32:47,422
Mrs. Heh, interior?

559
00:32:52,063 --> 00:32:52,662
I'm coming in

560
00:32:55,782 --> 00:32:56,463
Mrs. Huh?

561
00:32:57,262 --> 00:32:57,823
Mrs. Huh?

562
00:32:59,502 --> 00:33:00,022
Mrs. Huh?

563
00:33:12,103 --> 00:33:13,703
Why are there so many towels in the bathroom?

564
00:33:14,223 --> 00:33:16,382
Mrs. He applied

565
00:33:16,863 --> 00:33:18,262
It was suspicious in the hotel bathroom

566
00:33:18,343 --> 00:33:19,223
Be a camera

567
00:33:19,422 --> 00:33:20,742
That's why he asked for a towel

568
00:33:20,782 --> 00:33:21,742
As far as there is doubt

569
00:33:21,782 --> 00:33:23,022
with a towel

570
00:33:23,103 --> 00:33:24,103
cover it

571
00:33:24,703 --> 00:33:25,662
Mrs. He said

572
00:33:26,022 --> 00:33:27,343
He was taking a shower

573
00:33:27,502 --> 00:33:28,343
that the glass is broken

574
00:33:29,022 --> 00:33:30,863
But according to what I saw

575
00:33:31,262 --> 00:33:32,142
He was changing his clothes

576
00:33:32,262 --> 00:33:33,262
He did not take a bath

577
00:33:35,183 --> 00:33:36,463
This is not the issue

578
00:33:37,183 --> 00:33:38,463
It is true that he is injured

579
00:33:39,223 --> 00:33:40,823
And outside the hotel

580
00:33:41,103 --> 00:33:41,823
do

581
00:33:42,502 --> 00:33:44,782
It is true that Mrs. He was injured in our hotel

582
00:33:45,343 --> 00:33:46,942
But we told him many times

583
00:33:47,143 --> 00:33:48,462
We accept responsibility for everything

584
00:33:48,742 --> 00:33:50,782
Mrs. He did not accept

585
00:33:51,022 --> 00:33:52,823
We just didn't want to throw it out

586
00:33:52,903 --> 00:33:54,262
He wanted to go

587
00:33:54,502 --> 00:33:54,982
let go

588
00:33:55,742 --> 00:33:56,462
Call my assistant

589
00:33:56,663 --> 00:33:57,383
Tell him to follow me

590
00:33:57,823 --> 00:33:58,502
right now

591
00:33:58,982 --> 00:33:59,583
be calm

592
00:33:59,742 --> 00:34:00,502
I will take you to the hospital

593
00:34:00,742 --> 00:34:01,462
...leave your wound

594
00:34:01,782 --> 00:34:02,303
do not touch

595
00:34:02,982 --> 00:34:03,502
be careful

596
00:34:03,782 --> 00:34:04,343
get lost

597
00:34:08,542 --> 00:34:10,383
Mrs. He was very confused

598
00:34:10,823 --> 00:34:13,022
We were trying to calm him down

599
00:34:13,903 --> 00:34:14,542
Moon Hotel

600
00:34:14,823 --> 00:34:15,583
It could be basic services

601
00:34:15,742 --> 00:34:17,343
Provide medicine

602
00:34:17,702 --> 00:34:19,663
But Mrs. He did not accept

603
00:34:20,022 --> 00:34:22,103
He pushed the employees

604
00:34:22,383 --> 00:34:23,222
and irrational actions

605
00:34:23,462 --> 00:34:24,542
was doing

606
00:34:24,863 --> 00:34:25,462
like what

607
00:34:25,942 --> 00:34:26,583
For example

608
00:34:26,942 --> 00:34:27,742
wanted

609
00:34:27,742 --> 00:34:28,982
Let's get a helicopter for him

610
00:34:29,502 --> 00:34:30,942
No treatment either

611
00:34:30,942 --> 00:34:32,782
would not accept

612
00:34:33,063 --> 00:34:34,182
He just wanted a helicopter

613
00:34:34,383 --> 00:34:35,182
Go abroad

614
00:34:35,502 --> 00:34:36,143
And see his personal doctor

615
00:34:36,343 --> 00:34:37,103
We will take you to the hospital

616
00:34:38,022 --> 00:34:38,663
the hospital?

617
00:34:39,303 --> 00:34:40,303
what hospital

618
00:34:40,542 --> 00:34:41,663
I want to go to a foreign hospital

619
00:34:42,262 --> 00:34:43,583
do you want to kill

620
00:34:44,022 --> 00:34:44,702
Miss Hee

621
00:34:45,063 --> 00:34:46,742
We cannot send you out

622
00:34:47,063 --> 00:34:49,303
But we will take you to the best hospital

623
00:34:49,303 --> 00:34:50,423
Let your wound be bandaged

624
00:34:50,583 --> 00:34:51,262
do you have any problem

625
00:34:51,782 --> 00:34:52,343
I will not go

626
00:34:52,502 --> 00:34:53,942
Sir, step aside

627
00:34:53,942 --> 00:34:54,863
be calm

628
00:34:54,863 --> 00:34:56,143
Calm down, lady

629
00:34:56,583 --> 00:34:57,942
This is not true

630
00:35:00,103 --> 00:35:01,663
step aside

631
00:35:09,303 --> 00:35:09,823
Honestly, the documents

632
00:35:09,820 --> 00:35:10,663
We have a lot

633
00:35:10,942 --> 00:35:12,182
This is a part of it

634
00:35:12,663 --> 00:35:13,863
But our hotel is in Sanat

635
00:35:14,222 --> 00:35:15,222
Nothing is allowed

636
00:35:15,462 --> 00:35:16,462
The customer's personal thing

637
00:35:16,663 --> 00:35:17,782
leak

638
00:35:18,502 --> 00:35:20,462
If Mrs. He insists

639
00:35:20,702 --> 00:35:21,663
screw up the issue

640
00:35:22,063 --> 00:35:24,542
I will give these documents to the court

641
00:35:25,022 --> 00:35:26,982
I'm sure Mrs. He doesn't want this

642
00:35:27,663 --> 00:35:29,222
The hotel and I are ready to take all responsibility

643
00:35:29,423 --> 00:35:30,423
take a neck

644
00:35:30,623 --> 00:35:32,903
Because you had an unpleasant experience

645
00:35:33,103 --> 00:35:34,423
Have a hotel

646
00:35:35,383 --> 00:35:36,502
I hope Mrs. Heh

647
00:35:36,782 --> 00:35:38,222
Make the best decision

648
00:35:39,863 --> 00:35:41,262
who is yao yao

649
00:35:42,423 --> 00:35:44,383
Ms. Tang, her information

650
00:35:48,423 --> 00:35:49,863
Yao Yao is 29 years old

651
00:35:50,222 --> 00:35:51,103
Divorced and single

652
00:35:51,343 --> 00:35:52,823
He has a five-year-old son

653
00:35:53,182 --> 00:35:55,103
He was an airline steward

654
00:35:55,222 --> 00:35:56,663
He left the airline

655
00:35:56,903 --> 00:35:57,663
And he came to the hotel

656
00:35:57,982 --> 00:35:59,022
it works

657
00:35:59,303 --> 00:36:00,982
Now he is the manager of the hotel

658
00:36:01,343 --> 00:36:02,823
He is the only person in the hotel

659
00:36:02,863 --> 00:36:05,103
Graduated from the Netherlands

660
00:36:05,903 --> 00:36:08,063
He has a fourth grade degree in wine testing

661
00:36:11,303 --> 00:36:11,982
It is wonderful

662
00:36:12,182 --> 00:36:13,262
Fourth grade

663
00:36:13,502 --> 00:36:15,623
He only spent one million on wine

664
00:36:17,623 --> 00:36:19,182
Yao Yao responsible for customers

665
00:36:19,383 --> 00:36:20,583
The company is important

666
00:36:21,063 --> 00:36:22,542
And all customers

667
00:36:22,742 --> 00:36:24,542
They are famous and important

668
00:36:24,903 --> 00:36:25,502
In the last six months

669
00:36:26,063 --> 00:36:28,782
Yao Yao had four or five complainants 

670
00:36:29,502 --> 00:36:32,542
When the conflicts started

671
00:36:32,823 --> 00:36:34,663
That Yao Yao because of the hotel staff

672
00:36:34,863 --> 00:36:36,903
Engaged with the customer

673
00:36:37,462 --> 00:36:38,423
After these complaints

674
00:36:38,623 --> 00:36:39,343
From customers

675
00:36:39,423 --> 00:36:40,423
He is still doing this

676
00:36:40,502 --> 00:36:41,022
shows

677
00:36:41,103 --> 00:36:42,423
His superiors respect him

678
00:36:42,782 --> 00:36:43,462
Not only this

679
00:36:44,222 --> 00:36:45,903
That is a long-term contract

680
00:36:45,942 --> 00:36:46,863
It is with the hotel

681
00:36:47,063 --> 00:36:49,782
The hotel expects a lot from him

682
00:36:50,502 --> 00:36:51,583
As a rule, he does not come to the hotel because of some problems

683
00:36:51,782 --> 00:36:55,143
 fire him

684
00:36:56,022 --> 00:36:56,782
summary

685
00:36:57,222 --> 00:37:00,182
Yao Yao has no problem at work

686
00:37:00,903 --> 00:37:01,903
So we can't ask from the hotel

687
00:37:01,982 --> 00:37:04,182
 fire him

688
00:37:05,022 --> 00:37:06,462
It is not impossible

689
00:37:06,903 --> 00:37:07,863
 It depends on that

690
00:37:07,903 --> 00:37:09,583
How to turn public opinion

691
00:37:10,143 --> 00:37:11,663
I researched Yao Yao

692
00:37:11,942 --> 00:37:13,343
His family was poor since childhood

693
00:37:13,663 --> 00:37:15,063
He did not have a good childhood

694
00:37:15,502 --> 00:37:16,262
And his family has no definition

695
00:37:16,583 --> 00:37:17,982
His mother was not healthy

696
00:37:18,222 --> 00:37:19,383
his personal life

697
00:37:19,623 --> 00:37:21,343
It was like Cinderella

698
00:37:21,702 --> 00:37:22,982
He left the airline company

699
00:37:23,182 --> 00:37:23,982
to get married

700
00:37:24,262 --> 00:37:24,863
married to a man

701
00:37:25,063 --> 00:37:26,103
that somehow the money is rising from the oar

702
00:37:26,782 --> 00:37:29,303
This marriage raised him

703
00:37:29,982 --> 00:37:32,303
But he was not satisfied

704
00:37:32,823 --> 00:37:33,982
Divorced two years later

705
00:37:34,782 --> 00:37:35,462
But Tian Hong Hotel

706
00:37:35,462 --> 00:37:37,823
It is our main goal

707
00:37:38,182 --> 00:37:38,863
in a few days

708
00:37:38,863 --> 00:37:40,742
Public opinion has shown itself

709
00:37:41,262 --> 00:37:42,782
Most of them are negative

710
00:37:42,982 --> 00:37:45,262
This is my plan

711
00:37:45,782 --> 00:37:47,823
Little by little, everything in my hands

712
00:37:47,823 --> 00:37:49,022
to disclose

713
00:37:49,343 --> 00:37:50,303
Let's put pressure on them

714
00:37:50,623 --> 00:37:53,343
And the problem will be solved soon

715
00:37:56,182 --> 00:37:56,903
what do you think

716
00:38:00,222 --> 00:38:02,103
We should be more cautious

717
00:38:03,343 --> 00:38:04,823
It is possible to mediate it

718
00:38:05,303 --> 00:38:06,742
have bad consequences

719
00:38:07,182 --> 00:38:08,383
Public opinion is a double-edged sword

720
00:38:09,103 --> 00:38:10,542
We have no proof of the scene

721
00:38:11,063 --> 00:38:13,823
It may harm us

722
00:38:14,063 --> 00:38:15,303
I think it's a bad idea

723
00:38:15,542 --> 00:38:18,103
to attack them

724
00:38:18,782 --> 00:38:20,222
Now both sides completely

725
00:38:20,742 --> 00:38:21,383
Different opinion about

726
00:38:21,623 --> 00:38:22,863
That happens

727
00:38:23,583 --> 00:38:25,182
The behavior of the hotel is quite

728
00:38:25,663 --> 00:38:27,383
It was irrational

729
00:38:27,823 --> 00:38:30,022
Our client is famous

730
00:38:30,303 --> 00:38:31,623
So public attention and support

731
00:38:31,863 --> 00:38:32,823
He has it for himself

732
00:38:33,583 --> 00:38:36,262
And the attentions should coincide

733
00:38:36,542 --> 00:38:38,182
let's push

734
00:38:38,702 --> 00:38:40,623
Now the main topic

735
00:38:40,623 --> 00:38:41,502
It is that

736
00:38:41,502 --> 00:38:42,782
Now that the customer is in the hotel

737
00:38:42,782 --> 00:38:44,383
wounded

738
00:38:44,383 --> 00:38:45,262
 The hotel responded quickly

739
00:38:45,262 --> 00:38:47,423
And did he perform emergency medical treatment or not?

740
00:38:47,823 --> 00:38:50,383
Now the answer is unknown

741
00:38:50,942 --> 00:38:53,103
Two different stories are told

742
00:38:53,702 --> 00:38:55,663
Which one should we believe?

743
00:38:55,742 --> 00:38:57,303
Obviously, our client

744
00:38:57,383 --> 00:38:59,462
We are his lawyer

745
00:39:00,423 --> 00:39:01,702
In this case

746
00:39:02,343 --> 00:39:04,423
It has nothing to do with us, the customer

747
00:39:04,423 --> 00:39:05,663
lied or not

748
00:39:06,022 --> 00:39:06,542
a lawyer

749
00:39:07,502 --> 00:39:08,942
There is no insistence on reality

750
00:39:09,103 --> 00:39:11,262
We are only obliged to the client

751
00:39:11,863 --> 00:39:13,742
The consequences of lying and telling the truth

752
00:39:13,823 --> 00:39:15,103
 to warn

753
00:39:15,423 --> 00:39:17,103
and suggest a solution

754
00:39:17,542 --> 00:39:18,262
Of course

755
00:39:18,542 --> 00:39:20,942
The final decision is with the customer

756
00:39:21,103 --> 00:39:21,742
All we have to do

757
00:39:21,782 --> 00:39:22,383
This is legal services

758
00:39:22,583 --> 00:39:23,742
that we want to give him

759
00:39:23,742 --> 00:39:24,462
That's it

760
00:39:26,782 --> 00:39:27,583
right

761
00:39:29,143 --> 00:39:29,863
But Mrs. Tang

762
00:39:30,182 --> 00:39:31,742
Our client only

763
00:39:31,903 --> 00:39:32,863
A worried person

764
00:39:32,863 --> 00:39:34,583
is not

765
00:39:37,143 --> 00:39:38,103
In your opinion

766
00:39:38,103 --> 00:39:39,303
Mrs. Yao to what extent

767
00:39:39,303 --> 00:39:40,583
Do you have a solid proof?

768
00:39:41,823 --> 00:39:43,222
I don't think so

769
00:39:43,462 --> 00:39:44,423
if he had

770
00:39:44,502 --> 00:39:45,863
He gave the media

771
00:39:45,942 --> 00:39:47,742
Why do you want it?

772
00:39:48,383 --> 00:39:49,063
Now both sides

773
00:39:49,063 --> 00:39:50,742
There is no third party between them

774
00:39:51,462 --> 00:39:52,942
So fifty fifty

775
00:39:56,702 --> 00:39:57,343
Mrs. China

776
00:39:59,143 --> 00:40:00,742
Mr. Zhang has gone to Wuhan

777
00:40:01,022 --> 00:40:04,182
The office is yours

778
00:40:04,542 --> 00:40:05,542
I was not lying

779
00:40:07,583 --> 00:40:08,143
how is it

780
00:40:08,942 --> 00:40:09,502
feel it

781
00:40:10,462 --> 00:40:10,903
are you satisfied

782
00:40:15,303 --> 00:40:15,942
not bad

783
00:40:18,262 --> 00:40:19,063
ok

784
00:40:19,623 --> 00:40:21,103
Just be satisfied

785
00:40:21,383 --> 00:40:22,222
Get to the card

786
00:40:22,623 --> 00:40:23,702
Tell me what you had to do

787
00:40:39,663 --> 00:40:40,623
what is this

788
00:40:45,063 --> 00:40:46,303
what happened

789
00:40:47,423 --> 00:40:48,103
are you angry

790
00:40:49,143 --> 00:40:50,742
Do you have an opinion?

791
00:40:50,782 --> 00:40:52,423
say in private

792
00:40:52,462 --> 00:40:54,542
Do you need to put a stone on the ice in front of the others?

793
00:40:57,583 --> 00:40:59,303
I just told the truth

794
00:41:00,623 --> 00:41:01,903
the way you said

795
00:41:01,982 --> 00:41:02,942
It was not true

796
00:41:03,182 --> 00:41:04,262
It is a violation of the law

797
00:41:04,702 --> 00:41:05,303
a lawyer

798
00:41:05,702 --> 00:41:06,663
don't you know

799
00:41:07,423 --> 00:41:07,982
be calm

800
00:41:08,343 --> 00:41:09,103
I don't eat

801
00:41:09,663 --> 00:41:11,063
do you want to say

802
00:41:11,103 --> 00:41:11,982
Our press conference

803
00:41:12,182 --> 00:41:13,663
was it early

804
00:41:14,103 --> 00:41:15,942
I researched Tian Hong

805
00:41:15,982 --> 00:41:17,383
Their management is weak

806
00:41:17,383 --> 00:41:18,143
Superiors follow

807
00:41:18,343 --> 00:41:19,103
Being a good car

808
00:41:19,462 --> 00:41:20,222
now

809
00:41:20,222 --> 00:41:21,143
we have it

810
00:41:21,262 --> 00:41:23,143
Negative news and lawsuits

811
00:41:23,303 --> 00:41:24,022
shoulder fear

812
00:41:24,303 --> 00:41:26,022
The final result we want

813
00:41:26,262 --> 00:41:27,542
The dismissal of Yao Yao

814
00:41:27,742 --> 00:41:29,462
and reforming the management method

815
00:41:29,502 --> 00:41:31,022
Do you think I want to benefit?

816
00:41:31,182 --> 00:41:32,542
Should I use it myself?

817
00:41:32,623 --> 00:41:34,462
I will only show the way to save Tian Hong

818
00:41:34,502 --> 00:41:35,143
Dong Na, everyone

819
00:41:35,343 --> 00:41:36,542
He pays the compensation

820
00:41:36,742 --> 00:41:38,502
charity

821
00:41:39,903 --> 00:41:41,782
So the reality you want

822
00:41:42,063 --> 00:41:43,462
It doesn't matter

823
00:41:46,583 --> 00:41:47,583
why didn't you tell me

824
00:41:47,982 --> 00:41:49,383
I wanted to tell you

825
00:41:49,462 --> 00:41:51,063
I wanted to say just yesterday

826
00:41:52,383 --> 00:41:53,423
don't get angry

827
00:41:55,423 --> 00:41:56,583
I don't know

828
00:41:56,782 --> 00:41:58,222
what a death

829
00:42:03,542 --> 00:42:04,663
This is more of a work environment

830
00:42:04,903 --> 00:42:06,863
It comes to Mrs. China

831
00:42:07,462 --> 00:42:09,663
I knew I was important to you

832
00:42:13,623 --> 00:42:15,222
How did Yang Hua taste yesterday?

833
00:42:15,423 --> 00:42:16,823
Why did Yehavi leave you too?

834
00:42:17,022 --> 00:42:18,022
was there a problem

835
00:42:18,863 --> 00:42:20,022
He had a stomach problem

836
00:42:20,182 --> 00:42:21,542
The medication got better

837
00:42:21,663 --> 00:42:22,262
Thank you for your concern

838
00:42:22,863 --> 00:42:23,663
no dad

839
00:42:24,823 --> 00:42:25,542
China

840
00:42:27,702 --> 00:42:31,022
I have a very important job

841
00:42:32,262 --> 00:42:33,143
Then a long thought

842
00:42:33,623 --> 00:42:35,182
You are the best candidate

843
00:42:35,863 --> 00:42:36,942
will you help me

844
00:42:39,303 --> 00:42:40,383
is it serious

845
00:42:40,623 --> 00:42:41,182
that like this

846
00:42:41,383 --> 00:42:43,502
you talk to me

847
00:42:44,863 --> 00:42:45,623
I have said

848
00:42:45,782 --> 00:42:47,103
Do not be dirty

849
00:42:47,383 --> 00:42:48,742
But if you want about

850
00:42:48,942 --> 00:42:49,942
I will investigate Mr. Jain's secret account

851
00:42:50,182 --> 00:42:51,863
I will gladly do it

852
00:42:53,742 --> 00:42:55,623
How high are you?

853
00:42:55,623 --> 00:44:55,623
☆ ☆ A presentation from the Korean FA translation team ☆ ☆
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
Translator: Tfor


