1
00:00:37,000 --> 00:00:43,560
Thank you for your hard work. Yes, is it now? I'm currently on the Obon holiday.

2
00:00:43,560 --> 00:00:48,580
I'm going back to my hometown. Yes.

3
00:00:48,580 --> 00:00:54,940
Really? No.

4
00:00:54,940 --> 00:01:01,700
I'm not in Tokyo right now, so I can't respond right away.
Yes, but is it urgent?

5
00:01:01,700 --> 00:01:05,019
I'm at a loss as to what to do.

6
00:01:07,150 --> 00:01:11,250
Wow, I understand. Anyway, I'll try again later.
Right.

7
00:01:12,250 --> 00:01:14,410
Yes, please excuse me.

8
00:01:17,790 --> 00:01:19,350
What's wrong? You.

9
00:01:20,990 --> 00:01:21,990
From the company?

10
00:01:23,170 --> 00:01:26,690
Oh, uh, it seems like there was a bit of a problem.

11
00:01:28,830 --> 00:01:29,830
Trouble?

12
00:01:29,930 --> 00:01:35,090
Yeah, it seems like there was a mistake in the document I created.
And right away.

13
00:02:00,280 --> 00:02:02,800
It would be really bad if I sold this project.

14
00:02:04,680 --> 00:02:05,220
Sorry for a moment

15
00:02:05,220 --> 00:02:12,640
If

16
00:02:12,640 --> 00:02:19,520
Father, father, I'm just a little sorry.

17
00:02:19,520 --> 00:02:26,260
But from now on, Lily will be going home alone.
hot enough to get hot

18
00:02:26,260 --> 00:02:33,060
I had to go to my husband's parents' house due to problems at work during this year's heatwave.

19
00:02:33,060 --> 00:02:37,240
I ended up being parasitized all by myself.

20
00:02:37,240 --> 00:02:49,860
S

21
00:02:49,860 --> 00:02:51,840
I don't see it

22
00:03:28,400 --> 00:03:29,520
Hello ah

23
00:03:36,000 --> 00:03:38,340
Ri Ritan, welcome.

24
00:03:39,760 --> 00:03:40,980
Hello, Dad.

25
00:03:41,800 --> 00:03:45,060
I'm listening from Tsuguru. I had a problem at work.
What?

26
00:03:46,340 --> 00:03:47,340
That's right.

27
00:03:48,200 --> 00:03:51,260
We were planning to go home together, but...

28
00:03:52,820 --> 00:03:55,040
I ended up being all alone.

29
00:03:56,240 --> 00:03:58,580
Well, it can't be helped if it's work.

30
00:04:00,580 --> 00:04:01,800
Ah, that's right.

31
00:04:03,880 --> 00:04:09,300
This is a souvenir from Tokyo, but if you'd like. Oh

32
00:04:09,300 --> 00:04:16,200
Worder: Thank you for your continued support.
That was it.

33
00:04:16,200 --> 00:04:20,680
I have a lot of people at the top of the library.

34
00:04:23,620 --> 00:04:30,380
It must have been crowded at the moment.

35
00:04:30,380 --> 00:04:35,660
I wonder where it was. It was quite crowded.

36
00:04:39,039 --> 00:04:45,820
It's delicious. I can't eat it all by myself, so Niji-san also ate it.
That's right

37
00:04:45,820 --> 00:04:52,520
Well, I'll have it later.But Suburu is also a happy person.

38
00:04:52,520 --> 00:04:57,820
Well, I was lucky enough to marry such a beautiful person.
Are you doing it?

39
00:04:57,820 --> 00:05:04,740
But try your best every day

40
00:05:04,740 --> 00:05:05,740
Masu yo

41
00:05:08,140 --> 00:05:14,340
Is that so? I guess you don't have children yet.

42
00:05:14,340 --> 00:05:20,940
Pregnancy is still a long way off

43
00:05:20,940 --> 00:05:27,920
I'm sorry.

44
00:05:27,920 --> 00:05:32,200
Hey, if you're going to talk about something weird, I'll have to give you a delivery service.
Not

45
00:05:38,010 --> 00:05:44,190
I have a futon prepared at my house, so when I sleep on it, I use this.
Thank you very much for using it.

46
00:05:44,190 --> 00:05:50,970
By the way, I wonder if Suguru is okay?

47
00:05:50,970 --> 00:05:57,890
I said I would finish my work, but what do you think?

48
00:05:57,890 --> 00:05:59,630
I will contact you at

49
00:06:19,050 --> 00:06:26,010
If yes, I'm falling now.

50
00:06:26,010 --> 00:06:31,810
What's it like when you arrive?

51
00:06:34,990 --> 00:06:41,950
Yes, I see.

52
00:06:41,950 --> 00:06:46,630
Hey, can you contact me when you've calmed down again?

53
00:06:52,360 --> 00:06:57,580
Thank you. Good luck.

54
00:10:03,660 --> 00:10:09,240
Sorry, I'm feeling a little lazy today.

55
00:10:09,240 --> 00:10:14,580
It's also delicious.

56
00:10:14,580 --> 00:10:19,560
My father is a good cook.

57
00:10:19,560 --> 00:10:26,360
But I'll make it myself.

58
00:10:26,360 --> 00:10:33,290
My son just came back, no matter what he said.
I don't want my wife to eat something like that.

59
00:10:33,290 --> 00:10:40,010
No, it's not there.

60
00:10:40,010 --> 00:10:45,470
Have you received any communication from Desu Guru?

61
00:10:45,470 --> 00:10:50,910
It seems like I'm still at work.

62
00:10:50,910 --> 00:10:55,090
The trouble is going to drag on for a long time.

63
00:11:06,190 --> 00:11:12,650
I don't know if I have to work, but it's just me.

64
00:11:12,650 --> 00:11:19,010
Is it okay if I have dinner? What do you think, Mr. Director?
It's not bad either.

65
00:11:19,010 --> 00:11:25,730
Ah, that's right, I'm going to take a bath. I heated it up earlier.
From

66
00:11:25,730 --> 00:11:27,530
Please come in later.

67
00:13:51,490 --> 00:13:56,890
Yes, I can't go home yet.

68
00:13:57,310 --> 00:14:00,690
Does the company include overnight stay?

69
00:14:01,830 --> 00:14:07,650
I got it

70
00:14:07,650 --> 00:14:14,410
Anyway, don't force yourself.

71
00:14:21,200 --> 00:14:21,680
Good luck!

72
00:14:21,680 --> 00:14:38,180
Oh

73
00:14:38,180 --> 00:14:41,860
My father is a great man, but he is still...

74
00:15:16,410 --> 00:15:23,270
Lilita, show me your unsightly face.

75
00:15:23,270 --> 00:15:24,270
Wait.

76
00:15:27,270 --> 00:15:34,170
No, it was me who opened it without checking.

77
00:15:44,810 --> 00:15:50,090
I'm really sorry that I didn't see anything.

78
00:15:50,090 --> 00:16:08,990
true

79
00:16:08,990 --> 00:16:13,190
I didn't see anything in

80
00:16:29,260 --> 00:16:30,260
Yes.

81
00:17:19,940 --> 00:17:23,220
Please pretend you didn't see anything.

82
00:17:23,220 --> 00:17:38,440
Trust

83
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
M

84
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
Thank you for watching.

85
00:21:58,410 --> 00:21:59,410
I saw

86
00:29:06,990 --> 00:29:07,990
Very very

87
00:32:00,880 --> 00:32:02,140
It was hard to put it in.

88
00:44:11,340 --> 00:44:18,120
Donations and services can be made in this rural area, away from the hustle and bustle of the city.

89
00:44:18,120 --> 00:44:19,740
I ended up using the box.

90
00:45:46,280 --> 00:45:49,140
My husband can't come because of trouble at work.

91
00:45:51,220 --> 00:45:55,040
Gifu and I were alone in a quiet house in the mountains.

92
00:45:56,680 --> 00:45:59,140
It was a hot midsummer night,

93
00:46:00,300 --> 00:46:06,640
Gifu, full of sexual desire, kept me moving all night.
I did.

94
00:46:09,340 --> 00:46:14,580
My husband and I learned many techniques from Gifu that I had never experienced before.
Continue to be born,

95
00:46:18,120 --> 00:46:20,020
stop resisting

96
00:47:45,260 --> 00:47:50,820
I wonder when I fell asleep yesterday. I fell asleep naked.
It happened

97
00:47:50,820 --> 00:47:57,600
Dad, what did you do in the morning?

98
00:47:57,600 --> 00:48:04,080
I wish I could still sleep.

99
00:48:04,080 --> 00:48:10,900
Mr. Ji, yesterday I had a lot to do without even changing the year.

100
00:48:10,900 --> 00:48:14,020
Even so,

101
00:48:16,140 --> 00:48:22,480
Lily's body is so erotic that she can do it as many times as she wants.

102
00:58:21,339 --> 00:58:28,100
How about your job?

103
00:58:28,100 --> 00:58:35,020
It's still going to take a while, right? Yes, it's quite an important project.
project

104
00:58:35,020 --> 00:58:41,960
Well, that's right, so I'll ask Lily about the situation.
listening

105
00:58:41,960 --> 00:58:48,680
It's going to be a long holiday.

106
00:58:48,680 --> 00:58:50,220
What is it?

107
00:58:51,149 --> 00:58:57,650
I went back here and said, ``Is this what it is?''

108
00:58:57,650 --> 00:59:04,490
Well, don't rush, just keep working and take it easy.

109
00:59:04,490 --> 00:59:09,710
Come home, just wait a minute.

110
00:59:22,280 --> 00:59:23,280
Hello?

111
00:59:24,460 --> 00:59:30,240
Suguri-san now

112
00:59:30,240 --> 00:59:36,560
Where did you eat lunch?

113
00:59:36,560 --> 00:59:38,180
Have you eaten?

114
00:59:39,460 --> 00:59:42,120
I just ate some noodles.

115
00:59:57,379 --> 01:00:01,260
Dad can now cook too.

116
01:00:01,260 --> 01:00:08,180
It was delicious

117
01:00:44,930 --> 01:00:51,910
As soon as I received my master spin ticket, I returned home.
I think I can, but

118
01:00:51,910 --> 01:00:57,710
Maybe it's okay since it's off season.

119
01:00:57,710 --> 01:01:03,270
That

120
01:01:03,270 --> 01:01:07,670
When I get home, I want to go to the red circle.

121
01:01:23,000 --> 01:01:24,840
Bowling is also good.

122
01:02:37,710 --> 01:02:38,710
Are you okay?

123
01:02:40,750 --> 01:02:47,610
You're so worried

124
01:02:47,610 --> 01:02:48,610
put on

125
01:03:06,000 --> 01:03:08,260
You can see it from the surface stretching.

126
01:16:55,950 --> 01:16:58,310
Are you still chasing me, Milita?

127
01:17:03,570 --> 01:17:09,350
Yes Akira

128
01:17:09,350 --> 01:17:17,970
day,

129
01:17:18,110 --> 01:17:23,630
It looks like you're finally coming. The work is done.

130
01:18:00,270 --> 01:18:05,890
I haven't told you anything related to it.

131
01:18:05,890 --> 01:18:12,630
I can't say it.

132
01:18:12,630 --> 01:18:17,690
Are you ready?

133
01:18:17,690 --> 01:18:23,490
What were you doing in the bath? Lily's voice

134
01:18:23,490 --> 01:18:28,070
I heard that.

135
01:18:32,990 --> 01:18:39,930
After all, I had accumulated a lot of energy, which is why Lily-san and I ended up like this.
fate

136
01:18:39,930 --> 01:18:41,450
I don't think so.

137
01:18:41,450 --> 01:18:52,450
last

138
01:18:52,450 --> 01:18:59,390
Would you like to do it again? When are you going back?

139
01:18:59,390 --> 01:19:00,770
If it comes, I won't be able to do it anymore.

140
01:19:09,900 --> 01:19:11,100
Please hold me

141
01:19:11,100 --> 01:19:29,100
Like this

142
01:19:29,100 --> 01:19:35,960
I have feelings for

143
01:19:35,960 --> 01:19:36,960
It was hot

144
01:19:38,670 --> 01:19:39,670
It's my first time

145
01:20:08,740 --> 01:20:14,360
Now you can do as much as you like at the end

146
02:13:39,500 --> 02:13:46,460
There was a big problem, the Shinkansen was crowded or something.
I'm glad it was cleaned up. The Shinkansen was on.

147
02:13:46,460 --> 02:13:52,760
Sorry, Lily, I'm late. Thank you for your hard work.

148
02:13:52,760 --> 02:13:56,700
What about food?

149
02:13:57,060 --> 02:13:58,340
Aren't you hungry?

150
02:14:00,180 --> 02:14:05,500
I came home in a hurry so I haven't eaten, right? I'm hungry.

151
02:14:05,500 --> 02:14:08,860
Well then, something later.

152
02:14:11,310 --> 02:14:15,670
No, it's hot in here anyway. Dad, take a bath.
Is that okay?

153
02:15:55,310 --> 02:15:59,250
My husband returned home safely.

154
02:16:02,070 --> 02:16:05,470
It seems like my summer isn't over yet.

