1
00:01:41,970 --> 00:01:43,990
Well, let's do it.

2
00:01:44,990 --> 00:01:45,990
Go to bed.

3
00:02:12,650 --> 00:02:16,610
I know how to get what I stole.

4
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
What did you do?

5
00:02:51,500 --> 00:02:53,340
Chase me! Yes!

6
00:03:37,930 --> 00:03:38,970
thank you for your hard work.

7
00:03:39,690 --> 00:03:40,750
thank you for your hard work.

8
00:03:46,550 --> 00:03:47,550
So, what?

9
00:03:49,150 --> 00:03:51,210
Was the underground safe really broken into?

10
00:03:54,450 --> 00:03:56,110
Ray's card was left behind.

11
00:03:57,450 --> 00:03:58,450
In Mechou.

12
00:03:59,210 --> 00:04:00,710
What's the problem?

13
00:04:02,170 --> 00:04:04,370
A heroine of justice?

14
00:04:07,970 --> 00:04:11,590
Use your tongue more.

15
00:04:17,910 --> 00:04:22,790
Without that jewel, Ray's dealings with the mafia would be impossible.
It's a bankruptcy.

16
00:04:24,940 --> 00:04:31,900
I'm sorry, but I hope you can get away with it being stolen.
The previous group was a stone's throw.

17
00:04:31,900 --> 00:04:38,900
It doesn't have a single value, but it's because our foundation is supporting Asia.
Largest syndication case

18
00:04:38,900 --> 00:04:45,440
I am aware that this is my trump card to get into the organization.
put all their efforts into

19
00:04:45,440 --> 00:04:47,720
I'm still trying to track down his whereabouts.

20
00:04:47,720 --> 00:04:53,420
Do it for three days

21
00:04:54,880 --> 00:05:01,840
Please bring the mecho and the bastard before me.
Before you

22
00:05:01,840 --> 00:05:07,440
It's a flow of guts, yes, go ahead.

23
00:05:07,440 --> 00:05:11,820
yes

24
00:05:11,820 --> 00:05:22,440
when

25
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
Even things are changing.

26
00:05:25,800 --> 00:05:29,420
The chairman is busy.

27
00:06:03,390 --> 00:06:07,870
That's right, that's how it is.

28
00:06:07,870 --> 00:06:13,730
That's right, that's right

29
00:06:13,730 --> 00:06:18,650
You are a child who can do anything if you try.

30
00:06:44,050 --> 00:06:49,050
Don't drink. Don't drink.

31
00:06:49,050 --> 00:07:04,370
reward

32
00:07:04,370 --> 00:07:05,370
It's beautiful

33
00:07:16,880 --> 00:07:21,600
Mr. Fukushima, what is that?

34
00:07:28,300 --> 00:07:31,200
No, this is the kind of school.

35
00:08:02,990 --> 00:08:08,890
Is it okay to still sleep?

36
00:08:08,890 --> 00:08:15,650
I will be taking my medicine here for a while at the doctor's house.

37
00:08:15,650 --> 00:08:21,230
School is closed. I'll bring you your homework.

38
00:08:21,230 --> 00:08:26,390
Do you drink water?

39
00:08:55,840 --> 00:09:01,980
Thank you, I'm sorry.

40
00:09:01,980 --> 00:09:08,540
You lost your parents in an accident.

41
00:09:08,540 --> 00:09:13,340
That man took advantage of this place.

42
00:09:13,340 --> 00:09:20,140
Teacher, no matter what, your taste

43
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
How?

44
00:09:27,760 --> 00:09:30,100
I see, it's bloody deep.

45
00:09:32,020 --> 00:09:33,020
got it.

46
00:09:35,460 --> 00:09:40,940
If you can't pay your tuition fees, I will personally take care of it for you.
Let's see.

47
00:09:44,180 --> 00:09:50,040
It is our school's responsibility to let go of a student as talented as you.
It's also a pain.

48
00:09:52,720 --> 00:09:55,420
The beginning was very kind.

49
00:09:57,720 --> 00:10:03,100
I was made to take strange drugs, even tranquilizers.

50
00:10:03,100 --> 00:10:09,840
From then on, I wasn't the only one.

51
00:10:09,840 --> 00:10:16,100
My secrets were stolen or given to politicians.

52
00:10:16,100 --> 00:10:19,160
There was also a child whose body was turned upside down.

53
00:10:29,580 --> 00:10:32,740
It's okay, it's absolutely safe here.

54
00:10:32,740 --> 00:10:38,800
Well then, let's have dinner.

55
00:10:38,800 --> 00:10:43,480
teacher teacher

56
00:10:43,480 --> 00:10:50,320
Who is it? I wonder who it is.

57
00:10:50,320 --> 00:10:55,740
I'll let you know when I feel better.

58
00:10:57,540 --> 00:10:59,640
I'm Mecho.

59
00:11:06,580 --> 00:11:09,500
Ryuichi Saeki, President of the Saeki Foundation.

60
00:11:10,260 --> 00:11:17,140
A school director is the public face facing the public. The face on the back is east
Bringing Southern art to the overseas mafia

61
00:11:17,140 --> 00:11:21,160
The underworld is building up a huge amount of sin by disseminating the information.
Resident.

62
00:11:22,320 --> 00:11:26,260
This school is nothing more than a window for money laundering.

63
00:11:27,460 --> 00:11:32,640
I sneaked into this school to get closer to this man.
I did.

64
00:11:34,480 --> 00:11:41,420
My mother stole the art that was floating underground and returned it.
The prosthetic leg will be returned to the west side of town.

65
00:11:41,420 --> 00:11:42,420
It was.

66
00:11:42,700 --> 00:11:49,680
However, with the help of an official foundation, the cultivation of the fish was done to its fullest extent.
After being destroyed, he was buried in darkness.

67
00:11:49,680 --> 00:11:50,680
It was.

68
00:11:51,040 --> 00:11:56,560
I will strip them of their financial resources in the same way as my mother did.
and destroy the foundation.

69
00:11:57,479 --> 00:11:59,880
That is my eulogy for my mother.

70
00:12:39,210 --> 00:12:44,850
Yes, this is Kuroi. Sensei, please help me, Tsukishima-san?

71
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
Mr. Tsukishima?

72
00:12:51,970 --> 00:12:58,950
Mr. Mitori, Hello, dear student.

73
00:12:58,950 --> 00:13:04,650
I know someone I met, so please come and meet me at the place I'm about to tell you.
Please, oh

74
00:13:04,790 --> 00:13:06,810
Treasure too

75
00:13:07,660 --> 00:13:08,660
Don't forget

76
00:13:42,060 --> 00:13:45,940
Thank you for your time, Mr. Mecho.

77
00:13:49,560 --> 00:13:52,280
First of all, please show me your face.

78
00:13:59,380 --> 00:14:00,380
teacher.

79
00:14:01,020 --> 00:14:02,580
Formerly a graduate of the University of Tokyo.

80
00:14:03,360 --> 00:14:06,480
This is a farce, Mr. Kuroi.

81
00:14:08,140 --> 00:14:11,000
Release the child. Did you bring any treasure?

82
00:14:14,520 --> 00:14:20,960
Hey, hey, I like that. Yes, yes, hey, yes.

83
00:14:20,960 --> 00:14:25,440
Are you okay?

84
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
Are there any injuries?

85
00:14:30,280 --> 00:14:31,800
Hey hey

86
00:14:31,800 --> 00:14:38,800
What

87
00:14:38,800 --> 00:14:40,720
So, did you find that place?

88
00:14:43,540 --> 00:14:50,480
What kind of misunderstanding did I have, but that child got out of me and came to me?
I came to

89
00:14:50,480 --> 00:14:53,800
Yeah, I miss this.

90
00:15:29,920 --> 00:15:32,420
Teacher, you were betrayed by your students.

91
00:15:33,200 --> 00:15:40,120
You are true

92
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
To?

93
00:15:41,340 --> 00:15:42,560
I'm sorry.

94
00:15:43,640 --> 00:15:46,780
Teacher, I'm sorry.

95
00:16:02,640 --> 00:16:08,060
You are an excellent student after all. Here's your reward.

96
00:16:08,060 --> 00:16:14,260
Hey, it's always a reward.

97
00:16:39,589 --> 00:16:41,870
It seems like the medicine isn't working yet.

98
00:16:42,630 --> 00:16:46,230
Well, a heroine of justice has to be like this.

99
00:16:47,170 --> 00:16:49,850
Hey, do your best, do your best. Stop it.

100
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
Why are you acting so violently?

101
00:17:51,790 --> 00:17:53,330
Oh, don't worry. Look.

102
00:18:31,370 --> 00:18:38,250
You can see my asshole... look, look.

103
00:18:38,250 --> 00:18:45,250
Look, look, look, look.
Look, look, look, look.

104
00:18:45,250 --> 00:18:46,250
et al.

105
00:19:06,130 --> 00:19:08,030
Are you ready?

106
00:19:57,889 --> 00:20:00,690
Yarou!

107
00:20:10,160 --> 00:20:16,700
What is this sound?

108
00:20:16,700 --> 00:20:23,080
The sound of getting wet

109
00:20:23,080 --> 00:20:26,360
Don't ask me

110
00:20:41,070 --> 00:20:42,230
It's a service.

111
00:21:13,420 --> 00:21:19,780
It's terrible and good. Hey, I'm going to mess up. Hey, hey
Open it properly.

112
00:21:20,260 --> 00:21:21,260
Hey.

113
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
Hey,

114
00:21:27,120 --> 00:21:32,420
Hey, hey. Open it, hey. Open it, hey.

115
00:21:33,360 --> 00:21:34,620
Look, it's a mess.

116
00:21:35,760 --> 00:21:36,920
Open it.

117
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Open it!

118
00:22:48,970 --> 00:22:49,970
I give up!

119
00:23:19,210 --> 00:23:20,210
Hey, over there, look.

120
00:23:20,730 --> 00:23:21,730
Hey,

121
00:23:23,370 --> 00:23:30,370
Try your best, try your best, try your best, try your best, try your best

122
00:23:30,370 --> 00:23:37,290
Do your best, try your best, try your best, try your best, try your best,
Do your best, try your best, try your best, try your best, try your best

123
00:23:37,290 --> 00:23:46,710
Zhang

124
00:23:46,710 --> 00:23:48,960
Thank you very much.

125
00:24:31,150 --> 00:24:34,910
It's starting to look a little like a dot.
Isn't it good?

126
00:25:00,040 --> 00:25:02,500
It's okay.

127
00:25:02,500 --> 00:25:17,320
Ma

128
00:25:17,320 --> 00:25:24,280
My dear, I'm going to look at it carefully and tinker with it.
Look carefully.

129
00:25:24,900 --> 00:25:28,340
Because the binding is good

130
00:25:38,159 --> 00:25:42,980
It sounds good, right?

131
00:26:45,480 --> 00:26:51,160
It seems like you're craving some sweet honey. Is that so? Well then.
from now

132
00:26:51,160 --> 00:26:56,720
Shall we treat you to plenty of sweet honey?

133
00:27:37,040 --> 00:27:43,300
My sister is new.

134
00:27:43,300 --> 00:27:47,380
Ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho ra ho
et al.

135
00:28:12,300 --> 00:28:13,760
If I put so much force into it, it won't come in?

136
00:28:24,660 --> 00:28:25,660
What do you think?

137
00:28:27,540 --> 00:28:34,480
That's a good voice

138
00:28:34,480 --> 00:28:36,940
What a cute voice.

139
00:28:46,260 --> 00:28:51,180
It's too tight. What do you think?

140
00:28:53,820 --> 00:29:00,800
You want to go inside, right?

141
00:30:21,640 --> 00:30:28,100
Your voice changes when you get angry, sis. When you get angry, you suddenly become an adult.
Things are getting better

142
00:30:28,100 --> 00:30:35,000
I'm starting to lose my strength. My body is honest, sis.
Look,

143
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Let's take a look

144
00:33:33,919 --> 00:33:36,300
Cry, cry

145
00:34:13,929 --> 00:34:19,889
It's okay if you're late, it's okay to screen.
I'm going to take a break.

146
00:34:20,050 --> 00:34:26,190
Have fun, have fun, we'll do it for you next time.
do it

147
00:34:26,550 --> 00:34:31,570
I hope you don't run away

148
00:34:31,570 --> 00:34:36,570
Don't let me get angry.

149
00:36:15,310 --> 00:36:16,310
Please show me

150
00:39:18,120 --> 00:39:19,120
Thank you for your hard work.

151
00:40:31,440 --> 00:40:35,600
Get it out of me, get it out of me.

152
00:40:35,600 --> 00:40:38,580
Yo

153
00:41:23,790 --> 00:41:25,450
Is it okay if I do it? Oh, do it, do it.

154
00:41:27,290 --> 00:41:34,170
You see, funerals are the most important reason.

155
00:41:34,170 --> 00:41:35,170
Marriage is new.

156
00:42:18,410 --> 00:42:19,410
Thank you for watching.

157
00:43:00,310 --> 00:43:01,310
ah ah ah

158
00:43:49,740 --> 00:43:50,740
Good morning

159
00:44:36,899 --> 00:44:38,420
What are you doing? You're bothering me.

160
00:45:52,880 --> 00:45:58,660
What are you doing? Well, okay.

161
00:45:58,660 --> 00:46:02,900
Yes, I would like to introduce you to the Research Institute.

162
00:46:02,900 --> 00:46:06,280
How?

163
00:46:06,280 --> 00:46:12,720
What's going on, Doctor?

164
00:46:12,720 --> 00:46:18,920
I can't believe there are people who can sell that drug and make a living.
But

165
00:46:18,920 --> 00:46:20,580
It's a big rampage

166
00:46:22,120 --> 00:46:24,700
Well, I guess this guy isn't human.

167
00:46:26,080 --> 00:46:27,280
Well then, let's take this.

168
00:46:28,460 --> 00:46:32,660
A scene where I have recently resisted information. Name it.

169
00:46:33,360 --> 00:46:34,460
Heaven's Papillon.

170
00:46:37,960 --> 00:46:39,380
Enhancement of paradise.

171
00:46:40,460 --> 00:46:43,940
I'll ask where it's most effective. Huh?

172
00:46:44,340 --> 00:46:45,580
Is that okay?

173
00:46:46,800 --> 00:46:49,160
You will be injecting it directly into your drinking water.

174
00:46:50,090 --> 00:46:56,590
It's possible that we'll actually mediate, but that's what I'm hoping for.
Hello Mecho-san

175
00:46:56,590 --> 00:47:08,770
All

176
00:47:08,770 --> 00:47:18,050
body

177
00:47:18,050 --> 00:47:19,050
clit

178
00:47:22,250 --> 00:47:25,290
Please bring your children with you right now.

179
00:47:26,610 --> 00:47:28,810
It's okay if you have a lot of money.

180
00:47:28,810 --> 00:47:43,050
anti

181
00:47:43,050 --> 00:47:44,050
I'm responding.

182
00:48:18,600 --> 00:48:20,900
Make yourself feel good.

183
00:48:20,900 --> 00:48:28,300
It was hot

184
00:48:28,300 --> 00:48:29,860
Na

185
00:48:57,930 --> 00:49:04,410
It feels so good I can't stand it, it's so cute

186
00:49:04,410 --> 00:49:06,030
This way

187
00:49:06,030 --> 00:49:15,350
say

188
00:49:15,350 --> 00:49:21,790
I'm so embarrassed now. Look, I'm being watched.

189
00:49:29,379 --> 00:49:32,140
What are you doing? Are you so embarrassed?

190
00:49:32,140 --> 00:49:37,620
when

191
00:49:37,620 --> 00:49:43,740
That's when I learned about the light.

192
00:49:43,740 --> 00:49:55,400
wide

193
00:49:55,400 --> 00:49:57,540
Let's look at it and then look at it.

194
00:50:13,200 --> 00:50:16,940
Eventually, you will be happy to be seen.

195
00:50:27,460 --> 00:50:29,500
It's a pleasure like never before, Mei-chan.

196
00:50:31,200 --> 00:50:32,240
Don't hold back now.

197
00:51:20,300 --> 00:51:21,460
You can go, you.

198
00:51:31,440 --> 00:51:33,040
That's great.

199
00:51:34,320 --> 00:51:35,560
When I go, I will take care of you.

200
00:52:41,800 --> 00:52:46,860
If you're still wondering if you'll be successful, try doing just that again.

201
00:52:46,860 --> 00:52:55,460
Good

202
00:52:55,460 --> 00:53:01,600
It’s a reaction.

203
00:53:01,600 --> 00:53:03,780
What if I don't stop?

204
00:53:16,460 --> 00:53:20,680
It's okay to cry a little.

205
00:53:20,680 --> 00:53:27,000
Is it okay? I asked you to give it to me.

206
00:53:27,000 --> 00:53:31,520
If you want a lot of flavor, then name it.

207
00:53:31,520 --> 00:53:43,580
Cha

208
00:53:43,580 --> 00:53:44,620
The water is the best.

209
00:53:58,430 --> 00:53:59,850
I'm touching it

210
00:53:59,850 --> 00:54:08,570
Chi

211
00:54:08,570 --> 00:54:13,990
As you get used to it, most of your resistance will go away.

212
00:54:18,589 --> 00:54:24,810
I want to sit there right now, all over you.

213
00:54:24,810 --> 00:54:31,570
Stop sitting down.

214
00:54:31,570 --> 00:54:36,750
Ro

215
00:54:49,319 --> 00:54:56,080
I'm happy here, don't worry.

216
00:54:56,080 --> 00:55:01,260
I only have time when I'm down, so I don't know how you feel.
It's not embarrassing.

217
00:55:01,260 --> 00:55:06,100
manual

218
00:55:06,100 --> 00:55:14,440
Or

219
00:55:14,440 --> 00:55:15,440
Se

220
00:55:18,529 --> 00:55:20,530
Move slowly.

221
00:55:59,520 --> 00:56:03,660
That's right, that's right.

222
00:56:05,960 --> 00:56:07,020
Good girl, good girl

223
00:57:14,690 --> 00:57:21,290
Your body will react. Even if you just lick it, it will go away.

224
00:57:37,189 --> 00:57:43,870
Come in here.Next.

225
00:57:43,870 --> 00:57:49,710
It's my turn.

226
00:58:31,850 --> 00:58:36,350
I wonder if it feels that good because it's got Gallows in it.

227
01:02:06,640 --> 01:02:08,280
I feel so relaxed already.

228
01:02:08,280 --> 01:02:17,340
Good

229
01:02:17,340 --> 01:02:25,960
Hey,

230
01:02:26,020 --> 01:02:29,140
She's a nice girl, cute

231
01:03:14,860 --> 01:03:15,860
Ha ha ha

232
01:06:19,660 --> 01:06:20,660
Thank you for watching.

233
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
Thank you very much.

234
01:09:27,399 --> 01:09:29,040
I'll have about three skimmers.

235
01:10:02,670 --> 01:10:04,450
Amen

236
01:10:32,780 --> 01:10:36,160
look at the face

237
01:10:36,160 --> 01:10:43,100
Look carefully at the ball.

238
01:10:43,100 --> 01:10:49,480
It's here, it's here

239
01:10:49,480 --> 01:10:51,520
I'll just get it out of here.

240
01:11:41,390 --> 01:11:42,390
Thank you very much.

241
01:13:08,740 --> 01:13:09,740
Did you feel good?

242
01:13:11,300 --> 01:13:12,300
Is that so?

243
01:13:13,600 --> 01:13:14,960
She's a strong woman.

244
01:14:09,170 --> 01:14:10,250
why are you

245
01:17:17,870 --> 01:17:24,030
The mission was a success. Your code name has been decided to be Rei Yuki.
It was

246
01:17:24,030 --> 01:17:30,990
From now on, the general public will be treated as a temporary figure.

247
01:17:30,990 --> 01:17:34,310
Wait for the command, okay?

248
01:17:36,110 --> 01:17:39,730
Once you complete your mission, you are free to do whatever you want.

249
01:17:39,730 --> 01:17:46,690
You lost your past memories

250
01:17:46,690 --> 01:17:47,690
Ha

251
01:17:48,760 --> 01:17:55,700
My birthday is the start of a new life from today.
Oh

252
01:17:55,700 --> 01:17:56,280
Congratulations

253
01:17:56,280 --> 01:18:05,520
company

254
01:18:05,520 --> 01:18:12,380
We have prepared a job for you so that you can integrate into the society.
Funds needed for daily life apart from income

255
01:18:12,380 --> 01:18:14,500
Just tell me and I'll transfer it right away.

256
01:18:33,080 --> 01:18:34,720
This isn't a morning set though.

257
01:18:37,140 --> 01:18:38,560
Ah, I've mistaken you for someone.

258
01:18:39,900 --> 01:18:41,640
And there are no other customers.

259
01:18:45,120 --> 01:18:51,960
Ah, that, this.

260
01:18:51,960 --> 01:18:55,080
When I asked for a set at the store, I got an American hamburger.
It's a set, right?

261
01:18:56,680 --> 01:18:57,680
Oh, really?

262
01:18:58,100 --> 01:18:59,820
But is it okay if I eat it?

263
01:19:03,400 --> 01:19:10,220
Well, it's heavy.

264
01:19:10,220 --> 01:19:15,300
Milk

265
01:19:15,300 --> 01:19:19,680
Hard to eat

266
01:20:20,870 --> 01:20:23,670
Hello, hello, local?

267
01:20:24,190 --> 01:20:26,490
Yes, because I'm a salaried worker.

268
01:20:26,490 --> 01:20:31,850
That's it

269
01:20:31,850 --> 01:20:38,750
A little heavy

270
01:20:38,750 --> 01:20:41,770
I don't know if I want to, but I'll just say this.

271
01:20:41,770 --> 01:20:48,130
I have a relationship with Yuki.

272
01:20:48,130 --> 01:20:49,590
What's wrong with saying that?

273
01:20:50,960 --> 01:20:54,420
From the first time I saw you, I wanted to be like this.

274
01:20:54,420 --> 01:21:02,420
me

275
01:21:02,420 --> 01:21:09,400
I'm glad you were thinking the same thing.

276
01:21:09,400 --> 01:21:16,040
But I promise you one thing.

277
01:21:16,040 --> 01:21:20,160
each other's

278
01:21:21,220 --> 01:21:28,220
Of course, I don't want to delve into the past.
Two things I don't want to say

279
01:21:28,220 --> 01:21:33,400
There are three things, not one or two.

280
01:21:33,400 --> 01:21:40,340
Well, that's what you said.

281
01:21:40,340 --> 01:21:47,120
I'm going to go, yeah, but before that, I need to soak up the sun.

282
01:21:47,120 --> 01:21:49,060
My body's internal clock is coming.

283
01:21:57,450 --> 01:22:01,130
I'm coming. I'm coming.

284
01:25:44,940 --> 01:25:49,240
Wait a minute, they didn't provide me with a rifle.
cut off communication

285
01:26:48,040 --> 01:26:49,040
Where the suit is

286
01:28:01,310 --> 01:28:07,750
When I left the store, I asked who would take care of me.
So I waited just 5 minutes.

287
01:28:07,750 --> 01:28:09,890
Is there a different way to do it in the second part?

288
01:28:38,930 --> 01:28:40,330
Ah,

289
01:29:06,790 --> 01:29:08,170
That's why it's different

290
01:29:11,310 --> 01:29:18,070
If he were that famous, he could have sold his confession.

291
01:29:18,070 --> 01:29:19,930
The answer should be the same.

292
01:29:43,210 --> 01:29:50,130
If it moves when it's injected, it can also affect the nerves.
What do you do?

293
01:29:50,130 --> 01:29:51,130
Riya?

294
01:29:53,670 --> 01:29:59,870
Ah, even if I hide it, it will only become a long board.

295
01:29:59,870 --> 01:30:03,370
What happened?

296
01:30:12,780 --> 01:30:14,060
Is there anything you would like to ask someone that you don't like?

297
01:30:16,040 --> 01:30:17,100
Who hired you?

298
01:30:18,860 --> 01:30:20,660
Where is the headquarters? What are your hopes?

299
01:30:22,460 --> 01:30:24,040
Who will we target next?

300
01:30:53,370 --> 01:30:57,390
For my lover too

301
01:30:57,390 --> 01:31:04,290
What would you do if you found out that a woman in your life was a treasurer?

302
01:31:04,290 --> 01:31:04,870
I wonder if I'll make a face

303
01:31:04,870 --> 01:31:14,970
who

304
01:31:14,970 --> 01:31:18,030
was hired by

305
01:31:26,000 --> 01:31:27,040
It's painful.

306
01:33:02,410 --> 01:33:03,410
Have fun

307
01:51:46,860 --> 01:51:47,860
Thank you for watching.

