1
00:00:06,427 --> 00:00:09,166
www.historiasdepoca.es
Translation and Synchronization: maceres

2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

3
00:00:32,818 --> 00:00:34,061
These beautiful
Three
00:00:55,035 --> 00:00:56,666
You're still in time to give

4
00:00:56,908 --> 00:00:59,309
Dad.�Perhaps in school I was worse
that my fellow men?

5
00:00:59,760 --> 00:01:02,697
No. Then why should I stay all day stuck at home?

6
00:01:02,698 --> 00:01:05,761
You could be a teacher, if you wanted to do something

7
00:01:05,762 --> 00:01:07,970
and no one would have had nothing to say

8
00:01:07,971 --> 00:01:09,034
! But medicine!

9
00:01:09,646 --> 00:01:11,658
You do not know what awaits you in there

10
00:01:12,192 --> 00:01:15,398
You'll be alone.�And you will have all eyes on you

11
00:01:16,837 --> 00:01:20,277
And everyone will be against you.
How do you intend to get it

12
00:01:20,864 --> 00:01:25,502
No woman will ever know anything if you continue staying home being locked in handcuffs

13
00:01:43,805 --> 00:01:45,982
You're the first woman to cross that door

14
00:01:46,771 --> 00:01:47,621
Do you honor?

15
00:02:18,575 --> 00:02:19,157
! Look at her!

16
00:02:22,867 --> 00:02:23,561
Did you have seen?

17
00:02:26,221 --> 00:02:28,745
What does Miss here?
Are you looking for someone?

18
00:02:28,746 --> 00:02:29,827
Perhaps a good husband!

19
00:02:33,453 --> 00:02:36,502
-Where You going?
-A Class.�I am registered

20
00:02:37,006 --> 00:02:38,690
'Is Miss Maria Montessori, right?
-Yes

21
00:02:38,691 --> 00:02:40,033
Then come with me

22
00:02:40,034 --> 00:02:41,592
-Where?
Get out

23
00:02:42,105 --> 00:02:44,330
How it was?�Look, I'm properly registered

24
00:02:44,570 --> 00:02:46,221
It is an order of Mr. Dean

25
00:02:47,016 --> 00:02:49,052
But I have the right to attend
like everyone else

26
00:02:49,053 --> 00:02:51,196
No, I beg you.
Do not make me have trouble huh?

27
00:03:07,987 --> 00:03:10,726
Forgive.�I did not want to do it
wait here

28
00:03:10,727 --> 00:03:13,516
but this is the first time a woman
enters this School

29
00:03:13,517 --> 00:03:15,155
and did not want confusion

30
00:03:17,219 --> 00:03:18,360
Please.�Let

31
00:03:21,089 --> 00:03:23,804
You have good grades
and I have been forced to accept

32
00:03:23,805 --> 00:03:26,740
but I do not think this is the place
suitable for a woman

33
00:03:27,450 --> 00:03:29,905
If you want to attend classes
you must enter the classroom

34
00:03:29,906 --> 00:03:32,326
only when all other students
seated

35
00:03:33,036 --> 00:03:36,863
to minimize contact
with their male peers

36
00:03:37,264 --> 00:03:38,624
I'm here ten minutes ago.

37
00:03:39,486 --> 00:03:42,205
I think that today, the honor of the Faculty
We've saved

38
00:03:47,576 --> 00:03:49,157
Rome, September 1892

39
00:03:53,258 --> 00:03:54,083
'It's her!
-Yes

40
00:03:54,084 --> 00:03:54,884
It has done!

41
00:03:56,183 --> 00:03:58,149
-This Registered regularly
-Yes.�Yes

42
00:04:16,462 --> 00:04:18,372
Callados!�Callados!
Professor Arrives

43
00:04:18,783 --> 00:04:20,656
-good Morning
-good Morning!

44
00:04:20,809 --> 00:04:21,801
Sit.�Sit

45
00:04:23,888 --> 00:04:25,835
The human body is a machine

46
00:04:25,836 --> 00:04:28,847
We, here, learn
to know this machine

47
00:04:29,235 --> 00:04:30,526
Books are important

48
00:04:30,527 --> 00:04:35,248
but will the observation and experience
direct the human body

49
00:04:35,249 --> 00:04:37,278
which will make you
good doctors

50
00:04:38,848 --> 00:04:39,576
Come!

51
00:04:46,012 --> 00:04:47,295
Thirty-five years

52
00:04:48,471 --> 00:04:51,242
Woman.�Dead of tuberculosis

53
00:04:52,516 --> 00:04:56,701
Observe this body
What does this tell us about the life of this woman?

54
00:04:57,055 --> 00:04:59,103
-�Com�a Little?
-Good Observation

55
00:04:59,676 --> 00:05:03,275
Do you see the thin skin?�Do sunken cheeks?

56
00:05:03,276 --> 00:05:06,289
Does the lack of fat from the legs, arms?

57
00:05:06,775 --> 00:05:08,634
'And also?
Too many pregnancies

58
00:05:08,635 --> 00:05:09,502
Why?

59
00:05:09,737 --> 00:05:11,923
Belly is swollen and deformed

60
00:05:12,155 --> 00:05:14,295
-More?
-does Little washed?

61
00:05:16,609 --> 00:05:19,795
Then.�Who wants to open for the first time?

62
00:05:20,362 --> 00:05:22,140
-I Dont no
-Do Not

63
00:05:25,427 --> 00:05:28,040
-I
Did you say something miss?

64
00:05:29,183 --> 00:05:32,379
What ... what if I may,
I start

65
00:05:34,464 --> 00:05:36,047
We need to make a single cut

66
00:05:36,048 --> 00:05:39,333
here under the sternum.
Twenty inches, no more

67
00:05:39,920 --> 00:05:41,200
Be careful not to cut

68
00:06:07,077 --> 00:06:09,322
A clean cut.�Pulse insurance.
All Right

69
00:06:14,832 --> 00:06:17,696
Did you see?
I have unpicked the whole book

70
00:06:18,234 --> 00:06:22,543
So you can take to class every day pages
you need without tiring

71
00:06:24,422 --> 00:06:25,584
You have done a tremendous job

72
00:06:27,073 --> 00:06:29,279
Sorry
'And why?

73
00:06:32,883 --> 00:06:34,774
It is this corset will not let you breathe

74
00:06:35,097 --> 00:06:36,715
Tomorrow we will press a little less

75
00:06:36,790 --> 00:06:38,530
The corset has nothing to do, Mom.�I'm

76
00:06:39,850 --> 00:06:42,296
Today I found front
the body of a woman

77
00:06:44,155 --> 00:06:47,867
She wanted to defend it looks,
the comments of my colleagues

78
00:06:48,118 --> 00:06:49,805
shout to everyone that there was one person

79
00:06:49,806 --> 00:06:50,836
though he were dead

80
00:06:51,594 --> 00:06:55,843
Instead I open it because, section him.
Treat it like an empty sack

81
00:06:57,412 --> 00:06:59,634
Just to prove to others
I was not afraid

82
00:07:01,239 --> 00:07:03,114
But because when it comes to science,

83
00:07:03,115 --> 00:07:05,691
women must show
whenever we're up to it?

84
00:07:05,800 --> 00:07:09,010
Because science hitherto
It was men

85
00:07:09,428 --> 00:07:12,893
I'm tired of being alone.
Against all single

86
00:07:12,894 --> 00:07:15,833
But if you stop at the first hurdle,
you'll agree

87
00:07:15,834 --> 00:07:20,071
to those who believe in us
as good inferior only to give birth

88
00:07:20,682 --> 00:07:22,213
When you're a doctor,

89
00:07:22,214 --> 00:07:25,544
what you could not do
for this woman today

90
00:07:25,545 --> 00:07:28,709
what you can do for your children.
What you can do for your grandchildren

91
00:07:28,710 --> 00:07:30,784
I do not know if I'll ever be doctor, mom

92
00:07:32,695 --> 00:07:34,837
I hate blood.
I hate the smell of death

93
00:07:34,888 --> 00:07:36,638
But! We all hate!

94
00:07:37,095 --> 00:07:41,260
Also men.�Only they
They have learned not to let you see

95
00:08:23,447 --> 00:08:25,410
Rome, March 1893

96
00:08:26,154 --> 00:08:28,023
Come on ..
I'm sorry, but today I can not eh Miss?

97
00:08:28,513 --> 00:08:31,381
I 'But as I do?
-P�daselo To a student

98
00:08:31,382 --> 00:08:33,041
You'll be glad to help

99
00:08:35,533 --> 00:08:36,580
Good morning, Miss

100
00:08:40,191 --> 00:08:41,118
Forgive.�Do you smoke?

101
00:08:43,387 --> 00:08:45,840
-Yes
Will ya help?�I do an experiment

102
00:08:47,213 --> 00:08:47,769
Yes

103
00:08:49,495 --> 00:08:52,243
And ... where exactly is the experiment?

104
00:08:53,461 --> 00:08:55,235
It has to do with the ability of molecules smoke

105
00:08:55,236 --> 00:08:56,615
eating the smell of the dead

106
00:08:57,386 --> 00:08:59,990
Interesting.
I imagine it will also make a presentation

107
00:09:00,460 --> 00:09:02,238
Maybe.�After examining pathology

108
00:09:04,971 --> 00:09:06,896
'You studying?
-Psiquiatr�a

109
00:09:07,364 --> 00:09:12,650
-Interesting
'Much.�But it would advise against a woman

110
00:09:12,651 --> 00:09:13,528
And why?

111
00:09:15,010 --> 00:09:16,544
Because it is a very hard discipline

112
00:09:17,187 --> 00:09:19,195
Then wonder they have men

113
00:09:19,925 --> 00:09:21,829
usually all things
life tougher

114
00:09:21,830 --> 00:09:24,517
from calving to the education of children
the reserv�is for women

115
00:09:25,436 --> 00:09:26,820
Do not tell me a feminist

116
00:09:28,999 --> 00:09:30,261
You know that this woman has died?

117
00:09:31,477 --> 00:09:34,089
Of syphilis.�And you know because there has been maintained?

118
00:09:34,730 --> 00:09:35,662
Because he was married

119
00:09:36,479 --> 00:09:39,703
and the husband according to your doctor
I have decided not to tell

120
00:09:39,704 --> 00:09:43,074
I did not want him to know that happened
nights in brothels

121
00:09:43,801 --> 00:09:44,774
Could treat at least

122
00:09:44,775 --> 00:09:47,093
No. It would have been medicine
and would have understood

123
00:09:48,578 --> 00:09:51,336
In this world, the whim of a man
worth more than the life of a woman

124
00:09:52,788 --> 00:09:55,622
You will see that whenever a doctor
He will get used to the smell of the dead

125
00:09:55,804 --> 00:09:57,818
When I try to take care doctor of living

126
00:10:08,575 --> 00:10:09,069
Good Morning

127
00:10:15,439 --> 00:10:17,586
Do you guys until now you have learned?

128
00:10:18,366 --> 00:10:20,823
That needed to be doctors heal the body

129
00:10:21,152 --> 00:10:25,051
Psychiatry is not concerned bodies
otherwise people

130
00:10:26,363 --> 00:10:29,862
You have learned to dissect cadavers
with the precision of a surgeon

131
00:10:30,447 --> 00:10:32,775
We for our patients
we have no scalpel

132
00:10:32,776 --> 00:10:34,879
take us inside his illness

133
00:10:35,246 --> 00:10:38,421
You you cut.�We listen

134
00:10:39,166 --> 00:10:41,746
You must fight
the pain of your patients

135
00:10:41,747 --> 00:10:43,301
We, however, we must understand

136
00:10:44,147 --> 00:10:46,480
In fact, ye are asleep
so that they can operate

137
00:10:47,239 --> 00:10:48,559
We, instead, we must wake

138
00:10:49,031 --> 00:10:51,805
wake of painful dream of reason

139
00:10:51,806 --> 00:10:55,954
establish a relationship with them
absolute confidence

140
00:10:57,005 --> 00:10:59,618
And that's a very important thing.
The most important

141
00:10:59,974 --> 00:11:04,063
because any bias
in the relationship with your patient

142
00:11:04,064 --> 00:11:06,306
a prejudice of any kind

143
00:11:07,536 --> 00:11:10,137
You can make it virtually impossible
therapeutic work

144
00:11:14,046 --> 00:11:17,698
You know what you are doing is for the future, no financial coverage

145
00:11:17,991 --> 00:11:21,621
All Right.�When we have the first results, we will request funding to the Ministry of Health

146
00:11:21,895 --> 00:11:26,666
I do not think they are very interested in his experiments with handicapped children

147
00:11:26,667 --> 00:11:29,212
That remains to be seen.�I know what I do

148
00:11:29,213 --> 00:11:33,139
I hope so.�But within a year,
you do not find funding

149
00:11:33,879 --> 00:11:36,336
afraid I must return to their patients
where it has been found

150
00:11:36,948 --> 00:11:40,882
But as we begin to remove them
You're right

151
00:11:45,670 --> 00:11:46,711
! Miss Montessori!

152
00:11:48,307 --> 00:11:49,022
What are you doing here?

153
00:11:49,883 --> 00:11:51,067
Needed to talk

154
00:11:52,389 --> 00:11:56,398
If the joke that I made the other day I apologize to you but did not know that ...

155
00:11:56,523 --> 00:11:57,648
No, no, no.�It is not that

156
00:11:57,649 --> 00:11:59,077
And then why?

157
00:11:59,078 --> 00:12:00,722
I would like to continue their practices

158
00:12:03,945 --> 00:12:06,726
Miss Montessori, you are very good with the scalpel, I have seen

159
00:12:07,198 --> 00:12:10,157
Because what you do not enroll in obstetrics?
That is more appropriate

160
00:12:10,158 --> 00:12:11,512
At what?�What a woman?

161
00:12:12,839 --> 00:12:16,150
No. The fact that a woman is not a problem either for me or for psychiatry

162
00:12:16,151 --> 00:12:19,170
but it could be for you
when exercising the profession

163
00:12:19,494 --> 00:12:23,298
How many men think they are willing, if only to be visited by a woman?

164
00:12:25,284 --> 00:12:26,278
Forgive me, now I must go

165
00:12:28,392 --> 00:12:31,098
That this poor often have fewer prejudices who has studied

166
00:12:34,967 --> 00:12:36,314
Please.�Give me a chance

167
00:12:36,315 --> 00:12:38,486
If you are right,
I'll be the first to leave

168
00:12:53,750 --> 00:12:56,366
I'm warning you.�Do not walk away from me and will not pass anything

169
00:12:56,367 --> 00:12:58,800
Do not worry, these bars
and seem sufficient

170
00:12:58,801 --> 00:13:02,395
If your.�If your
Whore!�! Whore!

171
00:13:02,396 --> 00:13:06,549
I'll kill you kill you!

172
00:13:20,224 --> 00:13:21,544
Arrive late.�Follow me

173
00:13:45,053 --> 00:13:46,614
What do these kids here?

174
00:13:47,168 --> 00:13:49,455
In all there are asylums Do not you know?

175
00:13:50,905 --> 00:13:55,164
Many were brought here very young families just because they wanted to get rid of them

176
00:13:55,425 --> 00:13:59,082
and behave like morons
but nobody knows if they are really

177
00:13:59,083 --> 00:14:02,878
It could be just because of this place, of these cries, this vacuum

178
00:14:03,307 --> 00:14:04,739
But you can not do anything for them?

179
00:14:04,740 --> 00:14:06,268
Yes.�Out of here

180
00:14:06,619 --> 00:14:08,164
Why what have you tied up?

181
00:14:08,165 --> 00:14:10,229
As punishment.�He has bitten a servant

182
00:14:10,230 --> 00:14:11,509
It also comes with Us

183
00:14:11,692 --> 00:14:13,889
This is a serious case.
It will give only problems

184
00:14:13,890 --> 00:14:14,884
Please, release

185
00:14:20,687 --> 00:14:23,211
Yes.�Begin also prepare other children who come with us.�All

186
00:14:31,718 --> 00:14:34,474
But what does?�! You can not treat you well!
! Leave it!

187
00:14:34,475 --> 00:14:35,251
And is

188
00:14:35,252 --> 00:14:39,638
See?�So escapes me
Because you meddle?

189
00:14:45,223 --> 00:14:46,882
Leave it here.�I say this for your interest

190
00:14:57,426 --> 00:15:00,586
What is your name?
My name is Maria

191
00:15:03,182 --> 00:15:06,264
Will you come with me?
I do not do anything

192
00:15:10,844 --> 00:15:11,611
Let me see

193
00:15:25,071 --> 00:15:28,218
Are you coming with me?
We will

194
00:15:29,231 --> 00:15:30,317
We take you out of here

195
00:15:33,202 --> 00:15:34,106
We take off

196
00:16:09,119 --> 00:16:13,198
! Professor Montesano!
Do you think go well

197
00:16:15,975 --> 00:16:20,417
You know, Professor Montesano, have thanked both his ideas of cure them with music

198
00:16:22,539 --> 00:16:26,695
Given that he has decided to leave us to found
a specialized clinic in children

199
00:16:26,696 --> 00:16:30,582
his fans have wanted to organize
a small farewell party

200
00:16:31,258 --> 00:16:36,599
Thank You.�Thank You.�But I will see you again whenever I can

201
00:16:41,800 --> 00:16:42,520
Thank You

202
00:16:43,483 --> 00:16:46,665
These women not seem as aggressive as the other Is it music?

203
00:16:46,986 --> 00:16:50,070
No. It is not really Therapy
that makes the difference, is his childhood

204
00:16:50,665 --> 00:16:52,413
They have had a small family

205
00:16:52,514 --> 00:16:55,199
have been met, have been cared for, loved

206
00:16:56,744 --> 00:17:00,187
Did this beautiful lady who is?�Does your girlfriend?

207
00:17:00,361 --> 00:17:03,714
No. It's a student of mine like ... like the other

208
00:17:55,257 --> 00:17:57,133
I must thank him for what he has done

209
00:17:57,381 --> 00:17:59,971
I would like to continue working on this project

210
00:18:00,678 --> 00:18:02,602
Unfortunately the money that we have

211
00:18:02,603 --> 00:18:05,977
sufficient to ensure the maintenance of these children for one year

212
00:18:06,517 --> 00:18:09,037
No, I do not ask money.
Only the privilege of working with you

213
00:18:09,728 --> 00:18:10,716
It is never surrenders

214
00:18:11,408 --> 00:18:13,945
I believe in the same things that you think, why I'm not giving up

215
00:18:14,641 --> 00:18:16,702
But I'm not a believer
-Yes It is

216
00:18:16,703 --> 00:18:19,318
You believe in science, progress, in humanity,

217
00:18:19,319 --> 00:18:22,482
in its ability to help people Is it not so?

218
00:18:22,824 --> 00:18:24,466
Listen Miss Montessori

219
00:18:25,043 --> 00:18:26,975
The way science is an uphill climb

220
00:18:26,976 --> 00:18:30,450
requires study, fatigue, absolute dedication

221
00:18:30,451 --> 00:18:34,250
and a woman, sooner or later,
think of marriage, think of the children

222
00:18:34,395 --> 00:18:37,602
Then, still that is the problem.
Excuse me, I had not understood

223
00:18:38,615 --> 00:18:43,862
Please believe me the only short because I'm a woman ... I can not do anything

224
00:18:54,687 --> 00:18:56,988
'Have you rinse all hands, eh?
-Yes

225
00:18:56,989 --> 00:19:00,370
Attentive.�Now wash your face okay?

226
00:19:02,943 --> 00:19:05,578
See how I do.
Then meteis hands in the water as well.

227
00:19:06,237 --> 00:19:10,397
Bring in a little water ... rinse your hands, rinse hands

228
00:19:10,398 --> 00:19:13,822
So, then ye shall restreg�is in the face huh?

229
00:19:19,170 --> 00:19:22,385
Slowly, slowly, slowly.�So

230
00:19:27,135 --> 00:19:29,171
Is it okay?�Also the mouth rinse

231
00:19:29,867 --> 00:19:34,597
Let me see?�Very well, very well.�Good
, Put your hands inside so

232
00:19:34,598 --> 00:19:36,620
Slowly, slowly huh?
-Do Not

233
00:19:36,621 --> 00:19:40,268
Why not?�Come on.�Put them well so.
Grab some water so

234
00:19:41,448 --> 00:19:44,521
Good.�Now ... now I give
Towel dry and you eh?�So

235
00:19:47,355 --> 00:19:50,267
eh ... you see, in the asylum have not taught anything

236
00:19:51,422 --> 00:19:56,389
This is not eaten.�It hurt.�It's okay?
Rinse, rinse hands and mouth

237
00:20:02,074 --> 00:20:03,020
How do here?

238
00:20:03,349 --> 00:20:05,718
It is Luiggi I have not resisted.
He wanted to know how is

239
00:20:07,071 --> 00:20:10,385
-has Passion for soap
Well, maybe too

240
00:20:13,122 --> 00:20:15,733
It is doing something beautiful.�For real

241
00:20:17,784 --> 00:20:19,008
True, it is a sin that I can not ...

242
00:20:19,009 --> 00:20:22,554
Please do not break the charm
this time with one of his requests

243
00:20:23,816 --> 00:20:24,796
As

244
00:20:51,694 --> 00:20:53,615
-good Morning
-good Morning

245
00:20:57,062 --> 00:20:59,654
-What Are you doing?
-Bioqu�mica

246
00:20:59,655 --> 00:21:04,808
found my ideal job.
Far from the sick and the other students

247
00:21:05,992 --> 00:21:07,355
I have not been honest with you

248
00:21:08,513 --> 00:21:10,286
But it has been honest, it's something

249
00:21:10,287 --> 00:21:12,195
No, I have not even been honest

250
00:21:13,556 --> 00:21:15,787
You think I have not accepted
because she is a woman

251
00:21:15,788 --> 00:21:17,068
And is it not?

252
00:21:17,069 --> 00:21:19,896
Yes, it is.
But not for the reason you think

253
00:21:19,897 --> 00:21:22,255
What are you saying?

254
00:21:23,019 --> 00:21:24,919
I'm saying that for a man ...

255
00:21:26,969 --> 00:21:29,488
is very difficult to work next to a woman like you

256
00:21:29,489 --> 00:21:30,428
I beg

257
00:21:30,429 --> 00:21:31,532
Yes.�Forgive

258
00:21:34,402 --> 00:21:36,086
Is that when I'm with you ...

259
00:21:41,426 --> 00:21:42,895
Excuse me.�Excuse

260
00:22:24,862 --> 00:22:26,222
But you should not study?

261
00:22:27,212 --> 00:22:28,596
In your opinion fits me?

262
00:22:29,424 --> 00:22:32,266
Yes.�Yes!�This really suits

263
00:22:33,031 --> 00:22:33,794
Do Not?

264
00:22:34,684 --> 00:22:39,315
But what?�Never
you worried hats or veils

265
00:22:39,316 --> 00:22:41,298
and now suddenly ...

266
00:22:43,356 --> 00:22:45,105
Can I at least know his name?

267
00:22:46,082 --> 00:22:46,709
Who?

268
00:22:46,710 --> 00:22:51,956
He.�That is, a fellow student?
-A Teacher

269
00:22:52,634 --> 00:22:54,443
Ah
Mom is young, a few years older than me

270
00:22:55,075 --> 00:22:56,452
And do you have plans?

271
00:22:56,453 --> 00:22:59,997
No. Nobody knows us mom.
It's a secret

272
00:23:09,104 --> 00:23:10,073
Well, let's continue

273
00:23:10,401 --> 00:23:21,866
Thirty-five centimeters.�Four inches.
Four feet by twenty kilos

274
00:23:21,867 --> 00:23:22,804
Yes

275
00:23:23,509 --> 00:23:30,161
Thirty-eight inches.�Five centimeters.
'Why ...?

276
00:23:30,434 --> 00:23:31,795
-for Twenty kilos
-Yes

277
00:23:32,192 --> 00:23:33,059
Let

278
00:23:41,495 --> 00:23:44,823
I -Quiet.�Quiet.�Quiet
Hold it right.�Still

279
00:23:44,824 --> 00:23:51,225
Thirty-seven inches.
One meter fifty-five

280
00:23:54,721 --> 00:23:55,715
thirty-six kilos

281
00:23:57,904 --> 00:23:58,858
Slowly.�Slowly

282
00:23:59,302 --> 00:24:01,433
Professor Montesano, children are scared

283
00:24:01,434 --> 00:24:04,195
Yes.�Clearly, Miss, but do not worry
We're almost finished

284
00:24:04,762 --> 00:24:06,301
Let's continue

285
00:24:09,473 --> 00:24:10,609
Maria, wait!

286
00:24:12,892 --> 00:24:15,307
I do not understand what happens

287
00:24:15,308 --> 00:24:18,743
Maria forgive but you can
behave well in front of my assistants

288
00:24:18,744 --> 00:24:20,345
Why do we have measured and weighed?

289
00:24:20,346 --> 00:24:22,205
Because we know nothing of them

290
00:24:22,206 --> 00:24:24,385
and if we want to cure study

291
00:24:24,929 --> 00:24:30,807
Is that sometimes more than sick, looking sad.�As prisoners who ask to be released

292
00:24:30,808 --> 00:24:33,945
We have already released.�Now living in clean rooms, full of light

293
00:24:34,079 --> 00:24:36,676
no one raises his voice with them,
nobody tied to bed to punish

294
00:24:36,677 --> 00:24:40,383
Yes but we recently, we were
treated as things not people

295
00:24:40,905 --> 00:24:42,294
But is not that what you teach?

296
00:24:42,956 --> 00:24:46,954
We deal with people, not with bodies that carry diseases

297
00:24:46,955 --> 00:24:48,762
Maria, medicine requires patience

298
00:24:48,763 --> 00:24:53,307
If medicine but perhaps not enough.
I think it's not right for them

299
00:24:53,971 --> 00:24:55,250
'And what would be then?
-I Do not know

300
00:24:55,650 --> 00:24:58,877
So if you do not know why continuous behaving well?

301
00:24:59,257 --> 00:25:02,443
You can not continue protesting in front of all my choices

302
00:25:02,444 --> 00:25:04,838
here is the thread holding all my credibility

303
00:25:04,839 --> 00:25:07,289
You're right.�Giuseppe forgive.�It is ...

304
00:25:07,290 --> 00:25:11,972
Maybe we should ... these children to educate them.�That's it.�No cure

305
00:25:14,211 --> 00:25:17,387
If you're convinced your ideas,
gets a group of these children

306
00:25:17,388 --> 00:25:19,186
and start working with them your way

307
00:25:32,378 --> 00:25:32,984
Good Morning

308
00:25:38,478 --> 00:25:40,033
Need you, miss?

309
00:25:48,168 --> 00:25:49,202
But do they have?

310
00:25:50,190 --> 00:25:52,118
Do not worry.
They are always well

311
00:25:53,119 --> 00:25:54,917
These are awakened only when mealtime

312
00:25:55,285 --> 00:25:59,815
They are so greedy that when they have finished are thrown on the ground to pick up the crumbs

313
00:26:34,988 --> 00:26:40,741
In a room like no objects, no toys, bread crumbs are all they have

314
00:26:41,909 --> 00:26:43,087
It started to rain

315
00:26:55,952 --> 00:26:56,609
Let

316
00:26:57,844 --> 00:26:58,378
! Come on!

317
00:27:01,119 --> 00:27:03,450
Children Who wants to come with me?

318
00:27:03,451 --> 00:27:05,411
But ... where they want to go
We went out we

319
00:27:06,284 --> 00:27:09,047
How is that "walked out"?
Miss you want to do

320
00:27:12,158 --> 00:27:16,429
So what do you think?�The ministry may be interested in a project like this

321
00:27:17,363 --> 00:27:20,997
To Be Honest?�Not see how, professor Montesano

322
00:27:21,685 --> 00:27:24,243
I mean, here's all still in the air

323
00:27:24,790 --> 00:27:30,122
Yes.�I see hope, but I see no clarity forecasts for a real project

324
00:27:30,803 --> 00:27:34,632
Believe Me.�I would help, would also help these children

325
00:27:34,633 --> 00:27:37,521
but in the present state it is not yet a school

326
00:27:38,103 --> 00:27:41,464
At least give me some advice on how to obtain financing wait

327
00:27:43,234 --> 00:27:47,875
Vea.�I'm just an expert in pedagogy not know evaluate their work

328
00:27:47,876 --> 00:27:51,383
If I may, I would teach the whole structure and staff

329
00:27:52,226 --> 00:27:54,853
here work the best brains of the Faculty of Psychiatry

330
00:27:55,149 --> 00:27:57,860
! Miss!�! That will do!

331
00:28:35,327 --> 00:28:37,554
! Miss!�! Can you sick!

332
00:28:40,212 --> 00:28:43,759
Then How are your faces now?
You -Mojadas

333
00:28:43,760 --> 00:28:44,982
'And also?
-Fr�as

334
00:28:44,983 --> 00:28:46,983
'And also?
-Pegajosas

335
00:28:46,984 --> 00:28:48,709
'And also?
-Felices

336
00:29:21,909 --> 00:29:22,751
Want to get sick?

337
00:29:22,752 --> 00:29:26,129
I want to live.�We can not have them locked in a room

338
00:29:26,130 --> 00:29:27,746
awaiting the next medical visit

339
00:29:28,083 --> 00:29:31,580
If you want to create a program for them, it takes time, Dr.

340
00:29:31,923 --> 00:29:34,561
Miss.�Miss Montessori

341
00:29:34,562 --> 00:29:38,987
Professor Cardine the ministry of public education is here to evaluate our project

342
00:29:39,871 --> 00:29:41,097
You still is not licensed?

343
00:29:42,072 --> 00:29:45,514
We are studying the psychological development and ...

344
00:29:45,515 --> 00:29:49,427
evaluating any neurological damage that is where we start

345
00:29:49,428 --> 00:29:52,131
But that just waste time.
We will never be ready

346
00:29:52,132 --> 00:29:55,229
We will be ready for their younger siblings and other children to come

347
00:29:55,230 --> 00:29:56,919
And they?�Are they less important?

348
00:29:57,304 --> 00:29:59,885
The French already have recovery programs that are ...

349
00:29:59,886 --> 00:30:01,298
Ms.

350
00:30:01,299 --> 00:30:02,523
You are not yet licensed.

351
00:30:02,524 --> 00:30:05,615
I can not find correct it turns with that tone Professor Montesano

352
00:30:08,668 --> 00:30:09,773
He's right.�Excuse

353
00:30:15,574 --> 00:30:17,676
Can I ask you a confidence among men?

354
00:30:18,699 --> 00:30:21,765
In my opinion, this woman does everything to get noticed

355
00:30:21,766 --> 00:30:24,267
The Montessori Miss is the brightest among my students

356
00:30:24,268 --> 00:30:27,001
Yes?�But not the most obedient

357
00:30:28,363 --> 00:30:29,910
I did not help you?

358
00:30:30,857 --> 00:30:32,752
Give me time to study what they do

359
00:30:33,045 --> 00:30:34,180
here is gift for you

360
00:30:35,395 --> 00:30:37,392
All shapes, all sizes ...

361
00:30:39,129 --> 00:30:40,847
Come On!�Mood!�Come to catch

362
00:30:45,497 --> 00:30:47,738
For example this is a ... is a framework

363
00:30:48,186 --> 00:30:51,345
Ten Luiggi.�You see?�Is square

364
00:30:52,231 --> 00:30:56,763
Touch it.�Ah.�You can also play well

365
00:30:56,764 --> 00:30:58,241
Moreover, with the neck is much better

366
00:31:00,166 --> 00:31:02,756
Ten Ernano.�This ... this is a spoon

367
00:31:02,757 --> 00:31:06,908
You see, this is a spoon.�The party with belly is called convex and concave inside

368
00:31:07,698 --> 00:31:08,898
Discover for serving

369
00:31:16,009 --> 00:31:20,116
Ah, yes.�Justo.�Serves to contain.
A spoon serves to contain

370
00:31:25,842 --> 00:31:27,934
Okay Anna Chiara, serves also to collect

371
00:31:27,935 --> 00:31:29,366
ladle also serves to collect

372
00:31:31,827 --> 00:31:34,060
To see the wind does not serve spoon

373
00:31:34,338 --> 00:31:38,110
but here among the things that I brought is one that serves to see the wind

374
00:31:38,111 --> 00:31:41,418
-What Is it?
-very Well.�It is the windlass

375
00:31:50,843 --> 00:31:55,122
The intelligence needs nurture, feed needs as is done by the body

376
00:32:02,571 --> 00:32:04,914
'Is this yours?
-Yes.�This is my thesis

377
00:32:05,240 --> 00:32:07,053
Everything that is written here, I've written I

378
00:32:07,707 --> 00:32:11,248
This is yours How do you know?

379
00:32:13,081 --> 00:32:16,423
This is understood to be mine.
Maria

380
00:32:19,450 --> 00:32:21,649
Ma ... ria

381
00:32:32,475 --> 00:32:36,264
When you have entered this college myself was against their presence

382
00:32:36,265 --> 00:32:39,761
Today his work on mental illness

383
00:32:39,762 --> 00:32:42,159
you have shown us all that we were wrong

384
00:32:42,160 --> 00:32:45,349
also a woman can be a valuable and brilliant scholar

385
00:32:45,350 --> 00:32:47,241
Now should still amaze.

386
00:32:47,242 --> 00:32:51,663
Must demonstrate that after the studious valuable there are also a psychiatrist

387
00:32:52,563 --> 00:32:57,439
Miss Montessori, Maria's declared doctor of medicine and surgery

388
00:33:05,079 --> 00:33:06,481
Thank You.�Thank You

389
00:33:07,627 --> 00:33:09,933
Thank You.�Thank You

390
00:33:11,451 --> 00:33:13,406
The first family physician Montessori

391
00:33:15,285 --> 00:33:16,510
and a doctor woman also

392
00:33:18,468 --> 00:33:20,788
Congratulations.�Let Alessandro
-Yes

393
00:33:21,440 --> 00:33:23,014
Excuse me Miss Montessori

394
00:33:23,015 --> 00:33:25,866
Would you like to grant a short interview to La Domenica del Corriere?

395
00:33:25,867 --> 00:33:26,563
Yes

396
00:33:26,564 --> 00:33:28,881
Just a question to the first woman doctor

397
00:33:29,730 --> 00:33:31,687
Not now, please.
My relatives are calling me

398
00:33:31,688 --> 00:33:33,219
Then come back tomorrow
-OK

399
00:33:33,220 --> 00:33:34,810
I'm counting on it
-it's OK

400
00:33:35,679 --> 00:33:37,047
What do you say we go home?

401
00:33:38,333 --> 00:33:41,845
Em ... Do you mind if I take a walk?

402
00:33:41,846 --> 00:33:44,021
Now?
We can accompany

403
00:33:44,022 --> 00:33:45,571
No Thanks mom.
I prefer single

404
00:33:47,199 --> 00:33:50,768
! Eh!�I know you, you know?�when I do not tell the truth

405
00:34:01,557 --> 00:34:02,276
! Giuseppe!

406
00:34:07,397 --> 00:34:08,403
Are you going well?

407
00:34:08,973 --> 00:34:12,491
I thought you'd changed your mind and wanted ... wanted to be with your family

408
00:34:14,174 --> 00:34:15,467
Let's go before they see us

409
00:34:50,929 --> 00:34:52,173
It is beautiful

410
00:34:56,473 --> 00:34:57,607
You are beautiful

411
00:35:28,422 --> 00:35:29,232
Waiting

412
00:35:30,546 --> 00:35:31,323
Are you sure?

413
00:35:49,277 --> 00:35:50,663
I can not wait to tomorrow

414
00:35:53,203 --> 00:35:55,657
by to see you and spend another day with you

415
00:35:58,069 --> 00:36:00,627
I'm happy to have found you, Professor Montesano

416
00:36:01,673 --> 00:36:02,275
Also

417
00:36:05,997 --> 00:36:10,011
I've always thought of regarding women as ... as a duty

418
00:36:10,825 --> 00:36:13,089
courtship, marriage and children

419
00:36:14,168 --> 00:36:16,148
and I forgot who is also the love

420
00:36:19,308 --> 00:36:22,401
When I am with you among the people,

421
00:36:22,402 --> 00:36:28,372
I try not to look at you because I have fear that sooner or later betray me

422
00:36:30,582 --> 00:36:32,180
But we are here

423
00:36:33,586 --> 00:36:36,957
Only you and I know, right?

424
00:36:37,998 --> 00:36:42,990
Basically, mystery, secrecy is part of desire

425
00:36:42,991 --> 00:36:46,188
You mean that if one day we married, not love me like this?

426
00:36:46,189 --> 00:36:50,300
No. I mean, today is beautiful to be so

427
00:36:50,301 --> 00:36:52,132
a special thing.�Just for us

428
00:36:53,387 --> 00:36:56,123
'Today Tomorrow?
-Also Morning

429
00:36:58,187 --> 00:36:58,954
Always

430
00:37:02,183 --> 00:37:03,995
Promise me you will always remain united

431
00:37:05,329 --> 00:37:06,595
Whatever happens

432
00:37:09,894 --> 00:37:11,006
I promise

433
00:37:15,458 --> 00:37:18,206
-How's It going?
Not good

434
00:37:19,697 --> 00:37:24,196
In the ministry there is great resistance to the idea of ??holding this experiment

435
00:37:24,197 --> 00:37:26,188
Yes I know.�Giuseppe and I told you

436
00:37:27,654 --> 00:37:32,429
Professor Montesano and a week ago he had informed me of his concern

437
00:37:36,427 --> 00:37:40,803
All Right.�The fact does not surprise me that you have seen an optimal relationship with the teacher Montesano

438
00:37:42,053 --> 00:37:43,336
I'm a little jealous You know?

439
00:37:44,150 --> 00:37:46,121
I to conquer a little attention, however,

440
00:37:46,122 --> 00:37:49,606
I spend all my time on this blessed presentation for ministry

441
00:37:50,312 --> 00:37:52,126
Do you have something ready?

442
00:37:52,127 --> 00:37:53,418
No. yet

443
00:37:54,561 --> 00:37:56,966
I thought I wanted to post an inquiry

444
00:37:58,400 --> 00:38:00,357
I write when I have something to write

445
00:38:01,213 --> 00:38:02,187
Accept advice

446
00:38:02,778 --> 00:38:04,805
Look do not get never conclude anything

447
00:38:04,928 --> 00:38:07,368
if you spend all your time just watching the kids

448
00:38:07,621 --> 00:38:09,908
The scientific method is based on observation

449
00:38:11,542 --> 00:38:14,247
A sin that time does not work for you

450
00:38:16,237 --> 00:38:17,985
By the way.�I had completely forgotten

451
00:38:19,425 --> 00:38:20,942
I must go.�I have an important appointment

452
00:38:21,369 --> 00:38:22,087
With who?

453
00:38:22,379 --> 00:38:23,760
With an educational counselor

454
00:38:24,215 --> 00:38:25,484
And where In the ministry?

455
00:38:26,082 --> 00:38:27,514
No. In a carpenter

456
00:38:33,506 --> 00:38:34,186
Good Morning

457
00:38:34,187 --> 00:38:37,808
Good morning What I can do for you, beautiful lady?

458
00:38:38,098 --> 00:38:40,236
Would steal some of his work Is this possible?

459
00:38:40,237 --> 00:38:44,340
You can.�You can.�If you let her happy but I think

460
00:38:44,341 --> 00:38:46,722
it is an appropriate thing for a beautiful lady like you

461
00:38:47,383 --> 00:38:51,617
Need some wood that is easily cut and never leave splinters

462
00:38:52,046 --> 00:38:55,433
and also a saw and a little varnish and tail

463
00:38:55,915 --> 00:38:58,066
and also ... look, now I teach

464
00:38:58,067 --> 00:38:59,601
These are the ways that I must build

465
00:39:02,775 --> 00:39:03,420
Is it possible?

466
00:39:04,239 --> 00:39:05,375
It is possible.�Possible

467
00:39:38,669 --> 00:39:40,125
�Miss, all right?

468
00:39:41,184 --> 00:39:42,992
Yes.�Yes.�I'm fine, thanks

469
00:39:49,911 --> 00:39:52,636
Miss, Professor Montesano is in class.�You can not enter

470
00:39:55,931 --> 00:39:57,849
More important ...

471
00:40:00,153 --> 00:40:02,699
Dr. Montessori's just my partner

472
00:40:03,489 --> 00:40:04,759
What should we visit?

473
00:40:05,296 --> 00:40:06,123
I must speak

474
00:40:07,616 --> 00:40:10,378
OK.�At the end of the lesson I will be at your disposal

475
00:40:10,379 --> 00:40:11,349
It is very urgent

476
00:40:14,255 --> 00:40:14,902
Forgive

477
00:40:20,403 --> 00:40:22,750
Can you know you've crossed your mind?�Are you crazy?

478
00:40:23,126 --> 00:40:24,603
I must tell you
-I Am here

479
00:40:25,113 --> 00:40:28,836
Not here ... not here.�Better not.
Let

480
00:40:28,837 --> 00:40:31,223
Yes but no ... no ... not together
Not together

481
00:40:48,249 --> 00:40:48,795
Then?

482
00:40:52,166 --> 00:40:52,869
I'm pregnant

483
00:41:00,329 --> 00:41:01,227
Are you sure?

484
00:41:03,499 --> 00:41:04,431
I'm a doctor

485
00:41:13,748 --> 00:41:15,532
But since you have spoken to someone?

486
00:41:15,917 --> 00:41:17,350
No How it could have been?

487
00:41:23,392 --> 00:41:24,538
Do not believe him

488
00:41:26,158 --> 00:41:27,225
But what?

489
00:41:29,211 --> 00:41:32,483
Although we have never thought,
if we have not sought, is now

490
00:41:33,678 --> 00:41:35,700
It is our son.
A wonderful thing

491
00:41:35,701 --> 00:41:37,352
Yeah, right.�Of course my love

492
00:41:39,664 --> 00:41:42,764
But the fact that we are not married
You can do everything much more difficult

493
00:41:42,765 --> 00:41:44,149
I want this child

494
00:41:44,150 --> 00:41:48,181
Also.�I say we should be more attentive

495
00:41:48,182 --> 00:41:49,327
What do you mean?

496
00:41:50,981 --> 00:41:52,934
For now is better than anyone knowing

497
00:41:53,886 --> 00:41:58,467
sufficient because only a suspicion
to send to air all our work

498
00:41:59,969 --> 00:42:06,191
The research, funding ...
the future of our children right?

499
00:42:08,456 --> 00:42:09,267
Yes, you're right

500
00:42:11,164 --> 00:42:15,499
But be quiet.
Come over

501
00:42:16,613 --> 00:42:17,768
Stay calm

502
00:42:20,103 --> 00:42:21,925
You will see how we find a solution

503
00:43:16,713 --> 00:43:18,632
Now even you forget Dining

504
00:43:19,556 --> 00:43:20,514
I'm not hungry

505
00:43:23,373 --> 00:43:25,651
-what Up?
Nothing

506
00:43:28,123 --> 00:43:29,235
Became more

507
00:43:30,555 --> 00:43:37,062
Do You Know?�When you were little enough I look into your eyes to know that thought but now ...

508
00:43:37,645 --> 00:43:40,520
-Only Am working
I know

509
00:43:42,254 --> 00:43:46,070
Mom did I When you were born you happy?

510
00:43:48,565 --> 00:43:51,543
Want the truth?�The whole truth?

511
00:43:53,476 --> 00:43:58,354
You were so beautiful, delicate, who could not stop looking

512
00:43:59,298 --> 00:44:02,309
You have given me great joy, I had never felt

513
00:44:03,110 --> 00:44:11,205
The joy of existence to another.
You were my treasure but also my prison

514
00:44:11,510 --> 00:44:17,620
I knew that my life began and ended there, being your mother

515
00:44:18,470 --> 00:44:24,898
I could not have been something else and then have sworn that my daughter would not have been so

516
00:44:28,185 --> 00:44:29,139
What do you think?

517
00:44:31,743 --> 00:44:32,532
Pretty Things

518
00:44:38,796 --> 00:44:39,769
! Giuseppe!

519
00:44:40,778 --> 00:44:43,971
-Giuseppe
My sister

520
00:44:45,370 --> 00:44:46,963
-Giuseppe
Rita

521
00:44:52,665 --> 00:44:53,235
Shall we?

522
00:45:00,456 --> 00:45:03,181
I received your letter.
I was waiting

523
00:45:05,334 --> 00:45:06,401
Who is this woman?

524
00:45:08,073 --> 00:45:11,006
A doctor
-�Un Doctor!

525
00:45:13,237 --> 00:45:16,315
A doctor.�A woman doctor.
Her name is Maria Montessori

526
00:45:17,655 --> 00:45:21,563
Do not you?�Your are sure that child is yours?

527
00:45:21,564 --> 00:45:22,784
Mom please

528
00:45:22,785 --> 00:45:27,387
I do not get it.�I do not understand how you have gotten into this mess

529
00:45:27,388 --> 00:45:30,190
But it is not a mess.�Maria and I love

530
00:45:30,191 --> 00:45:33,377
Look to love does not mean behaving like irresponsible!

531
00:45:34,211 --> 00:45:37,277
and Rita Do not think about your feelings?

532
00:45:37,633 --> 00:45:39,693
-What Is about Rita?
'You know very well

533
00:45:40,573 --> 00:45:44,535
Mama Rita dating is just a fantasy yours

534
00:45:44,536 --> 00:45:49,528
No. Not just mine.�Also Rita's parents
and you've never done anything to discourage

535
00:45:49,529 --> 00:45:51,618
That is because what we took for granted all

536
00:45:51,619 --> 00:45:52,568
And you have done wrong

537
00:45:54,585 --> 00:45:55,699
I knew it.�He should come

538
00:45:56,059 --> 00:45:58,839
Instead, this was the only wise decision you have taken

539
00:45:58,840 --> 00:46:00,275
In recent times, it seems

540
00:46:00,942 --> 00:46:03,211
But if you do not trust your family, then who?

541
00:46:04,470 --> 00:46:05,579
Already you've promised something?

542
00:46:10,245 --> 00:46:12,435
Mom.�Maria has not asked me anything

543
00:46:13,532 --> 00:46:17,069
Not that kind of woman.
It has a bright career ahead of him,

544
00:46:17,419 --> 00:46:19,802
indeed, would gain nothing by marrying me

545
00:46:19,803 --> 00:46:20,683
Well, not your

546
00:46:22,048 --> 00:46:27,915
But do not you understand?�If you marry this boy born when everyone will know that you have been lovers

547
00:46:27,916 --> 00:46:29,220
And if so?

548
00:46:29,221 --> 00:46:34,575
This case could destroy your credibility, your career.�Trust me

549
00:46:35,218 --> 00:46:39,036
Promise anything, but not marry her

550
00:46:52,760 --> 00:46:54,005
You who've actually come

551
00:46:54,800 --> 00:46:57,890
Look, Rita, has always been part of this family

552
00:46:57,891 --> 00:47:01,434
and will remain so.�You want your or not

553
00:47:04,168 --> 00:47:06,043
Take!�Cog�dlos!

554
00:47:11,207 --> 00:47:11,937
Very well

555
00:47:24,621 --> 00:47:25,865
Luiggi, take a your own

556
00:47:30,478 --> 00:47:34,055
Now close your eyes.
Give me your other hand

557
00:47:44,302 --> 00:47:44,755
So

558
00:47:46,483 --> 00:47:50,049
What thing is this? ...
Is it ...?

559
00:47:51,521 --> 00:47:52,303
Eme

560
00:47:52,867 --> 00:47:54,005
I know.�And Maria

561
00:47:55,667 --> 00:47:57,578
Very well.�Very well

562
00:47:58,874 --> 00:47:59,409
Very well

563
00:48:05,636 --> 00:48:06,448
I'll be back

564
00:48:42,697 --> 00:48:43,237
Maria

565
00:48:49,188 --> 00:48:51,520
Ada.�Would have helped you?

566
00:48:51,521 --> 00:48:52,384
To do what?

567
00:48:52,385 --> 00:48:53,473
A write!

568
00:48:53,825 --> 00:48:55,064
But I can not write

569
00:49:00,247 --> 00:49:00,829
Luiggi ...

570
00:49:05,528 --> 00:49:06,681
Where is Maria now?

571
00:49:24,605 --> 00:49:25,138
Very well

572
00:49:26,755 --> 00:49:28,118
Very good, very good, very good

573
00:49:35,626 --> 00:49:38,694
�Doctor, you are not accustomed to call when entering a room?

574
00:49:39,969 --> 00:49:42,430
Our research project has not excited the Ministry

575
00:49:42,431 --> 00:49:43,958
currently have other priorities

576
00:49:43,959 --> 00:49:47,703
But it is not possible!�They can not stand right now.�All our work is lost

577
00:49:47,704 --> 00:49:49,694
At what work is concerned, Doctor?

578
00:49:50,283 --> 00:49:55,171
Look that you are the only one that has not yet provided a written documentation of their work

579
00:49:55,172 --> 00:49:56,411
I have not had time

580
00:49:57,455 --> 00:49:59,583
But now, I beg you.�Come and see

581
00:50:09,106 --> 00:50:11,545
Luiggi What is my name?

582
00:50:32,332 --> 00:50:35,700
I think these kids have only been deprived of the right incentives

583
00:50:35,984 --> 00:50:38,249
From a pedagogical method specifically designed for them

584
00:50:38,560 --> 00:50:41,820
If we are given the opportunity to continue, they can make enormous progress

585
00:50:41,821 --> 00:50:45,126
They can learn to read, write, as children of normal schools

586
00:50:45,127 --> 00:50:51,252
I agree with you, Doctor, your research should continue but I can not help

587
00:50:51,709 --> 00:50:53,099
Professor Do you know what a madhouse?

588
00:50:53,588 --> 00:50:55,800
If school is closed, that is where these children should return

589
00:50:56,364 --> 00:50:57,403
I do not make the laws

590
00:50:57,404 --> 00:51:00,984
But here it is not about laws or research projects if not the lives of these children

591
00:51:13,188 --> 00:51:16,766
In the coming days there will be a conference in Turin pedagogy very important

592
00:51:16,767 --> 00:51:20,876
students come from all over Italy.�You are a doctor, has nothing to do with these gentlemen

593
00:51:20,877 --> 00:51:25,200
but will the Minister.�I'll write a cover letter telling him about his research

594
00:51:25,201 --> 00:51:30,621
but it will be up to you when there ... try to convince.�I can not do

595
00:51:30,622 --> 00:51:34,410
If I may.�Dr. Montessori is very young

596
00:51:35,160 --> 00:51:38,574
would be better to entrust this delicate mission Dr. Cardine

597
00:51:38,575 --> 00:51:40,761
it also has a more direct relationship with the minister

598
00:51:40,762 --> 00:51:43,981
I do not think this relationship, so far, has unlocked the situation

599
00:51:45,009 --> 00:51:51,545
In my opinion Dr. Montesano as director of clinical perhaps would be the best person

600
00:51:52,011 --> 00:51:56,482
If we win the game we can not miss after bureaucratic niceties

601
00:51:57,567 --> 00:52:00,224
Go.�And do not disappoint me

602
00:52:11,101 --> 00:52:12,635
Sounds like a good opportunity

603
00:52:14,298 --> 00:52:16,582
Do you really think you'll get get something?

604
00:52:17,889 --> 00:52:20,851
I do not know.�But it's the only way we have to present our work

605
00:52:23,315 --> 00:52:24,308
Does ours or yours?

606
00:52:26,813 --> 00:52:30,296
I see no difference.
Why?�Do not you trust me?

607
00:52:31,588 --> 00:52:34,823
No. You know what you're impulsive.
At the end you promise too

608
00:52:35,320 --> 00:52:36,248
All Right.�I will be prudent

609
00:52:37,640 --> 00:52:41,467
But you're underestimating our children, they can make more progress than we imagined

610
00:52:42,014 --> 00:52:45,042
Yes.�But at conferences need to bring data, results, not promises

611
00:52:45,903 --> 00:52:47,647
No need to tell me what to do

612
00:52:55,682 --> 00:52:59,458
Sorry, but for me is not an easy time

613
00:53:00,166 --> 00:53:02,820
Pregnancy going forward.
Giuseppe, we must make a decision

614
00:53:03,662 --> 00:53:07,689
Maria.�I've fought all academics so I can take care of these children

615
00:53:08,156 --> 00:53:13,220
Now until you know what their fate I can not think of a child of mine

616
00:53:18,810 --> 00:53:19,600
Are you worried?

617
00:53:23,278 --> 00:53:28,785
No. If we love and remain united, it can not happen nothing

618
00:53:52,321 --> 00:53:54,760
He is a doctor working in the education of children

619
00:53:54,761 --> 00:53:55,995
Is Miss Montessori

620
00:54:16,866 --> 00:54:19,878
Dr. Maria Montessori

621
00:54:25,406 --> 00:54:32,006
Science proceeds with the observation but the observation should not become resignation

622
00:54:33,297 --> 00:54:38,174
No child, although classified as ill or retarded,

623
00:54:38,175 --> 00:54:41,615
can be excluded from science that concerns you.�The pedagogy

624
00:54:42,205 --> 00:54:45,613
and yet is what, in this country, always happens

625
00:54:46,179 --> 00:54:50,606
And a country that renounces care for children is a country that renounces his future

626
00:54:51,475 --> 00:54:52,319
Thank You

627
00:54:54,089 --> 00:54:54,859
I already take care I

628
00:55:00,759 --> 00:55:05,614
Excuse me but continued without understanding the reason for your visit

629
00:55:06,315 --> 00:55:08,249
Does your daughter has not told him that she is pregnant?

630
00:55:13,096 --> 00:55:14,315
What I learned from my son

631
00:55:14,907 --> 00:55:19,102
But you know, sometimes it is easier to confide in men than women not

632
00:55:19,103 --> 00:55:24,662
I will not allow it.�I will not allow anyone to judge the relationship I have with my daughter

633
00:55:27,595 --> 00:55:29,961
Tell me What do you want?

634
00:55:31,081 --> 00:55:34,702
His help.�Our children are so young

635
00:55:35,244 --> 00:55:37,663
It is up to advise the best do not you think?

636
00:55:38,447 --> 00:55:42,148
I mean ... do not let the wrong choices

637
00:55:42,149 --> 00:55:45,960
that endanger their careers, their future ...

638
00:55:47,236 --> 00:55:49,504
I trust Maria

639
00:55:51,239 --> 00:55:56,282
All Right.�Certainly I do not think he Maria has always deserved trust

640
00:55:59,317 --> 00:56:04,297
Listen, I ... is what you feel.�Also at first I felt like you

641
00:56:04,883 --> 00:56:07,803
and maybe there is a solution ...

642
00:56:08,944 --> 00:56:16,822
You see ... there are doctors ... who with great discretion could help her daughter,

643
00:56:16,823 --> 00:56:22,845
say you break free from a burden, a responsibility that even she wants

644
00:56:24,249 --> 00:56:25,922
Will you send your child?

645
00:56:26,450 --> 00:56:30,648
No. No, my son knows nothing

646
00:56:31,229 --> 00:56:35,076
So I think ... that we two have nothing more to say

647
00:56:35,829 --> 00:56:39,087
The life of my daughter, I speak alone with my daughter

648
00:56:40,691 --> 00:56:41,386
Yes, of course

649
00:56:43,915 --> 00:56:44,639
I Understand

650
00:56:49,629 --> 00:56:51,245
As a mother, I understand your reaction.

651
00:56:51,555 --> 00:56:55,816
But remember that Giuseppe is a man and the world will not cost you forgive your mistake

652
00:56:57,076 --> 00:56:58,642
for your daughter will not be so easy

653
00:56:59,115 --> 00:57:03,628
This could jeopardize their future and even his career

654
00:57:04,399 --> 00:57:05,774
Mind you, Madam

655
00:57:15,846 --> 00:57:16,714
But what happened?

656
00:57:17,580 --> 00:57:21,971
The old, sick children thrown into the ravine

657
00:57:23,505 --> 00:57:26,215
We delete the world, locking them in asylums

658
00:57:27,267 --> 00:57:32,742
Two thousand years, but humanity has yet to be ashamed of herself

659
00:57:47,790 --> 00:57:50,228
Congratulations
Congratulations

660
00:57:52,244 --> 00:57:53,133
Congratulations

661
00:57:54,099 --> 00:57:58,400
Doctor.�Now that your children are literate What will be your next target?

662
00:57:59,182 --> 00:58:01,390
I would like to bring to the elementary graduate

663
00:58:02,628 --> 00:58:03,669
Dr. Montessori

664
00:58:04,104 --> 00:58:06,619
after you have graduated I enrolled in college

665
00:58:06,876 --> 00:58:09,328
and if I become a doctor will only thank you

666
00:58:09,736 --> 00:58:11,733
You are an example to us all
-Thank You

667
00:58:11,865 --> 00:58:12,012
Congratulations
Congratulations

668
00:58:12,013 --> 00:58:14,600
-Thank You
Congratulations

669
00:58:15,517 --> 00:58:16,970
-Thank You
Congratulations Dr.

670
00:58:48,835 --> 00:58:53,343
Since that woman in your life, you've lost your serenity

671
00:58:55,449 --> 00:58:57,457
Also the clinic that gives me many problems

672
00:58:59,783 --> 00:59:04,401
A man with all your responsibilities is inevitable to have many problems in life

673
00:59:04,946 --> 00:59:08,038
just so it is important to have a woman at his side

674
00:59:08,039 --> 00:59:13,282
capable of making your home a place of joy, serenity, peace, not a battlefield

675
00:59:13,283 --> 00:59:14,585
Mom, we're ready

676
00:59:16,822 --> 00:59:18,368
Now, you come to the theater with us

677
00:59:18,808 --> 00:59:23,202
Chicas.�See that handsome gentleman with us to the theater tonight

678
00:59:25,257 --> 00:59:27,141
No mom.�I can not, I'm too tired

679
00:59:27,294 --> 00:59:30,620
Nonsense.�Now you move and come with us

680
00:59:30,971 --> 00:59:33,370
You accompany us to the theater, we are happy ...

681
00:59:33,542 --> 00:59:34,565
To us it pleased us much

682
00:59:37,508 --> 00:59:38,536
Ven.�Come up

683
00:59:40,324 --> 00:59:42,895
-it's Okay.�Let's go to the theater
Alive,

684
01:00:06,786 --> 01:00:07,321
Dad!

685
01:00:10,326 --> 01:00:10,775
Dad!

686
01:00:12,102 --> 01:00:14,423
-�Pap�?
I do not already have a daughter

687
01:00:34,907 --> 01:00:35,315
Mom

688
01:00:37,235 --> 01:00:38,251
But what?

689
01:00:41,176 --> 01:00:42,952
Why have not told us anything?

690
01:00:42,953 --> 01:00:44,281
What are you talking about?

691
01:00:45,150 --> 01:00:46,897
Giuseppe's mother has been here

692
01:00:51,643 --> 01:00:52,566
What he say?

693
01:00:53,217 --> 01:00:54,735
What would you have me because your

694
01:00:56,662 --> 01:00:58,030
and long

695
01:00:58,666 --> 01:01:00,563
How have been allowed to come here to our house?

696
01:01:00,564 --> 01:01:02,609
Not the mother of Giuseppe our problem

697
01:01:03,183 --> 01:01:08,067
At this point it is you.
In one fell swoop, you've ruined your life

698
01:01:11,516 --> 01:01:12,155
and mine

699
01:01:12,818 --> 01:01:14,038
But it is not true, Mom

700
01:01:16,233 --> 01:01:20,194
I'm happy.�still do not know how but I'm sure I'll get

701
01:01:20,717 --> 01:01:22,404
Do what?
-Have My son

702
01:01:23,775 --> 01:01:25,710
and Giuseppe.�And I will not give up my job

703
01:01:26,958 --> 01:01:31,045
Mom, I want it all
'And Giuseppe?�What do you want?

704
01:01:34,644 --> 01:01:39,250
He is a little disoriented.�The marriage was not in our plans

705
01:01:40,847 --> 01:01:42,234
but is happy.�Like me

706
01:01:43,237 --> 01:01:45,081
And while sending ahead to his mother?

707
01:01:45,082 --> 01:01:47,140
I'm sure Giuseppe knew nothing

708
01:01:50,708 --> 01:01:52,097
Everything you told Dad right?

709
01:01:52,575 --> 01:01:53,692
Do not change the subject

710
01:01:57,127 --> 01:01:58,741
What should I do in your opinion?

711
01:02:01,008 --> 01:02:03,686
There is only one way to address your responsibility

712
01:02:05,129 --> 01:02:08,730
quit your job.�And marry

713
01:02:10,505 --> 01:02:16,917
Mom!�Mom I beg you.
Do not leave me alone now

714
01:02:23,717 --> 01:02:25,096
I can not do it without you

715
01:02:31,139 --> 01:02:33,100
This dress is tight you

716
01:02:35,790 --> 01:02:39,696
Yes.�I've gained a little ... but not seen

717
01:02:41,241 --> 01:02:43,629
Means that it will move

718
01:02:47,083 --> 01:02:50,534
Within a few weeks, this pregnancy will see even the blind

719
01:02:54,513 --> 01:02:57,217
He has promised to take their children to elementary graduate

720
01:02:59,330 --> 01:03:00,595
According to you it will not be so?

721
01:03:01,743 --> 01:03:03,637
I do not know.�It seems a risky bet

722
01:03:04,968 --> 01:03:07,156
Dr. Montessori is an impulsive person

723
01:03:07,577 --> 01:03:11,866
he does not realize that his failure can bring all our work to ruin

724
01:03:13,037 --> 01:03:13,774
Perhaps you are right

725
01:03:15,306 --> 01:03:16,741
Ah.�here's Cardine

726
01:03:17,654 --> 01:03:18,877
-good Morning
-good Morning

727
01:03:19,893 --> 01:03:24,237
The minister has been very impressed by the intervention of the Montessori teacher

728
01:03:24,597 --> 01:03:29,210
and so has decided to fund the association for the education of handicapped children

729
01:03:30,350 --> 01:03:33,109
Is there already a name for the director of this association?

730
01:03:33,110 --> 01:03:37,183
All Right.�I have allowed myself to note that you are for years a teacher esteemed

731
01:03:37,671 --> 01:03:41,066
was the first to believe in the recovery of retarded children

732
01:03:41,585 --> 01:03:44,127
It has always worked hard and ... and it's a man ...

733
01:03:44,128 --> 01:03:46,554
You mean they have chosen me?
-Yes

734
01:03:48,478 --> 01:03:50,015
But it will not be alone in the post

735
01:03:50,517 --> 01:03:52,997
There will be a co-director for the pedagogical part

736
01:03:53,580 --> 01:03:54,742
Dr. Montessori

737
01:05:08,367 --> 01:05:09,435
What are you doing here?

738
01:05:14,677 --> 01:05:16,398
We have been given funding for the association

739
01:05:17,810 --> 01:05:22,188
and I have named live ... with you

740
01:05:23,143 --> 01:05:24,573
Your mother has been in my house

741
01:05:26,594 --> 01:05:28,092
-How?
Isn't it wise?

742
01:05:28,626 --> 01:05:30,745
-Do Not
But he had told all

743
01:05:31,921 --> 01:05:33,856
Well, it's my mother.�That ... wanted a tip

744
01:05:33,857 --> 01:05:37,083
there was a pact between us we should not talk to anyone

745
01:05:38,477 --> 01:05:40,476
So now your mother knows everything
-Yes

746
01:05:41,865 --> 01:05:44,548
And he wants to assume my responsibility

747
01:05:44,549 --> 01:05:45,380
And that means ...?

748
01:05:46,183 --> 01:05:50,056
We marry
Do you see any alternative?

749
01:05:51,212 --> 01:05:54,404
Ma ... Maria, we can not send by air the work of many years as well

750
01:05:54,405 --> 01:05:56,528
For my son is a risk that I dare to run!

751
01:05:56,529 --> 01:06:00,269
Yes.�But at stake is not only the life of our son is also that of all these children

752
01:06:00,270 --> 01:06:00,939
And so?

753
01:06:02,526 --> 01:06:06,939
Decide to do.�Tell me what you want

754
01:06:09,456 --> 01:06:11,231
When born I will give my name

755
01:06:12,223 --> 01:06:14,480
but you must go to give birth away from Rome

756
01:06:14,481 --> 01:06:17,015
in a slightly quieter place

757
01:06:19,320 --> 01:06:22,276
... and then calmly decide what to do

758
01:06:26,481 --> 01:06:27,471
Do not be afraid

759
01:06:29,883 --> 01:06:33,716
If you have my name no one can take it

760
01:07:00,439 --> 01:07:01,753
Has not made a mistake

761
01:07:05,761 --> 01:07:07,780
All Right.�Everything has begun for this gesture.

762
01:07:07,781 --> 01:07:12,406
I understand they are like toddlers learn to action not in thought

763
01:07:12,407 --> 01:07:15,713
The senses do you understand?�Part of their intelligence

764
01:07:15,714 --> 01:07:19,305
This, in turn, have invented to teach counting

765
01:07:19,306 --> 01:07:20,984
But he also comes to teach?

766
01:07:20,985 --> 01:07:22,759
Yes.�For a little will be my substitute

767
01:07:22,760 --> 01:07:25,549
and you have to listen huh?
As you have done to me

768
01:07:26,862 --> 01:07:27,866
But really it go?

769
01:07:31,547 --> 01:07:35,943
Yes.�It's ... do not look like Ada

770
01:07:37,140 --> 01:07:38,005
And the test?

771
01:07:38,473 --> 01:07:40,686
They will, they will, do not worry

772
01:07:40,687 --> 01:07:42,767
But you can not leave us alone right now!

773
01:07:42,768 --> 01:07:46,898
Ada, please, I can not do more.�I beg

774
01:08:14,087 --> 01:08:17,681
Until the hearing children
-so Long

775
01:08:22,544 --> 01:08:24,919
And you go and leave me without saying goodbye!

776
01:08:46,960 --> 01:08:47,887
Estate quiet

777
01:08:51,174 --> 01:08:51,893
Quiet

778
01:08:52,881 --> 01:08:56,525
Will be published shortly.�Come on.�It costs little men into trouble a woman

779
01:08:56,741 --> 01:08:58,466
still less quickly flee

780
01:08:58,467 --> 01:09:00,960
Enough!�Shut Up!
-Quiet

781
01:09:02,071 --> 01:09:02,696
Quiet!

782
01:09:02,697 --> 01:09:06,093
Breathe.�Come on.�Fuerte.�Fuerte.�Let

783
01:09:06,182 --> 01:09:11,397
... This child has a father and a mother and child is a much loved

784
01:09:11,907 --> 01:09:13,594
Oh yeah?�So why are you alone?

785
01:09:15,049 --> 01:09:17,693
Come on.�We're almost there.�We're almost huh?

786
01:09:17,694 --> 01:09:18,508
Let

787
01:09:18,733 --> 01:09:23,931
Giuseppe should work ... but now shall the child and come looking

788
01:09:24,228 --> 01:09:25,316
Come looking

789
01:09:28,731 --> 01:09:30,954
Let it got.�Animo Animo!

790
01:09:55,348 --> 01:09:57,135
How to call this handsome man?

791
01:10:07,367 --> 01:10:07,938
Mario

792
01:10:19,453 --> 01:10:21,033
The carriage is ready for an hour

793
01:10:22,472 --> 01:10:23,104
I know

794
01:10:26,194 --> 01:10:28,174
You are not forced to go if you want

795
01:10:32,363 --> 01:10:38,001
I know you.�I know how you feel.
I know better than you

796
01:10:38,002 --> 01:10:38,897
What am?

797
01:10:41,550 --> 01:10:46,547
You, and not love this woman and do not want to be the father of that child

798
01:10:48,143 --> 01:10:49,394
I can not leave her alone

799
01:10:49,395 --> 01:10:53,402
Not the one you're leaving.
You have promised to recognize the child

800
01:10:53,785 --> 01:10:57,175
and will keep their word.
No serious my child if it were not so

801
01:10:57,819 --> 01:11:01,740
but that is all that you owe.
Maria is not the right woman for you

802
01:11:04,693 --> 01:11:05,802
I have loved you, Mom

803
01:11:05,803 --> 01:11:10,397
Oh yeah.�That is the Giuseppe passion.

804
01:11:10,398 --> 01:11:15,595
It is beautiful and fills your head with dreams but then just

805
01:11:16,955 --> 01:11:19,294
Marriage is something else

806
01:11:19,436 --> 01:11:23,407
and the woman who is around you love you should not be in competition with you every day

807
01:11:24,260 --> 01:11:33,884
Maybe ... at first the heart beats less strong, but then ... then creates lasting happiness

808
01:11:33,885 --> 01:11:41,796
and this happiness awaits you and will not let anyone take that happiness

809
01:11:46,805 --> 01:11:49,287
Miss.�There is someone who has come to search

810
01:11:53,068 --> 01:11:53,806
Ah, it's you!

811
01:11:57,260 --> 01:11:58,178
How are you?

812
01:12:00,088 --> 01:12:01,371
Have you seen how handsome he is?

813
01:12:03,097 --> 01:12:03,973
'Do not you want to catch?
-Do Not

814
01:12:05,663 --> 01:12:12,334
Have your eyes.�Your gaze.�It will be a healthy child.�Strong

815
01:12:14,050 --> 01:12:15,575
It has a delicate breath

816
01:12:17,395 --> 01:12:20,149
I like to hold him, to listen in silence

817
01:12:23,951 --> 01:12:26,235
And Giuseppe?�Have you spoken?

818
01:12:26,236 --> 01:12:28,924
Yes.�He has kept his promise

819
01:12:29,954 --> 01:12:34,201
He acknowledged the child.
But now we must leave Maria

820
01:12:34,782 --> 01:12:37,814
There is another work that awaits you.�Other children

821
01:12:39,842 --> 01:12:42,924
You have taken the task of taking the exams in front of a minister

822
01:12:42,925 --> 01:12:48,513
and you can not abandon them.�No, no, no, you do not ...

823
01:12:51,797 --> 01:12:53,336
No you would never forgive

824
01:12:53,337 --> 01:12:54,066
And it?

825
01:12:56,807 --> 01:13:00,564
From it you will engage in a few weeks when it's over

826
01:13:02,552 --> 01:13:05,906
I know, my treasure.�You must be strong

827
01:13:07,047 --> 01:13:08,402
here you will not miss anything

828
01:13:57,313 --> 01:13:58,266
Just a moment

829
01:13:59,222 --> 01:13:59,959
Please

830
01:14:02,695 --> 01:14:06,483
I will be out soon and then I will find you

831
01:15:25,143 --> 01:15:26,077
Good morning, Ada

832
01:15:27,908 --> 01:15:28,674
Doctor!

833
01:15:33,280 --> 01:15:36,018
But that is pale.
He is tired huh?

834
01:15:36,053 --> 01:15:38,120
And haggard!�But what has he done?

835
01:15:40,224 --> 01:15:46,061
Children!
He sees not remember.�They are not normal, Dr.

836
01:15:46,062 --> 01:15:47,257
Do you not remember me?

837
01:15:48,118 --> 01:15:49,924
We have worked both together!

838
01:15:49,925 --> 01:15:51,064
You sound sad

839
01:15:53,524 --> 01:15:56,426
You're right.�Today I am a little sad Luiggi

840
01:15:57,222 --> 01:15:58,688
Do you remember our names?

841
01:16:00,867 --> 01:16:02,986
Sure ... Giulia

842
01:16:05,808 --> 01:16:08,813
and Danielone and Lorenzo
Yes, I am

843
01:16:08,814 --> 01:16:10,083
-Giusi
-it's Me

844
01:16:10,084 --> 01:16:12,198
-and Francesco
-it's Me

845
01:16:12,199 --> 01:16:13,615
-and Roberto
-it's Me

846
01:16:13,996 --> 01:16:15,321
Anna Chiara
-it's Me

847
01:16:15,322 --> 01:16:16,766
-Filippo
-I

848
01:16:16,767 --> 01:16:17,743
-Giovanni
-I

849
01:16:17,744 --> 01:16:20,031
-Silvietta
Yes, I am

850
01:16:20,032 --> 01:16:21,621
-Severino
-it's Me

851
01:16:21,622 --> 01:16:23,317
-Marcolino
-it's Me

852
01:16:23,318 --> 01:16:24,350
Sergio
-it's Me

853
01:16:24,351 --> 01:16:25,580
Ricardo
-it's Me

854
01:16:25,581 --> 01:16:26,728
-Gianluca
-it's Me

855
01:16:26,729 --> 01:16:27,916
Alessandro
-it's Me

856
01:16:27,917 --> 01:16:29,251
-Danielino
-it's Me

857
01:16:30,046 --> 01:16:31,600
I remember all your names

858
01:16:34,561 --> 01:16:35,707
And do you remember mine?

859
01:16:35,952 --> 01:16:38,212
If, Maria!

860
01:16:38,341 --> 01:16:41,713
-How Called me?
-Maria

861
01:16:43,916 --> 01:16:45,747
Let us now, we have to get to work huh?

862
01:16:45,748 --> 01:16:47,192
We have lost too much time

863
01:16:47,193 --> 01:16:49,630
But ... but you say you will succeed in exams

864
01:16:51,297 --> 01:16:52,199
Will they succeed.�Will they succeed

865
01:17:22,090 --> 01:17:23,188
Why did not you come?

866
01:17:28,812 --> 01:17:33,826
Maria, I would have wanted but ... here was a huge job to move forward ...

867
01:17:34,992 --> 01:17:38,734
clinic, children ... all on my shoulders as you know

868
01:17:40,176 --> 01:17:43,891
and also your replacement has not been accepted, would not listen, I want you

869
01:17:43,892 --> 01:17:44,823
Did not Mario questions?

870
01:17:48,044 --> 01:17:49,876
-How Is it going?
-All Right

871
01:17:51,665 --> 01:17:55,064
He is very handsome.�It seems like a lot

872
01:17:58,406 --> 01:18:01,170
If your it vieses.�It is impossible not to love

873
01:18:03,805 --> 01:18:04,550
Why not see what you want?

874
01:18:06,090 --> 01:18:12,830
Because ... Because first I want ... I want to know the place you have in my life

875
01:18:14,105 --> 01:18:19,330
I feel affection .... before he quie ... want to be sure you understand?

876
01:19:11,993 --> 01:19:15,659
It later Why not try some sleep?

877
01:19:15,660 --> 01:19:21,807
I can not.�Continuous thinking of Mario.
I wonder what should I do

878
01:19:25,112 --> 01:19:26,754
Do I get to live without it

879
01:19:27,171 --> 01:19:30,204
And you've also asked that if Giuseppe do not want to marry you?

880
01:19:30,205 --> 01:19:33,255
We have not yet spoken, Mom.
I do not know you want to do

881
01:19:33,964 --> 01:19:35,786
No. I wonder you do your

882
01:19:37,857 --> 01:19:42,127
It could have to do with me but Mario need your help

883
01:19:42,499 --> 01:19:43,463
In what way?

884
01:19:44,530 --> 01:19:47,013
Mario could be a child adopted by you and Dad

885
01:19:50,579 --> 01:19:52,634
It happens in many families like ours

886
01:19:54,284 --> 01:19:55,529
-Do Not
-Why?

887
01:19:56,155 --> 01:19:57,380
-Do Not
-Why?

888
01:19:59,204 --> 01:20:02,067
You can not ask that, neither your father nor my

889
01:20:02,068 --> 01:20:05,118
But an adopted child does not compromise the honor and good name of anyone

890
01:20:06,942 --> 01:20:11,628
Giuseppe has recognized the child.�You can not do anything without their consent

891
01:20:11,629 --> 01:20:14,285
and although we admit that give consent to adoption

892
01:20:14,968 --> 01:20:18,350
Do not you understand that you can not force us to lie forever?

893
01:20:18,351 --> 01:20:20,647
Mom, I can not live without it

894
01:20:22,688 --> 01:20:28,519
Listen.�Although we acogi�semos at home thinks you say

895
01:20:28,902 --> 01:20:34,069
What are his sister?�No dear.
A mother should be a mother

896
01:20:41,145 --> 01:20:44,483
And so?�What will you do?

897
01:20:47,071 --> 01:20:50,786
I will take the children to the exam and after Giuseppe'll ask her to marry me

898
01:20:51,625 --> 01:20:54,332
I beg if necessary.�I accept all

899
01:20:55,634 --> 01:20:58,024
But I want to be the mother of my child at any price

900
01:21:02,347 --> 01:21:04,539
Oh, we're ready
Then we will

901
01:21:05,243 --> 01:21:07,566
Look at that beautiful Bibs
He's've made new

902
01:21:07,975 --> 01:21:10,428
With fabric left over from the curtains and sheets

903
01:21:10,984 --> 01:21:15,004
They could not be less than others just because they live in an institution

904
01:21:15,704 --> 01:21:16,449
Come on!

905
01:21:39,407 --> 01:21:41,156
Courage.�Come on.�Encouragement

906
01:22:10,807 --> 01:22:11,530
Did you see?

907
01:22:16,957 --> 01:22:18,866
They are deficient Madhouse

908
01:22:20,334 --> 01:22:22,379
You see these children are sick

909
01:22:23,231 --> 01:22:26,536
Look, look
They're crazy

910
01:22:39,493 --> 01:22:40,963
Upon examination we laugh!

911
01:23:16,205 --> 01:23:19,016
-�Doctora Montessori?
-Yes

912
01:23:20,522 --> 01:23:20,983
Yes!

913
01:23:22,372 --> 01:23:26,682
I warn you that in fairness, students will have no ease

914
01:23:26,943 --> 01:23:29,303
They will do the same tests as other schools

915
01:23:30,191 --> 01:23:31,122
We are here for that

916
01:23:33,773 --> 01:23:36,061
Children!�Gather striped notebook

917
01:23:36,062 --> 01:23:37,728
We started with the dictation

918
01:23:40,762 --> 01:23:53,887
Italy, our country ... ... is a peninsula that extends high-top

919
01:23:56,253 --> 01:24:03,613
between the Mediterranean and the Adriatic sea ...

920
01:24:09,707 --> 01:24:11,139
Did not say when he returns?

921
01:24:12,671 --> 01:24:14,673
No. hoped to give him the results

922
01:24:17,368 --> 01:24:18,298
But already five!

923
01:24:18,299 --> 01:24:20,666
Perhaps there was a problem

924
01:25:50,023 --> 01:25:56,383
As a kid ... They have taught me that my duty was to obey my parents

925
01:25:58,058 --> 01:25:58,869
and I've done

926
01:26:00,546 --> 01:26:03,021
I have frequented the schools that my father had told me

927
01:26:04,650 --> 01:26:07,282
and the work he saw more opportunities for me

928
01:26:09,061 --> 01:26:10,066
No I have never disappointed

929
01:26:12,549 --> 01:26:16,339
but I've never been proud of my

930
01:26:18,953 --> 01:26:23,585
as I have felt many times watching my daughter and what she was doing

931
01:26:25,892 --> 01:26:33,615
And ... the strange thing is that everything you've built you did because you have never heard me

932
01:26:34,791 --> 01:26:35,719
It is not true

933
01:26:37,449 --> 01:26:40,307
I could do what I wanted because I felt strong

934
01:26:42,362 --> 01:26:43,628
and my strength was you

935
01:26:45,872 --> 01:26:47,670
You're about to get a great result

936
01:26:49,650 --> 01:26:51,671
I do not know if today the review will be fine, Dad

937
01:26:51,672 --> 01:26:58,680
Oh.�It matters little whether children are approved, continue knowing how to read and write

938
01:27:00,570 --> 01:27:03,053
You've given them something that nobody ever take away

939
01:27:06,693 --> 01:27:09,028
-�La Dr. Montessori?
-Yes

940
01:27:10,072 --> 01:27:11,293
You can come.�We finished

941
01:27:22,321 --> 01:27:26,221
But how is it possible that poor children are smarter than normal?

942
01:27:26,222 --> 01:27:28,172
Let us hear
-How Is that possible?

943
01:27:28,173 --> 01:27:30,166
Can I know how it went?

944
01:27:31,114 --> 01:27:32,546
They have been approved all

945
01:27:33,805 --> 01:27:35,936
Doctor How is it possible?

946
01:27:36,518 --> 01:27:39,482
Is your work with normal children who must worry

947
01:27:39,483 --> 01:27:41,895
not mine with delayed

948
01:27:56,265 --> 01:27:57,794
There he is, is it!
-there Is!

949
01:28:01,259 --> 01:28:03,482
Congratulations
Congratulations

950
01:28:10,388 --> 01:28:12,019
All Right!�Very well!

951
01:28:13,062 --> 01:28:15,964
Well-exceptional!
-Thank You

952
01:28:17,400 --> 01:28:19,058
Have you seen the teacher Montesano?

953
01:28:19,525 --> 01:28:22,438
I was told I was here but I have not yet managed to talk

954
01:28:22,439 --> 01:28:27,328
He has gone before, I was very nervous.�In my opinion lacked the courage to await the outcome

955
01:29:08,803 --> 01:29:09,596
Where is Giuseppe?

956
01:29:09,597 --> 01:29:10,671
At home

957
01:29:11,166 --> 01:29:13,235
These are difficult days for him

958
01:29:13,236 --> 01:29:15,012
-�Esta Is your home!
-Do Not

959
01:29:15,705 --> 01:29:17,365
This is your house party

960
01:29:20,222 --> 01:29:22,448
-does Home?
-Yes

961
01:29:23,242 --> 01:29:25,969
And we are all excited because she made the right choice

962
01:29:25,970 --> 01:29:29,956
He has decided to marry a woman who knows estarle closely with love,

963
01:29:29,957 --> 01:29:33,075
dedication, without invading their field of work

964
01:29:33,076 --> 01:29:35,990
or attempt to seize their merits and honors

965
01:29:37,727 --> 01:29:39,086
'Are you the mother?
-Yes

966
01:29:40,277 --> 01:29:43,396
And that is puffed up?�How unhappiness of his son?

967
01:29:43,397 --> 01:29:44,560
Vain because I'm not in any way

968
01:29:45,263 --> 01:29:48,287
but Giuseppe makes good sense and made the only choice

969
01:29:48,891 --> 01:29:52,719
and I assure you, my dear, that my child will not be made unhappy

970
01:29:52,720 --> 01:29:57,770
However if, and knows better than me.
But it does not matter right?

971
01:29:59,303 --> 01:30:00,752
You will just have it in their power

972
01:30:01,321 --> 01:30:03,105
Ah, do not listen to me!

973
01:30:03,534 --> 01:30:04,935
I beg Maria, listen to me!

974
01:30:19,824 --> 01:30:20,609
Is there anyone?

975
01:30:24,800 --> 01:30:25,611
Is there anyone?

976
01:30:29,986 --> 01:30:32,709
Can anyone answer, please?�Is there anyone?

977
01:30:35,981 --> 01:30:36,715
Miss!

978
01:30:37,405 --> 01:30:39,218
Where is?�Where is Mario?

979
01:30:39,219 --> 01:30:40,185
He's not here

980
01:30:41,251 --> 01:30:43,906
Where hast taken?�Where?�Where?

981
01:30:43,907 --> 01:30:46,703
I have nothing to do.�I thought ... I thought you knew

982
01:30:47,304 --> 01:30:49,304
It has come to take him Mrs. Montesano

983
01:30:50,278 --> 01:30:50,955
Do Not!

984
01:31:01,515 --> 01:31:04,301
www.historiasdepoca.es
Translation and synchronization.�maceres

985
01:34:35,762 --> 01:34:38,040
Maria Montessori
A life for children

986
01:34:53,525 --> 01:34:59,302
In synchronized by calderot for www.historias forum �poca.es
Maceres Review

987
01:35:01,635 --> 01:35:02,934
Maria, what do you want?

988
01:35:02,935 --> 01:35:03,468
Let me in

989
01:35:04,294 --> 01:35:05,379
Where is Mario?

990
01:35:05,884 --> 01:35:07,477
Tell me where is Mario!

991
01:35:07,478 --> 01:35:09,557
It's in a safe place, is a good family

992
01:35:09,558 --> 01:35:10,903
I am your family

993
01:35:10,904 --> 01:35:11,736
No Maria, is not it

994
01:35:11,737 --> 01:35:12,609
But what are you saying?

995
01:35:12,610 --> 01:35:16,616
I'm saying that Mario is my son, I recognized,
he bears my name

996
01:35:16,617 --> 01:35:18,611
But I'm his mother, yo!

997
01:35:19,100 --> 01:35:21,623
Giuseppe look at me, look at me

998
01:35:22,632 --> 01:35:23,890
you are not

999
01:35:23,904 --> 01:35:25,677
No you can think that way

1000
01:35:25,859 --> 01:35:27,688
Giuseppe, let's go

1001
01:35:27,689 --> 01:35:29,387
Let's get together, huh?

1002
01:35:29,388 --> 01:35:33,798
Giuseppe, leave this prison, it becomes your

1003
01:35:33,256 --> 01:35:36,029
Maria I have to marry another woman!

1004
01:35:36,030 --> 01:35:37,205
Not true

1005
01:35:37,206 --> 01:35:38,792
-Yes
- Do not think

1006
01:35:38,946 --> 01:35:40,460
We have already set the date

1007
01:35:41,703 --> 01:35:43,503
Maria, between us all over

1008
01:35:43,504 --> 01:35:45,302
I do not feel anything for you more

1009
01:35:45,303 --> 01:35:46,540
Then go!

1010
01:35:47,267 --> 01:35:49,408
Make your mom happy with your mediocrity

1011
01:35:50,795 --> 01:35:53,531
but give me my child, give it back

1012
01:35:54,021 --> 01:35:56,043
Or you want to tell everyone what happened?

1013
01:35:56,044 --> 01:35:58,516
I'm not like you Giuseppe, I have no fear of scandal

1014
01:35:58,517 --> 01:36:00,847
Test, test Maria and never really over

1015
01:36:03,119 --> 01:36:05,208
But as I have to trust you

1016
01:36:06,927 --> 01:36:12,492
Mario ... it will be with a good family, work our lands,
I want to like them

1017
01:36:12,493 --> 01:36:15,357
But it's not them, it's mine!

1018
01:36:15,358 --> 01:36:18,542
It's mine, you want to understand what is mine !!

1019
01:36:18,543 --> 01:36:23,419
But I do not want to take it off, I do not want to take it off,
You can see it every time you want

1020
01:36:24,228 --> 01:36:27,742
The important thing is not to tell anyone that your son
and that you had with me

1021
01:36:28,259 --> 01:36:29,786
Otherwise, you will not see more

1022
01:36:32,482 --> 01:36:35,181
You should not be afraid of scandals, Giuseppe

1023
01:36:36,776 --> 01:36:38,330
if not you've transformed you

1024
01:37:12,190 --> 01:37:14,340
Maria! ... Maria!

1025
01:37:26,293 --> 01:37:27,425
Opens!

1026
01:37:29,616 --> 01:37:31,189
Open, tell me!

1027
01:37:32,666 --> 01:37:33,633
Talk To Me!

1028
01:37:48,770 --> 01:37:51,171
God, help me!

1029
01:37:55,371 --> 01:37:56,975
Help me!

1030
01:38:47,025 --> 01:38:52,917
Here .., .. it two days ago is enclosed in there,
You can not go without eating or drinking

1031
01:38:52,918 --> 01:38:53,821
Try this

1032
01:38:54,129 --> 01:38:58,924
The key is in, I can not open ...
must break the lock

1033
01:39:04,514 --> 01:39:05,816
Maria ...

1034
01:39:12,244 --> 01:39:13,763
Everything is fine, Mom

1035
01:39:17,977 --> 01:39:20,571
Will not you tell me that you come?

1036
01:39:21,121 --> 01:39:23,921
Prefer to be present also the teacher Montesano

1037
01:39:24,314 --> 01:39:25,541
As you like

1038
01:39:26,952 --> 01:39:28,136
Have I been called?

1039
01:39:28,291 --> 01:39:34,802
Yes! ... Dr. Montessori has something to say

1040
01:39:34,873 --> 01:39:38,046
He wanted you to be also present

1041
01:39:40,099 --> 01:39:47,065
I know what I'm about to say will surprise ...
and also perhaps will disappoint

1042
01:39:48,964 --> 01:39:50,428
Leaving the clinic

1043
01:39:51,148 --> 01:39:55,187
But how? ... For years, for you there is nothing
that this place

1044
01:39:57,496 --> 01:40:03,762
My father wanted me to be a teacher, and
I never wanted to hear

1045
01:40:03,962 --> 01:40:07,235
I always felt it was a job that suited me

1046
01:40:08,988 --> 01:40:10,771
Today I know that was right

1047
01:40:11,989 --> 01:40:15,435
I want to dedicate to teaching and education.

1048
01:40:16,084 --> 01:40:18,132
I think he's making a big mistake.

1049
01:40:18,695 --> 01:40:22,801
You were born to science, why make such a choice?

1050
01:40:23,938 --> 01:40:25,341
Has anything happened?

1051
01:40:26,952 --> 01:40:29,580
Try to convince her, say something also you!

1052
01:40:33,821 --> 01:40:39,089
The working group without it ... would not be the same

1053
01:40:41,813 --> 01:40:45,121
we will be happy if rethinks

1054
01:40:45,641 --> 01:40:46,605
- Really?

1055
01:40:47,923 --> 01:40:48,655
- Yes

1056
01:40:53,348 --> 01:40:56,547
Do you remember when the first time I went to the asylum?

1057
01:40:58,579 --> 01:41:00,521
Next to the desperately ill ...

1058
01:41:01,858 --> 01:41:04,793
there were others, ... amazingly serene ...

1059
01:41:06,305 --> 01:41:08,866
and you told us that the difference

1060
01:41:09,603 --> 01:41:11,576
I was in childhood itself

1061
01:41:13,353 --> 01:41:15,346
had been loved

1062
01:41:22,891 --> 01:41:26,067
In all these years, I have not only worked in the clinic

1063
01:41:26,889 --> 01:41:28,579
I have also lived

1064
01:41:31,359 --> 01:41:34,498
I have known the pain of motherless children

1065
01:41:36,615 --> 01:41:40,629
men considered moral by all

1066
01:41:41,388 --> 01:41:43,700
without courage in the elections of life

1067
01:41:46,860 --> 01:41:51,032
And I realized that the only way we
if we build a new world

1068
01:41:51,212 --> 01:41:53,086
is to start with children

1069
01:41:54,711 --> 01:41:56,458
and I want to dedicate myself to them

1070
01:41:56,943 --> 01:41:58,304
those normal

1071
01:42:00,091 --> 01:42:01,586
adults of tomorrow

1072
01:42:05,662 --> 01:42:08,439
We can not do anything to convince him to stay.

1073
01:42:13,025 --> 01:42:14,551
If you think again ...

1074
01:42:15,907 --> 01:42:18,487
for you know that the door is always open here

1075
01:42:19,507 --> 01:42:21,600
and this time will be the first to enter.

1076
01:42:33,539 --> 01:42:34,424
Maria!

1077
01:42:36,108 --> 01:42:37,093
Maria!

1078
01:42:46,464 --> 01:42:48,444
You see, I've kept my promise

1079
01:42:48,445 --> 01:42:51,086
I have not asked you to give up your job.

1080
01:42:51,087 --> 01:42:52,226
You've done worse ...

1081
01:42:53,669 --> 01:42:55,754
You asked me to give up my son.

1082
01:42:57,672 --> 01:43:00,078
Now if it bothers you, tell me where the child is.

1083
01:43:12,283 --> 01:43:15,023
Love ... love ...

1084
01:43:15,990 --> 01:43:18,129
How beautiful, how beautiful you are ...

1085
01:43:18,474 --> 01:43:19,432
Miss?

1086
01:43:20,754 --> 01:43:21,731
Miss?

1087
01:43:24,216 --> 01:43:25,899
The child has to eat

1088
01:43:57,904 --> 01:43:59,584
Physical immobility

1089
01:43:59,585 --> 01:44:02,257
enforced silence ... punishment

1090
01:44:02,258 --> 01:44:05,411
rewards and punishments, heavy desks

1091
01:44:05,412 --> 01:44:10,840
live blocked, high blackboards rather tailored to the
teachers, more than for boys

1092
01:44:10,841 --> 01:44:15,653
all in our school seems to be designed to suppress
the natural ability of the child

1093
01:44:16,244 --> 01:44:17,644
You're my student?

1094
01:44:17,645 --> 01:44:18,494
Do Not

1095
01:44:19,125 --> 01:44:20,659
Just as well

1096
01:44:22,031 --> 01:44:23,547
Do you have any comments?

1097
01:44:24,587 --> 01:44:29,754
That board as high as you said, is
designed for the teacher not for students

1098
01:44:29,923 --> 01:44:33,105
but in a class the teacher is one, and the
students at least forty

1099
01:44:33,106 --> 01:44:37,547
It is true, and the school would not be home teachers
but the house of children

1100
01:44:37,849 --> 01:44:39,330
Anything else?

1101
01:44:39,377 --> 01:44:42,676
And that's desk, Dr. Montessori is empty

1102
01:44:44,107 --> 01:44:45,883
If we see this all

1103
01:44:45,884 --> 01:44:51,691
Until one of his students do not feel, who can say
that their theories are fair

1104
01:44:52,140 --> 01:44:54,785
For years study of school children in Rome

1105
01:44:54,786 --> 01:44:57,854
One thing is to observe children ... another thing to be with them

1106
01:44:57,855 --> 01:45:02,216
When these girls began to teach and apply my methods
you will see that it is not.

1107
01:45:02,217 --> 01:45:04,127
And how long you need yet?

1108
01:45:04,128 --> 01:45:05,572
Slightly

1109
01:45:07,601 --> 01:45:10,064
Have you come here to provoke me?

1110
01:45:10,065 --> 01:45:15,450
No, to speak, my name is Eduardo Talamo, am an engineer

1111
01:45:17,816 --> 01:45:21,604
In San Lorenzo live 30,000 inhabitants, out of control,

1112
01:45:21,605 --> 01:45:23,974
is a submerged city

1113
01:45:24,413 --> 01:45:27,537
the shame of Rome, is that Rome refuses to accept

1114
01:45:27,538 --> 01:45:31,326
prostitutes, beggars, unemployed people, injured

1115
01:45:31,327 --> 01:45:32,626
But how is it you have done here?

1116
01:45:32,627 --> 01:45:36,584
Because these suburbs are the only places in Rome
that have no owner

1117
01:45:36,738 --> 01:45:38,520
And no owner, no rent

1118
01:45:39,454 --> 01:45:41,695
But for them is violence and grime

1119
01:45:41,696 --> 01:45:42,603
If so,

1120
01:45:42,966 --> 01:45:46,853
And in this house sleeps up to 20 people all together

1121
01:45:46,854 --> 01:45:51,870
women, children, old men, who are known rather just

1122
01:45:52,737 --> 01:45:55,365
The weakest people live exposed to any abuse

1123
01:46:00,977 --> 01:46:03,116
Come, I show you something

1124
01:46:03,766 --> 01:46:05,322
See that building?

1125
01:46:05,593 --> 01:46:07,708
All San Lorenzo will have to be well

1126
01:46:14,410 --> 01:46:16,861
And these are our new homes

1127
01:46:17,143 --> 01:46:20,028
Very soon we will transfer a few families

1128
01:46:20,029 --> 01:46:23,417
And all the San Lorenzo neighborhood will be like this apple

1129
01:46:23,535 --> 01:46:25,632
And to such generosity is?

1130
01:46:25,633 --> 01:46:29,693
If the project works, we hope to have a good government funding

1131
01:46:29,694 --> 01:46:31,763
to so many in Italy

1132
01:46:31,764 --> 01:46:36,151
We want to make a big social investment with a modest gain for us, nothing more.

1133
01:46:36,782 --> 01:46:42,287
I think a beautiful project, but do not understand the relationship between their rooms and my empty desks

1134
01:46:42,288 --> 01:46:45,470
All of these children are too young to go to school

1135
01:46:45,471 --> 01:46:47,674
and where parents work can not follow

1136
01:46:48,241 --> 01:46:50,758
When houses are ready, they will destroy all

1137
01:46:50,759 --> 01:46:53,373
My creditors are bankers, not philanthropists

1138
01:46:53,374 --> 01:46:57,254
If they realize that their buildings are ruined, not put more money

1139
01:46:57,255 --> 01:46:59,141
I am dealing with very young children

1140
01:46:59,705 --> 01:47:01,503
I get an elementary school and continue

1141
01:47:01,504 --> 01:47:05,031
But you took care of retarded children for years,
these will not be much worse

1142
01:47:05,032 --> 01:47:07,708
I teach pedagogy, I am not a teacher of children

1143
01:47:08,540 --> 01:47:12,043
These children without you, stay left to themselves

1144
01:47:12,265 --> 01:47:15,885
He understood that it was the preservation of their palaces that worried

1145
01:47:16,011 --> 01:47:19,752
True, but I thought you were perhaps better than I

1146
01:47:19,646 --> 01:47:20,995
perhaps he was wrong

1147
01:47:23,910 --> 01:47:26,314
Thanks anyway for thinking of me

1148
01:47:26,142 --> 01:47:29,260
Anyway I accompany ... it's dangerous

1149
01:47:29,261 --> 01:47:30,708
I did not appreciate it, I go alone

1150
01:47:41,468 --> 01:47:42,774
Come over!

1151
01:47:43,640 --> 01:47:45,185
Give me back my money!

1152
01:47:49,175 --> 01:47:51,870
Leave it! ... Leave!

1153
01:47:51,781 --> 01:47:52,978
He stole money

1154
01:47:52,979 --> 01:47:53,553
Flee

1155
01:48:10,405 --> 01:48:12,063
Mario, but what do you do?

1156
01:48:15,830 --> 01:48:18,237
How many times I tell you to be careful, huh?

1157
01:48:24,614 --> 01:48:25,718
Good day

1158
01:48:26,316 --> 01:48:28,747
Look who it is, Miss Maria

1159
01:48:29,614 --> 01:48:33,209
I did not expect to see her so soon, it will be up at dawn

1160
01:48:33,210 --> 01:48:34,166
How do these Mario?

1161
01:48:34,167 --> 01:48:37,772
How lucky you've arrived, I have to show you something

1162
01:48:37,773 --> 01:48:40,943
It has been soiled, wanted to see him fixed but

1163
01:48:40,944 --> 01:48:42,666
You can not rest

1164
01:48:42,667 --> 01:48:43,868
It is a child

1165
01:48:44,270 --> 01:48:45,532
It has to be comfortable

1166
01:48:46,847 --> 01:48:48,646
The important thing is not to lose patience

1167
01:48:53,072 --> 01:48:53,987
Hello

1168
01:48:56,886 --> 01:48:58,597
What good is that wood?

1169
01:48:58,598 --> 01:49:02,947
I want to build a house, away from everyone, when others make me angry

1170
01:49:02,948 --> 01:49:04,222
Just to you?

1171
01:49:04,223 --> 01:49:07,142
also for you if you manage to climb

1172
01:49:08,231 --> 01:49:09,020
here it is

1173
01:49:09,564 --> 01:49:11,958
But why, excuse me, do you think I can not?

1174
01:49:11,959 --> 01:49:14,134
I think not, you're too smart

1175
01:49:14,135 --> 01:49:14,651
Yes ...?

1176
01:49:18,845 --> 01:49:21,454
here I am, And who would be too smart?Huh?

1177
01:49:22,167 --> 01:49:24,934
Who would be too smart!

1178
01:49:34,858 --> 01:49:36,363
When are you going?

1179
01:49:37,067 --> 01:49:38,060
Shortly

1180
01:49:38,283 --> 01:49:41,139
But we still have all afternoon to spend together

1181
01:49:41,140 --> 01:49:41,549
And then?

1182
01:49:41,550 --> 01:49:42,555
After return

1183
01:49:42,556 --> 01:49:43,632
When?

1184
01:49:43,633 --> 01:49:44,471
Soon

1185
01:49:45,396 --> 01:49:47,144
Just have a little free time

1186
01:49:48,114 --> 01:49:49,346
I have to work, you know?

1187
01:49:50,040 --> 01:49:52,745
I teach the teachers then teach children

1188
01:49:52,956 --> 01:49:55,566
When I'm not, you're with your parents

1189
01:49:55,567 --> 01:49:57,847
Ernesto and Teresa are not my parents

1190
01:49:57,848 --> 01:49:59,762
My parents are no more

1191
01:50:00,927 --> 01:50:05,965
But I want both, and you must be happy when you're with them

1192
01:50:06,412 --> 01:50:08,117
I have to continue my work

1193
01:50:08,565 --> 01:50:10,459
You do not know how many children I can help!

1194
01:50:10,460 --> 01:50:11,933
- Are many?
- Very many

1195
01:50:11,934 --> 01:50:13,183
And your the help everyone?

1196
01:50:59,199 --> 01:51:03,523
There, do you see what I mean?What happens when water seeps?

1197
01:51:03,524 --> 01:51:04,332
Good Day

1198
01:51:05,128 --> 01:51:06,830
Dr. Montessori

1199
01:51:06,831 --> 01:51:10,726
The school must be single floor with large windows, I want this light-filled

1200
01:51:10,727 --> 01:51:14,280
and an open space to devote to games

1201
01:51:14,281 --> 01:51:16,025
I knew I would not say no

1202
01:51:16,026 --> 01:51:19,165
But I am left with no hands
in pockets, eh?

1203
01:51:19,166 --> 01:51:20,583
I want to introduce you to someone

1204
01:51:20,584 --> 01:51:21,239
Let

1205
01:51:24,723 --> 01:51:29,564
Dr. Cardine Ministry official who deals with special projects

1206
01:51:29,565 --> 01:51:30,567
Yes, we know

1207
01:51:30,568 --> 01:51:33,811
I invited him to see our school, we now finance

1208
01:51:34,506 --> 01:51:36,363
in collaboration with families, but

1209
01:51:36,364 --> 01:51:39,351
if in the future the government could lend a hand ...

1210
01:51:39,352 --> 01:51:40,321
We Will See

1211
01:51:41,026 --> 01:51:43,229
It is indeed a pleasure to see you again, Dr.

1212
01:51:43,757 --> 01:51:48,606
the engineer told me about his dedication, but I honestly did not think I would accept

1213
01:51:48,607 --> 01:51:49,271
And why not?

1214
01:51:49,272 --> 01:51:53,637
And because you before anything is internationally renowned pedagogue,
university professor

1215
01:51:53,638 --> 01:51:58,068
and here what we need is someone to do a little charity

1216
01:51:58,805 --> 01:52:01,440
Follow our work and you will not be so

1217
01:52:23,618 --> 01:52:24,626
House of Children

1218
01:52:40,225 --> 01:52:41,393
But what are they doing?

1219
01:52:43,296 --> 01:52:44,915
Hold it, still!

1220
01:52:44,916 --> 01:52:46,850
But what makes that chicken, come on!

1221
01:52:50,789 --> 01:52:53,091
Where do they think they are, everyone!

1222
01:53:06,680 --> 01:53:09,116
It's a disaster, a disaster

1223
01:53:09,114 --> 01:53:10,542
Do not be angry

1224
01:53:10,543 --> 01:53:13,405
They have never had a home, as they do to know
how to keep

1225
01:53:18,717 --> 01:53:19,629
Good day

1226
01:53:23,472 --> 01:53:25,793
And your companions?Did not come any?

1227
01:53:25,794 --> 01:53:28,810
Wanted to study, because it is now the examination period

1228
01:53:29,236 --> 01:53:32,801
So have no curiosity to see the new school?

1229
01:53:34,242 --> 01:53:35,192
Let

1230
01:53:47,342 --> 01:53:49,559
No, not these desks!

1231
01:53:49,668 --> 01:53:52,249
Besides chairs, nothing of what had been asked

1232
01:53:52,250 --> 01:53:55,463
Sorry but most of what you see, I can not give you

1233
01:53:55,464 --> 01:53:56,782
We have no money

1234
01:53:56,783 --> 01:53:57,663
You lied to me

1235
01:53:57,664 --> 01:54:00,931
For furniture, we have to make do with what we found

1236
01:54:00,932 --> 01:54:03,908
Doctor, why do you so angry?in the background, what is the difference?

1237
01:54:03,909 --> 01:54:06,787
The organization of space is essential in my pedagogy

1238
01:54:06,906 --> 01:54:10,494
Hey, hey, you, get out of here! Go!

1239
01:54:10,626 --> 01:54:12,747
What was?This is the house of children

1240
01:54:12,748 --> 01:54:17,109
This is the home of the sons of honest families, with a rather modest job

1241
01:54:17,110 --> 01:54:19,582
and believe me that is not the case of the mother of this child.

1242
01:54:19,583 --> 01:54:20,726
The engineer is right

1243
01:54:20,727 --> 01:54:25,009
I'm sure you already have enough problems with children from normal families.

1244
01:54:27,025 --> 01:54:29,913
Just a moment!That kid stole my wallet

1245
01:54:29,914 --> 01:54:30,468
Are you sure?

1246
01:54:30,469 --> 01:54:32,359
But of course, I stole your wallet

1247
01:54:32,360 --> 01:54:34,872
But who says he was a child, you will be able to have fallen

1248
01:54:34,873 --> 01:54:35,962
Let's look

1249
01:54:43,849 --> 01:54:45,556
Tests have nothing to do, right?

1250
01:54:47,298 --> 01:54:49,356
your teammates commit no more here, right?

1251
01:54:49,530 --> 01:54:51,082
The salary is too low

1252
01:54:51,083 --> 01:54:52,756
and the place is very dangerous

1253
01:54:53,003 --> 01:54:54,664
You can go your own if you want

1254
01:54:54,665 --> 01:54:55,417
Are you going?

1255
01:54:55,623 --> 01:54:57,909
- Do not
- Then I'm staying too

1256
01:55:01,241 --> 01:55:02,747
What have you done you?

1257
01:55:02,748 --> 01:55:04,385
With that we can buy our desks

1258
01:55:05,272 --> 01:55:08,078
He has done well, qued�moslo and buy something for school

1259
01:55:08,728 --> 01:55:09,079
Ana!

1260
01:55:11,565 --> 01:55:12,876
It would deserve

1261
01:55:14,585 --> 01:55:16,585
We say that we have found in the soil

1262
01:55:17,748 --> 01:55:20,859
and now we accompany you home, if you find these two ...

1263
01:55:41,121 --> 01:55:42,149
here it is.

1264
01:55:48,792 --> 01:55:49,571
Good day

1265
01:55:50,372 --> 01:55:53,592
It's just a boy, and steals because he is hungry

1266
01:55:59,048 --> 01:56:03,338
In the houses of the commons, we are opening a school
Children of the age of your child

1267
01:56:03,339 --> 01:56:05,982
I wanted to just ask you to also send him

1268
01:56:07,864 --> 01:56:11,835
Giovanni's like me, he was not born to study, knows sit still

1269
01:56:11,836 --> 01:56:15,250
Do not worry, it is important to try to have it clean
like other children

1270
01:56:15,289 --> 01:56:18,238
But have you seen where I live?Can be clean when there is no water?

1271
01:56:22,052 --> 01:56:24,520
You send your child to school, otherwise we will us

1272
01:56:32,108 --> 01:56:32,979
Thank You

1273
01:56:34,377 --> 01:56:38,432
These children seem so different from those in which it is spoken in the books of pedagogy

1274
01:56:38,759 --> 01:56:40,736
That is why I have accepted

1275
01:56:40,574 --> 01:56:44,291
They are like a blank book on which we will be the first to write

1276
01:56:45,320 --> 01:56:48,483
You will see that in some months even recognize them

1277
01:56:49,671 --> 01:56:53,420
Today, paying attention to their families, I understand that it is our duty

1278
01:56:53,421 --> 01:56:56,230
We must help them grow, to become autonomous

1279
01:56:56,231 --> 01:56:59,357
Were you shocked when I said that about the money the inspector?

1280
01:56:59,538 --> 01:57:00,610
But no!

1281
01:57:00,611 --> 01:57:03,255
He remembered how things young

1282
01:57:04,004 --> 01:57:06,560
And besides, I am also deceiving Talamo and Cardine, eh?

1283
01:57:07,043 --> 01:57:09,492
I had been forbidden to accept Giovanni in school

1284
01:57:09,493 --> 01:57:10,637
No, he is deceiving

1285
01:57:10,638 --> 01:57:14,639
is only behaving like any mother would
to give a better future for your child

1286
01:57:14,640 --> 01:57:17,609
No, no, no exaggerate it is not so

1287
01:57:17,610 --> 01:57:19,693
Really, I have seen defends

1288
01:57:19,694 --> 01:57:22,169
it is as if all these children were his children

1289
01:57:22,170 --> 01:57:24,101
and you were the best of mothers

1290
01:57:24,102 --> 01:57:25,891
I would do anything for them.

1291
01:57:35,938 --> 01:57:37,806
But Mr. Montesano agree?

1292
01:57:38,178 --> 01:57:42,178
No, ... rather prefer not to know anything

1293
01:57:42,943 --> 01:57:45,982
I'm just asking you to take me to Mario few days to Rome

1294
01:57:46,421 --> 01:57:49,253
show the city, and my school.

1295
01:57:49,748 --> 01:57:52,688
But all we have, we owe to Mr. Montesano

1296
01:57:52,924 --> 01:57:54,434
this house, land ...

1297
01:57:55,276 --> 01:57:59,393
You know, for that I could also help, if you will allow me ...

1298
01:57:59,394 --> 01:58:01,567
No !, ... I do not want your money.

1299
01:58:02,033 --> 01:58:06,196
No, really ... no, sorry, sorry

1300
01:58:07,580 --> 01:58:08,666
Excuse me seriously.

1301
01:58:10,626 --> 01:58:12,096
Try to forgive.

1302
01:58:23,530 --> 01:58:25,440
Look what I brought you ...

1303
01:58:28,336 --> 01:58:30,496
Do not like? ... Look!

1304
01:58:32,986 --> 01:58:34,644
Mario, do not even look!

1305
01:58:41,822 --> 01:58:43,555
Where do you think you are?

1306
01:58:49,328 --> 01:58:51,102
They collect food for winter

1307
01:58:51,103 --> 01:58:53,729
then when they have finished, return to their nest.

1308
01:58:56,076 --> 01:58:57,083
You who are you?

1309
01:58:58,443 --> 01:59:00,298
How ?, who I'm Maria!

1310
01:59:00,299 --> 01:59:03,025
If it is, but why come to me?

1311
01:59:03,353 --> 01:59:06,839
And because ... because I'm a doctor

1312
01:59:07,621 --> 01:59:09,810
and you came to see when you were very small

1313
01:59:10,389 --> 01:59:13,012
then I'd Like in my arms and I fond.

1314
01:59:14,052 --> 01:59:16,938
In all, you're the one who saw me smaller

1315
01:59:16,939 --> 01:59:19,492
- Yes.
- You and Mom

1316
01:59:20,884 --> 01:59:23,281
Yes, me and your mom

1317
01:59:23,824 --> 01:59:25,082
I remember

1318
01:59:27,059 --> 01:59:28,588
What do you remember?

1319
01:59:28,754 --> 01:59:30,831
From when I was holding

1320
01:59:31,187 --> 01:59:33,306
I resembled, but was blonde

1321
01:59:34,886 --> 01:59:36,374
No, it did not look like me ...

1322
01:59:37,549 --> 01:59:40,659
but she was blonde and very beautiful ...

1323
01:59:42,272 --> 01:59:44,002
and wanted to always be with you

1324
01:59:55,676 --> 01:59:57,288
Want that we adjust?

1325
02:00:00,155 --> 02:00:01,028
Yes

1326
02:00:13,150 --> 02:00:15,820
Maria ... How are you?

1327
02:00:18,422 --> 02:00:23,396
It is from the time of your first autopsy
I see you with a face like this

1328
02:00:26,148 --> 02:00:28,811
I'm not so sure we chose correctly

1329
02:00:30,373 --> 02:00:34,934
The school is ugly ... heavy, gloomy furniture

1330
02:00:35,291 --> 02:00:36,280
looks like an office

1331
02:00:36,567 --> 02:00:41,675
The furnishings are changed ... the only important
are your children

1332
02:00:41,676 --> 02:00:44,730
The furnishings are changed if there is money, we do not have

1333
02:00:44,731 --> 02:00:46,646
But you are not alone in this world

1334
02:00:46,647 --> 02:00:50,577
I know a lot of people in high society
do not know how to spend,

1335
02:00:50,578 --> 02:00:54,225
and can not wait to do something that makes them feel useful,
magnanimous ..

1336
02:00:54,226 --> 02:00:55,538
You know what we do?

1337
02:00:55,846 --> 02:00:59,465
We will party on opening day and invite all

1338
02:00:59,466 --> 02:01:05,639
So yeah, look, years ago I do not cook, I would need just ...
a big party to organize

1339
02:01:06,181 --> 02:01:06,878
Come

1340
02:01:07,445 --> 02:01:10,621
Make a list of people to invite

1341
02:01:18,241 --> 02:01:22,053
I've always liked, you ... also when you were little

1342
02:01:22,594 --> 02:01:23,578
I'm giving

1343
02:01:24,988 --> 02:01:26,819
take it to your school.

1344
02:01:27,284 --> 02:01:30,119
Children need beautiful things

1345
02:01:32,914 --> 02:01:34,328
I miss Mario ...

1346
02:01:36,238 --> 02:01:39,135
Yesterday I asked Teresa if she could take him to Rome

1347
02:01:40,008 --> 02:01:41,280
What did you say?

1348
02:01:41,575 --> 02:01:43,691
She owes everything to Mr. Montesano

1349
02:01:44,435 --> 02:01:45,596
And what did you expect?

1350
02:01:47,685 --> 02:01:48,672
Maria

1351
02:01:49,295 --> 02:01:50,935
You have to assume

1352
02:01:51,728 --> 02:01:55,662
You can not try to be for him, that which can never be

1353
02:01:56,231 --> 02:01:58,266
thanks for all you have

1354
02:01:59,135 --> 02:02:02,845
that is beautiful, it's healthy, he can see

1355
02:02:03,833 --> 02:02:07,622
He's happy, you know ?, does not need anything

1356
02:02:08,929 --> 02:02:10,506
Only his mother

1357
02:02:32,317 --> 02:02:33,118
Good day

1358
02:02:33,119 --> 02:02:33,733
Good day

1359
02:02:36,107 --> 02:02:40,281
Thank you ... and what where was he found?

1360
02:02:40,282 --> 02:02:43,649
On the floor ... is he must have fallen when the
child stole

1361
02:02:44,941 --> 02:02:45,807
Thanks again

1362
02:02:47,098 --> 02:02:50,764
Doctor, I came because the appreciation, but

1363
02:02:50,765 --> 02:02:52,638
Talamo should have no illusions

1364
02:02:53,070 --> 02:02:56,563
You know that the Minister is not interested in such young children

1365
02:02:56,564 --> 02:02:59,437
I'm sure that when this school know
you change your mind

1366
02:02:59,515 --> 02:03:02,680
Be on young children that is my project elementary school

1367
02:03:03,237 --> 02:03:04,052
Hopefully

1368
02:03:06,489 --> 02:03:07,549
Excuse

1369
02:03:23,303 --> 02:03:24,217
Thank You

1370
02:03:26,093 --> 02:03:28,210
Did you see that I have also put your toy?

1371
02:03:35,439 --> 02:03:35,974
Come!

1372
02:03:36,458 --> 02:03:37,851
Please come!

1373
02:03:37,852 --> 02:03:40,169
Let them, let them, let them free

1374
02:03:40,260 --> 02:03:41,592
this is your home

1375
02:03:41,593 --> 02:03:42,713
Are you sure, ma'am?

1376
02:03:42,830 --> 02:03:46,289
Our children do not know sit still, as they do for them

1377
02:03:46,290 --> 02:03:47,976
you are so delicate ladies ...

1378
02:03:47,977 --> 02:03:51,956
But no, we know the children well,
do not worry that there will be no problem

1379
02:03:53,686 --> 02:03:58,682
Current school punishes misery, poverty, lack of opportunity

1380
02:03:58,683 --> 02:04:00,953
We, however, here in San Lorenzo

1381
02:04:01,520 --> 02:04:03,648
You saw what you did, huh?

1382
02:04:04,614 --> 02:04:06,563
But who has told you touch the girl?

1383
02:04:06,564 --> 02:04:09,207
But do not you see ?, with these is necessary to do so

1384
02:04:09,369 --> 02:04:12,109
But this is not your home !, at this school no punishment

1385
02:04:18,860 --> 02:04:19,896
Said

1386
02:04:21,213 --> 02:04:23,114
We do not ask for charity

1387
02:04:23,411 --> 02:04:25,919
We do not ask for help because we are poor

1388
02:04:25,920 --> 02:04:28,484
but because here at this school, these kids ..

1389
02:04:28,485 --> 02:04:33,273
have such a strong light so blinding in education

1390
02:04:33,274 --> 02:04:37,252
that will change completely ... the history of pedagogy.

1391
02:04:40,086 --> 02:04:41,712
Do not you think that exaggerates?

1392
02:04:41,713 --> 02:04:45,142
But this is only a school for underprivileged children!Knows?

1393
02:04:45,143 --> 02:04:47,210
Come on, come on, better ...

1394
02:04:47,211 --> 02:04:48,889
Get out of the midst of you!

1395
02:04:55,879 --> 02:04:59,477
I fear that this time his enthusiasm not take you far, Dr.

1396
02:04:59,478 --> 02:05:03,886
must learn to resign ... and they do not always
They can work miracles.

1397
02:05:05,577 --> 02:05:06,452
The greeting

1398
02:05:31,595 --> 02:05:33,746
Do not expect too much of them, Miss

1399
02:05:34,065 --> 02:05:36,084
we are weeds

1400
02:05:36,204 --> 02:05:37,650
must have patience

1401
02:05:37,999 --> 02:05:41,734
No, I'm sure are we that we were wrong

1402
02:05:42,051 --> 02:05:43,466
but still not that

1403
02:05:47,856 --> 02:05:49,400
Will wants to get their arms?

1404
02:06:43,229 --> 02:06:44,857
How beautiful this girl!

1405
02:06:45,255 --> 02:06:46,574
Maybe thirsty?

1406
02:06:47,727 --> 02:06:48,646
maybe ...

1407
02:06:55,294 --> 02:06:57,445
She makes no noise

1408
02:06:58,476 --> 02:07:01,003
none of you could do the same

1409
02:07:02,488 --> 02:07:03,343
Thanks, then

1410
02:07:06,569 --> 02:07:08,836
feel your breath as it is delicate

1411
02:07:09,334 --> 02:07:11,184
nobody knows breath as she ...

1412
02:07:11,439 --> 02:07:12,647
noiselessly ...

1413
02:07:15,109 --> 02:07:17,302
Listen as it is beautiful silence

1414
02:07:18,682 --> 02:07:20,618
few noises we hear

1415
02:07:21,169 --> 02:07:22,833
if we all quiet

1416
02:08:01,752 --> 02:08:03,778
Giovanni, but what are you doing?

1417
02:08:03,757 --> 02:08:05,484
Who told you to open the closet?

1418
02:08:05,615 --> 02:08:08,789
Do not you know at school, things are taken
only with authorization?

1419
02:08:08,790 --> 02:08:10,875
Leave, not rega�emos

1420
02:08:11,406 --> 02:08:12,510
He has done nothing wrong

1421
02:08:12,511 --> 02:08:14,401
Incidental shown autonomous

1422
02:08:17,267 --> 02:08:19,226
Look at what they do, look ...

1423
02:08:21,396 --> 02:08:23,729
They did not choose any of the old toys

1424
02:08:24,203 --> 02:08:26,549
and play with our teaching materials

1425
02:08:26,550 --> 02:08:29,848
This means that we were right, the kids have fun
they learn

1426
02:08:29,849 --> 02:08:31,412
Yes, but they are not at their desks

1427
02:08:31,413 --> 02:08:33,966
That's not bad, it is important to work comfortable, right?

1428
02:08:34,320 --> 02:08:36,579
But there is still a mess

1429
02:08:37,478 --> 02:08:40,406
If in terms of space, ... we have to teach them to be sorted

1430
02:08:40,407 --> 02:08:42,790
A custom-built space for them

1431
02:08:46,035 --> 02:08:48,187
maybe we can start to do something

1432
02:09:45,567 --> 02:09:47,817
What few games have changed?

1433
02:09:47,818 --> 02:09:48,818
None

1434
02:09:48,819 --> 02:09:51,981
plates, cups, jugs, are all unwavering

1435
02:09:51,982 --> 02:09:55,846
if the child breaks something, realizes his mistake and
next time will pay more attention

1436
02:09:56,949 --> 02:10:00,871
And does not it more comfortable benches for teachers?

1437
02:10:00,872 --> 02:10:02,693
This is the home of children

1438
02:10:03,886 --> 02:10:07,909
See, all material is built on the principle of self-correction

1439
02:10:07,910 --> 02:10:09,264
roughly the same as with the dishes and glasses

1440
02:10:09,265 --> 02:10:11,970
The child realizes just being mistaken

1441
02:10:12,176 --> 02:10:16,285
Thanks to this, one teacher can work with a
very large number of children

1442
02:10:16,286 --> 02:10:17,983
I think a beautiful experiment.

1443
02:10:17,984 --> 02:10:19,465
It's not an experiment ...

1444
02:10:19,780 --> 02:10:22,438
All children could be good as ours.

1445
02:10:22,439 --> 02:10:25,999
My methods can also be applied to elementary school

1446
02:10:26,390 --> 02:10:31,781
But see, Montessori teacher, we in Italy,
we have the problem of illiteracy

1447
02:10:31,782 --> 02:10:33,511
no dirty dishes.

1448
02:10:33,512 --> 02:10:36,508
Listen, you know well how were these children
the first day of school

1449
02:10:36,509 --> 02:10:39,203
Why not to trust me?

1450
02:10:41,441 --> 02:10:46,412
Okay, Make me any written text, and see what
we can do.

1451
02:10:47,312 --> 02:10:51,492
I think you're right, sooner or later the Ministry
must deal with younger children

1452
02:10:51,828 --> 02:10:55,037
and then, perhaps, eventually also come your turn.

1453
02:10:55,835 --> 02:10:58,521
Children are the five, can go

1454
02:11:07,468 --> 02:11:12,868
Every time I see ... I wonder why a beautiful woman and talented as you,

1455
02:11:13,324 --> 02:11:15,058
has been locked in here.

1456
02:11:16,202 --> 02:11:17,997
Because I do not like poor people

1457
02:11:18,903 --> 02:11:21,025
and children are the best of humanity.

1458
02:11:38,574 --> 02:11:39,719
Mario!

1459
02:11:41,428 --> 02:11:42,575
Mario!

1460
02:11:54,319 --> 02:11:55,487
Where is Mario?

1461
02:11:55,723 --> 02:11:59,422
How is here? ... Did not you notice before coming?

1462
02:11:59,423 --> 02:12:01,113
I wanted to surprise him, where he is

1463
02:12:01,114 --> 02:12:03,262
Sorry, but Mario does not live here

1464
02:12:03,263 --> 02:12:06,063
- Where is
- He's at school in Florence

1465
02:12:06,745 --> 02:12:07,830
But since when?

1466
02:12:08,106 --> 02:12:10,229
Doctor, you must leave us alone

1467
02:12:10,439 --> 02:12:12,935
I do not want more problems with teacher Montesano

1468
02:12:13,321 --> 02:12:16,619
and also ... I just do what he tells me.

1469
02:12:30,506 --> 02:12:32,009
But as you have allowed yourself?

1470
02:12:34,184 --> 02:12:38,201
I see that ten years have passed and still not learned
to knock before entering

1471
02:12:38,202 --> 02:12:39,439
Why Mario is in school?

1472
02:12:39,872 --> 02:12:42,896
You promised me that I would grow with a family

1473
02:12:42,897 --> 02:12:43,830
I did it for him

1474
02:12:44,002 --> 02:12:46,170
I want to take a different education

1475
02:12:46,479 --> 02:12:48,439
And Florence is a beautiful city

1476
02:12:48,440 --> 02:12:52,307
Clear, beautiful and far enough to prevent me
to go see him when I want

1477
02:12:52,308 --> 02:12:55,292
Far enough to prevent you from doing what you should

1478
02:12:55,293 --> 02:12:57,463
I heard that you've offered money to his mother

1479
02:12:57,464 --> 02:12:58,438
I'm your mother!

1480
02:12:58,704 --> 02:13:01,802
As you wish, but we agreed that we never
come to Rome

1481
02:13:01,803 --> 02:13:03,372
Just wanted to show my school

1482
02:13:04,338 --> 02:13:06,275
Why do you continue chasing that kid?

1483
02:13:06,931 --> 02:13:08,814
Already have a father and a mother

1484
02:13:08,815 --> 02:13:10,992
and is happy, and does not need us

1485
02:13:11,580 --> 02:13:12,911
What do you want from him?

1486
02:13:13,658 --> 02:13:16,554
Why do not you finish all like a challenge?

1487
02:13:16,555 --> 02:13:17,893
For me Mario is not a challenge

1488
02:13:17,894 --> 02:13:18,823
However, if

1489
02:13:19,869 --> 02:13:23,749
And if you would like much, really, just let live ...

1490
02:13:24,031 --> 02:13:28,012
without correrle back with your obsessions ..

1491
02:13:53,215 --> 02:13:54,196
Hi!

1492
02:13:59,038 --> 02:14:00,362
Let me see

1493
02:14:02,303 --> 02:14:03,136
Let me see

1494
02:14:05,325 --> 02:14:06,977
How are they here?

1495
02:14:06,978 --> 02:14:08,318
Teach well

1496
02:14:08,359 --> 02:14:10,509
What I want to know is how they treat

1497
02:14:10,510 --> 02:14:13,329
If you go along with the studies, do not cause problems

1498
02:14:13,330 --> 02:14:14,216
What if you do not go well?

1499
02:14:14,217 --> 02:14:16,361
I am the best in the class

1500
02:14:20,673 --> 02:14:21,684
Promise me something

1501
02:14:21,685 --> 02:14:24,628
If something is wrong, write me and tell me, okay?

1502
02:14:27,563 --> 02:14:29,703
But how do you learn so much memory?

1503
02:14:29,704 --> 02:14:32,983
Enough ... you there is a very beautiful garden, you know?

1504
02:14:32,984 --> 02:14:35,272
- Yes?
- Yes, and full of bugs

1505
02:14:44,860 --> 02:14:45,991
here it is

1506
02:14:47,039 --> 02:14:48,000
Very well

1507
02:14:54,326 --> 02:15:00,053
We ... we are here to thank you for everything you do for our children, really

1508
02:15:00,243 --> 02:15:04,416
you are the only one who believed that they
could do some good.

1509
02:15:04,417 --> 02:15:09,126
I have not done anything ... I only helped to discover
the treasure that is within

1510
02:15:09,127 --> 02:15:10,886
Why not also taught to read and write?

1511
02:15:10,887 --> 02:15:13,037
That are the elementary schools.

1512
02:15:13,038 --> 02:15:14,912
But no school is as good as this

1513
02:15:14,913 --> 02:15:16,570
and none as brave as you master.

1514
02:15:16,571 --> 02:15:19,270
Us to survive, we have learned to
head down,

1515
02:15:19,905 --> 02:15:21,550
you, on the other hand, is different from us

1516
02:15:21,722 --> 02:15:23,163
You will not surrender

1517
02:15:23,413 --> 02:15:24,767
You can not tell us not to.

1518
02:15:28,970 --> 02:15:30,827
And we were ready, right?

1519
02:15:53,056 --> 02:15:53,862
Good day, Anna

1520
02:15:53,863 --> 02:15:54,993
Good morning, doctor

1521
02:15:59,912 --> 02:16:01,806
And you what are you doing still here?

1522
02:16:01,807 --> 02:16:04,019
We had said that you can not stay, go

1523
02:16:05,252 --> 02:16:06,227
Go Away!

1524
02:16:08,987 --> 02:16:11,767
But how is allowed to talk to the child in that tone?

1525
02:16:11,768 --> 02:16:12,734
You are a guest here!

1526
02:16:12,735 --> 02:16:14,460
I am a guest highly sought

1527
02:16:15,318 --> 02:16:17,993
Is not it you who want your project
from spreading throughout Italy?

1528
02:16:17,994 --> 02:16:21,080
You should be a teacher, how are you
true answer?

1529
02:16:22,416 --> 02:16:24,782
Is this the Giovanni? ... Giovanni!

1530
02:16:24,783 --> 02:16:27,134
You as permitted talk to me that way!

1531
02:16:32,643 --> 02:16:33,934
But what?

1532
02:16:34,917 --> 02:16:38,032
Spend that Dr. Montessori likes
do his will

1533
02:16:47,551 --> 02:16:48,789
Dr. Montessori

1534
02:16:52,372 --> 02:16:53,838
Dr. Cardine is right ..

1535
02:16:54,526 --> 02:16:59,683
how can we ask these families to respect rules,
when we ourselves do what we think

1536
02:17:09,409 --> 02:17:11,873
Giovanni ... I want you back to class

1537
02:17:11,874 --> 02:17:12,715
What has happened?

1538
02:17:18,736 --> 02:17:22,123
The credit goes to Giovanni, returns class when I explained how to do things

1539
02:17:22,124 --> 02:17:24,272
Sometimes, if not my son, I offend

1540
02:17:24,482 --> 02:17:26,691
and tell me also as washing, cooking ... ..

1541
02:17:27,032 --> 02:17:30,148
and of course ... if we were in a new home,
with running water ..

1542
02:17:30,149 --> 02:17:31,436
everything would be much easier.

1543
02:17:32,049 --> 02:17:33,957
Let Giovanni, back to school

1544
02:17:34,225 --> 02:17:35,589
But do write?

1545
02:17:35,590 --> 02:17:39,301
Yes, it is the first in our house, we have not gone
never to school

1546
02:17:40,116 --> 02:17:41,174
But you have written?

1547
02:17:41,853 --> 02:17:43,339
Your opinion

1548
02:17:43,340 --> 02:17:44,918
But all children read?

1549
02:17:44,919 --> 02:17:46,528
Yes, also write

1550
02:17:46,529 --> 02:17:47,483
also those with three years

1551
02:17:47,484 --> 02:17:49,324
But of course, because it amazes much!

1552
02:17:49,325 --> 02:17:54,572
Dr. accustomed to do these things ...
He has also written children's asylum

1553
02:17:54,541 --> 02:17:57,811
but that does not mean that the child was not being in class

1554
02:17:57,812 --> 02:18:00,621
Yes, but we care if he had to be or not!

1555
02:18:00,622 --> 02:18:03,422
But do you realize what the children
our schools?

1556
02:18:03,423 --> 02:18:07,234
But this is a miracle, we must spread the word
we need to call the press.

1557
02:18:08,197 --> 02:18:10,802
You Giovanni returns to school and do what I say

1558
02:19:08,806 --> 02:19:11,815
We must help the child to act by itself

1559
02:19:12,365 --> 02:19:15,345
want for yourself ... to think for themselves

1560
02:19:16,238 --> 02:19:20,235
the child ... it contains within itself the secret of our nature

1561
02:19:21,025 --> 02:19:23,803
should be ... our teacher.

1562
02:19:30,371 --> 02:19:33,023
This is the first batch that have restructured

1563
02:19:33,139 --> 02:19:36,015
seemed impossible, then we did

1564
02:19:36,016 --> 02:19:38,262
Can you enter the house of children?

1565
02:19:38,263 --> 02:19:42,799
They say that children are well behaved themselves,
and three years and know how to write, is it true?

1566
02:19:42,800 --> 02:19:44,697
Do we submit to the Montessori doctor?

1567
02:19:44,871 --> 02:19:47,365
here is the house of children, come !, come!

1568
02:19:49,599 --> 02:19:53,169
Apparently Dr. Montessori Sports
making shadow

1569
02:19:54,033 --> 02:19:57,338
The doctor often forget that this school is our

1570
02:19:57,626 --> 02:19:59,774
and that she is just a guest here.

1571
02:19:59,948 --> 02:20:07,014
I few years ago I tried to make him see his arrogance, but you ...
you would not listen.

1572
02:20:07,259 --> 02:20:09,536
He was too dazzled with their results

1573
02:20:09,454 --> 02:20:11,167
I still do not know well

1574
02:20:11,168 --> 02:20:15,196
Even behaves as if the idea of ??this school had been her

1575
02:20:15,197 --> 02:20:18,345
For me ... it's really hard to go ahead and

1576
02:20:18,346 --> 02:20:20,480
For people, our project does not exist more

1577
02:20:20,774 --> 02:20:22,861
There is only the house of children

1578
02:20:23,425 --> 02:20:24,823
So why not say it?

1579
02:20:25,209 --> 02:20:27,724
However, the world is full of Montessori schools,

1580
02:20:27,856 --> 02:20:32,762
not think to the doctor, would be a problem to continue in another.

1581
02:20:33,093 --> 02:20:35,666
Yes ... I think you are right,

1582
02:20:36,114 --> 02:20:37,357
I'm going to talk.

1583
02:20:44,016 --> 02:20:47,314
You're not going to school today?

1584
02:20:47,771 --> 02:20:48,861
Is Anna.

1585
02:20:52,358 --> 02:20:55,599
When you repongas you must promise me you'll come to see Mario,

1586
02:20:57,036 --> 02:20:58,804
is so great.

1587
02:21:02,095 --> 02:21:03,376
Forgive Me

1588
02:21:04,774 --> 02:21:05,557
In what?

1589
02:21:07,552 --> 02:21:08,688
You know ...

1590
02:21:10,107 --> 02:21:12,184
I know I could not do otherwise ...

1591
02:21:13,089 --> 02:21:16,757
I'm your mother ... and I was wrong.

1592
02:21:18,469 --> 02:21:19,875
I left you alone

1593
02:21:21,867 --> 02:21:25,101
and I have not helped.

1594
02:21:27,634 --> 02:21:29,643
When I removed Mario

1595
02:21:31,031 --> 02:21:35,258
I said, come a day when I will be so famous,
so strong

1596
02:21:37,416 --> 02:21:39,351
which will be the world who will be afraid of me

1597
02:21:39,752 --> 02:21:41,392
and then I will return.

1598
02:21:42,890 --> 02:21:45,085
But is not it, that day I will not see ever

1599
02:21:47,017 --> 02:21:51,635
Now when I look, I have no fear of others, his father,

1600
02:21:52,223 --> 02:21:53,585
I have scared him ...

1601
02:21:53,586 --> 02:21:56,905
your eyes ... of your questions ...

1602
02:21:58,299 --> 02:22:00,546
His love that I have not deserved.

1603
02:22:19,641 --> 02:22:21,235
Dr. Montessori

1604
02:22:22,286 --> 02:22:26,259
It is that you are a difficult time but ...
I have to talk

1605
02:23:28,406 --> 02:23:30,169
Do not want to disturb

1606
02:23:31,552 --> 02:23:33,559
Thanks, are very beautiful

1607
02:23:33,560 --> 02:23:35,941
Today my son have given elementary degree.

1608
02:23:35,942 --> 02:23:37,310
With the high notes

1609
02:23:37,311 --> 02:23:39,369
You have been brilliant.

1610
02:23:40,352 --> 02:23:42,516
All you have obtained my children owe it to you.

1611
02:23:44,140 --> 02:23:47,451
I have not been good mother, I have not set a good example,

1612
02:23:48,263 --> 02:23:49,678
I just fed

1613
02:23:50,050 --> 02:23:51,543
He has not abandoned,

1614
02:23:52,593 --> 02:23:54,276
It has always been with them

1615
02:23:54,277 --> 02:23:57,961
in misery, in the cold ...
in joy.

1616
02:23:58,982 --> 02:24:01,932
That's being a good mother, nothing more than that.

1617
02:24:04,266 --> 02:24:08,362
Your children know ... and be proud of you
throughout his life.

1618
02:24:30,238 --> 02:24:31,073
Hi!

1619
02:24:31,736 --> 02:24:32,683
Why are you here?

1620
02:24:41,367 --> 02:24:42,654
I returned yesterday from Florence

1621
02:24:42,796 --> 02:24:44,658
I enrolled in science, you know?

1622
02:24:45,001 --> 02:24:46,336
That bright, you are!

1623
02:24:47,645 --> 02:24:49,769
He came to see my doctor.

1624
02:24:51,099 --> 02:24:53,978
We had agreed that there would come without notifying us.

1625
02:24:56,152 --> 02:24:57,199
Your want me to go?

1626
02:24:59,824 --> 02:25:00,478
Do Not!

1627
02:25:02,233 --> 02:25:03,408
So I stay.

1628
02:25:03,409 --> 02:25:06,840
It can not, the gentlemen Montesano not want.

1629
02:25:06,841 --> 02:25:08,426
The Montesano gentlemen ...

1630
02:25:09,833 --> 02:25:12,911
But not tired of hiding behind
their prepotencies?

1631
02:25:14,816 --> 02:25:17,639
Tell me how many times has seen over the years,
come see Mario?

1632
02:25:18,342 --> 02:25:19,669
worry about him

1633
02:25:21,619 --> 02:25:24,849
It is love that gives the right to decide
in the life of a young

1634
02:25:25,847 --> 02:25:27,113
no surname

1635
02:25:27,550 --> 02:25:29,505
given only to remove a child who ...

1636
02:25:30,884 --> 02:25:32,274
who has borne him.

1637
02:25:40,153 --> 02:25:41,236
Are you my mother?

1638
02:26:40,893 --> 02:26:41,862
Come home.

1639
02:27:05,462 --> 02:27:06,718
Whether you're taller than me.

1640
02:27:08,020 --> 02:27:09,618
These tired, huh?

1641
02:27:09,619 --> 02:27:11,541
Did I prepare the bedroom ?, or will you take a bath?

1642
02:27:14,265 --> 02:27:18,853
Expected to look ... they are suits your grandfather.

1643
02:27:34,419 --> 02:27:36,610
Tomorrow we buy something new, eh?

1644
02:27:38,160 --> 02:27:39,159
How about I make the bed?

1645
02:27:40,139 --> 02:27:43,737
The truth ... is that I have not had dinner.

1646
02:28:02,441 --> 02:28:03,762
Was I wrong about something?

1647
02:28:04,188 --> 02:28:04,937
Do Not.

1648
02:28:07,456 --> 02:28:09,137
As children worst way.

1649
02:28:09,752 --> 02:28:10,946
We will improve.

1650
02:28:12,781 --> 02:28:13,983
Are you still hungry?

1651
02:28:13,984 --> 02:28:14,653
Do Not.

1652
02:28:17,140 --> 02:28:20,067
Mario listen, there's something I have to ask

1653
02:28:20,884 --> 02:28:22,541
although not easy

1654
02:28:23,941 --> 02:28:26,106
I'm happy with you to live with me

1655
02:28:28,591 --> 02:28:29,957
but away from home ...

1656
02:28:30,545 --> 02:28:36,000
the world is not ready to accept that a woman
have a child without a husband.

1657
02:28:37,131 --> 02:28:40,987
And we should say, then?

1658
02:28:41,308 --> 02:28:42,966
You're my nephew.

1659
02:28:45,761 --> 02:28:48,332
But here at home, if you want, you can call me Mom

1660
02:28:48,909 --> 02:28:49,874
Do Not ...

1661
02:28:51,964 --> 02:28:54,798
I'll call Maria, as always

1662
02:28:56,764 --> 02:28:59,506
It will be easier to avoid mistakes when we are
before others

1663
02:29:00,894 --> 02:29:01,817
It's okay.

1664
02:29:05,623 --> 02:29:07,309
I'll fix the bed.

1665
02:29:10,211 --> 02:29:11,464
Why do you not want me?

1666
02:29:18,405 --> 02:29:19,889
I've always wanted

1667
02:29:23,303 --> 02:29:27,306
She was alone ... your father was about to marry another woman

1668
02:29:27,737 --> 02:29:29,948
and you are his son in law, not mine.

1669
02:29:31,907 --> 02:29:34,845
I could not have you without your agreement.

1670
02:29:36,192 --> 02:29:37,632
Why did you let it?

1671
02:29:41,021 --> 02:29:42,035
I do not know.

1672
02:29:44,176 --> 02:29:46,223
You have defied the world for the children of others,

1673
02:29:47,706 --> 02:29:51,084
and you did not get it for me ... it was yours

1674
02:29:51,941 --> 02:29:53,120
I've always loved you.

1675
02:29:56,456 --> 02:29:58,901
And I will not allow anyone else to take you away from me ...

1676
02:30:01,192 --> 02:30:02,416
if you want me.

1677
02:30:23,428 --> 02:30:24,901
Were you expecting someone?

1678
02:30:25,608 --> 02:30:26,325
Do Not.

1679
02:30:27,861 --> 02:30:29,369
Have you come to take?

1680
02:30:30,043 --> 02:30:31,905
Go to your room and lock yourself inside.

1681
02:30:44,206 --> 02:30:46,502
Can I know what you've hatched?

1682
02:30:48,428 --> 02:30:52,163
Mario is in your bedroom, do not worry,
no risk of being seen.

1683
02:30:55,398 --> 02:30:56,810
You should take him home.

1684
02:30:56,811 --> 02:30:57,665
Whether you are at home.

1685
02:30:59,637 --> 02:31:03,113
Mario is great, I'll tell everyone it's my nephew,
and there will be no scandal,

1686
02:31:03,114 --> 02:31:04,336
neither for you nor for me.

1687
02:31:05,768 --> 02:31:07,440
If you give me custody.

1688
02:31:09,909 --> 02:31:11,349
Do you give more

1689
02:31:11,585 --> 02:31:12,445
Do not you?

1690
02:31:13,244 --> 02:31:18,353
Are not you tired of spending a lifetime, to fight a son and a woman that eventually you have not imported anything?

1691
02:31:19,039 --> 02:31:21,190
It is true that he has never cared about anything from you.

1692
02:31:23,030 --> 02:31:24,648
I have loved you, Maria.

1693
02:31:25,400 --> 02:31:28,046
I've loved you like I've never loved any other woman.

1694
02:31:31,289 --> 02:31:33,155
Only that I could.

1695
02:31:33,677 --> 02:31:37,632
I ... was not born to challenge the world

1696
02:31:38,706 --> 02:31:40,270
for large companies,

1697
02:31:40,271 --> 02:31:43,475
you were ... too brave

1698
02:31:44,006 --> 02:31:46,326
too smart, too everything.

1699
02:31:48,879 --> 02:31:51,278
And I could not give you what you wanted from me.

1700
02:31:52,935 --> 02:31:53,916
And I lost.

1701
02:31:54,891 --> 02:31:56,499
We lost both.

1702
02:31:58,258 --> 02:32:01,525
But why Mario, must continue to pay for our mistakes?

1703
02:32:02,786 --> 02:32:04,347
Does wants to be with you?

1704
02:32:04,348 --> 02:32:05,206
Yes.

1705
02:32:09,121 --> 02:32:11,133
Tomorrow, I send the documents.

1706
02:32:20,695 --> 02:32:21,573
Do you hate me?

1707
02:32:22,386 --> 02:32:23,306
Do Not.

1708
02:32:24,817 --> 02:32:28,704
But if I have loved you, ... I do not remember.

1709
02:32:45,955 --> 02:32:46,901
Was my father?

1710
02:32:47,983 --> 02:32:48,864
Yes.

1711
02:32:50,185 --> 02:32:51,775
You said that you can stay.

1712
02:32:52,866 --> 02:32:54,685
If you approach the window you see.

1713
02:32:54,686 --> 02:32:55,592
I'm not interested.

1714
02:32:56,465 --> 02:32:59,986
The children are those who love them, not those who
give the name.

1715
02:33:08,000 --> 02:33:09,388
I can not believe it!

1716
02:33:09,389 --> 02:33:12,683
He stole an idea, he has disguised, and now,
also takes the credit

1717
02:33:12,684 --> 02:33:14,648
No, things are not exactly so.

1718
02:33:14,649 --> 02:33:16,275
And look, Dr. Montessori,

1719
02:33:16,276 --> 02:33:20,718
that theirs is not the only teaching experience in Italy
with children from the nursery.

1720
02:33:20,719 --> 02:33:22,343
But it is the only one to be highlighted worldwide.

1721
02:33:22,344 --> 02:33:26,198
Sorry, but the Ministry has chosen another educational model.

1722
02:33:26,199 --> 02:33:29,844
See, according to our experts, and I can not contradict,

1723
02:33:29,845 --> 02:33:34,517
you have worked in situations ... that reflect little reality
of Italian children.

1724
02:33:34,518 --> 02:33:37,391
Not true ... in my school there are children at all levels,

1725
02:33:38,210 --> 02:33:40,584
the children of the workers in San Lorenzo, orphans Viaggiusti

1726
02:33:40,585 --> 02:33:42,902
Rich kids Pincio and in Milano ...

1727
02:33:42,903 --> 02:33:44,671
Yes but are all children of the city

1728
02:33:44,672 --> 02:33:46,727
living actually filled stimuli ...

1729
02:33:46,728 --> 02:33:48,227
while the real Italian boy ...

1730
02:33:48,228 --> 02:33:52,593
is a child campaign, emotive, in need of affection and
care of a mother.

1731
02:33:53,146 --> 02:33:56,222
And that's why we call our schools,
nursery schools

1732
02:33:56,223 --> 02:33:58,631
Also we take into account the emotions of the child

1733
02:33:58,632 --> 02:33:59,899
but we also want to be autonomous.

1734
02:34:00,014 --> 02:34:02,992
It is useless to insist, however, the decision is taken.

1735
02:34:06,948 --> 02:34:08,792
The truth Dr. Montessori,

1736
02:34:09,224 --> 02:34:10,704
is that you are not a mother

1737
02:34:11,696 --> 02:34:13,306
and I am sorry to say, but ...

1738
02:34:13,602 --> 02:34:15,409
in his pedagogy is.

1739
02:34:19,048 --> 02:34:20,799
But how can you know you want to do?

1740
02:34:21,690 --> 02:34:22,867
Go, then

1741
02:34:24,131 --> 02:34:26,880
For years Americans ask us to go with them

1742
02:34:26,881 --> 02:34:28,129
and ... let's do it.

1743
02:34:28,408 --> 02:34:31,149
If our pedagogy is also published in Latin

1744
02:34:31,150 --> 02:34:32,651
maybe we can convince the Minister.

1745
02:34:34,766 --> 02:34:35,733
Are we depart?

1746
02:34:38,110 --> 02:34:39,780
He is Mario, my nephew.

1747
02:34:40,031 --> 02:34:41,223
Comes with us.

1748
02:34:42,463 --> 02:34:45,016
- Good day, Mario.
- Good Morning

1749
02:35:13,940 --> 02:35:14,987
Please, ma'am.

1750
02:35:37,159 --> 02:35:40,606
How can it be that going abroad with a minor who does not carry his name?

1751
02:35:40,607 --> 02:35:44,674
He is a young man who I have adopted, but the law ... me
Awarded to give my name.

1752
02:35:45,003 --> 02:35:46,306
as you well know

1753
02:36:17,132 --> 02:36:18,084
Welcome.

1754
02:36:18,971 --> 02:36:20,333
He is Mario, my nephew.

1755
02:36:20,334 --> 02:36:20,897
Hello

1756
02:36:26,939 --> 02:36:28,598
Interested pedagogy also do you?

1757
02:36:29,334 --> 02:36:30,094
Me?

1758
02:36:31,153 --> 02:36:32,047
Yes, I think so.

1759
02:36:53,783 --> 02:37:02,114
Well ... the method is not ...
what you see is the child, the child's soul ...

1760
02:37:02,115 --> 02:37:05,977
which released the obstacles, acts according to nature itself.

1761
02:37:25,397 --> 02:37:32,904
Is it true that Freud has said that if all children were to Montessori schools, there would be more work for psychoanalysts?

1762
02:37:35,925 --> 02:37:36,950
Doctor!

1763
02:37:37,896 --> 02:37:39,237
Doctor, did you hear me?

1764
02:37:40,209 --> 02:37:41,447
The question of Freud

1765
02:37:41,631 --> 02:37:42,386
Ah!

1766
02:37:43,079 --> 02:37:45,198
Yes, yes, yes, yes

1767
02:38:14,589 --> 02:38:15,780
Mrs. Oliver

1768
02:38:15,781 --> 02:38:19,560
It has funded the opening of some schools
Montessori in America

1769
02:38:19,561 --> 02:38:20,201
Thank You.

1770
02:38:24,132 --> 02:38:26,589
It is not in the meeting, what is she could have done?

1771
02:38:26,590 --> 02:38:29,088
He's young, he's gone somewhere to have fun.

1772
02:38:29,089 --> 02:38:30,748
If something has happened ...

1773
02:38:32,138 --> 02:38:33,385
Would I talk to the police?

1774
02:38:33,386 --> 02:38:35,987
Maria, all these people have come here for us

1775
02:38:35,988 --> 02:38:36,996
from the United States.

1776
02:38:36,997 --> 02:38:37,947
I'm not interested!

1777
02:38:39,022 --> 02:38:41,187
My nephew is more important than them.

1778
02:38:41,188 --> 02:38:43,383
It's just a young man who is returning late.

1779
02:38:43,384 --> 02:38:45,980
No, but ... he is not well

1780
02:38:47,249 --> 02:38:49,628
Anyway, we can not leave the dinner so.

1781
02:38:50,574 --> 02:38:54,127
But I manage to not be quiet here at dinner,
unaware that anything happened.

1782
02:38:54,951 --> 02:39:00,023
But but because you have brought with you ?, Do not you know?
Did not know it was so adventurous?

1783
02:39:00,977 --> 02:39:02,121
And if I did ...

1784
02:39:02,122 --> 02:39:02,989
You return.

1785
02:39:03,611 --> 02:39:05,262
Yes, but if I did ...

1786
02:39:05,263 --> 02:39:07,512
We achieve postpone our return?

1787
02:39:07,513 --> 02:39:08,097
Will return!

1788
02:39:08,330 --> 02:39:11,996
It's just a young man who has known the world and freedom
at the same time.

1789
02:39:14,951 --> 02:39:16,864
There seems a relative.

1790
02:39:17,517 --> 02:39:19,443
Where has grown Mario so far?

1791
02:39:59,914 --> 02:40:02,168
��But you can know where you been !?

1792
02:40:02,501 --> 02:40:05,459
I met a young beautiful ... is San Francisco

1793
02:40:05,460 --> 02:40:06,069
So what?

1794
02:40:06,414 --> 02:40:09,564
I've fallen, and America is wonderful, I'm staying here.

1795
02:40:09,565 --> 02:40:12,225
You know her only from a day ago, not even twenty years old,

1796
02:40:12,936 --> 02:40:14,133
your place is in Italy.

1797
02:40:14,134 --> 02:40:15,016
And who says so?

1798
02:40:15,017 --> 02:40:15,967
What I say!

1799
02:40:16,928 --> 02:40:18,157
You're just a young ...

1800
02:40:18,451 --> 02:40:21,207
Why your love ... know of America.

1801
02:40:21,208 --> 02:40:22,323
Enough.

1802
02:40:22,589 --> 02:40:24,215
Do not be ridiculous

1803
02:40:24,947 --> 02:40:26,501
not even speak English.

1804
02:40:26,656 --> 02:40:29,418
Courage, ... let the boat do not expect us.

1805
02:40:29,419 --> 02:40:31,796
I will not, I stay here!

1806
02:40:32,487 --> 02:40:34,137
You are entrusted to me!

1807
02:40:34,138 --> 02:40:35,518
It's my life not yours.

1808
02:40:35,519 --> 02:40:38,087
But you can not ask me to give my consent to such a thing!

1809
02:40:38,088 --> 02:40:39,866
I no I'm not asking any permission!

1810
02:40:39,867 --> 02:40:41,928
I'm not a child's mother asks permission !,

1811
02:40:42,684 --> 02:40:44,243
because I have a mother.

1812
02:40:48,429 --> 02:40:49,347
Forgive Me ...

1813
02:40:51,992 --> 02:40:54,842
You have not even had the courage to tell your friends,
I am your son.

1814
02:40:57,413 --> 02:40:59,021
They could not understand.

1815
02:41:01,259 --> 02:41:02,553
Nor have I understood you.

1816
02:41:06,139 --> 02:41:07,092
Mario!

1817
02:41:35,807 --> 02:41:36,525
Mario

1818
02:41:39,880 --> 02:41:40,922
Sorry

1819
02:41:47,109 --> 02:41:48,164
Come on!

1820
02:43:04,780 --> 02:43:09,089
Children, Children, have you seen? ... Has come to see us Dr. Montessori

1821
02:43:09,337 --> 02:43:12,435
Hi, Maria, Maria, Maria ...

1822
02:43:16,430 --> 02:43:18,941
Want to come see the latest work of children?

1823
02:43:18,942 --> 02:43:21,306
No, I trust, you're the best director of Roma ...

1824
02:43:34,180 --> 02:43:35,068
And Mario?

1825
02:43:40,325 --> 02:43:41,578
What strange, right?

1826
02:43:43,349 --> 02:43:45,597
Has never responded to my letters ...

1827
02:43:46,412 --> 02:43:49,258
You should not feel alone, you're doing too much ...

1828
02:43:49,259 --> 02:43:50,359
and many ...

1829
02:43:50,934 --> 02:43:53,598
Yes, but ... not enough ...

1830
02:43:56,363 --> 02:44:00,219
I have been summoned to the Ministry ... by Mussolini ...

1831
02:44:01,047 --> 02:44:04,649
You can not say anything about our schools ... are all private ...

1832
02:44:04,720 --> 02:44:07,909
and our students and grades of elementary license are always better.

1833
02:44:07,910 --> 02:44:09,320
No, but ...

1834
02:44:09,616 --> 02:44:11,131
not think that's why.

1835
02:44:27,172 --> 02:44:28,139
Good Morning.

1836
02:44:28,591 --> 02:44:29,360
You!

1837
02:44:30,852 --> 02:44:33,560
Did he think I'd forgotten?

1838
02:44:34,954 --> 02:44:36,953
Please ... sit ...

1839
02:44:39,264 --> 02:44:40,146
maybe ...

1840
02:44:40,956 --> 02:44:43,104
our big dream is true.

1841
02:44:45,982 --> 02:44:48,684
Did you know that the Duce does nothing to talk about you?

1842
02:44:49,696 --> 02:44:51,191
I'm not interested in politics ...

1843
02:44:52,718 --> 02:44:57,532
Mussolini ... wants you to open nine homes of children ... to Centinaia

1844
02:44:58,116 --> 02:45:02,710
and opens a school for the training of specialized staff

1845
02:45:03,463 --> 02:45:06,200
Now our government wants a school in the forefront

1846
02:45:06,975 --> 02:45:08,964
like nowhere else in the world.

1847
02:45:08,965 --> 02:45:11,492
What has happened, doctor Cardine?

1848
02:45:12,060 --> 02:45:13,994
Have you changed your mind about me?

1849
02:45:14,970 --> 02:45:19,453
Look ... the Duce has taught me to see farther,

1850
02:45:19,598 --> 02:45:25,269
you have opened twenty schools in Spain, over a hundred in the Netherlands,
in England, in the United States ...

1851
02:45:25,270 --> 02:45:30,891
and again in Germany, you are considered an undisputed authority in the field of education,

1852
02:45:31,088 --> 02:45:34,681
for this, Mussolini here in Italy, wants to give carte blanche.

1853
02:45:35,372 --> 02:45:39,600
and so ... finally ... his great project is done,

1854
02:45:39,601 --> 02:45:43,753
form a whole nation on the basis of their pedagogical principles.

1855
02:45:44,802 --> 02:45:47,081
Does the Duce knows my pedagogy?

1856
02:45:47,082 --> 02:45:48,179
By the way.

1857
02:45:48,628 --> 02:45:50,984
Incidentally roughly ...

1858
02:45:50,985 --> 02:45:52,339
but it is intuitive.

1859
02:45:52,622 --> 02:45:55,130
Well, if you want unbiased advice, ...

1860
02:45:55,334 --> 02:45:58,882
see if you can re ... some details ...

1861
02:45:58,883 --> 02:46:02,965
in the light of what the Duce has taught Italy ...
would be better.

1862
02:46:02,966 --> 02:46:03,648
What details?

1863
02:46:04,413 --> 02:46:07,597
Male students who wash cloths and dishes

1864
02:46:07,851 --> 02:46:08,734
for instance ...

1865
02:46:09,200 --> 02:46:11,465
But just do not give me carte blanche?

1866
02:46:13,558 --> 02:46:14,604
Giacobo

1867
02:46:22,406 --> 02:46:23,568
Pio

1868
02:46:28,943 --> 02:46:29,992
Giorgio

1869
02:46:41,821 --> 02:46:42,713
Mario

1870
02:47:12,225 --> 02:47:15,933
It is a study of the psychology of the relationship
between mother and child.

1871
02:47:16,289 --> 02:47:18,377
I saw the title, so we were curious.

1872
02:47:19,867 --> 02:47:21,658
Do not you want to know because I've become?

1873
02:47:22,105 --> 02:47:23,546
These here with me ...

1874
02:47:24,069 --> 02:47:25,453
does not matter because ...

1875
02:47:26,773 --> 02:47:29,871
With this girl ... I got married ...

1876
02:47:30,836 --> 02:47:31,987
and I divorced.

1877
02:47:32,740 --> 02:47:33,700
Sorry.

1878
02:47:33,944 --> 02:47:37,610
I could not work ... we were two unprepared for marriage youngsters.

1879
02:47:37,959 --> 02:47:39,675
These years have understood many things.

1880
02:47:40,333 --> 02:47:41,599
I want to be with you.

1881
02:47:42,048 --> 02:47:43,094
Really?

1882
02:47:44,968 --> 02:47:46,126
I have studied, you know?

1883
02:47:46,743 --> 02:47:48,770
I am a doctor, as your

1884
02:47:49,578 --> 02:47:51,993
and I also understood how important what you do and ...

1885
02:47:52,531 --> 02:47:54,087
I'd like to help.

1886
02:47:54,708 --> 02:47:55,712
What if?

1887
02:47:56,506 --> 02:48:00,218
Then you will continue studying hard

1888
02:48:06,876 --> 02:48:08,959
Would you have to put one too in your school?

1889
02:48:09,255 --> 02:48:11,428
In Italy this Fascism, you know?

1890
02:48:11,651 --> 02:48:13,514
I knew you were a free person

1891
02:48:14,274 --> 02:48:16,441
Fascism like all governments, will

1892
02:48:17,189 --> 02:48:20,113
but things well, to stay for long.

1893
02:48:20,455 --> 02:48:22,620
But at least we have a duty to prove, Mario

1894
02:48:22,621 --> 02:48:24,280
You look too far ...

1895
02:48:24,816 --> 02:48:27,209
I think this country needs something soon.

1896
02:48:27,210 --> 02:48:29,632
What?Will more pain, more violence?

1897
02:48:30,035 --> 02:48:32,726
Promise me that here in Italy, no policy will occupy you.

1898
02:48:33,258 --> 02:48:34,632
Promise me Mario

1899
02:48:37,559 --> 02:48:39,857
Good morning, Dr. Montessori.

1900
02:48:39,858 --> 02:48:40,701
Good Morning.

1901
02:48:42,284 --> 02:48:43,992
They're all in the classroom.

1902
02:48:45,146 --> 02:48:47,186
And this would be your new school?

1903
02:48:47,727 --> 02:48:50,679
This is just a training course, the school will be beautiful.

1904
02:48:51,012 --> 02:48:54,992
- Did you also will attend the course sir ...?
- Mario

1905
02:48:55,568 --> 02:48:56,877
Mario Montessori.

1906
02:48:57,748 --> 02:49:00,164
They are ... are they related?

1907
02:49:00,367 --> 02:49:03,584
It is my assistant ... and my nephew.

1908
02:49:05,092 --> 02:49:06,321
Come on.

1909
02:49:07,083 --> 02:49:08,395
I do not like making me wait.

1910
02:49:15,012 --> 02:49:15,878
Good Morning.

1911
02:49:19,396 --> 02:49:20,222
Sit.

1912
02:49:27,860 --> 02:49:31,142
Before summarizing the basics of my method ...

1913
02:49:31,143 --> 02:49:33,649
I would like to know ...

1914
02:49:33,838 --> 02:49:36,439
You have a very important duty

1915
02:49:36,440 --> 02:49:39,459
teachers who will work in this school

1916
02:49:40,542 --> 02:49:48,774
and to form a generation of teachers unlike any other you've ever seen before in Italy.

1917
02:49:49,628 --> 02:49:50,930
You, for example

1918
02:49:51,915 --> 02:49:52,758
Your name?

1919
02:49:53,376 --> 02:49:54,697
Comrade Marini, Massimo

1920
02:49:58,461 --> 02:50:00,351
But how can you know who sent me?

1921
02:50:01,052 --> 02:50:04,753
- It is well selected people
- You Selected by whom ... why the game?

1922
02:50:05,462 --> 02:50:10,050
The vast majority of them have no training, do not say pedagogical,
but at least general knowledge.

1923
02:50:12,415 --> 02:50:16,027
What's wrong with simple people use the Italian people?

1924
02:50:16,300 --> 02:50:20,558
also you, in San Lorenzo, was made by people uneducated help.

1925
02:50:20,559 --> 02:50:25,784
But this is not a house of children, is a university-level school for training teachers.

1926
02:50:26,043 --> 02:50:28,271
I want to be the one to choose personal

1927
02:50:29,170 --> 02:50:31,158
I have prepared a list of other names.

1928
02:50:36,497 --> 02:50:41,181
Shortly inaugurate the academic year
and no time to change.

1929
02:50:41,182 --> 02:50:43,318
It is enough to reorder the beginning of the teaching activities.

1930
02:50:43,319 --> 02:50:48,603
Remember ... the regal master ... Montessori school is funded with government money.

1931
02:50:48,604 --> 02:50:49,972
But bears my name!

1932
02:50:50,850 --> 02:50:55,320
Then try to improve students you have, instead of coming
here to waste time.

1933
02:50:58,548 --> 02:50:59,777
This does not end here.

1934
02:51:13,725 --> 02:51:18,167
I want to know everything about this man .. who he is, where he lives, who has done studies.

1935
02:51:18,927 --> 02:51:20,274
Why ask me what my?

1936
02:51:20,499 --> 02:51:24,554
Because I know many years ago ... and trust you.

1937
02:51:26,885 --> 02:51:31,525
I am asking for some information about good people, who have nothing to hide.

1938
02:51:32,323 --> 02:51:34,185
What do you care?

1939
02:51:34,175 --> 02:51:37,592
And also, I think, that you at'm years
has done worse.

1940
02:51:59,771 --> 02:52:03,052
It's too late, I waited for dinner, where have you been?

1941
02:52:04,539 --> 02:52:06,653
A conversation with friends.

1942
02:52:07,676 --> 02:52:09,667
And I did not realize the time it happened.

1943
02:52:11,676 --> 02:52:13,976
It must have been an exciting discourse.

1944
02:52:15,311 --> 02:52:17,531
But do not you ever get bored the same game?

1945
02:52:18,357 --> 02:52:19,913
Can we make a party together?

1946
02:52:21,359 --> 02:52:22,856
Prefer solitaire.

1947
02:52:23,139 --> 02:52:24,395
Try, at least.

1948
02:52:25,127 --> 02:52:26,314
I hate to lose.

1949
02:52:28,200 --> 02:52:30,100
also the lonely sometimes you do not win.

1950
02:52:30,482 --> 02:52:32,450
I do not like losing to the other.

1951
02:52:35,731 --> 02:52:38,217
There comes a time when you have to accept defeat.

1952
02:52:40,970 --> 02:52:42,250
Do we leave this country?

1953
02:52:43,435 --> 02:52:46,895
In this country, have been open house eighty nine children, Mario

1954
02:52:46,896 --> 02:52:48,224
But they will never like you wanted them!

1955
02:52:48,428 --> 02:52:50,308
I do not surrender without a fight.

1956
02:52:51,263 --> 02:52:52,085
Okay

1957
02:52:52,688 --> 02:52:53,904
I had forgotten.

1958
02:52:56,902 --> 02:52:57,679
Mario!

1959
02:52:59,326 --> 02:53:02,473
I know where you're going, I see what you read ...

1960
02:53:03,100 --> 02:53:05,644
You promised not take care of politics.

1961
02:53:08,279 --> 02:53:09,844
I would only understand

1962
02:53:10,713 --> 02:53:15,177
dream So your great educational project may be less important than the people you love.

1963
02:53:16,048 --> 02:53:17,190
It is my life.

1964
02:53:18,369 --> 02:53:19,271
What about me?

1965
02:53:20,347 --> 02:53:21,196
What am I?

1966
02:53:22,383 --> 02:53:24,059
An absurd question.

1967
02:53:26,486 --> 02:53:28,074
Finally I understood

1968
02:53:29,040 --> 02:53:30,778
because my father abandoned you.

1969
02:53:31,683 --> 02:53:34,150
Then go and ask because I also left you.

1970
02:54:40,546 --> 02:54:41,482
Who is it?

1971
02:54:43,291 --> 02:54:45,665
He should talk to Dr. Giuseppe Montesano.

1972
02:54:47,003 --> 02:54:49,669
Do you think an hour to be in another house?

1973
02:54:49,835 --> 02:54:51,528
It is an urgent matter.

1974
02:54:53,541 --> 02:54:54,788
Hold On.

1975
02:54:55,555 --> 02:54:56,521
Thank You.

1976
02:55:05,324 --> 02:55:07,026
One moment, one moment!

1977
02:55:10,660 --> 02:55:12,015
What do you want?

1978
02:55:13,071 --> 02:55:14,903
Can I ... I can enter?

1979
02:55:20,235 --> 02:55:21,332
It's late.

1980
02:55:23,066 --> 02:55:24,439
I do not know.

1981
02:55:24,757 --> 02:55:27,637
I ask just ... just a few minutes.

1982
02:55:31,251 --> 02:55:34,045
And then? ... Young

1983
02:55:36,735 --> 02:55:40,991
I imagine it will have one more reason that applies to
disturb this time of night.

1984
02:55:44,403 --> 02:55:46,679
I do not ... no, I have not.

1985
02:55:51,296 --> 02:55:53,167
Close the door to cold.

1986
02:55:55,087 --> 02:55:57,175
It must have been one of your boobies, poor thing.

1987
02:56:40,275 --> 02:56:41,464
This what I offer.

1988
02:56:42,853 --> 02:56:43,669
Why?

1989
02:56:45,823 --> 02:56:48,162
Do not bother, I want to celebrate.

1990
02:56:48,500 --> 02:56:51,622
Today I asked my girlfriend to marry me and she said yes.

1991
02:56:54,387 --> 02:56:55,995
I envy you having a woman who wants it.

1992
02:56:56,631 --> 02:56:59,325
Why?You have a woman?

1993
02:57:01,009 --> 02:57:03,015
To tell the truth, I also have one.

1994
02:57:04,938 --> 02:57:05,969
I want both.

1995
02:57:07,350 --> 02:57:08,253
And she?

1996
02:57:09,993 --> 02:57:13,602
Do not know, do not know ... always something else to think about.

1997
02:57:20,953 --> 02:57:22,003
Let me!

1998
02:57:23,663 --> 02:57:24,899
Let me

1999
02:57:25,567 --> 02:57:26,575
I can alone.

2000
02:57:27,166 --> 02:57:28,615
No need anyone.

2001
02:57:40,942 --> 02:57:42,687
How he managed to learn?

2002
02:57:43,783 --> 02:57:46,531
Dr. Mario Montessori in contact with antifascist groups,

2003
02:57:47,199 --> 02:57:50,274
receives funding from a clandestine printing, socialist matrix,

2004
02:57:51,183 --> 02:57:52,378
like this.

2005
02:57:54,716 --> 02:57:58,963
Fantastic ... enough to incriminate him.

2006
02:58:00,997 --> 02:58:04,980
And have you had confirmation of the existence of a relationship between them?

2007
02:58:04,981 --> 02:58:05,522
Do Not.

2008
02:58:06,075 --> 02:58:09,074
They live together and are very close, do not think there otherwise.

2009
02:58:09,841 --> 02:58:11,022
Believe Me ...

2010
02:58:11,410 --> 02:58:15,501
that woman is not, incidentally, the saint who has always wanted to show it.

2011
02:58:17,450 --> 02:58:18,521
Is that all?

2012
02:58:18,522 --> 02:58:19,522
Do Not.

2013
02:58:20,294 --> 02:58:24,293
Mario Montessori has long been another surname, Montesano,

2014
02:58:24,294 --> 02:58:26,840
is the legitimate son of one Giuseppe Montesano

2015
02:58:26,841 --> 02:58:29,721
holder of a chair of psychiatry at the University of Rome.

2016
02:58:30,485 --> 02:58:34,077
And ... do you have proof?

2017
02:58:42,760 --> 02:58:43,804
How stupid!

2018
02:58:45,169 --> 02:58:47,727
As I did not think about it before!

2019
02:58:49,710 --> 02:58:50,571
All Right.

2020
02:58:51,987 --> 02:58:54,223
I will mention you to your superior.

2021
02:58:54,224 --> 02:58:56,401
No ... rather not.

2022
02:59:00,891 --> 02:59:04,727
It has not made me to know anything about new teachers who had asked.

2023
02:59:07,273 --> 02:59:11,125
Does Dr. Mario Montesano not accompanied this time?

2024
02:59:14,163 --> 02:59:15,216
Just as well.

2025
02:59:17,842 --> 02:59:22,238
Remember ... what year we met?

2026
02:59:22,639 --> 02:59:23,926
What year was that?

2027
02:59:25,070 --> 02:59:27,154
I do not know, do not see that difference does.

2028
02:59:27,720 --> 02:59:28,774
Was ...

2029
02:59:30,599 --> 02:59:33,219

2030
1046
02:59:35,286 --> 02:59:37,165
Strange that not remember

2031
02:59:37,919 --> 02:59:39,653
was an important year for you.

2032
02:59:41,684 --> 02:59:44,493
He worked with Professor Montesano

2033
02:59:45,175 --> 02:59:48,800
... had a strange relationship

2034
02:59:49,278 --> 02:59:52,668
big deals ... violent disputes ...

2035
02:59:53,059 --> 02:59:53,938
and then ...

2036
02:59:54,830 --> 02:59:57,151
that winter paleness.

2037
03:00:01,432 --> 03:00:02,745
What do you want from me?

2038
03:00:03,680 --> 03:00:05,046
Just remind ...

2039
03:00:05,979 --> 03:00:08,113
that to be so adamant ...

2040
03:00:08,863 --> 03:00:10,668
need not be a sinner.

2041
03:00:12,495 --> 03:00:15,107
I would not care errors of his youth,

2042
03:00:15,725 --> 03:00:18,636
but I will not let him spoil our projects.

2043
03:00:19,822 --> 03:00:21,341
An impending inauguration.

2044
03:00:22,770 --> 03:00:25,305
Not only his name in this school ...

2045
03:00:25,894 --> 03:00:26,992
is also mine.

2046
03:00:26,993 --> 03:00:29,587
Under the eyes of all

2047
03:00:29,752 --> 03:00:32,163
Minister of Duce ...

2048
03:00:33,260 --> 03:00:34,126
And so ...

2049
03:00:36,196 --> 03:00:37,968
be loyal to me

2050
03:00:40,165 --> 03:00:41,676
I'll be with you.

2051
03:00:51,148 --> 03:00:52,663
Has become Mr. Mario?

2052
03:00:52,664 --> 03:00:53,652
Not yet.

2053
03:00:54,981 --> 03:00:55,906
What up?

2054
03:00:55,907 --> 03:00:58,339
It has been a man, I did happen.

2055
03:01:07,309 --> 03:01:08,406
Giuseppe!

2056
03:01:12,157 --> 03:01:13,159
What do you want?

2057
03:01:22,086 --> 03:01:24,324
The other night a man came home.

2058
03:01:30,386 --> 03:01:31,370
Mario!

2059
03:01:31,371 --> 03:01:33,211
Maria, what is what is happening?

2060
03:01:36,122 --> 03:01:38,958
It is easier to be loved by the students for the children.

2061
03:01:40,538 --> 03:01:42,763
It depends on parents have been.

2062
03:01:43,827 --> 03:01:46,867
I put my work and my project before all,

2063
03:01:48,995 --> 03:01:50,607
there may be suffered unless your

2064
03:01:51,845 --> 03:01:56,319
if you look behind me, there has not been anything.

2065
03:01:56,865 --> 03:01:58,255
You're different.

2066
03:02:03,989 --> 03:02:06,330
You and I are more alike than you think.

2067
03:02:07,167 --> 03:02:10,398
No, I do not think

2068
03:03:15,546 --> 03:03:16,541
And today,

2069
03:03:16,877 --> 03:03:18,791
enthusiastically

2070
03:03:18,792 --> 03:03:22,880
running the precise will of the head of government

2071
03:03:23,377 --> 03:03:25,679
Duce of the Italian Renaissance

2072
03:03:26,049 --> 03:03:30,599
we officially start the new academic year at this school

2073
03:03:30,942 --> 03:03:35,340
finally given to Italy, after the civil and artistic primacy

2074
03:03:35,924 --> 03:03:37,910
also the primacy in education.

2075
03:03:38,474 --> 03:03:41,033
I call Dr. Montessori.

2076
03:03:51,698 --> 03:03:58,185
I can say right ... to such greatness.

2077
03:04:03,163 --> 03:04:04,244
Nothing.

2078
03:04:08,160 --> 03:04:09,335
Let acknowledgment.

2079
03:04:24,931 --> 03:04:26,347
Dr. Montessori!

2080
03:04:29,558 --> 03:04:31,611
Can you tell which is what came to mind?

2081
03:04:31,722 --> 03:04:33,528
I've just given my resignation,

2082
03:04:34,624 --> 03:04:36,748
and also remove the name Montessori school.

2083
03:04:37,263 --> 03:04:39,381
He has no sense, I think

2084
03:04:39,382 --> 03:04:42,767
Look at you, not already in a position to do what you want.

2085
03:04:42,768 --> 03:04:43,946
Do not worry.

2086
03:04:43,947 --> 03:04:46,872
All the evil that could make me, as I have done.

2087
03:04:49,004 --> 03:04:50,267
Are you sure?

2088
03:05:32,204 --> 03:05:34,418
Excuse me, these seats are free?

2089
03:06:00,702 --> 03:06:01,681
What up?

2090
03:06:06,534 --> 03:06:07,598
The police.

2091
03:06:08,759 --> 03:06:11,413
Baja ... still ...

2092
03:06:45,501 --> 03:06:46,699
Your documents please.

2093
03:06:47,292 --> 03:06:48,049
Yes.

2094
03:06:48,764 --> 03:06:52,185
No, I know who is and you, Dr. Montessori.

2095
03:06:53,054 --> 03:06:56,073
Forgive me, but I have orders to arrest his assistant.

2096
03:06:58,173 --> 03:07:00,344
I am ready.Come on.

2097
03:07:00,684 --> 03:07:05,739
No !, then arrest me too me.

2098
03:07:07,500 --> 03:07:11,184
It's not my assistant, he's my son.

2099
03:07:11,185 --> 03:07:12,649
How to say?Excuse

2100
03:07:15,251 --> 03:07:16,415
He's my son.

2101
03:07:17,664 --> 03:07:19,737
Have uploaded on this train?Do you find it?

2102
03:07:20,914 --> 03:07:22,762
No, not in this car, go.

2103
03:07:27,752 --> 03:07:31,178
We ... know us.

2104
03:07:32,744 --> 03:07:35,761
My mother ... gave a bouquet of flowers once.

2105
03:07:37,444 --> 03:07:39,633
Thank you for everything you have done for me.

2106
03:07:41,575 --> 03:07:42,709
Giovanni!

2107
03:08:02,776 --> 03:08:03,867
Who is this man?

2108
03:08:04,855 --> 03:08:05,804
Mom ...

2109
03:08:11,106 --> 03:08:12,098
A child.

2110
03:08:47,392 --> 03:08:53,201
through this I give renouncing my post.Giovanni

2111
03:09:35,720 --> 03:09:38,384
In children ... in all the world's children

2112
03:09:38,385 --> 03:09:40,879
the hope of a different world lurks.

2113
03:09:42,255 --> 03:09:43,373
And despite all ...

2114
03:09:43,860 --> 03:09:46,632
Is today one believes that the child is the man of tomorrow?

2115
03:09:47,685 --> 03:09:49,097
This is thanks to Maria Montessori.

2116
03:09:50,573 --> 03:09:51,548
My mother.

2117
03:09:54,382 --> 03:09:59,598
In synchronized by calderot for www.historias forum �poca.es
Maceres Review

2119
03:10:00,305 --> 03:10:06,441
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5xw2t
Help other users to choose the best subtitles
