1
00:00:13,440 --> 00:00:14,680
Brian!

2
00:00:14,720 --> 00:00:17,120
Watch what you're doing with that stick.

3
00:00:20,120 --> 00:00:21,440
Anyway, what were you saying?

4
00:00:24,920 --> 00:00:25,960
She's got some nerve, honestly.

5
00:00:30,160 --> 00:00:31,920
She says, I'm not
the having that, you

6
00:00:31,960 --> 00:00:33,120
cannot talk to me like that.

7
00:00:33,160 --> 00:00:34,120
And I says, like, what?

8
00:00:38,280 --> 00:00:39,040
Brian!

9
00:00:42,120 --> 00:00:43,920
 Where did he go?

10
00:00:43,960 --> 00:00:44,760
Did you see where he went?

11
00:00:48,440 --> 00:00:49,240
Brian!

12
00:00:52,960 --> 00:00:53,720
Brian!

13
00:00:57,320 --> 00:00:59,800
Boys, did you see my Brian?

14
00:00:59,840 --> 00:01:01,800
 No.

15
00:01:01,840 --> 00:01:03,280
 The wee boy with
the blond hair,

16
00:01:03,320 --> 00:01:05,760
he was just playing
there a minute ago.

17
00:01:05,800 --> 00:01:06,680
 No, sorry.

18
00:01:10,320 --> 00:01:12,360
 Brian!

19
00:01:12,400 --> 00:01:13,200
Brian!

20
00:01:16,400 --> 00:01:17,160
Brian!

21
00:01:21,400 --> 00:01:22,160
Brian!

22
00:01:36,240 --> 00:01:38,200
 Shoes, Where's my black shoes?

23
00:01:38,240 --> 00:01:39,040
 Watch my folder.

24
00:01:41,920 --> 00:01:43,400
I said watch, will you?

25
00:01:46,200 --> 00:01:47,840
Don't know why you keep
all that stuff anyway.

26
00:01:47,880 --> 00:01:50,680
You're never going
to be a journalist.

27
00:01:50,720 --> 00:01:52,360
I'm not being horrible.

28
00:01:52,400 --> 00:01:53,640
 Yeah you are.

29
00:01:53,680 --> 00:01:54,800
 Let's go downstairs.

30
00:01:54,840 --> 00:01:55,680
They'll be wondering
where we are.

31
00:02:05,840 --> 00:02:06,600
 Are you all right, there?

32
00:02:10,840 --> 00:02:13,000
It's Callum, isn't it?

33
00:02:13,040 --> 00:02:15,920
Danny's Callum?

34
00:02:15,960 --> 00:02:17,680
You looking to get out
of Jenny's crucifix?

35
00:02:22,000 --> 00:02:24,360
You know what Jesus' last words
his favorite disciple were,

36
00:02:24,400 --> 00:02:27,120
don't you?

37
00:02:27,160 --> 00:02:28,360
I can see your house from here.

38
00:02:32,000 --> 00:02:33,680
You should keep it.

39
00:02:33,720 --> 00:02:35,640
I'm sure Granny Jenny
would want you to have it.

40
00:02:46,920 --> 00:02:48,480
 Hey Patty, you seen my Callum?

41
00:02:48,520 --> 00:02:50,080
It's about time I got
him back to his mom's.

42
00:02:50,120 --> 00:02:52,320
 Yea, he's upstairs.

43
00:02:52,360 --> 00:02:53,720
I'd give him a minute.

44
00:02:53,760 --> 00:02:54,720
 How's my wee cousin?

45
00:02:54,760 --> 00:02:57,000
I heard you're a journalist now.

46
00:02:57,040 --> 00:02:58,680
 Not quite, a copy boy.

47
00:02:58,720 --> 00:03:00,120
 That's good enough for me.

48
00:03:00,160 --> 00:03:02,400
 I just run the messages
for the real journalists.

49
00:03:02,440 --> 00:03:04,040
But maybe one day.

50
00:03:04,080 --> 00:03:05,000
 Aye, we've all got out dreams.

51
00:03:12,360 --> 00:03:13,120
 I need to drink.

52
00:03:18,600 --> 00:03:21,040
 Mom, how are you doing?

53
00:03:21,080 --> 00:03:21,880
 Great.

54
00:03:25,440 --> 00:03:26,520
 I'm so sorry for your loss.

55
00:03:26,560 --> 00:03:27,360
 Thanks.

56
00:03:31,640 --> 00:03:34,000
 Could you not have found
something else to wear?

57
00:03:34,040 --> 00:03:36,640
 I hope you know we
are not [inaudible]

58
00:03:36,680 --> 00:03:39,280
Look at you, honestly.

59
00:03:39,320 --> 00:03:41,960
As if I haven't got
enough to cope with today.

60
00:03:42,000 --> 00:03:43,840
 It's the only dark
jacket I've got.

61
00:03:43,880 --> 00:03:45,240
 Where's your sister?

62
00:03:45,280 --> 00:03:46,040
What's she wearing?

63
00:03:50,280 --> 00:03:53,360
 I mean, she's,
she's just upset.

64
00:03:53,400 --> 00:03:55,360
 Thanks for sticking up for me.

65
00:03:55,400 --> 00:03:56,320
I've got to get to work.

66
00:03:56,360 --> 00:03:57,680
[music - the jam, "ghosts"]

67
00:03:57,720 --> 00:04:00,400
There's more inside you
that you haven't shown.

68
00:04:00,440 --> 00:04:03,720
So keep on moving,
moving, moving your feet.

69
00:04:03,760 --> 00:04:08,000
Keep on shuf-shuf- shuffling,
to this ghost dance beat.

70
00:04:08,040 --> 00:04:12,240
Just keep on walking down
never ending streets.

71
00:04:12,280 --> 00:04:16,200
One day you'll walk
right out of this life,

72
00:04:16,240 --> 00:04:21,200
and then you'll wonder why
you didn't try to spread

73
00:04:21,240 --> 00:04:24,160
some loving all around.

74
00:04:24,200 --> 00:04:28,160
Old fashioned causes
like that still stand.

75
00:04:28,200 --> 00:04:33,160
Gotta rid this prejudice
that ties you down.

76
00:04:33,200 --> 00:04:35,640
How do you feel at
the end of the day?

77
00:04:35,680 --> 00:04:41,120
Just like you've walked
over your own grave.

78
00:04:41,160 --> 00:04:45,080
So why are you frightened,
can't you see that it's you.

79
00:04:45,120 --> 00:04:48,560
And there's nothing- so
there's nothing to lose.

80
00:04:48,600 --> 00:04:52,000
Lift up your lonely heart
and walk right on through.

81
00:05:03,080 --> 00:05:04,600
 Hey!

82
00:05:04,640 --> 00:05:06,680
 Devil's been
shirting you, go go.

83
00:05:06,720 --> 00:05:08,040
 What's happened?

84
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
Haven't you heard?

85
00:05:09,120 --> 00:05:10,400
They found the Willcox boy.

86
00:05:10,440 --> 00:05:11,240
 Mean!

87
00:05:19,280 --> 00:05:22,200
Mean!

88
00:05:22,240 --> 00:05:25,160
 Where in the name
of fuck have you been?

89
00:05:25,200 --> 00:05:27,280
 Sorry, I just
buried my Granny.

90
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
 Yeah, we'll they'll
bury you in a minute.

91
00:05:29,360 --> 00:05:30,600
Can you get me
everything we've got

92
00:05:30,640 --> 00:05:32,520
on missing kids found
by rivers, canals,

93
00:05:32,560 --> 00:05:33,880
mudflats, that type of thing.

94
00:05:33,920 --> 00:05:34,800
 Is he alive?

95
00:05:34,840 --> 00:05:35,720
 Eh?

96
00:05:35,760 --> 00:05:37,960
 Did they find him alive?

97
00:05:38,000 --> 00:05:40,920
 Well it wouldn't be much of
a story if they had, would it?

98
00:05:40,960 --> 00:05:43,040
 Oh, and the Moors murderers,
you get me everything

99
00:05:43,080 --> 00:05:43,920
we've got on those fuckers.

100
00:05:47,600 --> 00:05:48,880
I said pronto, tonto!

101
00:06:19,520 --> 00:06:22,480
Yeah, found by the canal.

102
00:06:22,520 --> 00:06:23,840
Well my man says
they got a witness,

103
00:06:23,880 --> 00:06:27,440
and chances are they're
picking him up tonight.

104
00:06:27,480 --> 00:06:30,760
Well, you tell call me
when you commit, all right?

105
00:06:30,800 --> 00:06:32,040
I need you to make some calls.

106
00:06:35,840 --> 00:06:37,240
Can I help you?

107
00:06:37,280 --> 00:06:39,920
 Is that where they found
him, then, in the canal?

108
00:06:39,960 --> 00:06:41,480
 You don't need to know
where they found him.

109
00:06:41,520 --> 00:06:43,960
You're just the fat tub
that makes the coffee.

110
00:06:44,000 --> 00:06:45,320
Make mine an Irish, will you?

111
00:06:45,360 --> 00:06:47,280
That shouldn't be
too hard for you.

112
00:06:47,320 --> 00:06:49,000
And this Dempsey
case is not relevant,

113
00:06:49,040 --> 00:06:50,400
they got the guy who did that.

114
00:06:50,440 --> 00:06:51,200
Benny.

115
00:07:06,960 --> 00:07:08,160
God, he looks like
you Brian Munkocks.

116
00:07:11,520 --> 00:07:16,000
 Man, get your ass in here.

117
00:07:16,040 --> 00:07:18,440
 Just ignore them, they're
a bunch of assholes.

118
00:07:18,480 --> 00:07:19,440
Flirt.

119
00:07:19,480 --> 00:07:20,920
That's what I do.

120
00:07:20,960 --> 00:07:23,480
Give them a semi, and
they're putty in your hands.

121
00:07:23,520 --> 00:07:25,320
 That wouldn't work
for me, Heather.

122
00:07:25,360 --> 00:07:27,680
I couldn't give them a semi
[inaudible] or anything else.

123
00:07:27,720 --> 00:07:29,040
 That's not true, Patty.

124
00:07:29,080 --> 00:07:30,200
You're a kid.

125
00:07:30,240 --> 00:07:32,600
How Is your diet going anyway?

126
00:07:32,640 --> 00:07:33,560
 I guess OK.

127
00:07:33,600 --> 00:07:35,360
It's very scientific.

128
00:07:35,400 --> 00:07:37,320
They've worked out that boiled
eggs, [inaudible] fruit,

129
00:07:37,360 --> 00:07:38,920
and black coffee builds up.

130
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
There's a chemical reaction
that actually burns off fat

131
00:07:41,000 --> 00:07:42,680
at a rate of six pounds a week.

132
00:07:42,720 --> 00:07:44,360
 So how much have you lost?

133
00:07:44,400 --> 00:07:46,680
 I'm actually getting fatter.

134
00:07:46,720 --> 00:07:50,400
 This place, them, they
make you want to eat.

135
00:07:50,440 --> 00:07:52,440
I'm going to London
as soon as I can.

136
00:07:52,480 --> 00:07:54,680
What time do you finish work?

137
00:07:54,720 --> 00:07:55,800
 Seven, why?

138
00:07:55,840 --> 00:07:57,800
 I've been invited
to the Coal Car.

139
00:07:57,840 --> 00:07:59,240
Want to come?

140
00:07:59,280 --> 00:08:01,280
 The Coal Car, how did
you manage to wangle that?

141
00:08:01,320 --> 00:08:03,400
 George McVeigh said
I could tag along.

142
00:08:03,440 --> 00:08:05,640
I'm going to write a piece
about him in my pully paper.

143
00:08:05,680 --> 00:08:08,520
But I need some moral support.

144
00:08:08,560 --> 00:08:10,400
He's a right witch.

145
00:08:10,440 --> 00:08:12,080
 Yeah, right then.

146
00:08:12,120 --> 00:08:13,720
 Heather!

147
00:08:13,760 --> 00:08:15,440
 We're meeting in the
back of the place by eight.

148
00:08:15,480 --> 00:08:16,760
See you then?

149
00:08:16,800 --> 00:08:17,600
 Yeah.

150
00:08:34,000 --> 00:08:35,760
 You just let me know when
they've got him in custody

151
00:08:35,800 --> 00:08:37,280
and I'll make sure
there's a large whisky

152
00:08:37,320 --> 00:08:40,960
waiting for you at press bar.

153
00:08:41,000 --> 00:08:42,840
He was strangled and
left in the canal.

154
00:08:42,880 --> 00:08:43,760
You happy?

155
00:08:43,800 --> 00:08:44,880
 No.

156
00:08:44,920 --> 00:08:45,880
 Well you should
be, he's just put

157
00:08:45,920 --> 00:08:48,600
a 100,000 on our circulation.

158
00:08:48,640 --> 00:08:51,320
It's not essential to lose your
humanity, but it does help.

159
00:08:51,360 --> 00:08:52,760
 Do they know who did it?

160
00:08:52,800 --> 00:08:55,560
They're picking up a
10-year-old boy, apparently.

161
00:08:55,600 --> 00:08:57,080
Where is that canal?

162
00:08:57,120 --> 00:09:00,360
 From Lying Hill to the
canal, that's a bus or train.

163
00:09:00,400 --> 00:09:03,360
 Are naturally irritating
me, Ann, or do you work at it?

164
00:09:03,400 --> 00:09:05,200
 Well it's complicated
for a 10-year-old.

165
00:09:05,240 --> 00:09:06,720
 Do I look like
I'm going to chat?

166
00:09:06,760 --> 00:09:10,400
It's not a cocktail party,
you get back in your hole.

167
00:09:10,440 --> 00:09:12,960
 Me and Heather Allen are
going out in the Coal Car

168
00:09:13,000 --> 00:09:14,320
tonight with McVeigh.

169
00:09:14,360 --> 00:09:15,840
Is that OK?

170
00:09:15,880 --> 00:09:18,200
Just for a few hours,
like work experience.

171
00:09:18,240 --> 00:09:22,560
 All right, but keep your hand
on your chiff if I were you.

172
00:09:22,600 --> 00:09:24,040
You square it with
Father Richards first,

173
00:09:24,080 --> 00:09:25,720
I don't want you
pissing off the unions.

174
00:09:25,760 --> 00:09:26,920
 OK, boss.

175
00:09:26,960 --> 00:09:27,720
 Come here.

176
00:09:30,720 --> 00:09:32,000
You do me a favor.

177
00:09:32,040 --> 00:09:33,360
You let me know if he's
drinking, all right?

178
00:09:33,400 --> 00:09:34,800
McVeigh, that is.

179
00:09:34,840 --> 00:09:35,640
 OK.

180
00:09:41,680 --> 00:09:42,560
He said yes.

181
00:09:56,960 --> 00:09:58,240
 Ah, here she is.

182
00:09:58,280 --> 00:10:00,880
Straight from the union
of Catholic mothers.

183
00:10:00,920 --> 00:10:03,240
 Me and Heather's going out
in the Coal Car, is that OK?

184
00:10:03,280 --> 00:10:05,080
 Why would the union
bother about McVeigh trying

185
00:10:05,120 --> 00:10:09,000
to write two blogs at once?

186
00:10:09,040 --> 00:10:11,760
But I'm surprised at you,
I thought you were saving

187
00:10:11,800 --> 00:10:13,160
yourself till you're married.

188
00:10:13,200 --> 00:10:14,840
 What's it to you?

189
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
 If you do shag him, make sure
he gets off at Paisley Gilmore

190
00:10:16,800 --> 00:10:19,640
street, you know what I mean?

191
00:10:19,680 --> 00:10:22,720
You don't want any wee
means kicking about, do you?

192
00:10:22,760 --> 00:10:23,600
 Leave her alone.

193
00:10:26,600 --> 00:10:27,480
 So I can go then?

194
00:10:27,520 --> 00:10:28,720
 Please yourself.

195
00:10:28,760 --> 00:10:30,520
But if you were my
daughter, I'd say no.

196
00:10:38,120 --> 00:10:40,480
 Who's the fat lass?

197
00:10:40,520 --> 00:10:42,640
 Coffee boy.

198
00:10:42,680 --> 00:10:44,040
 Hurry up, Perdy.

199
00:10:51,160 --> 00:10:52,120
 She's not coming.

200
00:10:52,160 --> 00:10:53,400
 What do you mean?

201
00:10:53,440 --> 00:10:55,720
 She's not coming,
I'm not a babysitter.

202
00:10:55,760 --> 00:10:57,520
 It's both of us or nothing.

203
00:10:57,560 --> 00:10:58,760
 And Devlin said
for me to come.

204
00:11:02,400 --> 00:11:05,320
Don't talk over the
radio, stay in the car.

205
00:11:05,360 --> 00:11:08,200
All right, you want to see what
this shitty town is all about?

206
00:11:08,240 --> 00:11:10,400
Jump in the front with me.

207
00:11:10,440 --> 00:11:11,800
 I'm all right in the
back, Paddy, thanks.

208
00:11:17,160 --> 00:11:18,800
 You'll see how it works.

209
00:11:18,840 --> 00:11:21,840
This radio is tuned to
the police frequency.

210
00:11:21,880 --> 00:11:23,440
So we'll know when the
good people of Glasgow

211
00:11:23,480 --> 00:11:26,160
start killing each other,
same time as the cops.

212
00:11:26,200 --> 00:11:29,800
In some instances we arrive
at the scene before they do.

213
00:11:29,840 --> 00:11:32,960
So with a bit of luck,
quarter of the newspaper

214
00:11:33,000 --> 00:11:38,320
will be full of
stories from this car.

215
00:11:38,360 --> 00:11:39,920
That's if some
little bastard hasn't

216
00:11:39,960 --> 00:11:42,760
snapped the areal in half.

217
00:11:42,800 --> 00:11:43,600
All right.

218
00:11:46,680 --> 00:11:48,600
OK.

219
00:11:48,640 --> 00:11:51,840
Sit back and enjoy
the ride, ladies.

220
00:12:16,400 --> 00:12:19,560
Anybody want chips and cheese?

221
00:12:19,600 --> 00:12:20,480
What is your name anyhow?

222
00:12:20,520 --> 00:12:22,400
Meckle?

223
00:12:22,440 --> 00:12:25,120
- Mean, Patty Mean.
- You wanking me up?

224
00:12:25,160 --> 00:12:26,080
Patty Mean?

225
00:12:26,120 --> 00:12:28,480
And in the real Patty Mean?

226
00:12:28,520 --> 00:12:30,360
 I am the real Patty Mean.

227
00:12:30,400 --> 00:12:32,440
 Who's the other Patty Mean?

228
00:12:32,480 --> 00:12:35,360
 And you want to
be a journalist?

229
00:12:35,400 --> 00:12:36,520
 He was a spy.

230
00:12:36,560 --> 00:12:37,720
 Spy my ass.

231
00:12:37,760 --> 00:12:39,040
He was a hoot from
the godbulls that

232
00:12:39,080 --> 00:12:40,960
got what was coming to him.

233
00:12:41,000 --> 00:12:44,200
 He was framed for a murder
by MI5 to the discredit him.

234
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
That case was a miscarriage of
justice if ever there was one.

235
00:12:47,120 --> 00:12:49,080
And Ludovic Kennedy proved it.

236
00:12:49,120 --> 00:12:50,400
 Ludovic Kennedy is it?

237
00:12:50,440 --> 00:12:51,960
Is it a post journalist
you want to be?

238
00:12:52,000 --> 00:12:54,640
Full of life was so glamorous.

239
00:12:54,680 --> 00:12:57,000
 How do you know all
this stuff anyway?

240
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
 Just read about it.

241
00:12:59,120 --> 00:13:00,880
Because we have the same name.

242
00:13:00,920 --> 00:13:04,400
 Yeah, well I would change
my name if I was you.

243
00:13:04,440 --> 00:13:06,720
All right, there's an earful
coming out of that radio.

244
00:13:06,760 --> 00:13:08,560
Let's check the cop show.

245
00:13:08,600 --> 00:13:09,360
Ludovic fucking Kennedy.

246
00:13:28,000 --> 00:13:28,800
 Hey, stay in the car.

247
00:13:33,320 --> 00:13:35,360
He is a toilet-faced misery.

248
00:13:35,400 --> 00:13:37,200
Bugger this.

249
00:13:37,240 --> 00:13:38,640
 What are you doing?

250
00:13:42,720 --> 00:13:44,040
 Hey, Donny.

251
00:13:44,080 --> 00:13:45,120
What's new?

252
00:13:45,160 --> 00:13:46,560
 Nothing much, George.

253
00:13:46,600 --> 00:13:48,200
Just a couple of suicides.

254
00:13:48,240 --> 00:13:51,960
Schoolgirl found in the Clade,
field [inaudible] apparently.

255
00:13:52,000 --> 00:13:55,480
Let's see, a guy hanged
himself in the east end.

256
00:13:55,520 --> 00:13:57,600
 Been a bitch in the east end.

257
00:13:57,640 --> 00:13:58,720
 [inaudible].

258
00:13:58,760 --> 00:14:01,920
Not long ago, hung
himself on post.

259
00:14:01,960 --> 00:14:02,920
 He still there?

260
00:14:02,960 --> 00:14:04,560
 Christ.

261
00:14:04,600 --> 00:14:07,480
Every time [inaudible] playing
pin the tail on the donkey.

262
00:14:07,520 --> 00:14:09,160
 I told you to stay in the car.

263
00:14:09,200 --> 00:14:13,080
 The girl that failed an exam
sounds like a good story to me.

264
00:14:13,120 --> 00:14:14,720
You could do a piece
on the pressures

265
00:14:14,760 --> 00:14:16,080
of being a teenager the east.

266
00:14:16,120 --> 00:14:17,440
 Could I, really?

267
00:14:17,480 --> 00:14:19,160
Shut up.

268
00:14:19,200 --> 00:14:20,360
Boy's name?

269
00:14:20,400 --> 00:14:21,360
 Evvy McFinly?

270
00:14:21,400 --> 00:14:23,280
He didn't live there, thought.

271
00:14:23,320 --> 00:14:26,280
Say it was his
girlfriend's house.

272
00:14:26,320 --> 00:14:27,600
 McVeigh.

273
00:14:27,640 --> 00:14:29,280
 And the girlfriend's name?

274
00:14:29,320 --> 00:14:32,440
 Penny Tailfo.

275
00:14:32,480 --> 00:14:33,760
 McVeigh, he's here!

276
00:14:33,800 --> 00:14:35,520
 Are you deaf as
well as stupid?

277
00:14:35,560 --> 00:14:37,520
- He's here, isn't he?
- Who's here?

278
00:14:37,560 --> 00:14:39,320
 The boy in the
Brian Willcox case.

279
00:14:39,360 --> 00:14:40,600
 There's no boy here.

280
00:14:40,640 --> 00:14:42,280
you're getting confused.

281
00:14:42,320 --> 00:14:43,480
 I just saw a boy right there.

282
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
 Your bloody eyes
don't deny it.

283
00:14:48,760 --> 00:14:51,120
 Hey, I'm not answering
that on the record.

284
00:14:51,160 --> 00:14:54,440
 Oh, what's the charge?

285
00:14:54,480 --> 00:14:56,440
 Murder.

286
00:14:56,480 --> 00:14:58,000
 And the boy's name?

287
00:14:58,040 --> 00:14:59,080
 I can't do that, George.

288
00:14:59,120 --> 00:15:00,280
 Come on, what's
the family like?

289
00:15:00,320 --> 00:15:01,360
Give us something, Donny.

290
00:15:01,400 --> 00:15:02,320
 I've given you plenty.

291
00:15:02,360 --> 00:15:05,000
 Come on, Donny.

292
00:15:05,040 --> 00:15:06,840
 He's from the south side.

293
00:15:06,880 --> 00:15:07,840
OK.

294
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
That's it.

295
00:15:08,920 --> 00:15:10,960
 Good man, Donny, good man.

296
00:15:11,000 --> 00:15:13,800
Come on, you.

297
00:15:13,840 --> 00:15:14,680
 How old is he?

298
00:15:14,720 --> 00:15:16,920
What did he look like?

299
00:15:16,960 --> 00:15:19,680
 He's ten, but I only
saw the back of his head.

300
00:15:19,720 --> 00:15:21,400
 How do you know he's ten?

301
00:15:21,440 --> 00:15:23,080
 Devlin told me.

302
00:15:23,120 --> 00:15:24,840
 Devlin?

303
00:15:24,880 --> 00:15:28,080
 Think the men behind
are here as well.

304
00:15:28,120 --> 00:15:30,160
 No, if there was
an adult involved,

305
00:15:30,200 --> 00:15:31,400
they'd be charging
him in conspiracy

306
00:15:31,440 --> 00:15:33,080
to murder, not murder.

307
00:15:33,120 --> 00:15:35,600
No, he did it, and
he did it alone.

308
00:15:39,400 --> 00:15:40,480
Am I leaving you here, or what?

309
00:15:40,520 --> 00:15:43,520
 Where are we going?

310
00:15:43,560 --> 00:15:44,520
 Brian Willcox's house.

311
00:15:55,360 --> 00:15:57,560
 So, you saw him?

312
00:15:57,600 --> 00:16:00,200
Are we talking a scoop here?

313
00:16:00,240 --> 00:16:03,520
I can't believe you got a scoop
on your first night out, Patty.

314
00:16:03,560 --> 00:16:06,240
 Scoop my ass.

315
00:16:06,280 --> 00:16:07,640
Don't make her head
any bigger or we'll be

316
00:16:07,680 --> 00:16:08,600
sticking it in the bloody roof.

317
00:16:16,200 --> 00:16:18,560
 That's the
Willcox house there.

318
00:16:18,600 --> 00:16:20,560
We need to get a comment
from Brian's mom.

319
00:16:20,600 --> 00:16:22,120
She might even know
the kid's name.

320
00:16:22,160 --> 00:16:24,920
 So they think he came
here from the south side,

321
00:16:24,960 --> 00:16:29,040
killed Brian, then
went home alone?

322
00:16:29,080 --> 00:16:30,600
 One of you two will
need to speak to her.

323
00:16:30,640 --> 00:16:31,960
It will be best of it
comes from my a girl.

324
00:16:35,040 --> 00:16:37,520
You do it, Heather.
You look like a journalist.

325
00:16:37,560 --> 00:16:39,120
Her name is Gina.

326
00:16:39,160 --> 00:16:41,120
Speak to her gently,
act as if you

327
00:16:41,160 --> 00:16:42,560
know the kid's name already.

328
00:16:42,600 --> 00:16:43,680
Ask her if they were friends.

329
00:16:43,720 --> 00:16:45,160
Does she think
the boy is guilty?

330
00:16:45,200 --> 00:16:46,720
Ease her out.

331
00:16:46,760 --> 00:16:47,880
OK?

332
00:16:47,920 --> 00:16:49,320
 OK.

333
00:16:49,360 --> 00:16:56,520
[knocking]

334
00:16:56,560 --> 00:16:57,720
 What do you want?

335
00:16:57,760 --> 00:17:00,920
 I'm Heather Allen
from the Daily News.

336
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
 Do you know what time it is?

337
00:17:02,080 --> 00:17:04,120
 Sorry if I woke you?

338
00:17:04,160 --> 00:17:06,920
I just wanted a quick chat about
the boy who's been arrested.

339
00:17:06,960 --> 00:17:10,960
 Do you think I sleep, darling?

340
00:17:11,000 --> 00:17:13,080
 Just a quick chat.

341
00:17:13,120 --> 00:17:13,920
Mrs. Wilcox?

342
00:17:19,640 --> 00:17:20,440
 Knock again.

343
00:17:26,000 --> 00:17:26,800
 Here.

344
00:17:29,440 --> 00:17:31,440
Wash the blood off
your hands with that.

345
00:17:35,400 --> 00:17:38,720
 It's piss.

346
00:17:38,760 --> 00:17:40,680
I'm covered in piss.

347
00:17:40,720 --> 00:17:43,240
 You're lucky.

348
00:17:43,280 --> 00:17:45,960
 There is absolutely
no need for that.

349
00:17:46,000 --> 00:17:48,320
I mean absolutely no need.

350
00:17:48,360 --> 00:17:51,040
 You better get used to
it, it's part and parcel.

351
00:17:51,080 --> 00:17:53,840
Look at it as a sort of baptism.

352
00:17:53,880 --> 00:17:54,800
Anyway, you were lucky.

353
00:17:54,840 --> 00:17:58,000
She may have needed a shit.

354
00:17:58,040 --> 00:18:00,400
 I think I'm going to be sick.

355
00:18:00,440 --> 00:18:03,440
Can you just drop
me home now, please?

356
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
I need a shower.

357
00:18:05,480 --> 00:18:07,240
And you can keep your
eyes on the road.

358
00:18:07,280 --> 00:18:09,760
I'm not some page 3
girl you can drool over.

359
00:18:35,800 --> 00:18:37,400
- Where are you going?
- With you.

360
00:18:37,440 --> 00:18:39,200
 No, no.
I've got a story to write out.

361
00:18:39,240 --> 00:18:41,200
 But we got that
story together.

362
00:18:41,240 --> 00:18:42,120
 We?

363
00:18:42,160 --> 00:18:43,480
 Aye, wee.

364
00:18:43,520 --> 00:18:46,240
You better give credit
where credit is due or--

365
00:18:46,280 --> 00:18:47,600
 Or what?

366
00:18:47,640 --> 00:18:49,160
 Or I'll tell Devlin
about the half bottle

367
00:18:49,200 --> 00:18:52,000
in the glove compartment?

368
00:18:52,040 --> 00:18:54,880
 Don't worry, I'll put
a good word in for you.

369
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
You'll make a journalist yet.

370
00:19:17,800 --> 00:19:18,560
 You still up?

371
00:19:22,160 --> 00:19:24,400
how did it go?

372
00:19:24,440 --> 00:19:25,240
 Fine.

373
00:19:29,840 --> 00:19:32,840
 Did you really have
to go back to work?

374
00:19:32,880 --> 00:19:35,640
Today?

375
00:19:35,680 --> 00:19:38,400
 I'm sorry, it's
just the way it is.

376
00:19:38,440 --> 00:19:41,360
I was lucky I got
any time off at all.

377
00:19:41,400 --> 00:19:44,200
 She was your grandmother.

378
00:19:44,240 --> 00:19:46,960
She loved you.

379
00:19:47,000 --> 00:19:48,760
 I know she did.

380
00:19:52,680 --> 00:19:54,400
 Ready your bed.

381
00:19:54,440 --> 00:19:57,160
Go.

382
00:19:57,200 --> 00:19:59,960
 I can help.

383
00:20:00,000 --> 00:20:00,760
 I don't need your help.

384
00:20:09,760 --> 00:20:11,520
 Please don't eat that.

385
00:20:11,560 --> 00:20:12,640
 Eat what?

386
00:20:12,680 --> 00:20:13,760
 Boiled egg.

387
00:20:13,800 --> 00:20:15,560
I know you've got one.

388
00:20:15,600 --> 00:20:17,160
 I'm starving.

389
00:20:17,200 --> 00:20:20,520
 Maybe you could try another
diet, one without eggs.

390
00:20:20,560 --> 00:20:21,320
Just for me.

391
00:20:23,960 --> 00:20:25,520
Where have you been
all night, anyway?

392
00:20:25,560 --> 00:20:26,600
Sean was showing,
looking for you.

393
00:20:29,280 --> 00:20:32,600
 I was being an
investigative journalist.

394
00:20:32,640 --> 00:20:33,800
 Well he wants
you to phone him.

395
00:20:38,160 --> 00:20:39,480
[music - xtc, "this is pop"]

396
00:20:39,520 --> 00:20:42,560
What do you call that
noise that you put on?

397
00:20:46,520 --> 00:20:47,960
This is pop.

398
00:20:48,000 --> 00:20:48,840
Yeah yeah.

399
00:21:05,760 --> 00:21:07,600
 Could you come see if the
face got the photographs

400
00:21:07,640 --> 00:21:09,480
you mentioned, pleased?

401
00:21:09,520 --> 00:21:11,240
 What photos?

402
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
 He managed to get a snap
at his boy this morning.

403
00:21:13,920 --> 00:21:15,840
The boy lifted.

404
00:21:15,880 --> 00:21:16,960
 Sure.

405
00:21:17,000 --> 00:21:18,720
 And well done
last night, yeah.

406
00:21:18,760 --> 00:21:20,440
Word is you got
the story for him.

407
00:21:20,480 --> 00:21:22,800
 Is that right?

408
00:21:22,840 --> 00:21:24,600
Oh, and chuffs, by the way.

409
00:21:24,640 --> 00:21:25,560
 Chuffs?

410
00:21:25,600 --> 00:21:27,440
 Cheer up, for fuck's sake.

411
00:21:34,120 --> 00:21:35,480
 It'll be done.

412
00:21:38,560 --> 00:21:42,920
[inaudible] the evil bacon.

413
00:21:42,960 --> 00:21:45,000
The head is coming.

414
00:21:45,040 --> 00:21:48,400
And maybe I'll have that block
because I took in the news.

415
00:21:48,440 --> 00:21:49,800
 Front page?

416
00:21:49,840 --> 00:21:51,160
 Not yet.

417
00:21:51,200 --> 00:21:54,160
After the trial, if
it gets syndicated,

418
00:21:54,200 --> 00:21:55,240
that's a jackpot for me.

419
00:22:02,440 --> 00:22:03,200
 Is that definitely him?

420
00:22:05,480 --> 00:22:06,320
 Yeah.

421
00:22:06,360 --> 00:22:07,160
The little bastard.

422
00:22:29,480 --> 00:22:30,800
 Do you want a ciggy?

423
00:22:30,840 --> 00:22:32,440
 You're making me
nervous, and I don't even

424
00:22:32,480 --> 00:22:33,920
know what's going on.

425
00:22:33,960 --> 00:22:36,960
 You need to promise you
won't repeat this to anyone.

426
00:22:37,000 --> 00:22:39,960
 Cross my heart
and hope to die.

427
00:22:40,000 --> 00:22:41,960
 I was in the dark room
and I saw a photo of the boy

428
00:22:42,000 --> 00:22:43,560
in the Willcox case.

429
00:22:43,600 --> 00:22:45,360
I know him.

430
00:22:45,400 --> 00:22:46,600
 You can do a piece.

431
00:22:46,640 --> 00:22:47,920
You can get it syndicated.

432
00:22:47,960 --> 00:22:49,400
 I can't

433
00:22:49,440 --> 00:22:51,960
 But Patty, if you
get a story syndicated,

434
00:22:52,000 --> 00:22:53,440
it's your calling card.

435
00:22:53,480 --> 00:22:55,320
You make amazing contacts.

436
00:22:55,360 --> 00:22:58,680
 My family would go mental,
they'd never speak to me again.

437
00:22:58,720 --> 00:23:01,000
 But that is your big chance.

438
00:23:01,040 --> 00:23:02,640
 I can't.

439
00:23:02,680 --> 00:23:05,720
My cousin split from his wife
and the boy stayed with her.

440
00:23:05,760 --> 00:23:07,280
Then she hooked up
with this guy that

441
00:23:07,320 --> 00:23:10,920
got killed in the ironwork.s
He's had a miserable life.

442
00:23:10,960 --> 00:23:16,360
 Well, that's amazing
background right there.

443
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
You should do the story, Patty.

444
00:23:18,440 --> 00:23:20,200
It would be
unprofessional not to.

445
00:23:20,240 --> 00:23:21,720
 It would tear
the family apart.

446
00:23:24,720 --> 00:23:25,960
 Use the story, Patty.

447
00:23:26,000 --> 00:23:26,760
 No.

448
00:23:29,720 --> 00:23:31,360
 Fine, then.

449
00:23:31,400 --> 00:23:32,160
Your mistake.

450
00:23:53,480 --> 00:23:55,040
 That was you?

451
00:23:55,080 --> 00:23:56,480
 Hey, Dad.

452
00:23:56,520 --> 00:23:59,760
Is everything all right?

453
00:23:59,800 --> 00:24:01,920
 What?

454
00:24:01,960 --> 00:24:03,800
 Has cousin Danny called?

455
00:24:03,840 --> 00:24:04,600
 Eh?

456
00:24:08,320 --> 00:24:10,160
Oh, here we go.

457
00:24:10,200 --> 00:24:12,240
What's this balloon up to now?

458
00:24:19,880 --> 00:24:22,440
 Hello, stranger.

459
00:24:22,480 --> 00:24:23,520
 What are you doing here?

460
00:24:23,560 --> 00:24:25,680
 Getting my second tea.

461
00:24:25,720 --> 00:24:28,280
 He's been waiting
over an hour for you.

462
00:24:28,320 --> 00:24:31,560
 Looks like you
survived, thought.

463
00:24:31,600 --> 00:24:32,560
 Here.

464
00:24:32,600 --> 00:24:34,000
 Oh, not for me, mom.

465
00:24:34,040 --> 00:24:34,880
I'll have an egg.

466
00:24:34,920 --> 00:24:36,040
 You have to eat.

467
00:24:36,080 --> 00:24:37,560
 I'm hardly going to fade away.

468
00:24:37,600 --> 00:24:39,920
 Oh, don't start going
on about being fat again.

469
00:24:39,960 --> 00:24:41,320
 Mom, I am fat.

470
00:24:41,360 --> 00:24:42,320
I just am.

471
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
 That's puppy fat, Patty.

472
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
It'll disappear in a
few years and you'll

473
00:24:45,960 --> 00:24:48,840
be as slim as the rest of them.

474
00:24:48,880 --> 00:24:50,640
 Can I speak to you upstairs?

475
00:25:01,120 --> 00:25:05,080
 I need to tell you something.

476
00:25:05,120 --> 00:25:06,320
 Am I chopped?

477
00:25:06,360 --> 00:25:07,720
 What?

478
00:25:07,760 --> 00:25:09,640
 We were supposed to
meet back here last night.

479
00:25:09,680 --> 00:25:11,240
I waited for you for ages.

480
00:25:11,280 --> 00:25:14,520
 Sorry, I went out
in the Coal Car.

481
00:25:14,560 --> 00:25:16,080
You see, I wouldn't
actually know

482
00:25:16,120 --> 00:25:18,000
what a Coal Car is because
I don't work at a newspaper.

483
00:25:18,040 --> 00:25:19,840
 It's just a car
that goes out at night

484
00:25:19,880 --> 00:25:23,400
going to hospitals and police
stations looking for stories.

485
00:25:23,440 --> 00:25:25,160
 That's disgusting.

486
00:25:25,200 --> 00:25:28,000
God, Patty, you are the most
ambitious person I know.

487
00:25:28,040 --> 00:25:29,680
You'd cut me in
half for a leg up.

488
00:25:29,720 --> 00:25:31,880
 That's posh.

489
00:25:31,920 --> 00:25:33,640
Look, I'm just
interested in my job.

490
00:25:33,680 --> 00:25:34,960
What's wrong with that?

491
00:25:35,000 --> 00:25:37,480
 If you had a choice
between me and your job,

492
00:25:37,520 --> 00:25:38,440
which one would you choose?

493
00:25:38,480 --> 00:25:40,760
 Why would I have to choose?

494
00:25:40,800 --> 00:25:43,440
 Sean, I don't
have time for this.

495
00:25:43,480 --> 00:25:46,080
I saw a photograph of the boy
that killed Brian Wilcox today.

496
00:25:46,120 --> 00:25:47,320
 Who?

497
00:25:47,360 --> 00:25:50,240
 It's in all the papers.

498
00:25:50,280 --> 00:25:52,240
Oh right, aye.

499
00:25:52,280 --> 00:25:54,560
So they've got somebody.

500
00:25:54,600 --> 00:25:58,600
 It's Callum
McGovey, Danny's boy.

501
00:25:58,640 --> 00:26:02,120
I looked, and I looked, hoping
it wasn't, hoping it was just

502
00:26:02,160 --> 00:26:04,040
someone that looked like him.

503
00:26:04,080 --> 00:26:06,200
But it was him.

504
00:26:06,240 --> 00:26:08,520
 How good was this photograph?

505
00:26:08,560 --> 00:26:09,360
 Good enough.

506
00:26:12,280 --> 00:26:13,600
 No, this is stupid.

507
00:26:13,640 --> 00:26:15,240
Someone would have told
us, phoned your dad.

508
00:26:15,280 --> 00:26:16,320
 Would they?

509
00:26:16,360 --> 00:26:17,920
Danny may not even know.

510
00:26:17,960 --> 00:26:21,240
Callum lives with his mom.

511
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
 He killed that boy?

512
00:26:23,320 --> 00:26:24,120
They seem to think so.

513
00:26:28,760 --> 00:26:31,160
 Look, don't say
anything, will you?

514
00:26:31,200 --> 00:26:33,120
I don't think my mom
could take any more.

515
00:26:33,160 --> 00:26:33,960
 True.

516
00:26:39,440 --> 00:26:40,960
 I'm really knackered.

517
00:26:41,000 --> 00:26:42,240
I need some sleep.

518
00:26:42,280 --> 00:26:43,520
Is that OK?

519
00:26:47,800 --> 00:26:49,840
 Pictures, tomorrow night?

520
00:26:49,880 --> 00:26:51,520
We still on?

521
00:26:51,560 --> 00:26:52,400
 We'll see how it goes.

522
00:26:55,720 --> 00:26:57,400
 You're going to leave
me one day, Patty Mean,

523
00:26:57,440 --> 00:26:59,040
I know you are.

524
00:26:59,080 --> 00:27:00,960
You are, you know you are.

525
00:27:04,520 --> 00:27:08,880
 Seanny, you're my wee
sweetheart, you are.

526
00:27:08,920 --> 00:27:11,920
I'll never leave you.

527
00:27:11,960 --> 00:27:13,040
 Don't worry.

528
00:27:13,080 --> 00:27:14,040
I'm sure you're wrong about Cal.

529
00:27:17,120 --> 00:27:18,680
 Goodnight.

530
00:27:18,720 --> 00:27:19,480
 See you.

531
00:27:28,480 --> 00:27:30,040
[MUSIC - GANG OF FOUR, "AT HOME
HE'S A TOURIST"]

532
00:27:30,080 --> 00:27:32,040
At home she's
looking for interest.

533
00:27:32,080 --> 00:27:34,560
At home she's
looking for interest.

534
00:27:34,600 --> 00:27:37,480
She said she was ambitious.

535
00:28:20,480 --> 00:28:23,200
 I can't believe you did that!

536
00:28:23,240 --> 00:28:24,560
 Wait a minute.

537
00:28:24,600 --> 00:28:25,960
I knew you weren't
going to use the story,

538
00:28:26,000 --> 00:28:27,240
you told me you couldn't.

539
00:28:27,280 --> 00:28:30,120
So I didn't see any harm.
- How could you?

540
00:28:30,160 --> 00:28:31,760
My whole family is going
to think it was me.

541
00:28:34,800 --> 00:28:38,320
 Listen, I can't be all
nicey nicey all the time.

542
00:28:38,360 --> 00:28:40,680
I'm not in this
business to be popular.

543
00:28:40,720 --> 00:28:44,360
Sorry, but that's just
the game we're in.

544
00:28:44,400 --> 00:28:45,360
 You

545
00:28:45,400 --> 00:28:46,840
 Hey, what are you doing?

546
00:28:46,880 --> 00:28:49,320
You lying bitch.

547
00:28:49,360 --> 00:28:50,800
 Stop it!

548
00:28:50,840 --> 00:28:53,280
Stop it!

549
00:28:53,320 --> 00:28:54,280
Ow, Patty.

550
00:28:54,320 --> 00:28:55,080
Ow.

551
00:29:02,720 --> 00:29:04,080
 Stop it Stop it!

552
00:29:07,680 --> 00:29:17,720
[screaming]

553
00:29:17,760 --> 00:29:18,520
 You're Finished!

554
00:30:00,640 --> 00:30:01,880
 Piss off, the lot of yous.

555
00:30:20,960 --> 00:30:23,520
 Here you go, get stuck in.

556
00:30:26,560 --> 00:30:28,040
No?

557
00:30:28,080 --> 00:30:30,520
Well you don't look a
stranger to a macaroon to me.

558
00:30:30,560 --> 00:30:32,960
 Diet.

559
00:30:33,000 --> 00:30:35,640
 So, you going to tell me
what happened in the ladies?

560
00:30:35,680 --> 00:30:37,320
 I had an argument
with Heather Allen.

561
00:30:37,360 --> 00:30:39,360
 I'll say, you stuck
her head down the bug.

562
00:30:39,400 --> 00:30:41,120
 Well she's a wee shit.

563
00:30:41,160 --> 00:30:43,280
 I'm not interested
in why you did it.

564
00:30:43,320 --> 00:30:45,840
Just so you know,
she's been persuaded

565
00:30:45,880 --> 00:30:47,400
not to make a formal complaint.

566
00:30:47,440 --> 00:30:49,360
So whatever's bugging you,
you just drop it, all right?

567
00:30:49,400 --> 00:30:50,720
 No, it's not all right.

568
00:30:50,760 --> 00:30:53,760
 Look, she is flavor of
the month with editorial

569
00:30:53,800 --> 00:30:55,520
because she brought
in an important story.

570
00:30:55,560 --> 00:30:58,720
So it is all right, and you
remember who you're talking to.

571
00:30:58,760 --> 00:31:01,280
You're a minget away from
getting your marching orders.

572
00:31:01,320 --> 00:31:02,720
 It's not her story.

573
00:31:02,760 --> 00:31:04,600
It's my story.

574
00:31:04,640 --> 00:31:06,280
Callum McGovey, is
my cousin's kid.

575
00:31:06,320 --> 00:31:08,120
I confided in Heather.

576
00:31:08,160 --> 00:31:09,960
Now my whole family
is going to disown

577
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
me when they see that story.

578
00:31:14,360 --> 00:31:15,200
 Oh, Jesus.

579
00:31:19,080 --> 00:31:20,640
Sorry, but there's nothing
we can do about that.

580
00:31:20,680 --> 00:31:22,600
All right?
- It's not right.

581
00:31:22,640 --> 00:31:24,200
 I said I'm sorry.

582
00:31:24,240 --> 00:31:28,640
But we can't ignore this
story, Mean, we just can't.

583
00:31:28,680 --> 00:31:30,480
 It would have been
an accident, anyway.

584
00:31:30,520 --> 00:31:32,200
They would've just been
playing, and it went wrong.

585
00:31:32,240 --> 00:31:36,120
 Yeah, sure.

586
00:31:36,160 --> 00:31:39,840
He took him there, strangled
him, bashed his brains out,

587
00:31:39,880 --> 00:31:41,000
threw him in the canal.

588
00:31:41,040 --> 00:31:42,480
That's a lot of
accidents, isn't it?

589
00:31:42,520 --> 00:31:45,920
Besides, they found that
boy's blood all over him.

590
00:31:45,960 --> 00:31:47,360
 Somebody could have
put that blood there.

591
00:31:47,400 --> 00:31:48,880
Somebody could have
made it look like.

592
00:31:48,920 --> 00:31:53,880
Mean, when the coppers
went for him he did a runner,

593
00:31:53,920 --> 00:31:57,200
and that was before they
even mentioned Brian Wilcox.

594
00:31:57,240 --> 00:31:58,400
So you and your
family are in what

595
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
they call these days denial.

596
00:32:05,800 --> 00:32:07,160
Take the rest of the
day off, all right?

597
00:32:07,200 --> 00:32:07,960
Stay out of trouble.

598
00:32:12,040 --> 00:32:13,360
 Hey.

599
00:32:13,400 --> 00:32:14,800
And don't you go talking
to any other newspapers.

600
00:32:14,840 --> 00:32:15,600
You understand me?

601
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
 You still open?

602
00:33:08,040 --> 00:33:11,480
 [inaudible] just
call me team numb.

603
00:33:11,520 --> 00:33:14,280
 Can I have a pack
of refreshers, please?

604
00:33:14,320 --> 00:33:15,120
 Mon pleasure.

605
00:33:20,120 --> 00:33:21,760
No, on the house.

606
00:33:21,800 --> 00:33:22,560
 Thanks.

607
00:33:27,520 --> 00:33:29,960
Mind if I ask you a question?

608
00:33:30,000 --> 00:33:31,760
 Fire away.

609
00:33:31,800 --> 00:33:34,960
You know about Brian Wilcox?

610
00:33:35,000 --> 00:33:37,680
 Aye, of course.

611
00:33:37,720 --> 00:33:38,480
Tell me.

612
00:33:41,400 --> 00:33:43,920
Got the wee monster
that did to him.

613
00:33:43,960 --> 00:33:44,720
 So I've heard.

614
00:33:47,400 --> 00:33:51,000
You must know a lot of
people around here, then?

615
00:33:51,040 --> 00:33:54,120
Like the boy that took him?

616
00:33:54,160 --> 00:33:57,440
 So he's around here?

617
00:33:57,480 --> 00:34:00,520
Are you a Nancy Drew?

618
00:34:00,560 --> 00:34:02,600
 I'm with the Daily News.

619
00:34:02,640 --> 00:34:06,760
I was just wondering if you'd
seen any new faces around?

620
00:34:06,800 --> 00:34:10,880
Anybody looking suspicious?

621
00:34:10,920 --> 00:34:13,120
 You got a name?

622
00:34:13,160 --> 00:34:15,160
Heather, Heather Allen.

623
00:34:18,040 --> 00:34:22,160
 Well, Heather, cats
come from everywhere

624
00:34:22,200 --> 00:34:24,360
for the ice cream van.

625
00:34:24,400 --> 00:34:28,240
Stops just that say the
Willcox's over there.

626
00:34:31,080 --> 00:34:35,280
Any of them could have
taken that wee boy.

627
00:34:35,320 --> 00:34:38,840
Not really an answer
your question, eh?

628
00:34:38,880 --> 00:34:39,640
 Thanks.

629
00:35:01,960 --> 00:35:03,600
 It wasn't me, Danny.

630
00:35:03,640 --> 00:35:06,720
I didn't write the story,
I wouldn't do that.

631
00:35:06,760 --> 00:35:08,920
You have to believe me.

632
00:35:08,960 --> 00:35:11,160
 He wasn't here the day
that boy went missing.

633
00:35:11,200 --> 00:35:14,160
He only stays over on a Sunday.

634
00:35:14,200 --> 00:35:15,200
You put that in your next story.

635
00:35:26,280 --> 00:35:28,920
There's no way my
Callum did this, Patty.

636
00:35:28,960 --> 00:35:29,760
 I know that.

637
00:35:32,760 --> 00:35:34,400
 He couldn't do that.

638
00:36:09,880 --> 00:36:10,640
 Hi, Mom.

639
00:36:26,440 --> 00:36:28,640
 And we have the worst
crime record in London.

640
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
 What are you watching?

641
00:36:38,160 --> 00:36:40,440
Anything good?

642
00:36:40,480 --> 00:36:41,280
No?

643
00:36:43,840 --> 00:36:45,560
You'll never guess who I
saw walking down Soccer Hill

644
00:36:45,600 --> 00:36:47,360
street today.

645
00:36:47,400 --> 00:36:48,360
The pope.

646
00:36:48,400 --> 00:36:49,200
Him and Saint Theresa.

647
00:36:51,880 --> 00:36:53,880
They were singing Danny Boy
and eating sherbet daps.

648
00:37:06,000 --> 00:37:09,480
 Mary Ann, you don't
even know what happened.

649
00:37:09,520 --> 00:37:10,680
Arsehole.

650
00:37:10,720 --> 00:37:11,840
 I'm going to tell
Mom you said that.

651
00:37:11,880 --> 00:37:12,680
 I'm going tell
Mom you spoke to me.

652
00:37:24,680 --> 00:37:25,560
 She up there?

653
00:37:29,880 --> 00:37:31,720
 I want a word with you?

654
00:37:31,760 --> 00:37:34,520
Just what do you think
you're playing at?

655
00:37:34,560 --> 00:37:37,000
Because your loyalty, family
first, everything else last.

656
00:37:37,040 --> 00:37:38,160
If you got that!

657
00:37:38,200 --> 00:37:39,160
 Would it make
any difference if I

658
00:37:39,200 --> 00:37:39,960
said I didn't write that story?

659
00:37:40,000 --> 00:37:41,120
Pathetic, Patty.

660
00:37:41,160 --> 00:37:42,800
It even sounded like you.

661
00:37:42,840 --> 00:37:44,000
Who else would
know about Danny's

662
00:37:44,040 --> 00:37:45,760
ex-wife and the accident?

663
00:37:45,800 --> 00:37:46,760
 All I did was--

664
00:37:46,800 --> 00:37:49,400
 We had just buried our Granny.

665
00:37:49,440 --> 00:37:53,000
And in case you hadn't
noticed, our Mom is grieving.

666
00:37:53,040 --> 00:37:54,520
This is the last
thing that she needed.

667
00:37:54,560 --> 00:37:55,440
 I know that.

668
00:37:55,480 --> 00:37:56,400
 Oh, do you?

669
00:37:56,440 --> 00:37:57,840
You know what?

670
00:37:57,880 --> 00:38:00,760
I never thought you'd be
such a menacingly little--

671
00:38:00,800 --> 00:38:01,560
 Oh, say it.

672
00:38:04,200 --> 00:38:05,600
 Don't hide by the
phone waiting for Sean,

673
00:38:05,640 --> 00:38:07,640
he's just fooled.

674
00:38:07,680 --> 00:38:09,400
He doesn't want to see you.

675
00:38:21,880 --> 00:38:22,640
 It wasn't me.

676
00:39:19,040 --> 00:39:21,000
 What are you doing up?

677
00:39:21,040 --> 00:39:22,600
Couldn't sleep?

678
00:39:22,640 --> 00:39:24,080
Are you allowed
to speak to me?

679
00:39:24,120 --> 00:39:28,200
Shouldn't you check
with Mom first?

680
00:39:28,240 --> 00:39:32,840
 You know your mother always
circles the wagons in a crisis.

681
00:39:32,880 --> 00:39:35,760
It's just her way.

682
00:39:35,800 --> 00:39:36,840
She'll calm down.

683
00:39:43,680 --> 00:39:46,760
 Do you think I
wrote that story?

684
00:39:46,800 --> 00:39:48,040
 No.

685
00:39:48,080 --> 00:39:50,000
 Then why are you
going along with her?

686
00:39:50,040 --> 00:39:52,320
 She's not an easy woman to
live with, we both know that.

687
00:39:52,360 --> 00:39:54,920
But her heart is
in the right place.

688
00:39:54,960 --> 00:39:56,360
 Is it?

689
00:39:56,400 --> 00:39:57,920
 You should have seen
her when she was younger.

690
00:39:57,960 --> 00:40:00,640
Straight off the
boat from Derry.

691
00:40:00,680 --> 00:40:02,280
A wee stunner.

692
00:40:02,320 --> 00:40:06,960
But even then she always
told it like it was.

693
00:40:07,000 --> 00:40:08,360
That's just the way she is.

694
00:40:12,400 --> 00:40:14,160
 I don't think she likes me.

695
00:40:14,200 --> 00:40:18,240
 Patty, she loves you.

696
00:40:18,280 --> 00:40:20,760
She's scared to lose
you, that's all.

697
00:40:20,800 --> 00:40:23,360
The last thing she wants
to do is drive you away.

698
00:40:23,400 --> 00:40:24,400
 She went about
it the wrong way.

699
00:40:31,520 --> 00:40:32,440
 So what's all this?

700
00:40:32,480 --> 00:40:35,320
 Just some stuff from work.

701
00:40:35,360 --> 00:40:36,800
 Dempsey.

702
00:40:36,840 --> 00:40:37,960
I remember that.

703
00:40:38,000 --> 00:40:39,040
 Do you?

704
00:40:39,080 --> 00:40:41,040
 A bit.

705
00:40:41,080 --> 00:40:42,200
 I want to find
out more about it.

706
00:40:42,240 --> 00:40:44,800
I want to help Callum.

707
00:40:44,840 --> 00:40:46,280
 How?

708
00:40:46,320 --> 00:40:48,040
 I'm not sure yet.

709
00:40:48,080 --> 00:40:50,920
But the boy in this case
looks just like Brian Willcox.

710
00:40:50,960 --> 00:40:53,320
Same age, same hair,
and everything.

711
00:40:53,360 --> 00:40:56,600
And a good reporter doesn't just
write what people say happened.

712
00:40:56,640 --> 00:40:58,840
They try to find out the truth.

713
00:40:58,880 --> 00:41:00,560
 See?

714
00:41:00,600 --> 00:41:03,520
You and your mother
aren't that different.

715
00:41:03,560 --> 00:41:05,360
You both like to
tell it how it is.

716
00:41:17,200 --> 00:41:22,600
[music playing]

717
00:41:22,600 --> 00:41:27,200
[music playing]

718
00:41:48,080 --> 00:41:49,560
 Can I talk to you a minute?

719
00:41:49,600 --> 00:41:51,480
 I'd like to go out alone,
you need a pilot's license

720
00:41:51,520 --> 00:41:52,480
to pull out [inaudible].

721
00:41:52,520 --> 00:41:53,840
 McVeigh.

722
00:41:53,880 --> 00:41:56,240
 Right, [inaudible],,
I'll yet you go.

723
00:41:56,280 --> 00:41:58,840
OK, bye.

724
00:41:58,880 --> 00:42:00,360
There was a time when
copy boys weren't

725
00:42:00,400 --> 00:42:01,920
even allowed to look
journalists, let

726
00:42:01,960 --> 00:42:03,040
alone speak to them.

727
00:42:03,080 --> 00:42:04,640
Of course, those were the days.

728
00:42:04,680 --> 00:42:07,760
 I've been doing some research
in the Brian Willcox case.

729
00:42:07,800 --> 00:42:09,400
I've got another angle,
I was wondering if you'd

730
00:42:09,440 --> 00:42:11,240
help me write up a story.

731
00:42:11,280 --> 00:42:14,520
 I heard you were related to
the little bastard that did it.

732
00:42:14,560 --> 00:42:16,880
 I just need some help
to put it together.

733
00:42:16,920 --> 00:42:19,760
 Can you get in to see him?

734
00:42:19,800 --> 00:42:21,720
 No, no, no I can't.

735
00:42:21,760 --> 00:42:23,560
 Yeah, we'll you're not
any use to anybody, then.

736
00:42:23,600 --> 00:42:25,120
 He's only a child,
that's part of my theory.

737
00:42:25,160 --> 00:42:28,400
 Legal age of responsibility
in Scotland is eight.

738
00:42:28,440 --> 00:42:30,720
He'll be tried as an adult.

739
00:42:30,760 --> 00:42:34,720
He doesn't stop being a
child just because it suits us.

740
00:42:34,760 --> 00:42:36,600
 Premeditated murder.

741
00:42:36,640 --> 00:42:39,840
He had all the way in the
canal, on the train planning it.

742
00:42:39,880 --> 00:42:41,120
 Did anybody see him?

743
00:42:41,160 --> 00:42:42,840
 He had the train
ticket in his pocket.

744
00:42:42,880 --> 00:42:44,480
 That doesn't mean anything.

745
00:42:44,520 --> 00:42:46,680
I bet they don't find a witness
that puts him on that train.

746
00:42:46,720 --> 00:42:47,840
- No?
- No.

747
00:42:47,880 --> 00:42:49,200
I don't think he did it.

748
00:42:49,240 --> 00:42:51,240
 You would say
that, wouldn't you?

749
00:42:51,280 --> 00:42:53,440
I'm not interested.

750
00:42:53,480 --> 00:42:55,160
But you know, even
as an employee

751
00:42:55,200 --> 00:42:57,920
of the people they
would pay good money

752
00:42:57,960 --> 00:43:00,320
for information on your family.

753
00:43:00,360 --> 00:43:01,200
You do do that.

754
00:43:08,720 --> 00:43:09,840
I'm here for Devlin.

755
00:43:09,880 --> 00:43:12,320
I need a set of clippings.

756
00:43:12,360 --> 00:43:14,320
It's a bit of a rush.

757
00:43:14,360 --> 00:43:16,960
Search word Dempsy,
Thomas, and murder.

758
00:43:51,360 --> 00:43:52,760
[MUSIC - WAH MIGHTY, "STORY OF
 THE BLUES"]

759
00:43:52,800 --> 00:44:01,680
First they take your
pride, Turn it all inside.

760
00:44:01,720 --> 00:44:07,040
And then you realize you've
got nothing left to lose.

761
00:44:12,720 --> 00:44:14,600
 Hi, Mrs. Dempsy.

762
00:44:14,640 --> 00:44:16,800
I'm with the Daily News.

763
00:44:16,840 --> 00:44:19,840
I'd like to talk to you about
the murder of your son, Thomas.

764
00:44:19,880 --> 00:44:23,640
 Wondered when you
lot would turn up.

765
00:44:23,680 --> 00:44:26,480
You look a bit young
to be a journalist.

766
00:44:26,520 --> 00:44:28,240
 Heather Allen.

767
00:44:28,280 --> 00:44:31,760
You can check at the
paper if you want.

768
00:44:31,800 --> 00:44:33,080
 Hi flats.

769
00:44:33,120 --> 00:44:35,360
There's nowhere to
hang your washing out.

770
00:44:35,400 --> 00:44:38,440
And if you did it
would get knicked.

771
00:44:38,480 --> 00:44:42,440
Hansel moved use here
after [inaudible]..

772
00:44:42,480 --> 00:44:45,120
And then everybody knew
where we were after you

773
00:44:45,160 --> 00:44:47,400
lot published our address.

774
00:44:47,440 --> 00:44:49,920
 Before my time.

775
00:44:49,960 --> 00:44:52,080
You said we?

776
00:44:52,120 --> 00:44:53,880
 I mean the wee.

777
00:44:53,920 --> 00:44:57,480
 I didn't know you
had any other children.

778
00:44:57,520 --> 00:45:01,680
 I had a son
before I met Alfred.

779
00:45:01,720 --> 00:45:02,520
Smoke?

780
00:45:07,400 --> 00:45:10,040
He lives with his dad.

781
00:45:10,080 --> 00:45:12,040
He was in and out
of jail himself,

782
00:45:12,080 --> 00:45:17,840
but cleaned up his
act after Thomas died.

783
00:45:17,880 --> 00:45:21,600
They got on pretty well.

784
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
I guess that's something.

785
00:45:22,960 --> 00:45:24,640
 Aye, that's something.

786
00:45:28,440 --> 00:45:31,200
 Alfred was innocent, you know.

787
00:45:31,240 --> 00:45:32,680
The only reason he
didn't have an alibi

788
00:45:32,720 --> 00:45:35,720
was because he was
at pitch and toss.

789
00:45:35,760 --> 00:45:38,520
Nobody wanted to admit
to illegal gambling.

790
00:45:38,560 --> 00:45:40,120
 Even when he was
on a murder charge?

791
00:45:44,240 --> 00:45:46,600
 These things were
on the gangsters.

792
00:45:46,640 --> 00:45:48,240
People were scared.

793
00:45:48,280 --> 00:45:53,040
Anyway, he wasn't a man
you'd remember, was Alfy.

794
00:45:53,080 --> 00:45:55,160
He's a good dad, thought.

795
00:45:55,200 --> 00:45:56,120
A really good dad.

796
00:45:59,600 --> 00:46:01,080
I lost a son and a husband.

797
00:46:10,640 --> 00:46:12,520
Wankers!

798
00:46:12,560 --> 00:46:15,200
They've cut the gas off.

799
00:46:15,240 --> 00:46:18,200
 I'm sorry to bring
all this up again.

800
00:46:18,240 --> 00:46:19,960
It's OK.

801
00:46:20,000 --> 00:46:23,680
It's with me anyway every day.

802
00:46:23,720 --> 00:46:27,160
 I noticed something when
I was reading about Thomas.

803
00:46:27,200 --> 00:46:30,320
Brian Willcox was
taken on the same day.

804
00:46:30,360 --> 00:46:32,080
Did you realize that?

805
00:46:32,120 --> 00:46:33,480
I thought that's
why you are here?

806
00:46:37,520 --> 00:46:42,040
 If Alfred didn't kill your
son, who do you think did?

807
00:46:42,080 --> 00:46:43,000
Were there any other suspects?

808
00:46:45,880 --> 00:46:48,440
 Just Alfred.

809
00:46:48,480 --> 00:46:52,040
Why would he take Thomas
all the way to the canal?

810
00:46:52,080 --> 00:46:54,800
It didn't make any sense.

811
00:46:54,840 --> 00:46:56,080
 The canal?

812
00:46:56,120 --> 00:46:58,000
They found him in the canal?

813
00:46:58,040 --> 00:46:58,800
 That's right.

814
00:47:02,160 --> 00:47:05,040
 I'm sorry, it didn't say
that in the other articles.

815
00:47:10,280 --> 00:47:12,160
I better get going.

816
00:47:12,200 --> 00:47:15,160
Thanks again, Mrs. Dempsy.

817
00:47:15,200 --> 00:47:18,800
 When they found him
the fish had got him.

818
00:47:18,840 --> 00:47:19,640
His eyes were gone.

819
00:47:40,680 --> 00:47:42,440
 Take my photograph?

820
00:47:42,480 --> 00:47:43,880
I'm going to be famous.

821
00:47:43,920 --> 00:47:44,800
 You kidding?

822
00:47:44,840 --> 00:47:48,280
You may crack my lens.

823
00:47:48,320 --> 00:47:51,600
 You know what happened
in that house then, do you?

824
00:47:51,640 --> 00:47:54,160
 Yeah, wee boy who lived there
was killed a few years ago.

825
00:47:54,200 --> 00:47:55,080
Thomas Dempsey.

826
00:47:55,120 --> 00:47:56,600
 That's right.

827
00:47:56,640 --> 00:47:59,520
But it wasn't that house,
it was a bit farther up.

828
00:47:59,560 --> 00:48:02,840
So you've been
wasting your film.

829
00:48:02,880 --> 00:48:05,240
 Thanks.

830
00:48:05,280 --> 00:48:07,400
 You don't live in here, then?

831
00:48:07,440 --> 00:48:09,000
 No, I'm working.

832
00:48:09,040 --> 00:48:11,000
Where do you work at?

833
00:48:11,040 --> 00:48:14,160
 Journalist, Daily News.

834
00:48:14,200 --> 00:48:16,920
Oh aye, they don't pay you
very much, then, obviously.

835
00:48:16,960 --> 00:48:18,400
Oh, the odd John wants
to look like they just

836
00:48:18,440 --> 00:48:20,840
robbed the Army and Navy story.

837
00:48:20,880 --> 00:48:24,760
 I'll have you know these
monkey boots that I won off.

838
00:48:24,800 --> 00:48:26,760
 Kevin McCorkle.

839
00:48:26,800 --> 00:48:28,760
 Heather Allen.

840
00:48:28,800 --> 00:48:31,680
 You got a boyfriend,
then, Heather?

841
00:48:31,720 --> 00:48:35,840
 I might, or I might not.

842
00:48:35,880 --> 00:48:37,120
Who's interested?

843
00:48:37,160 --> 00:48:38,440
 Maybe me.

844
00:48:38,480 --> 00:48:40,920
 Maybe you?

845
00:48:40,960 --> 00:48:43,200
Brave boy wearing a needing.

846
00:48:43,240 --> 00:48:45,800
I heard a guy got beat up around
here for using an umbrella.

847
00:48:45,840 --> 00:48:48,320
 Aye, that was me.

848
00:48:48,360 --> 00:48:50,000
I better be off.

849
00:48:50,040 --> 00:48:51,640
 I'll [inaudible].

850
00:48:51,680 --> 00:48:53,920
I mean, like you say, you can't
be too careful around here.

851
00:48:53,960 --> 00:48:54,760
 I'll be fine.

852
00:48:58,240 --> 00:49:00,680
 Maybe we'll meet
again, Heather.

853
00:49:00,720 --> 00:49:01,480
 Maybe we will.

854
00:49:10,600 --> 00:49:12,040
 McVeigh.

855
00:49:12,080 --> 00:49:13,840
 At least you get fatter
every time I see you, Mean.

856
00:49:13,880 --> 00:49:15,600
 Can I come in the Coal
Car with you again tonight?

857
00:49:15,640 --> 00:49:16,480
 No chance.

858
00:49:16,520 --> 00:49:18,080
You [inaudible] last time.

859
00:49:18,120 --> 00:49:19,880
 But we got a story.

860
00:49:19,920 --> 00:49:21,240
 We?

861
00:49:21,280 --> 00:49:23,800
 I may be fat, but
tomorrow I could be thin.

862
00:49:23,840 --> 00:49:24,640
You'll always be a wank.

863
00:49:29,800 --> 00:49:31,200
 Devil's looking for you.

864
00:49:41,520 --> 00:49:43,080
 You wanted to see me?

865
00:49:43,120 --> 00:49:44,280
 Where have you fucking been?

866
00:49:49,520 --> 00:49:50,600
 Hello?

867
00:49:50,640 --> 00:49:51,480
Heather Allen?

868
00:49:51,520 --> 00:49:52,720
 That's right.

869
00:49:52,760 --> 00:49:55,080
 You want to know
about Brian Willcox?

870
00:49:55,120 --> 00:49:56,680
 Who's this?

871
00:49:56,720 --> 00:50:00,280
 I said, do you want
to know about Brian?

872
00:50:00,320 --> 00:50:01,880
 What can you
tell me about that?

873
00:50:01,920 --> 00:50:02,760
 Not on the phone.

874
00:50:02,800 --> 00:50:04,080
Meet me.

875
00:50:04,120 --> 00:50:05,240
 Name the place.

876
00:50:05,280 --> 00:50:06,520
 Under [inaudible]
Park at Central.

877
00:50:06,560 --> 00:50:07,920
About 11:00 tonight.

878
00:50:07,960 --> 00:50:10,280
[inaudible]

879
00:50:10,320 --> 00:50:11,400
 I'll see you there.

880
00:50:23,600 --> 00:50:25,400
 So what, that's it?

881
00:50:25,440 --> 00:50:28,480
Boy Dempsey goes missing
the same day years ago?

882
00:50:28,520 --> 00:50:31,840
 Both found in the canal,
both from Lying Hill.

883
00:50:31,880 --> 00:50:33,920
Don't you think that's
a bit of a coincidence?

884
00:50:33,960 --> 00:50:36,640
 So what are you saying,
they're the same killer?

885
00:50:36,680 --> 00:50:38,480
Cause the coppers know
who killed Thomas Dempsy,

886
00:50:38,520 --> 00:50:39,480
don't they?

887
00:50:39,520 --> 00:50:40,840
He died in jail, end of story.

888
00:50:40,880 --> 00:50:43,600
 The cops get it wrong
sometimes, don't they?

889
00:50:43,640 --> 00:50:45,960
 You know, you can't just
walk out of here whenever

890
00:50:46,000 --> 00:50:47,480
you feel like it, Mean.

891
00:50:47,520 --> 00:50:49,440
You know, you're not a
journalist, you're a copy boy.

892
00:50:49,480 --> 00:50:50,360
 Could be.

893
00:50:50,400 --> 00:50:51,400
 Sorry?

894
00:50:51,440 --> 00:50:52,840
 I could be.

895
00:50:52,880 --> 00:50:54,440
 Oh, that would make a
funny byline, wouldn't it?

896
00:50:54,480 --> 00:50:56,360
By Patty Mean?

897
00:50:56,400 --> 00:50:57,280
 I can live with Patricia.

898
00:51:06,400 --> 00:51:10,400
 Why do you want to
be like them, anyway?

899
00:51:10,440 --> 00:51:15,200
Mean spirited bunch of bastards,
every last one of them.

900
00:51:15,240 --> 00:51:17,920
And not just this lot.

901
00:51:17,960 --> 00:51:20,480
Worked all over before
I came here, you know.

902
00:51:20,520 --> 00:51:23,000
Manchester, London,
they're all the same.

903
00:51:23,040 --> 00:51:25,640
Hearts like bone,
minds trained to think

904
00:51:25,680 --> 00:51:26,640
the worst of everybody, eh.

905
00:51:26,680 --> 00:51:27,480
Is that how you want to end up?

906
00:51:31,480 --> 00:51:34,720
 I was eight when the
Patty Mean story broke.

907
00:51:34,760 --> 00:51:38,200
He'd still be in jail if it
wasn't for that journalist.

908
00:51:38,240 --> 00:51:40,960
Sometimes we're a
person's last chance.

909
00:51:41,000 --> 00:51:42,760
When nobody else
believes them, when

910
00:51:42,800 --> 00:51:44,880
everybody's got
bored of the story,

911
00:51:44,920 --> 00:51:48,560
we can still make a difference.

912
00:51:48,600 --> 00:51:50,960
I don't want to be like them.

913
00:51:51,000 --> 00:51:54,160
I want to be a journalist.

914
00:51:54,200 --> 00:51:58,320
Quote me, I've just had
a Frank Capra moment.

915
00:51:58,360 --> 00:51:59,160
Listen, you.

916
00:52:03,560 --> 00:52:05,160
You leave here without
permission one more time

917
00:52:05,200 --> 00:52:08,880
and I'll sack you,
you understand?

918
00:52:08,920 --> 00:52:10,320
Now fuck off.

919
00:54:05,000 --> 00:54:08,360
[screaming]

920
00:54:51,800 --> 00:54:56,200
 That boy, who will be your
relative, they'll convict him,

921
00:54:56,240 --> 00:54:57,560
sure as x is x.

922
00:54:57,600 --> 00:55:01,200
 Ms. Mean, your
colleague is dead.

923
00:55:01,240 --> 00:55:03,160
 It will only
take a few minutes.

924
00:55:03,200 --> 00:55:05,360
I just want know what
you told the police.

925
00:55:05,400 --> 00:55:06,600
 You have a temper, then.

926
00:55:06,640 --> 00:55:08,640
- I'm sorry, I didn't know.
- Wait!

927
00:55:08,680 --> 00:55:10,200
 There are links
between these cases,

928
00:55:10,240 --> 00:55:12,320
and if you won't print it,
I'll take it to another paper,

929
00:55:12,360 --> 00:55:13,520
and they will.

930
00:55:13,560 --> 00:55:15,200
 See what you can
find, write it up.

931
00:55:15,240 --> 00:55:16,480
I'll take a look at it.

932
00:55:16,520 --> 00:55:17,720
 I heard you
speaking to Devlin.

933
00:55:17,760 --> 00:55:19,200
 Are you trying to steal my story?

934
00:55:19,240 --> 00:55:20,920
 I wanted to know if me
and you could work together?

935
00:55:20,960 --> 00:55:22,680
 What's going on, Patty?

936
00:55:22,720 --> 00:55:24,440
 But why does he got to pee?

937
00:55:24,480 --> 00:55:29,120
 I always thought it was
Ellison, I never doubted it.

938
00:55:29,160 --> 00:55:31,160
Can you say the same?

