1
00:00:01,035 --> 00:00:02,801
Previously on "Homeland"...

2
00:00:02,803 --> 00:00:06,105
Hi, I'm from the Administration
for Children's Services.

3
00:00:06,107 --> 00:00:08,774
After my talk with Franny,
I made a determination

4
00:00:08,776 --> 00:00:11,210
that she's at imminent risk
for further harm.

5
00:00:11,212 --> 00:00:12,644
What?

6
00:00:12,646 --> 00:00:15,614
She's been taken, placed in
a state-registered youth home.

7
00:00:15,616 --> 00:00:18,484
I just wanted to let you know
that Franny's in foster care.

8
00:00:18,486 --> 00:00:21,020
In this case, it's
clearly the right thing to do.

9
00:00:21,022 --> 00:00:22,888
It's why I contacted you.

10
00:00:25,626 --> 00:00:27,393
Peter, are you okay?

11
00:00:27,395 --> 00:00:29,361
Astrid?

12
00:00:29,363 --> 00:00:30,996
Yeah. It's me.

13
00:00:30,998 --> 00:00:32,865
I have to get back to New York.

14
00:00:32,867 --> 00:00:34,400
You will be arrested again.

15
00:00:34,402 --> 00:00:35,367
That's the deal.

16
00:00:35,369 --> 00:00:36,702
What deal?

17
00:00:36,704 --> 00:00:39,138
The deal Dar Adal made.

18
00:00:39,140 --> 00:00:41,173
You shot a civilian, Peter.

19
00:00:41,175 --> 00:00:43,509
'Cause they were coming for me.

20
00:00:43,511 --> 00:00:45,377
Who is?

21
00:00:45,379 --> 00:00:48,213
The people who built the bomb.

22
00:00:48,215 --> 00:00:50,149
You were in a coma, Peter.

23
00:00:50,151 --> 00:00:52,351
Carrie ordered the doctors
to wake you up.

24
00:00:52,353 --> 00:00:55,387
She did this despite
repeated warnings

25
00:00:55,389 --> 00:00:57,222
about the risks
of the procedure.

26
00:00:57,224 --> 00:00:58,891
You think she's been

27
00:00:58,892 --> 00:01:00,559
taking care of you
all these months out of love?

28
00:01:00,561 --> 00:01:03,429
Sounds a lot more like guilt
if you ask me.

29
00:01:03,431 --> 00:01:05,664
Gentlemen,
I have your passports.

30
00:01:05,666 --> 00:01:07,666
Welcome to New York.

31
00:01:07,668 --> 00:01:09,034
Thank you.

32
00:01:09,036 --> 00:01:10,736
I want political asylum.

33
00:01:10,738 --> 00:01:12,271
I can put you
in front of someone

34
00:01:12,273 --> 00:01:13,505
who can make it happen.

35
00:01:13,507 --> 00:01:15,207
The President-elect.

36
00:01:15,209 --> 00:01:18,844
While New Yorkers were dealing
with this terrible attack,

37
00:01:18,846 --> 00:01:23,282
the president-elect fled
to a "secure location."

38
00:01:23,284 --> 00:01:26,518
...occupied or bombed,
and that is just since...

39
00:01:26,520 --> 00:01:28,787
She's a Gold Star mom.
She's tough to argue with.

40
00:01:28,789 --> 00:01:31,790
At least for now she is.

41
00:01:44,405 --> 00:01:47,106
The first revolution is
when you change your mind

42
00:01:47,108 --> 00:01:48,907
about how you look at things

43
00:01:48,909 --> 00:01:50,909
and see that there might be
another way to look at it

44
00:01:50,911 --> 00:01:53,412
that you have not been shown.

45
00:01:55,316 --> 00:01:57,082
The brutality
against protesters,

46
00:01:57,084 --> 00:01:58,383
the para-militarization
of law enforcement.

47
00:01:58,385 --> 00:02:00,552
That's why
we have to keep trying.

48
00:02:00,554 --> 00:02:02,454
We don't need
a police state in this country

49
00:02:02,456 --> 00:02:04,056
to fight terrorism.

50
00:02:04,058 --> 00:02:05,757
We need a new strategy.

51
00:02:05,759 --> 00:02:07,926
The revolution
will not be televised.

52
00:02:07,928 --> 00:02:10,062
...the system
of indefinite detention...

53
00:02:10,064 --> 00:02:12,064
FBI and the CIA
targeting Muslim communities...

54
00:02:12,066 --> 00:02:14,733
Security. Got an
agitated non-compliant patient.

55
00:02:14,735 --> 00:02:15,734
- Get away from me! Aah!
- What's his name again?

56
00:02:15,736 --> 00:02:18,237
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.

57
00:02:18,239 --> 00:02:20,072
You will not be
able to stay home, brother.

58
00:02:20,074 --> 00:02:23,408
You will not be able to
plug in, turn on, and cop out.

59
00:02:23,410 --> 00:02:24,943
It's a very alarming charge.

60
00:02:24,945 --> 00:02:27,312
The Russians hacked
our committees.

61
00:02:27,314 --> 00:02:29,448
The continuation of endless war.

62
00:02:29,450 --> 00:02:32,351
Can't you get that
through your fucking skull?

63
00:02:32,353 --> 00:02:35,087
The revolution will put you
in the driver's seat.

64
00:02:35,089 --> 00:02:37,422
The U.S. continues to engage

65
00:02:37,424 --> 00:02:39,158
in a covert war
with very, very high stakes.

66
00:02:39,160 --> 00:02:42,327
I made promises
and didn't keep them.

67
00:02:43,364 --> 00:02:47,199
This world began
right after 9/11.

68
00:02:48,836 --> 00:02:50,369
The revolution will
not be televised,

69
00:02:50,371 --> 00:02:52,037
not be televised.
There will be no rerun,

70
00:02:52,039 --> 00:02:55,207
brothers and sisters.
The revolution will be live.

71
00:02:55,209 --> 00:02:57,376
Which agency?

72
00:02:57,378 --> 00:02:59,278
I can't say that
here in an open hearing, sir.

73
00:02:59,280 --> 00:03:01,547
You saved me.

74
00:03:01,549 --> 00:03:03,515
Yes.

75
00:03:03,517 --> 00:03:04,917
Why?

76
00:03:08,556 --> 00:03:11,123
This is the truth, okay?

77
00:03:11,125 --> 00:03:14,159
This is the truth
that no one wants to hear.

78
00:03:14,161 --> 00:03:17,663
Men died, buddies of mine died,
for nothing.

79
00:03:17,665 --> 00:03:20,232
Take a look at the casualties
his battalion suffered.

80
00:03:20,234 --> 00:03:22,801
40 dead, 87 wounded.

81
00:03:22,803 --> 00:03:25,337
And why is that, Frank?

82
00:03:25,339 --> 00:03:29,675
Why do you think
our new President's son

83
00:03:29,677 --> 00:03:34,513
lost more men than any other
commander during the surge?

84
00:03:34,515 --> 00:03:37,716
'Cause Andrew Keane only cared
about his career

85
00:03:37,718 --> 00:03:40,252
and the ribbons that he had
pinned on his chest.

86
00:03:40,254 --> 00:03:43,388
And he didn't give a shit what
what he had to do to get them.

87
00:03:43,390 --> 00:03:45,324
- Rudy.
- He must have taken...

88
00:03:45,326 --> 00:03:47,926
Rudy.
Rudy.

89
00:03:47,928 --> 00:03:49,661
You're late.
Brett had to start without you.

90
00:03:49,663 --> 00:03:52,064
...while he stayed safe
behind the blast barrier.

91
00:03:52,066 --> 00:03:54,166
I'm sorry.
I'm not gonna do it, okay?

92
00:03:54,168 --> 00:03:56,568
Can you just tell him for me,
please?

93
00:03:56,570 --> 00:03:59,438
Can you just wait here
a minute, please?

94
00:03:59,440 --> 00:04:01,974
Brett.
Rudy is here.

95
00:04:05,045 --> 00:04:08,714
Hold that thought, guys.
I'm gonna take a little break.

96
00:04:12,886 --> 00:04:15,687
Thanks, Sharon.

97
00:04:18,892 --> 00:04:21,593
Rudy.

98
00:04:21,595 --> 00:04:23,762
- What's up?
- Hey.

99
00:04:23,764 --> 00:04:26,365
Uh, I'm sorry.

100
00:04:26,367 --> 00:04:28,700
I-I can't do this, okay?

101
00:04:28,702 --> 00:04:30,702
So, uh, there's your money back.

102
00:04:30,704 --> 00:04:32,037
- No, you keep it.
- No.

103
00:04:32,039 --> 00:04:35,941
No.
All that footage you gave us.

104
00:04:35,943 --> 00:04:37,476
You already earned it.

105
00:04:37,478 --> 00:04:39,044
Okay.

106
00:04:39,046 --> 00:04:40,712
But you can't let us down.

107
00:04:40,714 --> 00:04:41,780
I'm...

108
00:04:41,782 --> 00:04:44,283
Look at those guys over there.
Look.

109
00:04:46,086 --> 00:04:49,288
They are here because of you,

110
00:04:49,290 --> 00:04:53,558
because you had
the guts to speak out.

111
00:04:53,560 --> 00:04:54,726
Now, you were the only one

112
00:04:54,728 --> 00:04:56,595
who was actually out
on patrol that night.

113
00:04:56,597 --> 00:04:58,497
I know that.

114
00:04:58,499 --> 00:05:03,001
But... my head's a mess.

115
00:05:03,003 --> 00:05:05,570
'Course it is.

116
00:05:05,572 --> 00:05:08,807
You got sent down IED Alley

117
00:05:08,809 --> 00:05:11,843
every single day
for a whole year.

118
00:05:11,845 --> 00:05:14,913
You yourself got hit four times.

119
00:05:14,915 --> 00:05:17,115
Yeah, but why now?

120
00:05:17,117 --> 00:05:18,583
Like, what's the point now?

121
00:05:18,585 --> 00:05:21,253
Because people need
to know the truth.

122
00:05:21,255 --> 00:05:25,957
Because Andrew Keane was
the opposite of a hero

123
00:05:25,959 --> 00:05:29,461
and because his mother
is the most dangerous person

124
00:05:29,463 --> 00:05:32,030
to ever set foot
in the White House.

125
00:05:32,032 --> 00:05:33,532
Now, we can't just stand by

126
00:05:33,534 --> 00:05:38,503
and watch her gut
our armed forces,

127
00:05:38,505 --> 00:05:40,939
abandon our closest allies,

128
00:05:40,941 --> 00:05:44,109
and cede control
to the world government.

129
00:05:44,111 --> 00:05:45,177
Can we?

130
00:05:47,981 --> 00:05:49,348
No, sir.

131
00:06:17,010 --> 00:06:19,511
We've heard a lot about
how Captain Keane

132
00:06:19,513 --> 00:06:24,216
stayed on base,
sent his men into enemy fire.

133
00:06:24,218 --> 00:06:25,984
But in his defense,

134
00:06:25,986 --> 00:06:30,088
there was at least one day
he went out.

135
00:06:30,090 --> 00:06:34,426
May 14, 2007,
the day he was killed.

136
00:06:36,196 --> 00:06:37,996
Rudy, you were there that day,

137
00:06:37,998 --> 00:06:40,499
out on patrol
with Captain Keane, weren't you?

138
00:06:40,501 --> 00:06:42,501
Mm-hmm. You want to
tell us what happened?

139
00:06:42,503 --> 00:06:46,371
Uh...

140
00:06:46,373 --> 00:06:49,207
Yeah, we had, um...

141
00:06:49,209 --> 00:06:51,376
Well, we'd gone to search

142
00:06:51,378 --> 00:06:54,012
a warehouse in Sadr City.

143
00:06:54,014 --> 00:06:57,082
Um, we had intel
that it was a bomb factory.

144
00:06:57,084 --> 00:07:00,585
And we had just gotten

145
00:07:00,587 --> 00:07:02,187
out of the vehicles
when got hit.

146
00:07:02,189 --> 00:07:04,956
It was like
they were waiting for us.

147
00:07:04,958 --> 00:07:06,725
And what happened?

148
00:07:10,264 --> 00:07:13,231
We were pinned down,
taking fire.

149
00:07:13,233 --> 00:07:17,469
And RPGs, snipers.

150
00:07:17,471 --> 00:07:20,572
We returned fire...

151
00:07:20,574 --> 00:07:22,307
Bill, get closer on Rudy.

152
00:07:22,309 --> 00:07:24,176
Captain Keane, what did he do?

153
00:07:27,748 --> 00:07:30,081
It was dark. You know,
there was a lot of noise.

154
00:07:30,083 --> 00:07:31,450
But he was there, right?

155
00:07:31,452 --> 00:07:32,784
You saw him.

156
00:07:32,786 --> 00:07:33,752
Yes, sir.

157
00:07:33,754 --> 00:07:35,120
So what was he doing?

158
00:07:38,125 --> 00:07:40,392
He ran past me.

159
00:07:40,394 --> 00:07:41,827
He was shouting.

160
00:07:41,829 --> 00:07:44,229
- He ran past you?
- Mm-hmm.

161
00:07:44,231 --> 00:07:45,730
You mean he was running away?

162
00:07:48,435 --> 00:07:49,901
He was killed by a sniper,
right?

163
00:07:49,903 --> 00:07:53,071
Where... where...
where was he shot?

164
00:07:53,073 --> 00:07:55,424
In the back.

165
00:07:55,425 --> 00:07:57,776
Well, that sounds like
he was running away.

166
00:07:57,778 --> 00:07:59,144
He ran.

167
00:07:59,146 --> 00:08:01,513
He was shot in the back.

168
00:08:01,515 --> 00:08:03,815
What other explanation is there?

169
00:08:05,319 --> 00:08:07,519
Yeah, he... he was running.
That's for sure.

170
00:08:07,521 --> 00:08:09,488
Doesn't sound like a hero to me.

171
00:08:09,490 --> 00:08:12,090
No, sir.

172
00:08:12,092 --> 00:08:16,094
He was the opposite of a hero.

173
00:08:27,474 --> 00:08:29,474
- Madam President-elect.
- Rob.

174
00:08:29,476 --> 00:08:31,810
- Joint Chiefs are already here.
- What about breakfast?

175
00:08:31,812 --> 00:08:34,613
Between Agriculture

176
00:08:34,615 --> 00:08:35,881
and Housing
and Urban Development.

177
00:08:35,883 --> 00:08:38,817
Good.
Good morning.

178
00:08:38,819 --> 00:08:40,318
- Good morning.
- Sorry I'm late.

179
00:08:40,320 --> 00:08:42,053
- Good morning.
- Please.

180
00:08:43,457 --> 00:08:45,991
Status of forces.

181
00:08:45,993 --> 00:08:47,359
Admiral Suzhitksy,

182
00:08:47,361 --> 00:08:50,962
why don't we start
with the South China Sea?

183
00:09:06,880 --> 00:09:08,313
Go ahead.
Move on up.

184
00:09:12,052 --> 00:09:14,119
- I owe you, Josie.
- Any time, hon.

185
00:09:20,761 --> 00:09:23,595
Here you go.

186
00:09:23,597 --> 00:09:25,330
It's about fucking time.

187
00:09:25,332 --> 00:09:26,765
Sit, sit.

188
00:09:26,767 --> 00:09:28,567
We're not going anywhere.

189
00:09:28,569 --> 00:09:29,601
Not now anyway.

190
00:09:29,603 --> 00:09:31,436
Is there a problem, Saul?

191
00:09:31,438 --> 00:09:33,171
No, no problem.

192
00:09:33,173 --> 00:09:35,907
She's the next
President of the United States.

193
00:09:35,909 --> 00:09:37,742
She's a little busy
at the moment.

194
00:09:42,749 --> 00:09:44,916
You still haven't
spoken to her, have you?

195
00:09:44,918 --> 00:09:47,519
Not yet, no.
But I will. Relax.

196
00:09:47,521 --> 00:09:50,121
Not exactly how I saw
my retirement beginning.

197
00:09:50,123 --> 00:09:52,257
There but for the grace of God.

198
00:09:52,259 --> 00:09:54,225
Oh, screw the grace of God.

199
00:09:54,227 --> 00:09:55,860
My fucking hand is in agony.

200
00:09:55,862 --> 00:09:58,597
I have flea bites
all over my legs.

201
00:09:59,900 --> 00:10:01,700
Don't make me sleep here
another night.

202
00:10:03,370 --> 00:10:05,303
Well, right now,
you might not have a choice.

203
00:10:05,305 --> 00:10:06,471
And why not?

204
00:10:09,242 --> 00:10:11,643
Let me worry about that.

205
00:10:12,946 --> 00:10:15,614
Saul.

206
00:10:15,616 --> 00:10:20,051
We've spent our entire careers
seeing around corners.

207
00:10:20,053 --> 00:10:21,820
If there's something
I need to know,

208
00:10:21,822 --> 00:10:22,954
you should tell me.

209
00:10:24,324 --> 00:10:26,992
We need to take precautions,
Majid.

210
00:10:26,994 --> 00:10:28,793
You don't have
many friends here.

211
00:10:28,795 --> 00:10:30,662
Hmm.

212
00:10:33,166 --> 00:10:35,700
Neither, it seems, do you.

213
00:10:46,313 --> 00:10:48,179
Who said you could come in?

214
00:10:48,181 --> 00:10:50,949
Bell didn't work.
Door was open.

215
00:10:50,951 --> 00:10:53,151
'Cause I'm putting in
a security system.

216
00:10:53,153 --> 00:10:54,653
Who are you again?

217
00:10:56,123 --> 00:10:57,122
Max.

218
00:10:57,124 --> 00:10:58,857
Right.

219
00:10:58,859 --> 00:10:59,924
Is she home?

220
00:11:00,827 --> 00:11:01,826
Yeah.

221
00:11:01,828 --> 00:11:03,828
I need to talk to her.

222
00:11:03,830 --> 00:11:06,131
Now.

223
00:11:06,133 --> 00:11:07,666
I don't think
that's such a good idea.

224
00:11:07,668 --> 00:11:09,000
Why not?

225
00:11:09,002 --> 00:11:10,835
The Black Dog.

226
00:11:10,837 --> 00:11:12,170
Black what?

227
00:11:12,172 --> 00:11:14,539
Dog.

228
00:11:14,541 --> 00:11:15,607
Depression.

229
00:11:16,677 --> 00:11:19,277
She hasn't come
out of Franny's room.

230
00:11:19,279 --> 00:11:20,912
Been in there since last night.

231
00:11:42,402 --> 00:11:45,136
Hey, you.

232
00:11:46,573 --> 00:11:48,473
Hey.

233
00:11:48,475 --> 00:11:51,710
Max told me about Franny.

234
00:11:51,712 --> 00:11:54,045
I'm so sorry.

235
00:11:54,047 --> 00:11:56,314
Yeah.

236
00:11:57,417 --> 00:11:58,883
You appealing the decision?

237
00:11:59,820 --> 00:12:01,519
There is no appeal.

238
00:12:01,521 --> 00:12:04,022
Really?

239
00:12:04,024 --> 00:12:06,424
Really.

240
00:12:06,426 --> 00:12:09,260
All I can do is comply
with the court order.

241
00:12:10,530 --> 00:12:12,497
Psych eval...

242
00:12:12,499 --> 00:12:15,533
then therapy, then...

243
00:12:15,535 --> 00:12:19,404
hope to God I can convince
the judge I'm a changed woman.

244
00:12:24,945 --> 00:12:26,678
Can I help in any way?

245
00:12:26,680 --> 00:12:30,014
No, it'll just make things
worse, apparently,

246
00:12:30,016 --> 00:12:32,117
any outside pressure.

247
00:12:43,130 --> 00:12:46,931
Look, uh...

248
00:12:46,933 --> 00:12:49,834
it's obviously not
the best time to ask.

249
00:12:51,438 --> 00:12:52,837
But I need your help.

250
00:12:54,608 --> 00:12:56,641
Carrie.

251
00:12:58,278 --> 00:13:02,413
I swore to myself
it would be different here.

252
00:13:02,415 --> 00:13:06,785
I swore to myself
I would be different.

253
00:13:08,655 --> 00:13:10,488
And look what happened.

254
00:13:13,260 --> 00:13:14,392
You'll get her back.

255
00:13:15,796 --> 00:13:18,062
Unfit mother, unfit mother,
unfit mother...

256
00:13:18,064 --> 00:13:19,998
- Carrie.
- ...unfit mother, unfit mother.

257
00:13:20,000 --> 00:13:21,766
It's all I can hear in my head.

258
00:13:21,768 --> 00:13:24,469
Ugh!

259
00:13:29,943 --> 00:13:32,410
I don't even know
where she is, Saul.

260
00:13:35,115 --> 00:13:36,648
I need to see her.

261
00:13:36,650 --> 00:13:40,685
I-I have to know
that's she's all right.

262
00:13:59,973 --> 00:14:01,372
I can do it.

263
00:14:01,374 --> 00:14:02,807
Sorry.

264
00:14:02,809 --> 00:14:04,976
Fucking drop foot.

265
00:14:04,978 --> 00:14:06,811
At least you're up and walking.

266
00:14:06,813 --> 00:14:09,247
Hell of a lot better
than when I saw you in May.

267
00:14:10,550 --> 00:14:11,783
May?

268
00:14:11,785 --> 00:14:14,986
In the hospital.

269
00:14:14,988 --> 00:14:16,588
You don't remember?

270
00:14:18,525 --> 00:14:20,959
Sort of.

271
00:14:22,796 --> 00:14:24,629
That's fine.
Don't worry about it.

272
00:14:30,670 --> 00:14:34,839
My dreams have a realness.

273
00:14:34,841 --> 00:14:37,976
Uh, my realness.

274
00:14:37,978 --> 00:14:39,844
Uh, realness.

275
00:14:39,846 --> 00:14:41,379
Reality?

276
00:14:41,381 --> 00:14:43,815
My reality has

277
00:14:43,817 --> 00:14:46,517
a dreaminess.

278
00:14:46,519 --> 00:14:49,721
And my thoughts

279
00:14:49,723 --> 00:14:54,158
keep... disappearing.

280
00:14:56,162 --> 00:14:58,496
It's funny.
You talk more than you used to.

281
00:14:58,498 --> 00:14:59,931
Bad thing?

282
00:14:59,933 --> 00:15:01,332
No.

283
00:15:01,334 --> 00:15:03,968
I like it.

284
00:15:08,775 --> 00:15:10,775
I'm sorry about yesterday.

285
00:15:13,079 --> 00:15:14,779
It was a lot to process.

286
00:15:20,754 --> 00:15:23,187
How long can you stay?

287
00:15:24,891 --> 00:15:26,524
Two weeks, give or take.

288
00:15:37,137 --> 00:15:38,903
Okay if I go for a run?

289
00:15:38,905 --> 00:15:41,572
Sure.

290
00:15:41,574 --> 00:15:45,043
We can head into town after,
do some shopping.

291
00:15:45,045 --> 00:15:48,146
Don't know about you,
but I need some decent coffee.

292
00:15:49,549 --> 00:15:51,616
Be back in an hour or so.

293
00:15:53,420 --> 00:15:56,054
And if you're planning
another jailbreak,

294
00:15:56,056 --> 00:15:57,789
take a warm coat this time.

295
00:15:57,791 --> 00:16:00,224
Or the rental car.

296
00:16:00,226 --> 00:16:02,260
Keys are in the kitchen.

297
00:16:02,262 --> 00:16:04,862
I'll give it
some serious thought.

298
00:16:07,100 --> 00:16:08,366
See you soon.

299
00:19:58,798 --> 00:20:00,198
That's the house.

300
00:20:00,200 --> 00:20:03,034
Franny's one of three kids.

301
00:20:03,036 --> 00:20:05,136
One older than her, one younger.

302
00:20:05,138 --> 00:20:06,971
Foster mom's name
is Christine Roth.

303
00:20:06,973 --> 00:20:08,539
Been fostering nearly 20 years.

304
00:20:08,541 --> 00:20:11,042
Never had
a complaint against her.

305
00:20:19,085 --> 00:20:21,219
- No.
- Let go.

306
00:20:21,221 --> 00:20:22,587
- If you're even see here...
- I have to...

307
00:20:22,589 --> 00:20:24,949
...you make this a hundred times
worse, you understand that?

308
00:20:39,105 --> 00:20:40,871
Come on.

309
00:20:40,873 --> 00:20:43,774
Let's go somewhere,
get a cup of coffee.

310
00:20:43,776 --> 00:20:45,042
I need to talk to you.

311
00:20:49,449 --> 00:20:51,115
Whatever it is,

312
00:20:51,117 --> 00:20:55,119
just... just tell me here.

313
00:20:59,592 --> 00:21:01,926
Three weeks ago,
I was sent to Abu Dhabi

314
00:21:01,928 --> 00:21:05,563
to vet an Israeli operation
against Farhad Nafisi.

315
00:21:05,565 --> 00:21:08,532
Carrie, pay attention, please.
I'm not fucking around.

316
00:21:11,604 --> 00:21:13,304
Remember Mr. Nafisi?

317
00:21:13,306 --> 00:21:16,440
Of course.

318
00:21:16,442 --> 00:21:18,643
Paymaster for the IRGC,
all-around creep.

319
00:21:18,645 --> 00:21:20,111
Correct.

320
00:21:20,113 --> 00:21:22,446
It was me who recommended you
for the mission.

321
00:21:24,484 --> 00:21:28,653
Anyway, turns out Nafisi's
been a Mossad agent for years.

322
00:21:30,089 --> 00:21:32,256
The entire operation
was theater,

323
00:21:32,258 --> 00:21:33,491
hoping to convince me

324
00:21:33,493 --> 00:21:35,793
that Iran's in breach
of the nuclear agreement.

325
00:21:35,795 --> 00:21:38,095
So what else is new?

326
00:21:38,097 --> 00:21:41,832
Well, Mossad wasn't
acting alone.

327
00:21:43,469 --> 00:21:45,269
- No?
- No.

328
00:21:45,271 --> 00:21:48,606
They had support from inside
our own intelligence community.

329
00:21:51,644 --> 00:21:54,278
The deal with Iran
has been formally adopted.

330
00:21:54,280 --> 00:21:56,347
It's settled policy.
Any attempt to undermine it's...

331
00:21:56,349 --> 00:21:58,082
Treason.

332
00:22:00,186 --> 00:22:02,153
You have proof of all this,
I'm assuming.

333
00:22:02,155 --> 00:22:03,954
I do.

334
00:22:03,956 --> 00:22:06,223
- And he's in New York right now.
- He?

335
00:22:08,628 --> 00:22:10,061
Majid Javadi.

336
00:22:11,798 --> 00:22:13,698
Javadi? Here?

337
00:22:13,700 --> 00:22:15,666
Fucking hell!

338
00:22:15,668 --> 00:22:19,370
I need to get him in front of
the President-elect, Carrie.

339
00:22:19,372 --> 00:22:22,506
The Iranians are abiding
by the terms of the agreement.

340
00:22:22,508 --> 00:22:26,043
There is no parallel program
with North Korea.

341
00:22:27,347 --> 00:22:30,948
Javadi's the only person who can
make that case persuasively.

342
00:22:30,950 --> 00:22:33,017
Okay.

343
00:22:34,220 --> 00:22:36,053
If I go through
official channels,

344
00:22:36,055 --> 00:22:37,521
I risk tipping off
the very people

345
00:22:37,523 --> 00:22:40,725
who are conspiring
behind my back.

346
00:22:40,727 --> 00:22:42,593
So I need you to be
the go-between.

347
00:22:44,630 --> 00:22:48,032
I wouldn't be asking if
it weren't absolutely critical.

348
00:22:50,136 --> 00:22:51,736
No, it's... it's not that,
Saul.

349
00:22:51,738 --> 00:22:54,004
I'm fine to try to arrange
a meeting, but...

350
00:22:54,006 --> 00:22:55,973
What?

351
00:22:55,975 --> 00:22:59,210
These elements
inside our own government,

352
00:22:59,212 --> 00:23:02,313
do they include Dar Adal?

353
00:23:02,315 --> 00:23:04,548
Dar Adal?

354
00:23:04,550 --> 00:23:06,984
Yeah.

355
00:23:06,986 --> 00:23:09,053
He paid me a visit
a couple weeks ago.

356
00:23:09,055 --> 00:23:11,055
Warned me off advising
Elizabeth Keane.

357
00:23:12,258 --> 00:23:14,225
Let me guess.
You told him to fuck off.

358
00:23:14,227 --> 00:23:18,662
And the next day, Sekou Bah's
van blows up in midtown.

359
00:23:20,333 --> 00:23:22,099
Blows up?

360
00:23:23,403 --> 00:23:26,070
Wait a minute. Are you saying
the kid wasn't responsible?

361
00:23:27,573 --> 00:23:31,275
Let's just say the facts make it
extremely fucking doubtful.

362
00:23:32,578 --> 00:23:34,278
And that's not all.
Two days later,

363
00:23:34,280 --> 00:23:36,714
the FBI agent I'm working with
on the investigation

364
00:23:36,716 --> 00:23:38,416
is also murdered.

365
00:23:38,418 --> 00:23:40,918
Oh, my God, Carrie.

366
00:23:42,855 --> 00:23:46,090
You had all this.
Why didn't you come to me?

367
00:23:46,092 --> 00:23:47,525
You should have come to me.

368
00:23:49,429 --> 00:23:53,397
Honestly, Saul, I

369
00:23:53,399 --> 00:23:55,800
I didn't know whose side
you were on.

370
00:24:03,209 --> 00:24:05,843
Five's the limit, pal.

371
00:24:22,595 --> 00:24:24,962
Ooh. Sorry.
Hey.

372
00:24:38,010 --> 00:24:42,680
I see you in here again,
I call the police.

373
00:24:53,159 --> 00:24:54,525
Have a good day.

374
00:24:54,527 --> 00:24:56,227
You, too.

375
00:25:23,523 --> 00:25:26,290
Peter.

376
00:25:26,292 --> 00:25:28,692
Give me a hand here, will you?

377
00:26:00,726 --> 00:26:01,825
What is it?

378
00:26:03,863 --> 00:26:05,429
Nothing.

379
00:26:52,912 --> 00:26:55,245
- Whose house is this?
- Oh. Hey!

380
00:26:55,247 --> 00:26:56,547
What?

381
00:26:56,549 --> 00:26:57,881
- Ohh.
- Answer the question.

382
00:26:57,883 --> 00:26:59,617
Ow.

383
00:26:59,619 --> 00:27:00,718
Answer me.

384
00:27:00,720 --> 00:27:01,952
Let go!

385
00:27:01,954 --> 00:27:04,288
Christ, Peter, that hurt.

386
00:27:04,290 --> 00:27:06,457
Whose house?

387
00:27:06,459 --> 00:27:08,726
I don't know.

388
00:27:08,728 --> 00:27:11,428
Friends of Dar Adal.

389
00:27:11,430 --> 00:27:12,396
He told you this?

390
00:27:12,398 --> 00:27:14,832
- Yeah.
- When?

391
00:27:14,834 --> 00:27:17,067
When he picked me up
at the airport.

392
00:27:17,069 --> 00:27:20,537
And these friends will
let me stay here forever?

393
00:27:22,308 --> 00:27:24,541
I have no idea
what his arrangement is.

394
00:27:25,911 --> 00:27:27,645
Why?
What are you thinking?

395
00:27:27,647 --> 00:27:30,114
It just seems weird.

396
00:27:30,116 --> 00:27:32,282
- What do you mean?
- If he wanted me gone,

397
00:27:32,284 --> 00:27:34,451
why not get me
out of the country?

398
00:27:34,453 --> 00:27:36,020
I don't know.

399
00:27:36,022 --> 00:27:37,321
You'd have to ask him.

400
00:27:37,323 --> 00:27:40,624
You keep saying that.
"I don't know. I don't know."

401
00:27:40,626 --> 00:27:42,693
- What do you know?
- Take it easy.

402
00:27:42,695 --> 00:27:43,994
I didn't come all this way
to get yelled at.

403
00:27:43,996 --> 00:27:45,529
- Tell me, then.
- What?

404
00:27:45,531 --> 00:27:47,631
What did you come here for?

405
00:27:47,633 --> 00:27:49,166
Sorry?

406
00:27:49,168 --> 00:27:51,001
Dar Adal called you.

407
00:27:51,003 --> 00:27:52,870
- Yeah, he did.
- What did he say?

408
00:27:52,872 --> 00:27:54,605
That you were in bad shape
and needed help.

409
00:27:54,607 --> 00:27:59,209
And you just came running
like F-F-Florence fucking...

410
00:27:59,211 --> 00:28:00,778
Why would you do that?!

411
00:28:00,780 --> 00:28:02,646
Why would anybody do that?!

412
00:28:02,648 --> 00:28:04,615
Oh, I don't know.

413
00:28:04,617 --> 00:28:07,151
Same reason I risked my life
getting you out of Islamabad.

414
00:28:07,153 --> 00:28:09,386
Because I'm your friend,
God damn it.

415
00:28:09,388 --> 00:28:10,721
More than that.

416
00:28:10,723 --> 00:28:14,158
We fucked each other
because we were lonely.

417
00:28:14,160 --> 00:28:16,760
That doesn't make us friends.

418
00:28:18,631 --> 00:28:20,297
Don't say that.
You don't mean it.

419
00:28:20,299 --> 00:28:22,533
I do mean it.

420
00:28:25,404 --> 00:28:28,372
Is Astrid even your real name?

421
00:28:28,374 --> 00:28:29,707
Stop it, Peter.

422
00:28:29,709 --> 00:28:31,975
- I'm curious. Is it?
- Of course it is.

423
00:28:31,977 --> 00:28:33,644
I don't believe you.
Who else is here?

424
00:28:33,646 --> 00:28:36,046
- Who did Dar Adal send?
- Nobody.

425
00:28:36,048 --> 00:28:38,916
What about the guy you were
talking to in the supermarket?

426
00:28:38,918 --> 00:28:41,985
- What? Who?
- The one with the... baseball.

427
00:28:41,987 --> 00:28:43,654
You were talking.

428
00:28:43,655 --> 00:28:45,322
I wasn't talking to anybody
in the supermarket.

429
00:28:45,324 --> 00:28:47,091
- Don't lie to me.
- I'm not!

430
00:28:47,093 --> 00:28:48,892
- I am gonna find out!
- Please, Peter.

431
00:28:48,894 --> 00:28:50,761
- Get out of my way.
- That doesn't make any sense.

432
00:28:50,763 --> 00:28:51,995
- Move!
- No!

433
00:30:13,145 --> 00:30:15,179
Told you.

434
00:30:18,284 --> 00:30:20,818
The king can move
where he wants,

435
00:30:20,820 --> 00:30:23,187
and you can't predict the king.

436
00:30:26,125 --> 00:30:28,492
Two more moves, you're gonna
owe me another 20.

437
00:30:28,494 --> 00:30:30,260
Yeah, yeah, yeah.

438
00:30:34,867 --> 00:30:38,902
Sorry to disappoint, my friend,
but duty calls.

439
00:31:04,530 --> 00:31:05,529
You?

440
00:31:05,531 --> 00:31:08,065
Yeah, me.
Get in.

441
00:31:21,847 --> 00:31:24,882
I'm sorry,
but I just got to ask.

442
00:31:24,884 --> 00:31:28,685
Is Saul so short of resources?

443
00:31:28,687 --> 00:31:32,356
Is... Is there no one else
at the Agency that he trusts?

444
00:31:32,358 --> 00:31:35,659
Uh, no one who still
actually works there?

445
00:31:35,661 --> 00:31:37,995
If you don't like it,
I can pull over.

446
00:31:37,997 --> 00:31:39,696
You can get out,
take your chances.

447
00:31:39,698 --> 00:31:43,667
Ooh, testy, testy.

448
00:31:45,237 --> 00:31:47,070
He wants you safe.

449
00:31:47,072 --> 00:31:48,338
That means as few people

450
00:31:48,340 --> 00:31:49,706
know about this meeting
as possible.

451
00:31:49,708 --> 00:31:52,009
That's the only reason?

452
00:31:53,746 --> 00:31:55,312
What do you mean?

453
00:31:56,749 --> 00:31:58,582
I'm worried about him.

454
00:32:00,085 --> 00:32:04,421
You know it's... it's all
that men like Saul and I know,

455
00:32:04,423 --> 00:32:08,025
our careers.

456
00:32:08,027 --> 00:32:10,427
The institutions we serve.

457
00:32:13,132 --> 00:32:15,632
It's a very painful moment
when we realize

458
00:32:15,634 --> 00:32:18,068
we no longer make the weather.

459
00:32:18,070 --> 00:32:21,238
Underestimate him
at your own peril.

460
00:32:21,240 --> 00:32:24,141
Oh, I don't.
Believe me, I don't.

461
00:32:24,143 --> 00:32:26,310
Why else do you think I'm here?

462
00:32:26,312 --> 00:32:29,112
I was hoping
for the same reason I am.

463
00:32:30,582 --> 00:32:32,849
I sincerely doubt that.

464
00:32:34,820 --> 00:32:36,920
We did some good work together.

465
00:32:36,922 --> 00:32:39,323
What's wrong with wanting
to preserve that?

466
00:32:39,325 --> 00:32:42,192
Nothing.

467
00:32:43,295 --> 00:32:48,165
People died for it,
in case you don't remember.

468
00:32:52,838 --> 00:32:57,274
You know, last year, I, uh,
had his remains moved in secret

469
00:32:57,276 --> 00:32:59,476
from Kharavan cemetery

470
00:32:59,478 --> 00:33:03,013
to Behesht-e Zahra.

471
00:33:03,015 --> 00:33:04,982
It's the resting place
of the martyrs.

472
00:33:07,186 --> 00:33:10,687
I picked a nice, shady spot

473
00:33:10,689 --> 00:33:13,323
in a forest of pine trees.

474
00:33:15,928 --> 00:33:19,663
Later,
I can maybe draw you a map

475
00:33:19,665 --> 00:33:21,832
so you can find it easily.

476
00:33:21,834 --> 00:33:24,001
Hmm?

477
00:33:35,180 --> 00:33:37,381
I don't like this.

478
00:33:39,551 --> 00:33:42,552
I shouldn't have agreed to it.

479
00:33:45,657 --> 00:33:47,858
True or false,
this is the man who organized

480
00:33:47,860 --> 00:33:49,893
Shiite militias against
us in Iraq,

481
00:33:49,895 --> 00:33:52,195
flooded that country
with roadside bombs,

482
00:33:52,197 --> 00:33:54,664
killing thousands
of U.S. troops?

483
00:33:54,666 --> 00:33:56,867
True.

484
00:33:56,869 --> 00:34:00,170
So, tell me,
how exactly does a man like that

485
00:34:00,172 --> 00:34:02,539
become a CIA asset?

486
00:34:02,541 --> 00:34:04,141
He was lured to America,

487
00:34:04,143 --> 00:34:08,412
recruited here
in a covert action.

488
00:34:08,414 --> 00:34:11,515
Since then,
he's been our primary source

489
00:34:11,517 --> 00:34:14,151
of intel inside the IRGC.

490
00:34:15,387 --> 00:34:17,921
What if he's wrong
or being kept in the dark

491
00:34:17,923 --> 00:34:21,191
or even lying for reasons
that we're not aware of?

492
00:34:21,193 --> 00:34:24,995
He's not, with all due respect.

493
00:34:24,997 --> 00:34:26,930
How can you be so sure?

494
00:34:26,932 --> 00:34:29,332
Because he's blown.

495
00:34:29,334 --> 00:34:30,534
There's no reason

496
00:34:30,536 --> 00:34:32,769
for him to prevaricate
about anything anymore.

497
00:34:32,771 --> 00:34:34,071
Blown?

498
00:34:34,073 --> 00:34:36,373
Outed to his own service
as a double agent,

499
00:34:36,375 --> 00:34:40,110
which is why he's asking
for political asylum.

500
00:34:40,112 --> 00:34:43,513
His life is in danger,
even here in America.

501
00:34:43,515 --> 00:34:46,149
They're here.

502
00:34:47,519 --> 00:34:51,288
How do I address her?

503
00:34:51,290 --> 00:34:53,790
Madam President-elect.

504
00:34:53,792 --> 00:34:56,293
Madam President-elect.

505
00:34:58,063 --> 00:35:00,263
This way.

506
00:35:18,050 --> 00:35:21,017
Ma'am, this is Major General
Majid Javadi.

507
00:35:21,887 --> 00:35:23,086
Madam President...

508
00:35:23,088 --> 00:35:25,155
That's far enough.

509
00:35:27,626 --> 00:35:29,326
An honor to meet you.

510
00:35:29,328 --> 00:35:31,061
I understand you're here
at great personal risk.

511
00:35:31,063 --> 00:35:32,762
Thank you for that.

512
00:35:32,764 --> 00:35:37,667
And you, you're here at great
political risk, so thank you.

513
00:35:39,171 --> 00:35:41,905
I also understand
you've been working for the CIA.

514
00:35:41,907 --> 00:35:43,740
I have not.

515
00:35:43,742 --> 00:35:47,344
Saul and I sometimes speak
when it's mutually beneficial.

516
00:35:47,346 --> 00:35:51,448
Well, I need
some straight talk now.

517
00:35:51,450 --> 00:35:53,683
That's why I'm here.

518
00:35:53,685 --> 00:35:57,320
As far as you know,
is there a concerted effort

519
00:35:57,322 --> 00:36:00,524
to get me to withdraw my support
for the nuclear agreement?

520
00:36:00,526 --> 00:36:02,259
Undoubtedly yes.

521
00:36:02,261 --> 00:36:03,994
By whom?

522
00:36:03,996 --> 00:36:05,996
A faction in Israel

523
00:36:05,998 --> 00:36:10,267
and one in your own national
security establishment,

524
00:36:10,269 --> 00:36:13,537
whose concerns, I'm afraid,
are valid.

525
00:36:13,539 --> 00:36:14,504
Majid.

526
00:36:14,506 --> 00:36:15,505
Excuse me?

527
00:36:15,507 --> 00:36:17,774
It appears certain payments
have been made.

528
00:36:17,776 --> 00:36:20,477
- What are you doing?
- Saul, please.

529
00:36:20,479 --> 00:36:22,646
Let me explain.

530
00:36:22,648 --> 00:36:25,348
These payments were earmarked

531
00:36:25,350 --> 00:36:27,551
for a countrywide
air defense system,

532
00:36:27,553 --> 00:36:30,287
but instead wound up
in Pyongyang.

533
00:36:30,289 --> 00:36:32,189
Majid.

534
00:36:33,659 --> 00:36:36,526
He told me exactly the opposite
last night.

535
00:36:36,528 --> 00:36:37,794
Let him finish.

536
00:36:37,796 --> 00:36:41,131
Thank you, Madam.

537
00:36:41,133 --> 00:36:42,699
Saul is right.

538
00:36:42,701 --> 00:36:44,568
I did tell him differently
last night,

539
00:36:44,570 --> 00:36:46,469
but only because I knew
I wouldn't get

540
00:36:46,471 --> 00:36:49,072
this audience with you
if I told him the truth.

541
00:36:49,074 --> 00:36:50,040
Which is?

542
00:36:50,042 --> 00:36:51,675
The deal is broken.

543
00:36:51,677 --> 00:36:55,312
We are pursuing a parallel
program in North Korea.

544
00:36:55,314 --> 00:36:59,249
- You know that's not true.
- Saul has many qualities,

545
00:36:59,251 --> 00:37:03,853
the most admirable of which
is his optimism.

546
00:37:03,855 --> 00:37:07,490
Some might call it
a stubborn refusal

547
00:37:07,492 --> 00:37:09,392
to see what's exactly
in front of his eyes.

548
00:37:09,394 --> 00:37:11,361
He has the evidence
on his phone. I watched it.

549
00:37:11,363 --> 00:37:13,930
This financier he's talking
about is a Mossad agent.

550
00:37:13,932 --> 00:37:15,899
The whole thing is a charade.

551
00:37:15,901 --> 00:37:19,069
The only charade
was the deal itself.

552
00:37:20,405 --> 00:37:22,072
It never had a chance.

553
00:37:22,074 --> 00:37:26,710
I'm sorry to disappoint, Madam,
but if I were you,

554
00:37:26,712 --> 00:37:30,513
I'd watch your back

555
00:37:30,515 --> 00:37:32,849
because my country
is not your friend.

556
00:37:35,187 --> 00:37:36,253
We should go.

557
00:37:36,255 --> 00:37:39,089
Ma'am, please.

558
00:37:39,091 --> 00:37:40,223
Don't listen to him.

559
00:37:40,225 --> 00:37:42,859
You brought me here
to listen to him.

560
00:37:42,861 --> 00:37:45,295
Big Apple's coming down.
Vehicle, stand by.

561
00:37:47,566 --> 00:37:48,732
What the fuck?!

562
00:37:50,902 --> 00:37:52,535
Madam President-elect.

563
00:37:52,537 --> 00:37:54,804
Madam President-elect,
I have to speak to you.

564
00:37:54,806 --> 00:37:56,406
Please stay back, ma'am.

565
00:37:56,408 --> 00:37:58,128
Elizabeth, please,
you have to listen to me.

566
00:38:01,280 --> 00:38:03,280
Saul would not have made
a mistake like that.

567
00:38:03,282 --> 00:38:05,649
Javadi is lying.
It's the only explanation.

568
00:38:05,651 --> 00:38:07,784
No, it's not.
I can think of others,

569
00:38:07,786 --> 00:38:09,619
including one
where you were wrong

570
00:38:09,621 --> 00:38:12,155
and I was wrong to have
ever listened to you.

571
00:38:12,157 --> 00:38:14,057
Goodbye, Carrie.

572
00:38:27,272 --> 00:38:29,973
Majid, wait.

573
00:38:31,943 --> 00:38:33,443
Talk to me, for Christ's sake.

574
00:38:33,445 --> 00:38:34,944
What the hell's going on?

575
00:38:34,946 --> 00:38:37,247
You really don't know, do you?
My God, Saul.

576
00:38:37,249 --> 00:38:39,082
- You have lost your powers.
- Tell me.

577
00:38:39,084 --> 00:38:40,950
- Get your hands off me!
- Tell me, God damn it!

578
00:38:40,952 --> 00:38:43,086
- Why, Majid?
- Because I didn't want to spend

579
00:38:43,088 --> 00:38:45,989
the rest of my life
looking over my shoulder.

580
00:38:45,991 --> 00:38:48,858
- Sorry, old friend.
- Sorry?

581
00:38:48,860 --> 00:38:51,161
Dar?

582
00:38:51,163 --> 00:38:53,096
You reached out to Dar Adal?

583
00:38:53,098 --> 00:38:54,698
I bet on a horse.

584
00:38:54,700 --> 00:38:57,200
In the end,
I went with the sure thing.

585
00:38:57,202 --> 00:38:58,668
No, I won't let you do this.

586
00:38:58,670 --> 00:39:00,537
Get your hands off me!

587
00:39:02,207 --> 00:39:04,274
Are you all right?

588
00:39:06,178 --> 00:39:09,045
Saul, you all right?

589
00:39:10,515 --> 00:39:13,149
No, I'm not all right.

590
00:39:13,151 --> 00:39:15,885
Fucking miles away
from all right.

591
00:39:21,226 --> 00:39:24,127
Where on earth did you get this?

592
00:39:24,129 --> 00:39:26,696
Well, this was the YouTube war,
remember?

593
00:39:26,698 --> 00:39:29,199
This kid Rudy had a...
a camera on his helmet.

594
00:39:29,201 --> 00:39:31,534
He caught
the whole Goddamn thing.

595
00:39:31,536 --> 00:39:33,203
Move, move, move!

596
00:39:36,341 --> 00:39:38,508
We're taking too much fire!

597
00:39:43,849 --> 00:39:45,515
This is where it gets good.

598
00:39:45,517 --> 00:39:46,983
We got two down!

599
00:39:46,985 --> 00:39:50,019
Out of the way!
Get out of my fucking way!

600
00:39:50,021 --> 00:39:51,921
Meet Andrew Keane,

601
00:39:51,923 --> 00:39:54,324
the only son
of the President-elect.

602
00:39:55,527 --> 00:39:58,027
Out of the way!
Get out of my fucking way!

603
00:40:00,265 --> 00:40:02,098
Medic, get over here!

604
00:40:04,403 --> 00:40:06,903
Frank, come on, man!

605
00:40:17,416 --> 00:40:19,983
Keane! Sir!

606
00:40:22,521 --> 00:40:24,120
I don't get it.

607
00:40:24,122 --> 00:40:26,022
He was trying to save
their lives.

608
00:40:27,125 --> 00:40:29,726
Okay, this is something
the boys put together.

609
00:40:29,728 --> 00:40:31,895
It's rough, but...

610
00:40:31,897 --> 00:40:34,297
This the truth, okay?

611
00:40:34,299 --> 00:40:36,466
This is the truth that no one
wants to hear.

612
00:40:36,468 --> 00:40:40,303
Men died, buddies of mine died,
for nothing.

613
00:40:41,940 --> 00:40:43,740
If you take a look
at the casualties

614
00:40:43,742 --> 00:40:45,975
his battalion suffered,

615
00:40:45,977 --> 00:40:48,778
40 dead, 87 wounded,

616
00:40:48,780 --> 00:40:51,214
'cause Andrew Keane only cared
about his career

617
00:40:51,216 --> 00:40:54,150
and how many ribbons
he can pin on his chest.

618
00:40:54,152 --> 00:40:57,120
And he didn't give a shit what
he had to do to get 'em.

619
00:40:57,122 --> 00:40:59,088
But he did three tours.

620
00:40:59,090 --> 00:41:01,458
He must have taken some risks.

621
00:41:01,460 --> 00:41:06,162
We'd gone to search
a warehouse in Sadr City.

622
00:41:06,164 --> 00:41:07,897
We had intel
it was a bomb factory.

623
00:41:07,899 --> 00:41:12,502
We had just gotten out of
the vehicles when we got hit.

624
00:41:12,504 --> 00:41:15,004
It's like they were
waiting for us.

625
00:41:15,006 --> 00:41:16,673
What happened?

626
00:41:16,675 --> 00:41:18,842
We were pinned down,
taking fire.

627
00:41:18,844 --> 00:41:22,445
RPGs, snipers.

628
00:41:22,447 --> 00:41:25,415
So we returned fire.

629
00:41:25,417 --> 00:41:27,817
Captain Keane, what did he do?

630
00:41:27,819 --> 00:41:30,487
- There was a lot of noise...
- But he was there, right?

631
00:41:30,489 --> 00:41:31,988
- You saw him.
- Yes, sir.

632
00:41:31,990 --> 00:41:33,690
So what was he doing?

633
00:41:35,293 --> 00:41:37,026
He ran past me.

634
00:41:37,028 --> 00:41:38,361
He was shouting.

635
00:41:38,363 --> 00:41:41,664
- He ran past you?
- Mm-hmm.

636
00:41:41,666 --> 00:41:44,868
Wait, you mean that he...
he was running away?

637
00:41:46,171 --> 00:41:48,938
Yeah, he was runnin.
That's for sure.

638
00:41:48,940 --> 00:41:51,708
Doesn't sound like a hero to me.

639
00:41:51,710 --> 00:41:53,409
No, sir.

640
00:41:55,547 --> 00:41:58,081
He was the opposie of a hero.

641
00:42:03,154 --> 00:42:07,323
Then we wrap it all up
with something like...

642
00:42:07,325 --> 00:42:11,261
"Cowardice...
it runs in the family."

643
00:42:12,864 --> 00:42:14,631
Like I said, it's rough,
but I'm betting

644
00:42:14,633 --> 00:42:18,301
it'll put an end
to her Gold Star mom routine.

645
00:42:20,205 --> 00:42:21,704
Is this the only copy
of the footage?

646
00:42:21,706 --> 00:42:23,406
Yep.

647
00:42:26,478 --> 00:42:27,544
Good.

648
00:42:28,880 --> 00:42:30,647
Run it again, would you?

649
00:42:31,816 --> 00:42:34,717
This is the truth, okay?
This is the...

650
00:44:36,341 --> 00:44:38,574
Astrid. Astrid!

651
00:44:41,813 --> 00:44:43,446
Hey, Astrid!

652
00:44:53,825 --> 00:44:56,526
Astrid!

653
00:45:06,571 --> 00:45:11,140
Stupid. Stupid. Stupid!

654
00:45:25,356 --> 00:45:26,789
You stayed.

655
00:45:29,894 --> 00:45:32,395
Didn't have much of a choice.

656
00:45:32,397 --> 00:45:35,164
All your neighbors flew south
for the winter.

657
00:45:36,668 --> 00:45:38,401
Where's my phone?

658
00:45:41,940 --> 00:45:43,840
Car keys?

659
00:45:43,842 --> 00:45:46,642
Yeah, in the ig...
key thingamajiggy.

660
00:45:50,248 --> 00:45:52,215
What are you doing?

661
00:45:52,217 --> 00:45:54,283
Leaving.

662
00:45:54,285 --> 00:45:56,753
Don't.

663
00:45:58,123 --> 00:46:00,757
Your medication and identity
papers are in your room.

664
00:46:00,759 --> 00:46:04,894
Hey, listen,
I... I f-f-fucked up.

665
00:46:04,896 --> 00:46:07,063
- I'm fucked up.
- No shit.

666
00:46:07,065 --> 00:46:10,767
Listen, I-I chased
the wrong man...

667
00:46:10,769 --> 00:46:12,902
the man with the...

668
00:46:12,904 --> 00:46:15,171
I got the wrong...

669
00:46:17,041 --> 00:46:19,542
That's it?
That's your apology?

670
00:46:21,279 --> 00:46:23,346
I'm sorry.

671
00:46:25,483 --> 00:46:27,316
You punched me.

672
00:46:29,320 --> 00:46:32,321
That was bad, I admit.

673
00:46:38,096 --> 00:46:40,463
Hey.
Hey, don't go!

674
00:46:40,465 --> 00:46:42,532
Please.

675
00:46:45,470 --> 00:46:48,905
I need you.

676
00:46:48,907 --> 00:46:52,041
And I can't do this by myself.

677
00:46:54,813 --> 00:46:56,512
Should have thought
of that before.

678
00:46:56,514 --> 00:46:57,513
I know, God damn it!

679
00:46:57,515 --> 00:46:58,948
Oh, you're mad, huh?

680
00:46:58,950 --> 00:47:01,450
You're gonna come at me again?
Because this time,

681
00:47:01,452 --> 00:47:03,252
it will end differently,
I promise you.

682
00:47:03,254 --> 00:47:05,855
No.
No, I'm not.

683
00:47:05,857 --> 00:47:07,256
But you go ahead.

684
00:47:07,258 --> 00:47:08,825
I deserve it.
Come on.

685
00:47:08,827 --> 00:47:10,927
Give me your best shot.

686
00:47:12,497 --> 00:47:15,431
Oh, Christ's sake, Peter,
what do you think you're doing?

687
00:47:15,433 --> 00:47:17,433
Trying to convince you to give me
another chance. Well, you won't.

688
00:47:17,435 --> 00:47:19,535
- No?
- No, not like this, no.

689
00:47:40,191 --> 00:47:44,193
So what now?

690
00:47:47,899 --> 00:47:49,732
You tell me.

691
00:47:51,903 --> 00:47:54,503
Are you going to be able
to do this?

692
00:47:54,505 --> 00:47:56,472
Live out here?

693
00:47:56,474 --> 00:47:58,207
Make a life for yourself?

694
00:48:00,011 --> 00:48:02,245
In truth, I don't know.

695
00:48:06,050 --> 00:48:07,950
You going to try?

696
00:48:10,355 --> 00:48:11,954
Yeah.

697
00:48:15,326 --> 00:48:17,994
You're different than you were.

698
00:48:17,996 --> 00:48:19,562
You have to accept that.

699
00:48:23,001 --> 00:48:26,402
You know, I keep hoping I'm not,

700
00:48:26,404 --> 00:48:28,504
but I know I am.

701
00:48:33,544 --> 00:48:36,078
Can't you stay?

702
00:48:39,550 --> 00:48:42,184
I'm still here, aren't I?

703
00:48:47,425 --> 00:48:49,959
Say something nice now, Peter.

704
00:48:51,396 --> 00:48:52,762
This is the time.

705
00:48:59,103 --> 00:49:00,269
You're my friend.

706
00:49:00,271 --> 00:49:03,572
You came to take care of me.

707
00:49:03,574 --> 00:49:04,941
I see that now.

708
00:49:04,943 --> 00:49:05,942
Friend?

709
00:49:05,944 --> 00:49:07,977
Yes.

710
00:49:07,979 --> 00:49:09,679
Friend.

711
00:49:11,149 --> 00:49:14,383
You idiot.

712
00:49:14,385 --> 00:49:16,185
Don't you know anything?

713
00:49:23,294 --> 00:49:24,894
- Down!

714
00:49:30,335 --> 00:49:32,401
Peter.

715
00:49:51,522 --> 00:49:54,223
Peter.
Peter, can you hear me?

716
00:49:55,360 --> 00:49:56,993
It's just a graze.
Come on. We have to go.

717
00:49:56,995 --> 00:49:59,095
We have to go now!

718
00:50:02,767 --> 00:50:04,447
There's a gun in the car.
I'm going for it.

719
00:50:05,670 --> 00:50:07,670
Astrid, no!

720
00:50:07,672 --> 00:50:11,107
I... the... I...

721
00:50:11,109 --> 00:50:12,675
It's okay.
I'll be back.

722
00:50:12,677 --> 00:50:14,543
Wait!

723
00:50:56,087 --> 00:50:58,954
Astrid, run!

724
00:51:10,501 --> 00:51:13,402
No!

725
00:51:18,109 --> 00:51:19,809
Astrid!

726
00:51:24,182 --> 00:51:25,848
No!


