WEBVTT

00:00:07.174 --> 00:00:10.135
(Sound of the front door opening)

00:00:11.386 --> 00:00:12.512
(Sound of front door closing)

00:00:12.596 --> 00:00:14.806
(Shirou) I'll get in your way.

00:00:29.738 --> 00:00:32.866
I know how you feel though

00:00:33.867 --> 00:00:36.245
What should I do if you're like this?

00:00:40.999 --> 00:00:42.542
Sigh...

00:00:47.506 --> 00:00:48.340
(Sound of opening a can lid)

00:00:51.343 --> 00:00:52.844
Look

00:00:53.470 --> 00:00:55.097
This one is better

00:00:59.309 --> 00:01:00.519
(Come on) Junior high school...

00:01:01.979 --> 00:01:03.105
(duck cough)

00:01:05.607 --> 00:01:08.610
When I was in junior high school...

00:01:10.696 --> 00:01:14.157
My mother died of cancer.

00:01:17.327 --> 00:01:19.913
Next

00:01:20.789 --> 00:01:23.792
What should I do if my father dies?

00:01:25.919 --> 00:01:28.797
losing my family

00:01:31.091 --> 00:01:35.304
I started to feel fear

00:01:36.096 --> 00:01:39.266
But getting married...

00:01:39.808 --> 00:01:42.185
Rina was born

00:01:42.728 --> 00:01:46.231
When my father really died

00:01:47.983 --> 00:01:51.820
I was able to rebuild myself easily.

00:01:53.739 --> 00:01:56.074
for Rina

00:02:00.704 --> 00:02:03.123
I have to be strong

00:02:09.921 --> 00:02:15.469
<Parents are for the sake of their children>

00:02:15.552 --> 00:02:21.683
<You can overcome anything>

00:02:24.603 --> 00:02:28.148
If there's one thing I can't overcome,

00:02:31.026 --> 00:02:32.527
That is...

00:02:34.571 --> 00:02:37.074
my child

00:02:41.745 --> 00:02:42.662
But...

00:02:43.955 --> 00:02:44.790
But...

00:02:47.876 --> 00:02:50.879
It's time to die

00:02:57.135 --> 00:02:59.429
(Come on) <Misaki...>

00:02:59.513 --> 00:03:00.847
(Rina) Papa...

00:03:01.515 --> 00:03:03.225
(Misaki) Rina!

00:03:03.308 --> 00:03:06.728
(Kicking sound)

00:03:07.771 --> 00:03:09.773
(Come on)＜At the very end＞

00:03:11.983 --> 00:03:13.652
＜Putting your life on the line＞

00:03:15.779 --> 00:03:17.656
(Kicking sound)

00:03:20.534 --> 00:03:22.828
(Come on) <I tried to protect Rina>

00:03:26.540 --> 00:03:28.875
me, the father

00:03:31.753 --> 00:03:34.089
what to do

00:03:42.013 --> 00:03:43.682
Misaki is

00:03:47.060 --> 00:03:50.355
Instead of me...

00:03:55.152 --> 00:03:57.362
(Shirou) There's a suspect.

00:03:59.531 --> 00:04:01.616
Misaki's nails

00:04:01.700 --> 00:04:05.370
The man's skin was on it.

00:04:07.789 --> 00:04:11.668
But the person above is cautious and doesn't want to move.

00:04:13.462 --> 00:04:15.839
A big politician...

00:04:15.922 --> 00:04:18.091
Looks like my son

00:04:23.597 --> 00:04:29.186
(Train running sound)

00:04:37.819 --> 00:04:42.157
(Stinging sound) (Train horn)

00:04:42.240 --> 00:04:43.366
(Duck's cry)

00:04:43.450 --> 00:04:46.578
(Miyamoto groans)

00:05:25.450 --> 00:05:32.457
(duck's heavy breathing)

00:05:32.541 --> 00:05:34.125
(Matsuda) Please

00:05:34.209 --> 00:05:35.877
Thank you very much

00:05:37.212 --> 00:05:39.589
Please

00:05:39.673 --> 00:05:42.592
Review the unjust system!

00:05:43.009 --> 00:05:44.844
Please

00:05:46.805 --> 00:05:47.764
Please

00:05:48.932 --> 00:05:49.849
Please

00:05:50.475 --> 00:05:55.021
Please sign this petition for my son!

00:05:55.105 --> 00:05:58.108
Please, please

00:05:59.901 --> 00:06:01.695
Please

00:06:05.949 --> 00:06:07.826
Please

00:06:25.176 --> 00:06:26.761
(Sunday cry)

00:07:31.493 --> 00:07:33.536
(Shirou) Where are you going?

00:07:38.208 --> 00:07:40.460
what did you do

00:07:40.543 --> 00:07:43.546
I know exactly what you're trying to do.

00:07:44.464 --> 00:07:49.302
Doing something like that... will Misaki-san and Rina-chan be happy?

00:07:50.762 --> 00:07:53.848
I don't mean to say that.

00:07:54.683 --> 00:07:56.643
You won't be able to go back!

00:07:59.646 --> 00:08:02.232
why would you do it?

00:08:02.983 --> 00:08:05.443
For what!

00:08:08.530 --> 00:08:10.490
(Come on) Nobody

00:08:15.161 --> 00:08:17.747
Because I don't want to do it

00:08:33.638 --> 00:08:35.682
to no one else

00:08:40.228 --> 00:08:43.231
Because it can't be done

00:09:16.556 --> 00:09:18.433
(Come on) Do you need something?

00:09:18.516 --> 00:09:20.185
(footsteps)

00:09:22.103 --> 00:09:23.521
(Tora) Oiora

00:09:26.107 --> 00:09:28.401
Is it disgrace?

00:09:56.930 --> 00:09:59.265
(Hirata) Ah, ah...

00:10:04.062 --> 00:10:05.355
(Stun gun electric sound)

00:10:05.438 --> 00:10:06.648
(Stun gun electric sound)

00:10:06.731 --> 00:10:08.483
(Tora) Ugh...

00:10:09.567 --> 00:10:11.402
Shit...

00:10:18.701 --> 00:10:19.786
(sound of stun gun falling)

00:10:24.541 --> 00:10:26.125
(Tora) Oh, don't let me escape!

00:10:30.338 --> 00:10:31.297
(sound of running over)

00:10:31.381 --> 00:10:33.883
(brake sound)

00:10:42.392 --> 00:10:43.518
(sound of car door opening)

00:10:48.773 --> 00:10:52.360
(Come on) I realized I was being followed at a bar.

00:10:52.569 --> 00:10:56.322
It's possible that they've been sniffing around for a while longer.

00:10:57.866 --> 00:11:00.994
(Tora) After all, it's a disgrace...

00:11:01.536 --> 00:11:02.996
No!

00:11:03.079 --> 00:11:06.374
Are they the ones who say Breck?

00:11:06.958 --> 00:11:11.212
Ah! What do you mean, Nanako's enemy, that bastard?

00:11:11.296 --> 00:11:12.881
(Come on) There isn't.

00:11:14.382 --> 00:11:18.720
(Tora) Ah... it was even weaker.

00:11:18.803 --> 00:11:21.848
(Come on) There wasn't even a pen in my right hand.

00:11:21.931 --> 00:11:25.852
(Tora) You... you look like that even though you're wearing glasses.

00:11:26.853 --> 00:11:28.688
(Come on) To Nanako

00:11:30.440 --> 00:11:34.110
I need you to leave soon.

00:11:34.444 --> 00:11:36.571
What about (tora)? why?

00:11:42.076 --> 00:11:44.454
Ah Seyana

00:11:45.538 --> 00:11:49.626
Hurry up, don't end it.

00:11:52.337 --> 00:11:54.172
(Birds chirping) (TV sound)

00:11:54.255 --> 00:11:56.507
(Tora) Nukazuke Yes, that's it.

00:11:56.591 --> 00:11:58.843
Look, Nanako?

00:11:59.093 --> 00:12:01.888
(Nanako) Did you think about your next move?

00:12:03.014 --> 00:12:07.268
(Tora) Don't rush, eat your stomach first.

00:12:15.610 --> 00:12:20.281
(Narration) <The hidden face of the world, ABAK will reveal it today too>

00:12:22.617 --> 00:12:25.328
(ABAK) There are many devils.

00:12:25.453 --> 00:12:28.122
One of them is this man you all know.

00:12:28.623 --> 00:12:30.166
<Shuhei Kishimoto>

00:12:30.917 --> 00:12:32.710
<A young daughter was abused to death>

00:12:32.794 --> 00:12:36.673
<It was Kishimoto who also published a confession book and made a lot of money.>

00:12:36.756 --> 00:12:38.800
<But he was murdered by someone>

00:12:38.883 --> 00:12:41.636
<The culprit has not yet been caught>

00:12:41.719 --> 00:12:44.264
<There was something strange about Kishimoto's corpse.>

00:12:44.347 --> 00:12:45.264
<That's...>

00:12:46.015 --> 00:12:48.476
<These are frostbite marks>

00:12:48.685 --> 00:12:51.896
<In fact, he himself put his daughter's legs in ice>

00:12:52.021 --> 00:12:53.606
<He caused frostbite>

00:12:53.773 --> 00:12:55.650
<I wrote it in my confession book>

00:12:55.733 --> 00:12:59.821
<In other words, someone who read this book caused the same pain as my daughter>

00:12:59.904 --> 00:13:01.531
<Maybe he took revenge>

00:13:02.657 --> 00:13:04.826
(ABAK) <Kishimoto's cause of death was suffocation...> (Amano) Oi

00:13:06.661 --> 00:13:08.746
(Sonoda) Ah, Amano-san.

00:13:08.830 --> 00:13:11.958
I'm sorry, I had to come all the way down.

00:13:12.041 --> 00:13:13.668
(Amano) No, no

00:13:14.043 --> 00:13:17.505
I'm also concerned about Shuhei Kishimoto's murder.

00:13:19.757 --> 00:13:24.262
So, I've been asking some of my fellow journalists.

00:13:24.345 --> 00:13:26.681
There's no new information

00:13:27.515 --> 00:13:28.599
(Sonoda) I see...

00:13:31.311 --> 00:13:32.854
(Amano) What?

00:13:34.022 --> 00:13:36.149
Is this something you want to make into a manga?

00:13:36.774 --> 00:13:39.402
(Sonoda) Yes, there was a request from a newcomer.

00:13:39.485 --> 00:13:41.612
(Amano) Isn't it bad to write it as is?

00:13:41.696 --> 00:13:43.239
Because there are bereaved family members

00:13:44.657 --> 00:13:47.201
(Sonoda) I understand that.

00:13:49.120 --> 00:13:51.414
Thank you very much

00:13:51.497 --> 00:13:53.833
(Amano) Yes, then.

00:14:01.215 --> 00:14:03.176
(Sonoda) The bereaved family...

00:14:14.729 --> 00:14:16.731
(Sound of balcony door opening)

00:14:18.816 --> 00:14:21.319
(Sound of balcony door closing)

00:15:03.569 --> 00:15:10.409
(Women speaking)

00:15:56.497 --> 00:16:01.127
(Children's sounds of excitement)

00:16:01.210 --> 00:16:04.005
(Sonoda) Um... I'm sorry.

00:16:04.130 --> 00:16:06.841
Isn't that Toshiaki's wife?

00:16:07.675 --> 00:16:09.093
(Fumi) Um...

00:16:09.677 --> 00:16:11.888
(Sonoda) My name is Hanada.

00:16:11.971 --> 00:16:15.933
When I was at my previous workplace, Toshiaki-san took great care of me.

00:16:16.142 --> 00:16:19.854
I think I met your wife at some point...

00:16:19.937 --> 00:16:23.024
(Hmm) That's right. I'm sorry.

00:16:23.107 --> 00:16:24.442
Why this year?

00:16:24.650 --> 00:16:28.029
(Sonoda) Hello, sorry for calling out to you so suddenly.

00:16:29.363 --> 00:16:30.448
Um...

00:16:31.407 --> 00:16:34.494
Toshiaki-san, how are you doing?

00:16:36.329 --> 00:16:38.206
(Fumi) Ah...

00:16:38.623 --> 00:16:40.333
That...

00:16:44.921 --> 00:16:46.756
(Family) It's not cancer.

00:16:47.840 --> 00:16:53.554
I guess because the progress was so quick, I was able to pass away without suffering.

00:16:54.347 --> 00:16:56.515
(Sonoda) Is that so?

00:17:01.187 --> 00:17:03.606
Reminds me of that

00:17:03.981 --> 00:17:05.524
Mr. Toshiaki

00:17:05.608 --> 00:17:08.444
Every time we meet, you always give me sweets.

00:17:08.694 --> 00:17:10.905
(Fuu) Is that so?

00:17:10.988 --> 00:17:13.491
(Sonoda) You liked sweets, right?

00:17:13.574 --> 00:17:16.285
Ah... now that I think about it

00:17:16.369 --> 00:17:19.497
My wife started attending a sweets class.

00:17:19.580 --> 00:17:21.582
I'm glad you were there.

00:17:21.666 --> 00:17:26.420
(Fumi) Huh? That person was against the high monthly fee...

00:17:27.713 --> 00:17:31.259
(Sonoda) I'm sure deep down he was happy.

00:17:34.929 --> 00:17:37.515
(Hmm) Is that your child?

00:17:38.766 --> 00:17:40.226
(Sonoda) Ah...

00:17:47.024 --> 00:17:50.736
This is my daughter's favorite stuffed toy.

00:17:53.072 --> 00:17:55.616
I love playing here

00:17:58.744 --> 00:18:03.040
If he were still alive, he would be 6 years old.

00:18:09.630 --> 00:18:12.091
(Chika) Yes, ah (Mogi) Ah~

00:18:14.051 --> 00:18:16.512
(Mogi) Delicious~ (Chika) Ah~ Good~

00:18:16.595 --> 00:18:19.849
(Chika) One more thing... Ahhh.

00:18:19.932 --> 00:18:21.392
(Mogi) Huh?

00:18:21.767 --> 00:18:23.602
(Chika) Yay!

00:18:23.686 --> 00:18:26.272
(Mogi) Hey, would you like to go to dinner when you get up today?

00:18:26.355 --> 00:18:29.650
(Chika) Eh, let's eat here.

00:18:29.734 --> 00:18:31.485
(Mogi) It's not like that.

00:18:31.569 --> 00:18:33.946
Look, even if I pay for this kind of monopoly

00:18:34.030 --> 00:18:36.032
Most stores will take it, right?

00:18:36.115 --> 00:18:39.827
That's why I want to support Chiitan with chalk.

00:18:40.244 --> 00:18:41.662
(Chika) It's no good.

00:18:41.746 --> 00:18:44.415
This is your master's home.

00:18:44.498 --> 00:18:46.083
(Mogi) It's okay, it's okay.

00:18:46.167 --> 00:18:48.169
What do you want to eat? Are you going to Jojoen?

00:18:48.252 --> 00:18:50.463
Of course at Yugentei

00:18:50.546 --> 00:18:52.089
(Chika) Eh~ That's no good~

00:18:52.173 --> 00:18:53.966
(Tsurumaki) Excuse me, (Boy) Yes.

00:18:54.050 --> 00:18:57.261
(Tsurumaki) I can hear Chiitan's disgusted voice.

00:18:57.345 --> 00:18:58.971
(Boy) Ah...

00:18:59.055 --> 00:19:00.931
It's okay, I can see it

00:19:02.641 --> 00:19:05.770
(Chika) Well, that's why it's no good.

00:19:05.853 --> 00:19:09.774
(Mogi) Why? I'm just trying to be a healthy father.

00:19:09.857 --> 00:19:11.525
(Chika) I'm a maid, right?

00:19:11.609 --> 00:19:13.944
(Mogi) That's fine. (Chika) That's not good.

00:19:17.698 --> 00:19:18.991
(Sound of grabbing the table)

00:19:19.075 --> 00:19:21.952
(Motegi) What? I'm currently nominating you?

00:19:22.119 --> 00:19:24.747
(Chika) You'll be banned, right?

00:19:26.666 --> 00:19:29.960
(Tsurumaki) Sorry, I made a mistake.

00:19:40.012 --> 00:19:41.389
(tap sound)

00:19:41.472 --> 00:19:43.391
(Chika) <I was surprised>

00:19:43.474 --> 00:19:44.475
(Mogi)＜What is that guy＞

00:19:45.393 --> 00:19:48.187
<But hey, what if you live with me as a dad?>

00:19:48.270 --> 00:19:52.024
I don't have to deal with that kind of bully anymore, okay?

00:19:52.691 --> 00:19:55.569
Do you have money?

00:19:56.153 --> 00:19:57.905
(Chika) I'm a maid.

00:19:57.988 --> 00:20:00.699
I can't think of you as my father.

00:20:00.783 --> 00:20:03.160
(Mogi) No, I'm serious.

00:20:03.244 --> 00:20:07.456
<I like the real Chiitan>

00:20:08.332 --> 00:20:11.794
<Last year at the Toei housing complex in Kita Ward>

00:20:11.877 --> 00:20:13.963
<I happened to see it>

00:20:14.338 --> 00:20:17.466
<Not Chiitan>

00:20:18.426 --> 00:20:20.219
<For "Chika-chan">

00:20:20.302 --> 00:20:24.515
＜I wish I could live in a better place＞

00:20:25.391 --> 00:20:28.227
(Chika) <Eh, that's right! ＞

00:20:28.310 --> 00:20:31.897
<Hmm, then can I think about it for a moment? ＞

00:20:31.981 --> 00:20:34.066
(Mogi) <Of course, of course, think seriously>

00:20:34.150 --> 00:20:37.319
(Chika) ＜Yes, I will seriously consider it＞

00:20:37.403 --> 00:20:40.114
(Mogi) <You can think about it slowly, "Chika-chan.">

00:20:40.239 --> 00:20:41.907
(Chika) <Please call me Chiitan>

00:20:41.991 --> 00:20:43.701
(Mogi) <Eh, it's fine, even Chika-chan>

00:20:47.288 --> 00:20:49.707
(Gunma) Well then, shall we begin?

00:20:49.790 --> 00:20:54.211
Well, thank you for your help even if you are far away.

00:20:54.295 --> 00:20:57.548
Everyone is busy, so let's get straight to the point.

00:20:58.299 --> 00:21:03.679
We will inform you of the selection requirements for the next chairman in the words of the chairman that we received in advance.

00:21:05.097 --> 00:21:06.474
(sound of key press)

00:21:07.266 --> 00:21:09.018
(Chairman: VC) <Our breakfast meeting>

00:21:09.351 --> 00:21:15.649
<There are 3 requests that have been frozen for various reasons>

00:21:16.400 --> 00:21:18.986
<Three targets>

00:21:19.069 --> 00:21:21.947
<Both are brutal murderers>

00:21:22.239 --> 00:21:24.283
<Expiry date is 1 month>

00:21:24.366 --> 00:21:27.912
<Meanwhile, capture more targets>

00:21:27.995 --> 00:21:32.958
<The person who collected the item will be appointed as the next chairman>

00:21:33.042 --> 00:21:35.211
(Sato) What if no one can capture it?

00:21:35.294 --> 00:21:36.629
(sound of key press)

00:21:36.712 --> 00:21:40.382
(Gunma) At that time, it was an indefinite sudden death method.

00:21:40.841 --> 00:21:43.886
Appoint the person who captures one person first

00:21:43.969 --> 00:21:45.638
(Saitama) Interesting

00:21:45.721 --> 00:21:48.599
(Osaka) Isn't there someone missing?

00:21:49.558 --> 00:21:52.186
(Osaka) What would you do if you died? (Saitama) Cover

00:21:52.436 --> 00:21:56.023
(Gunma) If you present solid evidence to prove death

00:21:56.106 --> 00:21:58.526
That is considered collection.

00:21:58.776 --> 00:22:00.611
(Kyoto) That's...

00:22:01.403 --> 00:22:04.198
Does that mean it's okay if I bring the corpse?

00:22:05.658 --> 00:22:06.951
(Saitama) Alright!

00:22:07.284 --> 00:22:10.538
(Sekiguchi) So, who are those three?

00:22:11.247 --> 00:22:13.499
(Gunma) Look at this (sound of keys being pressed)

00:22:16.502 --> 00:22:18.295
(Chairman: VC) <First person>

00:22:18.587 --> 00:22:21.090
<Fujiwara of human body destruction>

00:22:21.757 --> 00:22:28.138
<Martial arts master who feels intense excitement at damage to the human body>

00:22:28.722 --> 00:22:30.182
<The second person>

00:22:30.599 --> 00:22:34.019
<Yoshitada Kunimatsu, who has the same personality>

00:22:34.103 --> 00:22:38.399
<Manipulate people with words and enjoy social chaos>

00:22:39.358 --> 00:22:42.736
<Always using a new pseudonym>

00:22:43.904 --> 00:22:45.698
<The third person>

00:22:46.156 --> 00:22:49.285
<Chika Konno with heterochromia>

00:22:49.743 --> 00:22:53.872
<Poison maniac with pink left eye>

00:22:54.540 --> 00:22:57.167
<That's 3 people>

00:22:57.376 --> 00:23:00.462
<Capturing involves a great deal of risk>

00:23:00.754 --> 00:23:03.841
<Please pay close attention>

00:23:04.174 --> 00:23:06.010
<Even if there is a fatality>

00:23:06.552 --> 00:23:10.055
＜Breakfast party does not take any responsibility＞

00:23:10.639 --> 00:23:13.225
<Thank you for your understanding>

00:23:24.653 --> 00:23:26.322
(brake sound)

00:23:32.244 --> 00:23:35.831
(Officer) Excuse me. What happened?

00:23:41.420 --> 00:23:44.840
Are you meeting someone?

00:23:47.301 --> 00:23:48.844
(Fujiwara) Do it

00:23:52.306 --> 00:23:53.891
(Spit swallowing sound)

00:24:04.568 --> 00:24:05.653
Shoot

00:24:07.863 --> 00:24:09.907
(sound of breaking) (policeman) Argh.

00:24:09.990 --> 00:24:11.825
(cop coughing)

00:24:11.909 --> 00:24:14.495
(cop groans)

00:24:18.916 --> 00:24:20.376
(Officer) Ugh!

00:24:20.459 --> 00:24:21.418
(Sound of shredding) Uaaah

00:24:25.673 --> 00:24:29.802
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

00:24:30.260 --> 00:24:33.055
(Chika humming)

00:24:45.067 --> 00:24:48.696
(Chika) Huh...hehe

00:24:49.655 --> 00:24:52.950
(Chika) Sorry to have kept you waiting, Master.

00:24:53.242 --> 00:24:57.996
Chiitan's Love & Present

00:24:58.664 --> 00:25:00.499
Here you go

00:25:01.375 --> 00:25:04.920
Chiitan's special smoothie

00:25:05.004 --> 00:25:08.298
(Tsurumaki) No, I haven't ordered it...

00:25:08.590 --> 00:25:10.634
(Chika) Master

00:25:10.718 --> 00:25:14.179
Did you set this up earlier?

00:25:14.263 --> 00:25:16.807
(Tsurumaki) No, that's it...

00:25:16.890 --> 00:25:19.643
(Chika) You tried to help me, right?

00:25:20.561 --> 00:25:21.979
(Tsurumaki) Eh...

00:25:22.104 --> 00:25:23.397
(Chika) Chiitan

00:25:23.522 --> 00:25:26.859
I was really happy

00:25:29.778 --> 00:25:32.489
This is my thanks

00:25:32.740 --> 00:25:34.658
Don't you want to eat it?

00:25:38.287 --> 00:25:42.041
(Tsurumaki) I'll have it then.

00:25:49.673 --> 00:25:55.596
(Sound of sucking on straw)

00:25:55.679 --> 00:25:57.556
(Sound of swallowing)

00:26:06.273 --> 00:26:07.733
(Chika) What do you think?

00:26:09.777 --> 00:26:12.738
(Tsurumaki) It's insanely... delicious.

00:26:12.821 --> 00:26:16.658
(Chika) Good. I tasted it too.

00:26:18.118 --> 00:26:20.704
(Sound of sucking on straw)

00:26:20.788 --> 00:26:21.872
(Sound of swallowing)

00:26:21.955 --> 00:26:24.875
Mmm, delicious!

00:26:24.958 --> 00:26:27.044
Wow (applause)

00:26:27.127 --> 00:26:30.380
Isn't it a perfect score of 100?

00:26:30.464 --> 00:26:32.299
Delicious~

00:26:48.148 --> 00:26:49.733
(stinging sound)

00:26:49.817 --> 00:26:51.360
(Chika) I'm sorry.

00:26:55.489 --> 00:26:56.865
(Mogi)

00:26:56.949 --> 00:27:01.203
(groans)

00:27:02.079 --> 00:27:04.331
(Female) Kya! (Male) Hey hey hey... that's dangerous!

00:27:04.414 --> 00:27:06.083
(sound of falling)

00:27:06.166 --> 00:27:07.334
(Female) Kya!

00:27:07.417 --> 00:27:09.461
(Female) Are you okay!? (Female) Are you okay?

00:27:09.545 --> 00:27:11.588
(Female) Someone can give first aid!

00:27:11.672 --> 00:27:14.675
Ambulance! Please call an ambulance! Someone...

00:27:14.758 --> 00:27:17.845
(buzz)

00:27:20.264 --> 00:27:24.476
(Kunimatsu) The most important thing when making money is giving.

00:27:24.560 --> 00:27:26.937
humans can give

00:27:27.020 --> 00:27:30.524
When you get money, you have to give it and circulate it.

00:27:30.607 --> 00:27:35.445
(applause)

00:27:41.618 --> 00:27:43.412
(Kunimatsu) Thank you

00:27:47.833 --> 00:27:50.711
Oh, it's not Hirata-san.

00:27:51.128 --> 00:27:52.421
What happened?

00:27:54.047 --> 00:27:58.552
(Yoko) My son... yesterday night.

00:27:59.219 --> 00:28:01.847
Got hit by a car...

00:28:01.930 --> 00:28:03.307
(Kunimatsu) Yeah

00:28:04.057 --> 00:28:06.351
(Yoko) I died instantly...

00:28:08.061 --> 00:28:11.982
With Hosen-san's help, I changed my mind.

00:28:12.065 --> 00:28:14.276
I was working hard too

00:28:16.069 --> 00:28:19.948
What should I do now...

00:28:24.494 --> 00:28:26.330
(crying)

00:28:43.722 --> 00:28:47.559
(Pfft) I'm sorry for having to go out of your way to show up.

00:28:48.393 --> 00:28:50.187
(Come on) It's work.

00:28:58.487 --> 00:29:00.656
(Family) I don't need to pay anything.

00:29:01.949 --> 00:29:05.077
I can't bear to throw away my husband's things...

00:29:05.577 --> 00:29:08.413
I'm just grateful that you could take me.

00:29:10.248 --> 00:29:12.542
(Come on) There are some valuable things.

00:29:13.543 --> 00:29:15.087
That's helpful

00:29:15.462 --> 00:29:17.255
(Hmm) Good...

00:29:18.423 --> 00:29:20.509
Oh, please have some sweets.

00:29:53.166 --> 00:29:56.461
(Hmm) Thank you very much.

00:29:56.545 --> 00:29:57.796
(Come on) Welcome

00:30:14.938 --> 00:30:16.523
(sound of button pressing)

00:30:28.618 --> 00:30:30.078
(sound of button pressing)

00:30:41.882 --> 00:30:44.885
♪～

00:33:53.907 --> 00:33:57.118
～♪
