1
00:01:30,760 --> 00:01:34,680
CHANTING:
Bravo, bravo, bravo!

2
00:01:52,480 --> 00:01:55,680
- It suits you.
-You too.

3
00:02:01,200 --> 00:02:02,760
Shall we go?

4
00:02:19,280 --> 00:02:25,040
-It's midnight, manor!
Midnight! Gentlemen!

5
00:02:26,080 --> 00:02:30,120
Mitt'nacht, pitt'schön!
- Good luck!

6
00:02:31,160 --> 00:02:33,920
- Good luck! Dear colleague!
-Up to you!

7
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
-On you!
-Save yourself! The night is long!

8
00:02:36,840 --> 00:02:40,160
Rieger: Dear friends.

9
00:02:42,720 --> 00:02:46,680
dear friends,
patriots and patriots.

10
00:02:46,680 --> 00:02:50,360
This year has for us, for the Czech Republic,
special meaning.

11
00:02:50,360 --> 00:02:56,160
We gotta show we were here
that we are here and that I will be here!

12
00:03:01,360 --> 00:03:06,000
I'm not done yet, Smetana!
-And now ― ladies' election!

13
00:03:07,040 --> 00:03:09,360
How about a new year
so for the whole year, see?

14
00:03:09,360 --> 00:03:12,560
-The most beautiful part of the evening
it's just starting.

15
00:03:15,960 --> 00:03:18,560
- May I beg you, Lieutenant?

16
00:04:31,720 --> 00:04:36,000
-You were the most beautiful of all there,
Grandma.

17
00:04:43,160 --> 00:04:48,040
may i beg
-You should save yourself.

18
00:05:26,240 --> 00:05:30,680
-How is it with you, girl?
Why are you banging on about it?

19
00:05:30,680 --> 00:05:33,240
-Last time you told me
that I'm afraid to play

20
00:05:33,240 --> 00:05:35,160
-Show me your hand.

21
00:05:35,160 --> 00:05:37,800
do you see
They are not wooden.

22
00:05:37,800 --> 00:05:41,280
Is something hurting you?

23
00:05:41,280 --> 00:05:44,120
-Nothing. Can we continue?
-We can, but I think

24
00:05:44,120 --> 00:05:46,240
that it's pointless girl
this is not a wallah

25
00:05:46,240 --> 00:05:49,680
this is the piano, the royal instrument.

26
00:05:50,480 --> 00:05:54,320
-You can say that right away,
that you don't want me here

27
00:05:54,320 --> 00:05:57,440
I don't care about that either.
-Come on, why are you so bristling?

28
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
-Goodbye!

29
00:06:20,800 --> 00:06:23,840
THE DOOR BELL

30
00:06:28,080 --> 00:06:30,280
-Hello, Miss Grace.

31
00:06:31,600 --> 00:06:33,520
Goodbye.

32
00:06:37,480 --> 00:06:41,600
-Did you tell him you were sick?
-Why should I?

33
00:06:41,600 --> 00:06:47,640
To have mercy?
-Maybe he wouldn't fire you then.

34
00:06:47,640 --> 00:06:52,760
- I'd go alone anyway,
the piano is more important to him than people.

35
00:06:52,760 --> 00:06:56,840
-Error.
He's ahead of you.

36
00:06:57,640 --> 00:06:59,760
This is a man's world baby girl
so it is.

37
00:06:59,760 --> 00:07:02,880
And he doesn't do anything about it
nor our Women's Production Association.

38
00:07:02,880 --> 00:07:05,520
-Then why do you keep accounts,
when it's all so futile?

39
00:07:05,520 --> 00:07:09,360
-I never want to go back
to his lawful master.

40
00:07:09,360 --> 00:07:11,880
Be their prey
or we are nothing.

41
00:07:11,880 --> 00:07:16,240
And I'd rather be nothing.
- They are not all the same.

42
00:07:16,240 --> 00:07:18,840
-All in one
they are just beasts.

43
00:07:18,840 --> 00:07:24,640
-Beasts? The beast is feminine.
- Well, predators.

44
00:07:26,600 --> 00:07:30,640
-Love is not for each other
booty.

45
00:07:30,640 --> 00:07:33,880
Men must know that too.
-When you meet someone like that,

46
00:07:33,880 --> 00:07:37,920
so tell me
I frame it above my bed.

47
00:07:57,440 --> 00:07:59,920
-Bravo, gentlemen, bravo, bravo.

48
00:07:59,920 --> 00:08:02,600
Of course, he excelled in composition
Thunder here, right?

49
00:08:02,600 --> 00:08:05,920
- New Year's greetings must be,
and a gift too.

50
00:08:15,560 --> 00:08:20,520
-Oh, thank you so much.
Gentlemen, indeed.

51
00:08:20,520 --> 00:08:25,480
Shall we try what's in it? What?

52
00:08:27,320 --> 00:08:30,640
So, gentlemen, Offenbach.

53
00:09:18,720 --> 00:09:22,360
Czech music will thank you,
Marie.

54
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
You are my muse.

55
00:09:39,640 --> 00:09:43,040
-I am your muse!
Hehe.

56
00:09:57,040 --> 00:10:01,000
-Thank you, gentlemen,
thank you for your trust.

57
00:10:03,080 --> 00:10:06,200
- He will knock for Czech music
on the foundation stone of the National Theatre

58
00:10:06,200 --> 00:10:09,880
Mr. Mayr. Am I hearing right?
Who is Mr. Mayr?

59
00:10:09,880 --> 00:10:13,040
-Mr. Maýr is a man who from himself
beginning

60
00:10:13,040 --> 00:10:16,440
by my side he is fighting for creation
of the Czech Theatre, Mr. Smetana.

61
00:10:16,440 --> 00:10:19,200
Since 1945, for a quarter of a century.

62
00:10:19,200 --> 00:10:21,720
We win, we lose,
but we still fight

63
00:10:21,720 --> 00:10:24,080
you don't know anything about it
you will come to the end

64
00:10:24,080 --> 00:10:26,680
and you pretend
that it wouldn't be possible without you.

65
00:10:26,680 --> 00:10:29,600
But that was before you
and it will go after you too.

66
00:10:29,600 --> 00:10:31,720
-Thank you doctor
for the explanation

67
00:10:31,720 --> 00:10:33,880
and the committee will decide after consultation.

68
00:10:33,880 --> 00:10:36,040
-Some patriots sacrificed
their lives

69
00:10:36,040 --> 00:10:38,160
others were persecuted,
imprisoned,

70
00:10:38,160 --> 00:10:40,480
where were you at that time?

71
00:10:40,480 --> 00:10:42,600
-You blame me for being
in Sweden?

72
00:10:42,600 --> 00:10:44,960
I could easily boss there
until today.

73
00:10:44,960 --> 00:10:47,760
But I came back
because my place is here

74
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
For the opening of the National Theatre
i promise opera

75
00:10:49,800 --> 00:10:54,440
which will celebrate the Czech nation,
what does Mr. Mayr promise?

76
00:10:55,440 --> 00:11:00,040
Czech music is called Smetana.
Keep doing what you can.

77
00:11:08,840 --> 00:11:10,800
-You can't build a furnace
against Rieger,

78
00:11:10,800 --> 00:11:13,240
you know how vain she is.
- I have nothing against him.

79
00:11:13,240 --> 00:11:18,240
Rieger! So don't explain to me
what should I or shouldn't I compose?

80
00:11:18,240 --> 00:11:22,280
-That was only once.
-Well, he remembers it to this day.

81
00:11:22,280 --> 00:11:25,800
-I guess no one told him before,
that he understands music like a goat knows parsley.

82
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
-It doesn't matter, Betty,

83
00:11:27,600 --> 00:11:29,760
Rieger, not Rieger,
I have to stand my ground!

84
00:11:29,760 --> 00:11:32,600
I'll be somebody
or I will be nothing!

85
00:11:32,600 --> 00:11:35,200
-Please.
- Thank you.

86
00:11:38,000 --> 00:11:41,480
And what will you do if they fire you?
-Composer.

87
00:11:41,480 --> 00:11:45,520
That's me. And I always will.

88
00:11:45,520 --> 00:11:48,960
-It's just that we're not fed by your music,
but the conductor's salary.

89
00:11:48,960 --> 00:11:53,360
-He won't fire me.
Sladkovský will not allow it.

90
00:11:57,640 --> 00:12:00,040
- Good taste.

91
00:12:01,760 --> 00:12:03,360
-Hmm!

92
00:12:17,360 --> 00:12:20,400
- I can't anymore, doctor.

93
00:12:20,400 --> 00:12:24,720
-We dissolve harmful salts with heat.
They make your every move hurt.

94
00:12:24,720 --> 00:12:27,120
-And I'll be there again
play the piano?

95
00:12:27,120 --> 00:12:32,720
-Like Paganini, believe in science!
-Paganini played the violin.

96
00:12:32,720 --> 00:12:35,760
-The host is a serious disease.

97
00:12:35,760 --> 00:12:39,800
Well, well, well...

98
00:12:46,680 --> 00:12:49,240
You are not a child anymore
Miss Krasnohorská,

99
00:12:49,240 --> 00:12:52,480
so I should warn you
before strong emotions,

100
00:12:52,480 --> 00:12:55,280
especially before intercourse.

101
00:12:55,280 --> 00:12:58,800
Any disruption of homeostasis
harm you.

102
00:13:32,880 --> 00:13:35,200
- Thank you, Lizzy.

103
00:13:35,200 --> 00:13:38,080
I'm always after steam
totally impossible.

104
00:13:38,080 --> 00:13:43,040
-Why do you even go there?
-I would like to be healthy.

105
00:13:43,040 --> 00:13:48,560
-Because of the sex life?
- I don't know.

106
00:13:48,560 --> 00:13:53,160
But I would like someone to me
loved and for me to love someone.

107
00:13:57,960 --> 00:14:00,080
-Who wouldn't want to.

108
00:14:02,200 --> 00:14:06,400
But love and sex life
are two different things. Unfortunately.

109
00:14:06,400 --> 00:14:09,000
-But the writer should know
everything.

110
00:14:09,000 --> 00:14:12,640
I thought I'd be a pianist
as Clara Schumann,

111
00:14:12,640 --> 00:14:17,480
but Smetana spoiled it for me,
so I'll be like George Sand

112
00:14:17,480 --> 00:14:21,920
she got to know life from all sides.
- Mainly from the scandalous ones.

113
00:14:50,320 --> 00:14:52,680
-Good afternoon.
-Good.

114
00:14:55,280 --> 00:14:57,520
SINGING:
That soul, that desire

115
00:14:57,520 --> 00:15:03,960
that heart, that charm
love is a great gift...

116
00:15:03,960 --> 00:15:08,280
-More feeling, Terez.
-More feeling?-Hm.

117
00:15:12,600 --> 00:15:14,800
-Probably like this?

118
00:15:17,400 --> 00:15:21,240
- You are my muse, Czech music...
- She'll be grateful, I know.

119
00:15:21,240 --> 00:15:23,560
So one more time.

120
00:15:26,880 --> 00:15:29,320
SINGING
That soul, that desire

121
00:15:29,320 --> 00:15:37,440
that heart, that charm
love is a great gift

122
00:15:37,440 --> 00:15:43,480
That soul, that desire
that heart, that charm

123
00:15:43,480 --> 00:15:49,360
love is a great gift...

124
00:15:56,760 --> 00:16:01,840
I wouldn't give it for a fortune
to hell!

125
00:16:14,800 --> 00:16:19,440
-Error, error Terez.
-Error, error, what error?

126
00:16:19,440 --> 00:16:22,520
I hit it clean.
-Error.

127
00:16:22,520 --> 00:16:28,360
-AND! You are here!
They told me to go to the piano.

128
00:16:31,320 --> 00:16:34,520
Smoothie... Cream...

129
00:16:42,960 --> 00:16:46,360
I have news for you.
The right one that knocks

130
00:16:46,360 --> 00:16:50,360
on the foundation stone for the Czech Republic
music is you

131
00:16:50,360 --> 00:16:52,480
We had to Rieger
step back a little

132
00:16:52,480 --> 00:16:55,120
but in the end we made it through.
-Actually? Thank you.

133
00:16:55,120 --> 00:16:58,160
-We all agreed,
that you say the sentence:

134
00:16:58,160 --> 00:17:01,680
"The life of Czechs in music".
-The life of the Czechs in music?

135
00:17:01,680 --> 00:17:04,440
-Yes. Czech life in music.
do you understand

136
00:17:04,440 --> 00:17:06,640
Like us Czechs
we are a music-loving nation.

137
00:17:06,640 --> 00:17:13,200
-Um. Um.
Czech life in music.

138
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
-So.
- Um...

139
00:17:43,920 --> 00:17:49,040
Czech life in music.
What do you think about it?

140
00:17:57,760 --> 00:18:03,640
Czech life in music.
Because what about Cech, is he a musician?

141
00:18:04,480 --> 00:18:07,560
- Or, what Czech, it's a carriage,
what do they say in Vienna?

142
00:18:07,560 --> 00:18:09,800
-The director of the court opera for me once
interpreted

143
00:18:09,800 --> 00:18:12,520
that the Czech Republic will never compose anything,
that we are only craftsmen.

144
00:18:12,520 --> 00:18:14,640
-And you?
-If it wasn't for Liszt,

145
00:18:14,640 --> 00:18:16,680
I'd give him one.
But we'll see

146
00:18:16,680 --> 00:18:19,240
what will he say about Dalibor?
And all the glory.

147
00:18:19,240 --> 00:18:21,920
Bettyna, you know how many basic ones there will be
stones?

148
00:18:21,920 --> 00:18:25,440
-One? Two?
-Twenty!

149
00:18:25,440 --> 00:18:28,360
Betty, they will bring them from Bohemia,
from Moravia.

150
00:18:28,360 --> 00:18:31,120
-Miss. You will enjoy it!
-Don't you?

151
00:18:31,120 --> 00:18:33,200
-I'll stay home.

152
00:18:33,200 --> 00:18:36,240
I invited some friends
let's look at that glory from the window.

153
00:18:36,240 --> 00:18:39,800
-A moment like this
and you will look out the window?

154
00:18:39,800 --> 00:18:42,920
-I don't like push-ups.
-Laying the foundation stone

155
00:18:42,920 --> 00:18:45,360
There is no National Theater
push, Betty,

156
00:18:45,360 --> 00:18:48,320
this is about the nation. Czech nation.

157
00:18:48,320 --> 00:18:51,920
So I'll be there and you won't
you nowhere!

158
00:18:52,400 --> 00:18:54,200
-I'll stay here.

159
00:18:54,200 --> 00:18:58,160
And I'll see it better
than if I stood in those crowds.

160
00:18:58,160 --> 00:19:01,560
Trust me, you won't miss me.

161
00:19:01,560 --> 00:19:03,480
You will have women there
more than enough.

162
00:19:03,480 --> 00:19:05,600
-I don't care about women,
i stand for you

163
00:19:05,600 --> 00:19:07,320
You don't go to the theater
you don't go to concerts

164
00:19:07,320 --> 00:19:12,240
you're not going anywhere!
Do you want people to gossip about us?

165
00:19:12,240 --> 00:19:15,400
- What are they talking about?
- What about how things are between us?

166
00:19:15,400 --> 00:19:17,720
-And how is it between us?

167
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
-Our married life is not worth it
for nothing

168
00:19:19,720 --> 00:19:21,360
-It's not my fault.

169
00:19:21,360 --> 00:19:24,520
You know another birth
I couldn't handle it anymore.

170
00:19:26,520 --> 00:19:31,480
KNOCKING
-Would you like anything else, my lord?

171
00:19:31,480 --> 00:19:36,080
-Go to sleep, good night.
-Good night.

172
00:19:45,800 --> 00:19:51,960
SINGING:
That nation has not yet perished,

173
00:19:51,960 --> 00:19:58,240
while the seer sings to him.

174
00:19:58,240 --> 00:20:12,640
And a song born in heaven
even in death life flows,

175
00:20:12,640 --> 00:20:21,000
even in death life influences...

176
00:20:31,120 --> 00:20:36,040
CHANTING:
Well done! Bravo! Great!

177
00:20:50,760 --> 00:20:54,280
Rieger: Dear guests, friends,
Patriots.

178
00:20:54,280 --> 00:20:59,600
Today we live together
a very famous and significant day.

179
00:20:59,600 --> 00:21:04,280
We have laid the foundation stone
our new history.

180
00:21:04,280 --> 00:21:08,120
One day it will be called this and that
happened before the theater was founded

181
00:21:08,120 --> 00:21:11,160
and this and that, after him.

182
00:21:11,160 --> 00:21:16,760
The National Theater is the cornerstone
our national existence.

183
00:21:19,320 --> 00:21:23,000
CHANTING
Bravo, master, bravo!

184
00:21:24,080 --> 00:21:27,760
- I'm not done yet.
Mr. Smetana has a punishable bad habit

185
00:21:27,760 --> 00:21:33,440
consider the music here
the most important thing in the world...

186
00:21:37,000 --> 00:21:40,080
Sladkovský: And we have something else today
they did it.

187
00:21:40,080 --> 00:21:46,280
We, Czechs and Moravians,
we are united in determination

188
00:21:46,280 --> 00:21:49,720
assert historical rights
The Kingdom of Bohemia...

189
00:21:50,600 --> 00:21:54,840
- You must be happy.
Mr. Smetana is a famous man.

190
00:21:54,840 --> 00:21:58,160
Everyone in the theater
we envy

191
00:21:58,160 --> 00:22:03,920
-All or all?
-It's an honor to be his muse.

192
00:22:04,360 --> 00:22:07,800
Are you his muse?

193
00:22:14,720 --> 00:22:18,960
MUFFLED SPEECH

194
00:22:19,640 --> 00:22:24,560
-It's a beautiful evening, isn't it?
I'm so glad you're here with me.

195
00:22:25,040 --> 00:22:28,360
- Have a nice evening?

196
00:22:28,360 --> 00:22:32,360
Every bitch
can rub against me here.

197
00:22:32,360 --> 00:22:34,920
I'm here for the last time.

198
00:22:34,920 --> 00:22:38,440
APPLAUSE, CHEERS

199
00:22:51,160 --> 00:22:54,680
-This is not a good move,
Mrs. Barbora.

200
00:22:54,680 --> 00:22:59,680
I can put a fork in you like this
with chess, and you lose the rook.

201
00:23:00,560 --> 00:23:02,920
-You know I hate this Karl!

202
00:23:02,920 --> 00:23:05,000
Give me the chess
and keep the words to yourself.

203
00:23:05,000 --> 00:23:09,560
I insist, Karl!
-Did you read it?

204
00:23:10,840 --> 00:23:15,080
I'll have to do this
Miss Krásnohorská explain"

205
00:23:15,080 --> 00:23:18,640
"The Czech accent is always applied
on the first syllable of the word,

206
00:23:18,640 --> 00:23:22,920
by which our speech acquires
heartfelt simplicity and conciseness..."

207
00:23:22,920 --> 00:23:26,480
Come on, yeah, take it easy.
For me, for me, I don't care, yes!

208
00:23:26,480 --> 00:23:28,480
-So why are you getting upset?

209
00:23:28,480 --> 00:23:30,600
-Because it makes a Prodanka
scary case!

210
00:23:30,600 --> 00:23:32,320
So I wonder
who led her on!

211
00:23:32,320 --> 00:23:34,760
-And what exactly bothers her?
-That the word beer rhymes,

212
00:23:34,760 --> 00:23:37,040
plus it rhymes wrong,
not according to the rules.

213
00:23:37,040 --> 00:23:38,880
-What rules?
-I don't know!

214
00:23:38,880 --> 00:23:41,840
That Kecal shouldn't sing a word
and Jeník is not supposed to say beer!

215
00:23:41,840 --> 00:23:44,080
I don't know!
- I don't understand that.

216
00:23:44,080 --> 00:23:46,400
Are you familiar with it?
-Apparently it's about

217
00:23:46,400 --> 00:23:51,040
if it will be versed
time-wise or accentually.

218
00:23:51,040 --> 00:23:54,080
If you count syllables,
or accents.

219
00:23:54,080 --> 00:23:55,840
- Do you know anything about it?

220
00:23:55,840 --> 00:23:59,320
-I'm studying Latin for my graduation
translated Virgil.

221
00:23:59,320 --> 00:24:03,720
- The lieutenant is an educated man.
- I'll count this girl!

222
00:24:06,000 --> 00:24:07,560
SLAMMING THE DOOR

223
00:24:08,680 --> 00:24:11,840
-Is he going to slap her or what?
-Maybe not

224
00:24:11,840 --> 00:24:14,800
but hates criticism from people
which I don't think he understands.

225
00:24:14,800 --> 00:24:17,360
-I understand.
-Who's turn is it?

226
00:24:17,360 --> 00:24:20,680
-I think you.
Check!

227
00:24:28,680 --> 00:24:31,040
- Eliška Krásnohorská?

228
00:24:33,720 --> 00:24:36,880
Eliška Krásnohorská.
Does he live here?!

229
00:24:38,480 --> 00:24:40,520
-Let him in.

230
00:24:42,840 --> 00:24:45,680
KNOCKING
-Good day.

231
00:24:46,240 --> 00:24:48,200
-I'll be right there!
- You lace up for me

232
00:24:48,200 --> 00:24:50,720
you don't have to take
I came to kill you anyway.

233
00:24:50,720 --> 00:24:52,800
What did you write?

234
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
What are you writing here?
On the wrong declamation of Prodance.

235
00:24:55,200 --> 00:24:58,360
A word, a beer, who cares!
Do you know how many people have already seen it?

236
00:24:58,360 --> 00:25:00,200
And no one has complained yet.

237
00:25:00,200 --> 00:25:02,360
When you come and start it
cupping?

238
00:25:02,360 --> 00:25:05,400
This is supposed to be some kind of revenge
for those wooden fingers?

239
00:25:05,400 --> 00:25:08,680
But it's me, my dear
he didn't hurt, I saved you.

240
00:25:08,680 --> 00:25:11,840
Otherwise you would with the piano
she killed until today!

241
00:25:11,840 --> 00:25:14,720
- I was waiting
that you won't just let it go

242
00:25:14,720 --> 00:25:18,040
but I didn't expect you so soon.
-What are you saying?

243
00:25:18,040 --> 00:25:20,280
Did you expect me to come?!

244
00:25:20,280 --> 00:25:22,560
-I imagined it a bit
different but yes

245
00:25:22,560 --> 00:25:25,040
to be sure
that I didn't write unnecessarily.

246
00:25:25,040 --> 00:25:28,000
-Czech music rises from the dead
and you're burying her right away!

247
00:25:28,000 --> 00:25:31,040
-Timed versing is gone.
Today we verse with an accent.

248
00:25:31,040 --> 00:25:33,120
- But opera is not only yours
accents!

249
00:25:33,120 --> 00:25:35,120
That's music too, isn't it!

250
00:25:35,120 --> 00:25:37,080
You need to know this when writing a libretto
for Bendle!

251
00:25:37,080 --> 00:25:40,920
-It's not my accents,
but otherwise you are right, master.

252
00:25:40,920 --> 00:25:44,400
The main thing is the music.
- Well, you see.

253
00:25:44,400 --> 00:25:47,200
And you post such stupidity.

254
00:25:47,200 --> 00:25:50,960
-And you again such stupidity
will you sing

255
00:25:54,920 --> 00:26:00,760
-Today you are lucky,
but next time I will really kill you.

256
00:26:15,880 --> 00:26:18,000
-Next time?

257
00:26:39,480 --> 00:26:43,240
- Welcome, Bedrich.
-What is it about?

258
00:26:43,240 --> 00:26:46,440
-I'm glad you're punctual,
fellow Rieger can catch anything.

259
00:26:46,440 --> 00:26:48,320
Please.

260
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
Please.

261
00:27:01,680 --> 00:27:04,280
-Sit down, Mr. Smetana.

262
00:27:05,280 --> 00:27:08,480
-We meet on request
Mr. Dr. Rieger.

263
00:27:08,480 --> 00:27:11,360
He wants to talk to you
the question of your further activity

264
00:27:11,360 --> 00:27:13,600
in the Provisional Theatre.

265
00:27:13,600 --> 00:27:16,160
- My work in the theater
is the question

266
00:27:16,160 --> 00:27:18,320
And why should I discuss it?
with Dr. Reiger?

267
00:27:18,320 --> 00:27:21,920
Since when does he know how to conduct?
- Not in conducting, Mr. Smetana,

268
00:27:21,920 --> 00:27:24,600
but I listen to the public
professional and lay.

269
00:27:24,600 --> 00:27:27,240
And I have to say
that I hear opinions from all sides

270
00:27:27,240 --> 00:27:30,760
that you don't run the opera well.
-I don't agree with the doctor,

271
00:27:30,760 --> 00:27:33,960
but i have to admit
that I hear those critical voices too.

272
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
There are doubts whether you are enough

273
00:27:35,960 --> 00:27:39,520
in the role of art director
and chief conductor of the opera.

274
00:27:39,520 --> 00:27:44,200
Opera is simply withering away
and Mr. Smetana watches idly!

275
00:27:44,200 --> 00:27:47,680
And "idle" please
at best.

276
00:27:47,680 --> 00:27:50,560
-Calm down, doctor!

277
00:27:50,560 --> 00:27:53,600
- Articles by Dr. Hostinski
they talk about Mr. Smetana completely differently.

278
00:27:53,600 --> 00:27:57,320
And it's not just Doctor Hostinský.
But even Mr. Neruda...

279
00:27:57,320 --> 00:27:59,680
Cream...

280
00:28:00,360 --> 00:28:02,960
Sour cream!

281
00:28:04,920 --> 00:28:08,400
Do you feel OK?
-What? what did you say

282
00:28:08,400 --> 00:28:12,040
-If you are ok.
-Sure.

283
00:28:12,640 --> 00:28:15,640
-Can we continue?
-Of course.

284
00:28:15,640 --> 00:28:19,560
-You promised a grand national opera.
- She's done.

285
00:28:19,560 --> 00:28:22,440
-Why should we trust you?
We want to hear a sample.

286
00:28:22,440 --> 00:28:24,640
- But Prime Minister Libuš
it will only be in the National.

287
00:28:24,640 --> 00:28:28,520
After all, that's the deal.
-Yes, yes, yes,

288
00:28:28,520 --> 00:28:31,360
Mr. Smetana is right.
That's what the contract is for.

289
00:28:31,360 --> 00:28:33,360
-And how sure are we,
that he will keep it?

290
00:28:33,360 --> 00:28:35,800
-And where am I sure,
that you will build the theater?

291
00:28:35,800 --> 00:28:38,680
-Allow me!
- Let's calm down, let's calm down!

292
00:28:38,680 --> 00:28:46,120
Gentlemen, we will agree
that Mr. Smetana told us in the meantime

293
00:28:46,120 --> 00:28:51,880
folds the second Prodanka.
We already have a humorous theme for him.

294
00:28:51,880 --> 00:28:55,600
According to the French model
it was written by Mr. Züngel.

295
00:28:55,600 --> 00:28:57,760
It's going to be a very fun little thing.

296
00:28:57,760 --> 00:29:00,360
I think we all do
we are looking forward to it

297
00:29:00,360 --> 00:29:02,880
for an evening full of beautiful music,
have a good mood...

298
00:29:02,880 --> 00:29:06,080
-This time, gentlemen,
consider settled.

299
00:29:06,080 --> 00:29:08,000
Don't think, Smetana,
that we have something against you

300
00:29:08,000 --> 00:29:11,160
we just want to give you space
and we'll be watching closely

301
00:29:11,160 --> 00:29:13,640
how her...

302
00:29:15,040 --> 00:29:18,000
I'm not done yet!
-Well...

303
00:29:19,680 --> 00:29:23,720
-I didn't understand a word.
-I warned you.

304
00:29:23,720 --> 00:29:28,240
No nerve irritation.
But you didn't take it seriously.

305
00:29:28,240 --> 00:29:31,040
-Did you warn him?

306
00:29:31,040 --> 00:29:33,160
Have you been here before?
-Yes.

307
00:29:33,160 --> 00:29:35,560
I told him clearly
that if he doesn't stop the music

308
00:29:35,560 --> 00:29:37,800
he will lose his hearing.

309
00:29:37,800 --> 00:29:40,600
But Mr. Smetana has a mind of his own,
how can it be seen, right?

310
00:29:40,600 --> 00:29:42,800
what can we do

311
00:29:42,800 --> 00:29:45,880
He will receive the ointment that you will be for him
put in the ears at night.

312
00:29:45,880 --> 00:29:51,360
But, Mrs. Smetana,
absolute peace, yes?

313
00:29:51,360 --> 00:29:54,720
And hopefully everything will be fine again
ok

314
00:30:00,440 --> 00:30:02,120
-And what will happen next?

315
00:30:02,120 --> 00:30:05,480
You're banned from playing music, after all.
- Um...

316
00:30:05,480 --> 00:30:08,680
-Don't take it lightly!

317
00:30:08,680 --> 00:30:12,040
Just keep the management
and leave the conducting to others.

318
00:30:12,040 --> 00:30:14,360
- Rieger would come with me
he soon turned.

319
00:30:14,360 --> 00:30:16,840
That's how his gang talk
that Mayr worked more,

320
00:30:16,840 --> 00:30:19,080
the theater prospered for him.
- But the doctor said...

321
00:30:19,080 --> 00:30:21,080
-What if someone banned him
doctorate?

322
00:30:21,080 --> 00:30:24,080
What would he do?!
How will I feed you if I obey?

323
00:30:24,080 --> 00:30:26,400
Shall we go grazing?!
-Don't yell at me!

324
00:30:26,400 --> 00:30:28,000
I'm not forbidding you.

325
00:30:28,000 --> 00:30:30,840
-I'm sorry, but please
let's leave it at that.

326
00:30:36,200 --> 00:30:42,400
-What about Krásnohorská?
did you talk to her

327
00:30:46,840 --> 00:30:49,160
- Are you jealous of her?
-You should just know

328
00:30:49,160 --> 00:30:53,080
that you are not the first composer
which he tries it on.

329
00:30:53,600 --> 00:30:56,360
Did she apologize to you?
-What do you want to hear, Betty?

330
00:30:56,360 --> 00:31:00,080
That she knelt down and begged?

331
00:31:00,080 --> 00:31:04,680
Plus, what if he's right?
- Um...

332
00:31:05,560 --> 00:31:09,760
So what?
Do you want to follow her?

333
00:31:09,760 --> 00:31:13,600
-I can't speak Czech properly.
Where would I learn that?

334
00:31:13,600 --> 00:31:16,080
It was just discussed at school
Der, Die, Das.

335
00:31:16,080 --> 00:31:20,240
When I spoke Czech,
I had to be ashamed!

336
00:31:20,240 --> 00:31:25,920
And don't worry about Krásnohorská.
You really don't have to be jealous of her.

337
00:31:25,920 --> 00:31:29,080
He's with Bendle.

338
00:31:30,440 --> 00:31:34,080
may i beg
-Let me sleep.

339
00:31:35,280 --> 00:31:38,200
I'm not your muse!
Can you hear me?!

340
00:32:04,160 --> 00:32:09,520
- I'm glad you came.
I bet you won't arrive.

341
00:32:09,520 --> 00:32:12,280
-Why wouldn't I come?
You invited me after all.

342
00:32:12,280 --> 00:32:15,040
-What would you like?
-Raspberry.

343
00:32:15,040 --> 00:32:17,360
- So beer?

344
00:32:17,360 --> 00:32:22,280
I want to tell you that maybe you have
partially right with your criticism.

345
00:32:22,280 --> 00:32:24,200
-Maybe?
Partly?

346
00:32:24,200 --> 00:32:28,240
-Why are you so bristling, now?
It's like those fingers.

347
00:32:28,240 --> 00:32:31,280
I'm looking for someone who can write.
I can fold to shreds

348
00:32:31,280 --> 00:32:34,000
but so what?
Brandenburger what?

349
00:32:34,000 --> 00:32:36,480
Have a price and how many times a year
are they playing?

350
00:32:36,480 --> 00:32:39,720
Today, nobody cares anymore.

351
00:32:41,440 --> 00:32:45,440
You wrote the libretto for Lejla,
is that so

352
00:32:46,160 --> 00:32:49,560
You are with colleague Bendle
somehow personally connected?

353
00:32:49,560 --> 00:32:51,080
-What do you mean?

354
00:32:51,080 --> 00:32:54,360
- Well, if you can write
and for someone else.

355
00:32:54,360 --> 00:32:58,120
- I am not personally connected to anyone
and I can write for whoever I want.

356
00:32:58,120 --> 00:33:02,240
-That's great!
Write me something like Lejla.

357
00:33:02,240 --> 00:33:05,600
- Are you serious?
- Well.

358
00:33:05,600 --> 00:33:07,960
-Master Smetana and Eliška...
- Please!

359
00:33:07,960 --> 00:33:13,440
Leave the master alone.
So what, Krásnohorská Eliško?

360
00:33:16,120 --> 00:33:19,040
How did you decide?

361
00:33:19,040 --> 00:33:22,240
-I'll get right to it.
-That's great.

362
00:33:24,000 --> 00:33:26,600
You will be my muse.

363
00:33:26,600 --> 00:33:28,800
Cheers.
- Um...

364
00:34:17,640 --> 00:34:21,520
- Cheer me on, Žofka!
You don't want me?!

365
00:34:21,520 --> 00:34:25,040
-To the heart.
-Chacha, voila!

366
00:34:25,040 --> 00:34:30,720
-It still needs to be converted.
I don't understand how you can stand it?

367
00:34:30,720 --> 00:34:34,840
So when are you going to tell him?
- I don't know.

368
00:34:34,840 --> 00:34:39,120
He doesn't know anything and he likes his family.

369
00:34:39,120 --> 00:34:43,320
-Just like all those singers?

370
00:34:43,320 --> 00:34:47,320
-They throw sticks at his feet in the theater.
I don't want to give him another shot now.

371
00:34:47,320 --> 00:34:51,280
-He doesn't look like he's in any pain.
-You're wrong.

372
00:34:51,280 --> 00:34:54,800
I'm just waiting for the right moment
I don't want to hurt him!

373
00:34:54,800 --> 00:34:58,400
-And he can hurt you,
maybe with Krásnohorská?

374
00:35:00,720 --> 00:35:03,480
Write it to him.

375
00:35:03,480 --> 00:35:08,400
Write him a letter, about yourself, about us,
after all, about him too.

376
00:35:10,280 --> 00:35:12,680
will you do it

377
00:35:14,440 --> 00:35:16,520
When?

378
00:35:16,520 --> 00:35:18,640
- When there is an opportunity.

379
00:35:18,640 --> 00:35:22,480
-I want to hear the date.
-Soon. Soon.

380
00:35:23,760 --> 00:35:29,240
-Cha cha cha!
So what, did she hit?

381
00:35:29,240 --> 00:35:33,440
Boom tarata, boom tarata,
boom boom boom...!

382
00:35:33,440 --> 00:35:38,960
-Write such an opera, please?
-Me and these pargamous?

383
00:35:38,960 --> 00:35:41,880
I never want to hear that again!

384
00:35:42,480 --> 00:35:46,600
Boom tarata boom tarata
boom boom boom!

385
00:35:48,400 --> 00:35:50,880
- Daddy!
-Aahh...

386
00:35:57,880 --> 00:35:59,720
-God?

387
00:36:01,400 --> 00:36:04,200
Bar? Bar?

388
00:36:05,320 --> 00:36:07,960
-Mercy?
-Put them to sleep.

389
00:36:08,960 --> 00:36:11,160
-Good night.
-Good night.

390
00:36:28,000 --> 00:36:30,600
-Coffee.
-Thank you.

391
00:36:33,680 --> 00:36:36,280
Are you writing me a letter?
Why?

392
00:36:36,280 --> 00:36:40,240
-Read it and you'll see.
- Shall we write letters?

393
00:36:40,760 --> 00:36:43,200
I won't read anything.

394
00:36:48,880 --> 00:36:52,920
Do you want to leave, Betty?
Please. It won't change that much.

395
00:36:53,640 --> 00:36:57,720
How long have we not been married?
-It's your fault!

396
00:36:57,720 --> 00:37:00,120
You think I don't know about all those
your bitches?!

397
00:37:00,120 --> 00:37:02,520
- Don't mean anything!
-And now the Krásnohorská!

398
00:37:02,520 --> 00:37:04,720
- Please, there is nothing between us!

399
00:37:04,720 --> 00:37:07,160
-That's why you hang out in pubs
and god knows where?

400
00:37:07,160 --> 00:37:09,720
That you are not shy at least in front of the children!

401
00:37:09,720 --> 00:37:11,960
I've just had enough, Fritz
enough!!!

402
00:38:46,200 --> 00:38:48,560
-Come on then.

403
00:38:50,560 --> 00:38:53,040
-I probably won't even stand up today
on the feet.

404
00:38:53,040 --> 00:38:55,880
I want to stand with Bedřich,
I have an idea for him.

405
00:38:55,880 --> 00:38:58,760
-Loin?
Has he got you yet?

406
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
-It's not like that
we just get along.

407
00:39:01,520 --> 00:39:04,960
-Grandpa meets a young beauty
girl...

408
00:39:04,960 --> 00:39:07,640
Of course he will get along with her right away.

409
00:39:07,640 --> 00:39:13,640
-We understand each other internally, mentally.
-Internally. Intellectually.

410
00:39:16,600 --> 00:39:19,160
get dressed
I'll take you there.

411
00:39:19,160 --> 00:39:23,120
- No, I'd have to take a stick.
- So what?

412
00:39:24,960 --> 00:39:26,920
I see.

413
00:39:51,800 --> 00:39:55,760
-Viol.
Libretto of a comic opera

414
00:39:55,760 --> 00:40:01,200
based on the play by William Shakespeare
Twelfth Night.

415
00:40:01,200 --> 00:40:02,920
-What?

416
00:40:02,920 --> 00:40:08,000
- Written by Eliška Krásnohorská,
music by Bedřich Smetana.

417
00:40:10,640 --> 00:40:13,240
-Shakespeare?
-Um.

418
00:40:15,000 --> 00:40:18,520
-You are so brave
or so rude?

419
00:40:18,520 --> 00:40:20,880
-You wanted fabric,
for Europe to notice us.

420
00:40:20,880 --> 00:40:25,640
- That's right.
Yes, but...

421
00:40:25,640 --> 00:40:29,160
I didn't expect such a...
such vigor.

422
00:40:30,040 --> 00:40:32,480
This just has to be good
to think, after all.

423
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
when i explode
nothing will save us.

424
00:40:34,960 --> 00:40:38,000
-So you don't want it.

425
00:40:40,280 --> 00:40:42,880
So what do you really want?

426
00:40:42,880 --> 00:40:46,640
- The same as you, Eliška.
Success!

427
00:40:46,640 --> 00:40:48,840
Everyone will blame you
that you're with me because

428
00:40:48,840 --> 00:40:51,120
to help you up.

429
00:40:51,120 --> 00:40:55,200
In fact, I'm exactly because
me with you.

430
00:40:55,680 --> 00:40:59,320
I am autumn
you are spring

431
00:40:59,320 --> 00:41:03,840
Everything is so...

432
00:41:04,720 --> 00:41:08,480
They stomp in the theater
and I will lower my ears.

433
00:41:11,280 --> 00:41:14,480
- It's not like that!

434
00:41:18,800 --> 00:41:21,320
I won't leave you alone.

435
00:41:23,000 --> 00:41:27,520
-I'm starting a called meeting
at the request of Dr. Rieger.

436
00:41:27,520 --> 00:41:29,680
- We propose to recall Smetana

437
00:41:29,680 --> 00:41:33,680
from the conductor's place
Temporary theater.

438
00:41:33,680 --> 00:41:36,720
-Please?!
-What is this nonsense?

439
00:41:36,720 --> 00:41:39,280
-Opera declines under his leadership.

440
00:41:39,280 --> 00:41:42,600
-Only Smetana is played,
nothing from others.

441
00:41:42,600 --> 00:41:46,600
-What is Smetana?
NOTES: How am I? Huh?

442
00:41:46,600 --> 00:41:50,440
So suddenly that moment came
I haven't been asked for a long time...

443
00:41:50,440 --> 00:41:53,400
Is this the Czech music?
Wagner, gentlemen:

444
00:41:53,400 --> 00:41:58,040
NOTES: Did you hear that my friend
there from heaven bark...

445
00:41:58,040 --> 00:42:00,120
Richard Vágner as thunder!

446
00:42:00,120 --> 00:42:02,560
-Your presidency is biased
and party

447
00:42:02,560 --> 00:42:05,840
if this continues
Old Czechs will establish their own committee!

448
00:42:05,840 --> 00:42:08,040
-You're talking about the presidency,
or about Smetana?

449
00:42:08,040 --> 00:42:10,480
-You hold it against the national interest,
because of Smetana

450
00:42:10,480 --> 00:42:12,880
we did not found the theater.
-Create your own,

451
00:42:12,880 --> 00:42:16,600
play only Smetana in it
and see how you do.

452
00:42:16,600 --> 00:42:19,080
-Don't delay.
Let's move on to voting.

453
00:42:19,080 --> 00:42:21,360
Who is in favor of recalling Smetana
from the conductor's place?

454
00:42:21,360 --> 00:42:23,400
-A moment, a moment,
Mr. Vice President,

455
00:42:23,400 --> 00:42:25,440
the vote is announced by the chairman,
and it's me!

456
00:42:25,440 --> 00:42:27,800
- So declare him!
- I won't declare the doctor.

457
00:42:27,800 --> 00:42:30,000
-I'm asking you for it!
-I won't please you!

458
00:42:30,000 --> 00:42:32,400
I'm ending the meeting!!!

459
00:42:34,200 --> 00:42:36,680
-Shame! Scandal!!!

460
00:42:49,160 --> 00:42:52,800
LOVE MOAN

461
00:43:16,320 --> 00:43:19,720
-Don't go yet.
- I have to get some ointment from Bedřich.

462
00:43:19,720 --> 00:43:23,040
- Bedrich... Bedrich.

463
00:43:23,040 --> 00:43:25,080
-He is sick, what should I do?

464
00:43:25,080 --> 00:43:27,280
- Let them take care of him
those of his muses.

465
00:43:27,280 --> 00:43:30,000
He would care like this
about you?

466
00:43:30,000 --> 00:43:33,200
- Do you know what kind of scandal that would be?

467
00:43:37,800 --> 00:43:41,720
I have to wait
before he gets over it.

468
00:43:47,600 --> 00:43:50,640
-If you leave now,
so it's over.

469
00:44:02,080 --> 00:44:06,080
-She will be something like Marenka,
but upside down.

470
00:44:06,080 --> 00:44:08,960
No parents above her
they will not have power.

471
00:44:08,960 --> 00:44:11,400
-So an orphan?
-Why an orphan?

472
00:44:11,400 --> 00:44:13,680
Modern girl.
-Like you?

473
00:44:13,680 --> 00:44:16,080
-And she will have two suitors.
-Like you?

474
00:44:16,080 --> 00:44:19,040
Do you have two suitors?
- Don't be angry, Bedrich.

475
00:44:19,040 --> 00:44:21,120
None of them will be yours.

476
00:44:21,120 --> 00:44:23,280
Both will be Janissaries,
if you want

477
00:44:23,280 --> 00:44:25,760
-And how does he choose the right one?
-That's it!

478
00:44:25,760 --> 00:44:28,080
She doesn't want a man
whose hands are only for decoration.

479
00:44:28,080 --> 00:44:31,560
She wants a man who can do something
proper, real work.

480
00:44:31,560 --> 00:44:34,240
-That sounds funny.
What can they do?

481
00:44:34,240 --> 00:44:36,360
-None.
Both are educated.

482
00:44:36,360 --> 00:44:39,520
So one of love will be
pretend to be a tailor

483
00:44:39,520 --> 00:44:41,760
and one again that he is a shoemaker.

484
00:44:41,760 --> 00:44:44,360
But there will be a test
and they will have to prove it.

485
00:44:44,360 --> 00:44:46,640
-Make shoes or dresses.
-So.

486
00:44:46,640 --> 00:44:49,400
But they don't know how to do it.
What would you do?

487
00:44:49,400 --> 00:44:55,760
-First, first...
After all, I have to take peace, right?

488
00:44:57,800 --> 00:45:00,440
Let's start with shoes, for example.

489
00:45:05,040 --> 00:45:07,280
-What are you doing?

490
00:45:11,400 --> 00:45:13,720
THE SNAP OF THE DOOR

491
00:45:24,280 --> 00:45:28,080
- Sorry, I didn't know.
- It's nothing.

492
00:45:29,160 --> 00:45:31,400
-I have to go now.
What will your wife think.

493
00:45:31,400 --> 00:45:34,680
- Eliška, after all, it was just her
comedy or not?

494
00:45:34,680 --> 00:45:36,880
-We got carried away.
- Yes,

495
00:45:36,880 --> 00:45:39,280
but it was beautiful
next time we must continue.

496
00:45:39,280 --> 00:45:40,880
-Continue?
-Sure.

497
00:45:40,880 --> 00:45:43,480
You have to decide
who will be the winner

498
00:45:43,480 --> 00:45:46,360
Because the winner must be a prankster
and the other buffo.

499
00:45:46,360 --> 00:45:49,040
-Maybe the topic is not good,
I don't know who should win.

500
00:45:49,040 --> 00:45:53,120
-He's good. She is excellent!
-I have to go now.

501
00:46:05,400 --> 00:46:06,880
SLAMMING THE DOOR

502
00:46:14,560 --> 00:46:17,520
SLAMMING ANOTHER DOOR

503
00:46:46,720 --> 00:46:50,320
-What's wrong with you guys?!
You play like a candle baby!

504
00:46:50,320 --> 00:46:54,600
I want a proper forte and tutti!!!
Again!

505
00:47:25,120 --> 00:47:29,200
Well, well, well!
Yes, it works, it works, right?

506
00:47:29,200 --> 00:47:33,040
Tympanum, please
same thing again, solo.

507
00:47:35,960 --> 00:47:39,240
thank you sir mate
this is it, this is it!

508
00:47:39,240 --> 00:47:41,240
This is how you play, gentlemen!

509
00:47:41,240 --> 00:47:44,360
Such music
is the best medicine.

510
00:47:47,520 --> 00:47:51,600
Let's go together.
For the last time, yes?

511
00:48:05,520 --> 00:48:08,200
THE DOOR BELL

512
00:48:13,680 --> 00:48:15,640
-Good morning.

513
00:48:18,480 --> 00:48:21,760
The lady has a visitor, my lord.
-Good.

514
00:48:38,280 --> 00:48:39,880
- Allow me, Fridrich,

515
00:48:39,880 --> 00:48:42,920
to introduce you
Lieutenant Drvot.

516
00:48:44,480 --> 00:48:48,040
-What?
We know each other.

517
00:48:48,040 --> 00:48:50,840
-I thought you needed me
that you will change now

518
00:48:50,840 --> 00:48:55,760
but I was mistaken.
You need more Krásnohorská.

519
00:48:58,040 --> 00:49:02,040
-You me with this person
are you cheating

520
00:49:03,200 --> 00:49:06,640
-Just be polite please, okay?
No scandal.

521
00:49:06,640 --> 00:49:09,080
If you read my letter,
we could have saved this.

522
00:49:09,080 --> 00:49:11,600
-What the hell is that?
with introducing?

523
00:49:11,600 --> 00:49:13,240
-To be sure,
that you know about him.

524
00:49:13,240 --> 00:49:16,440
-And next, what next, Betty?
What next?

525
00:49:16,440 --> 00:49:18,720
Do you want to leave with him?
I won't allow that.

526
00:49:18,720 --> 00:49:21,120
-Current laws allow,
for a woman to...

527
00:49:21,120 --> 00:49:24,200
-Shut up!
You keep quiet.

528
00:49:24,200 --> 00:49:28,440
Please, what do you see in him?
- Go away. Without.

529
00:49:31,560 --> 00:49:33,520
Go away.

530
00:49:41,440 --> 00:49:45,080
We two were never meant to meet
never!

531
00:49:46,080 --> 00:49:48,960
I am unhappy with you
all this time.

532
00:49:50,040 --> 00:49:52,200
-I see.

533
00:49:56,240 --> 00:50:01,480
Look, you're my everything, Granny,
do you know that

534
00:50:02,760 --> 00:50:07,160
Everything I do, all the music
I have you!

535
00:50:07,160 --> 00:50:10,120
You are my muse!
-I'm not a muse.

536
00:50:10,120 --> 00:50:13,840
I'm Barbara.
An ordinary woman!

537
00:50:13,840 --> 00:50:16,360
If you need all yours
muses to compose,

538
00:50:16,360 --> 00:50:19,040
so please, but me among them
don't count

539
00:50:19,040 --> 00:50:23,480
As soon as Philip is presented to Vienna,
I'll take the girls and we'll go with him!

540
00:50:24,640 --> 00:50:30,200
-Come on, come on, come on!
So get out to that Vienna!

541
00:50:30,200 --> 00:50:33,360
Oh, oh!
But without children, you understand!

542
00:50:33,360 --> 00:50:37,480
Because the children will stay with me!
With me!

543
00:50:37,480 --> 00:50:39,840
- Run! Get out!

544
00:50:40,360 --> 00:50:42,120
Run.

545
00:50:57,120 --> 00:51:00,960
I don't want Miss Krásnohorská anymore
never seen, right?

546
00:51:00,960 --> 00:51:03,920
Never again!

547
00:51:55,200 --> 00:51:57,880
-Sit down for a moment.
-I can't.

548
00:51:57,880 --> 00:52:01,600
I have to break it up
we are going on a trip to Prague tomorrow.

549
00:52:01,600 --> 00:52:04,720
-Where?

550
00:52:04,720 --> 00:52:08,440
- We need to work in peace.

551
00:52:08,440 --> 00:52:10,800
-Don't you have peace somewhere closer?

552
00:52:10,800 --> 00:52:13,560
- Bedrich said
that there is beautiful nature.

553
00:52:13,560 --> 00:52:17,280
-Have the power, I'll tie you up tomorrow
to the stove, as my mother used to do to me.

554
00:52:17,280 --> 00:52:20,200
-You don't have to worry about me
Bedřich is not like that.

555
00:52:20,200 --> 00:52:24,360
-You'll know when you give him what he wants.
-Can you hear what I'm saying?

556
00:52:24,360 --> 00:52:26,840
We will walk there
nothing more!

557
00:52:26,840 --> 00:52:28,760
-You'll see.

558
00:52:28,760 --> 00:52:30,960
When you're rolling around in front of him
table,

559
00:52:30,960 --> 00:52:33,920
when he helps you to the toilet...
-Why are you so mean?

560
00:52:33,920 --> 00:52:37,680
-Because the day after tomorrow you will be bitter
to regret what will happen tomorrow.

561
00:52:37,680 --> 00:52:39,800
-You were unlucky with men

562
00:52:39,800 --> 00:52:42,920
and you can't bear the thought
that not everyone is the same.

563
00:52:47,400 --> 00:52:49,720
-Just try it,
lady writer!

564
00:52:49,720 --> 00:52:52,600
All! All the way to the bottom!

565
00:53:08,040 --> 00:53:11,520
-What are we going to do?
Shall we take a walk?

566
00:53:13,360 --> 00:53:16,240
- It's raining, let's go inside.

567
00:53:31,400 --> 00:53:33,840
Please ma'am...

568
00:53:57,600 --> 00:53:59,920
What?

569
00:54:01,120 --> 00:54:04,640
You took my hand in the carriage.
Elisha...

570
00:54:11,640 --> 00:54:13,920
My Elisha...

571
00:54:16,400 --> 00:54:19,120
how is it Why?

572
00:54:19,760 --> 00:54:22,320
You know how long at this point
looking forward to

573
00:54:22,320 --> 00:54:25,360
Enough catnip!
-Catting?

574
00:54:27,880 --> 00:54:29,800
- So we understand each other,
right?!

575
00:54:29,800 --> 00:54:32,600
- I thought that...
I didn't think that...

576
00:54:32,600 --> 00:54:35,400
- I thought. But I don't think anymore.
I see!

577
00:54:35,400 --> 00:54:40,160
What was she waiting for?!
That I'm going to run through the forest?!

578
00:54:43,400 --> 00:54:47,360
Me for these jokes
I have neither the time nor the mood.

579
00:54:49,160 --> 00:54:53,840
So what? Come on, go.
So go, go!

580
00:54:54,280 --> 00:54:58,120
Go!
Goodbye miss I thought.

581
00:55:00,560 --> 00:55:03,040
I don't want anymore either!

582
00:55:08,800 --> 00:55:10,520
- We're going!

583
00:55:10,520 --> 00:55:12,760
-And the master?
-Stays!

584
00:55:51,640 --> 00:55:55,920
A KNOCK ON THE DOOR
- Elisha.

585
00:55:56,560 --> 00:56:00,840
It's me, Smetana.
I need to talk to you.

586
00:56:03,160 --> 00:56:05,480
- I'll fire him.

587
00:56:07,520 --> 00:56:11,320
What else do you want here?
Go away!

588
00:56:14,040 --> 00:56:17,280
-I have to talk to her.
Please!

589
00:56:29,560 --> 00:56:32,440
I came to apologize
Elisha.

590
00:56:32,440 --> 00:56:35,800
I got it all wrong somehow
he understood

591
00:56:40,840 --> 00:56:43,080
So don't be angry.

592
00:56:47,880 --> 00:56:52,440
Eliška, you are no muse,
you are more

593
00:56:52,440 --> 00:56:58,120
Unique.
If you want, I'll kneel.

594
00:57:00,120 --> 00:57:02,680
- I don't want to.

595
00:57:04,920 --> 00:57:09,120
-Eventually
nothing actually happened.

596
00:57:20,880 --> 00:57:23,360
So help me a little.
How can I speak?

597
00:57:23,360 --> 00:57:25,640
-Go away!

598
00:57:27,800 --> 00:57:31,640
-Didn't you hear?!
Get out!!!

599
00:59:02,400 --> 00:59:05,480
SCREAM

600
00:59:05,480 --> 00:59:08,280
RINKOT GLASS

601
00:59:52,520 --> 00:59:55,600
-What are you up to, Fritz?

602
01:00:04,560 --> 01:00:07,120
- I can't hear.

603
01:00:08,480 --> 01:00:11,400
-What?
-I can't hear!

604
01:00:11,960 --> 01:00:14,400
Nothing.

605
01:00:14,400 --> 01:00:17,800
I can't hear anything!

606
01:00:36,680 --> 01:00:39,560
Oh!
-Great.

607
01:00:41,160 --> 01:00:45,080
-Did you figure something out?
Mr. Smetana couldn't tell

608
01:00:45,080 --> 01:00:48,520
and this is the result
but god bless you feel the pain

609
01:00:48,520 --> 01:00:53,360
so he doesn't have dead ears.
-And will he get over it, doctor?

610
01:00:53,360 --> 01:00:58,360
-Modern science has great possibilities...
-Betty what are you talking about?

611
01:00:58,360 --> 01:01:02,880
-Before it gets better,
try talking to him like that.

612
01:01:02,880 --> 01:01:08,560
Slowly and steadily.
-What?

613
01:01:10,240 --> 01:01:13,760
- I will arrange a consultation
with colleague Fleischer.

614
01:01:13,760 --> 01:01:16,560
Everything will be fine.

615
01:01:20,880 --> 01:01:24,240
You better teach him to read lips.

616
01:02:21,920 --> 01:02:23,960
-Coffee.

617
01:02:29,720 --> 01:02:34,080
Coffee.
- They fire me.

618
01:02:36,600 --> 01:02:39,720
-What are we going to do?
-What?

619
01:02:40,160 --> 01:02:45,320
-What are we going to do?
What are we going to do?!

620
01:02:47,480 --> 01:02:52,400
- I have to go, I have a performance.
-Do you want to go to the theater?

621
01:02:52,400 --> 01:02:54,440
-I won't get fired.

622
01:02:54,440 --> 01:02:56,960
We have a Warlock,
everyone knows that by heart.

623
01:02:56,960 --> 01:02:59,480
Nobody knows anything.

624
01:03:01,680 --> 01:03:04,440
Baruch! Baruch!

625
01:03:04,960 --> 01:03:07,120
Dress up!

626
01:03:20,960 --> 01:03:25,720
SINGER:
Oh, I can't take the torture any longer.

627
01:03:26,840 --> 01:03:31,200
What our fault
so i try it...

628
01:04:15,800 --> 01:04:18,280
Samiel!

629
01:04:19,040 --> 01:04:22,520
Samiel!
Samiel, help!

630
01:04:24,600 --> 01:04:29,840
Samiel, I'm waiting.

631
01:04:31,440 --> 01:04:34,720
Samiel, I'm here!

632
01:04:38,360 --> 01:04:41,920
Samiel! Here I am!

633
01:05:12,320 --> 01:05:15,640
- What?
- Is something wrong with you?

634
01:05:18,600 --> 01:05:20,760
- So something happened or what?

635
01:05:20,760 --> 01:05:24,400
-You were always ahead,
the singers couldn't keep up.

636
01:05:24,400 --> 01:05:26,600
-So somebody tell me
what's going on?!

637
01:05:26,600 --> 01:05:30,040
- Gentlemen, what was it like today
for a mess?

638
01:05:37,520 --> 01:05:44,680
CHORUS:
Loyal love

639
01:05:44,680 --> 01:05:51,960
will not break any malice,
urging...

640
01:05:52,960 --> 01:05:55,280
-Greetings, master.
-Thank you.

641
01:05:56,360 --> 01:06:00,760
CHORUS:
We swore our love

642
01:06:00,760 --> 01:06:08,160
we promised each other forever

643
01:06:08,160 --> 01:06:15,960
at all times
faithful, faithful, faithful

644
01:06:15,960 --> 01:06:22,760
At every time
faithful we will stay true to ourselves...

645
01:06:24,640 --> 01:06:26,920
-We have the latest electric
device.

646
01:06:26,920 --> 01:06:29,640
Colleague Metzger with him in Zurich
cured the patient

647
01:06:29,640 --> 01:06:32,920
who was deaf from birth.
-Really?

648
01:06:32,920 --> 01:06:35,520
-Of course.
Nerves are such wires

649
01:06:35,520 --> 01:06:38,640
and we are using this device
we wake up to activity.

650
01:06:38,640 --> 01:06:40,400
-Doesn't it hurt?

651
01:06:40,400 --> 01:06:43,360
-Some patients electricity
they don't like it, we'll see.

652
01:06:43,360 --> 01:06:46,920
So, please.

653
01:06:47,640 --> 01:06:49,600
Please.

654
01:06:50,960 --> 01:06:52,920
-Aaaah!

655
01:06:54,560 --> 01:06:58,440
-Her Smetana, is it better?
Can you feel the change?

656
01:06:58,440 --> 01:07:01,320
-What?
-Is it better?

657
01:07:01,840 --> 01:07:05,320
-No! Idiots!
Can't you do more?!

658
01:07:08,800 --> 01:07:10,880
Butchers.

659
01:07:13,800 --> 01:07:15,520
-He'll get used to it.

660
01:07:15,520 --> 01:07:19,400
-Prepare such tables,
it will make the deal easier for you.

661
01:07:25,080 --> 01:07:28,360
- I'll take you to Vienna
all three.

662
01:07:28,360 --> 01:07:33,480
-And what will happen to Fritz?
- You ask for a breakup.

663
01:07:33,480 --> 01:07:36,560
He's practically a cripple
nobody can force you

664
01:07:36,560 --> 01:07:40,640
to stay with him.
-But the daughters love him.

665
01:07:40,640 --> 01:07:42,920
-And you?

666
01:07:47,400 --> 01:07:50,480
You make excuses for them.

667
01:07:51,120 --> 01:07:57,480
-Karl, stay here
don't go to Vienna, stay in Prague!

668
01:07:57,480 --> 01:08:00,840
Everything will be as before,
after all, we are good together.

669
01:08:00,840 --> 01:08:05,440
- I have because of Smetana
refuse a promotion?!

670
01:08:05,440 --> 01:08:10,000
Who is your Smetana?!
What is it worth to you?!

671
01:08:10,400 --> 01:08:12,560
-Are you serious?

672
01:08:12,560 --> 01:08:15,720
He is the father of my children
what do you want to hear next?

673
01:08:15,720 --> 01:08:18,960
That I promised him loyalty
for better or for worse?

674
01:08:18,960 --> 01:08:21,040
That I can't imagine

675
01:08:21,040 --> 01:08:22,920
how about yourself
will he care in this state?

676
01:08:22,920 --> 01:08:25,840
- That he betrays you?
Is he cheating on you?!

677
01:08:25,840 --> 01:08:29,240
That it's with him
it will get worse and worse

678
01:08:29,240 --> 01:08:32,000
that he quit as a musician
that they won't even feed you anymore?!

679
01:08:32,000 --> 01:08:34,920
This is what I want to hear, Barbara!
I want to hear

680
01:08:34,920 --> 01:08:38,680
that you have common sense
like you always had.

681
01:08:38,680 --> 01:08:41,640
That you have something in common with me
much more than with him.

682
01:08:41,640 --> 01:08:45,240
That you look forward to
when we are well together in Vienna

683
01:08:45,240 --> 01:08:47,520
that we won't have to be on the streets
look back

684
01:08:47,520 --> 01:08:52,360
if no one is looking at us
when we want to hug...

685
01:08:52,360 --> 01:08:55,120
I love you, Barbara.

686
01:08:55,120 --> 01:08:58,240
And I never betrayed you!
Never!

687
01:09:03,040 --> 01:09:05,520
I'm listening.

688
01:09:07,120 --> 01:09:09,640
So will you say something?

689
01:09:14,360 --> 01:09:17,040
- I have to go now.

690
01:09:18,280 --> 01:09:20,840
- Come on, Barboro.
But I have to tell you

691
01:09:20,840 --> 01:09:25,920
that you are not the only one in the world!
You decided yourself!!!

692
01:09:40,760 --> 01:09:43,160
THE DOOR BELL
-Girl!

693
01:09:49,440 --> 01:09:51,880
- Good evening, Your Grace.
-Good morning.

694
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
My sisters!

695
01:09:56,640 --> 01:09:59,760
You have grown up.
Come here!

696
01:09:59,760 --> 01:10:02,480
-When are you going to have a baby?
-Soon.

697
01:10:02,480 --> 01:10:04,880
You are so great!

698
01:10:07,160 --> 01:10:10,600
- Welcome.
I'm so glad to see you.

699
01:10:11,720 --> 01:10:14,280
come on girls
he runs to play with himself.

700
01:10:14,280 --> 01:10:17,680
We have to go with Žofka first
discuss important matters.

701
01:10:21,320 --> 01:10:24,960
- But they are exemplary.
-Before the visit.

702
01:10:27,120 --> 01:10:29,120
- It's very nice of you to come.

703
01:10:29,120 --> 01:10:31,840
-If you hadn't written to me,
I wouldn't know anything.

704
01:10:31,840 --> 01:10:35,400
To us, before the news comes from Prague,
it's time...

705
01:10:35,400 --> 01:10:39,960
-Daddy is not feeling well.
I'm worried about him.

706
01:10:39,960 --> 01:10:45,160
-What do you say, doctor?
-One says this, the other says that.

707
01:10:45,160 --> 01:10:49,600
He just went deaf.
So far no one has been able to help him.

708
01:10:49,600 --> 01:10:53,840
-And what hope does he have?

709
01:10:53,840 --> 01:10:56,920
-Come see him
he will be happy.

710
01:11:02,680 --> 01:11:06,880
- Daddy!
-He can't hear you. We have to show ourselves to him.

711
01:11:08,920 --> 01:11:11,720
Look who arrived!

712
01:11:13,520 --> 01:11:17,600
- Wife! Žofinka!
- Daddy!

713
01:11:17,600 --> 01:11:21,960
-My darling!
So how's it going?

714
01:11:21,960 --> 01:11:25,480
-Good. Good!

715
01:11:29,440 --> 01:11:33,720
-Jabkenice, let's go!
-Josef will take you pheasants!

716
01:11:33,720 --> 01:11:36,680
-Hahahahaha!
This is known!

717
01:11:36,680 --> 01:11:41,360
- Fritz! She is pregnant!
- Sorry.

718
01:12:03,320 --> 01:12:05,560
Coach: Phrr!

719
01:12:09,480 --> 01:12:14,640
-Mom, dad, welcome,
we are glad you came.

720
01:12:14,640 --> 01:12:18,600
-Thank you.
We won't be a nuisance.

721
01:12:20,440 --> 01:12:23,840
-Tomorrow we will go to pheasants, father-in-law,
you will have a good time with us.

722
01:12:23,840 --> 01:12:26,280
- You have to write it to him.

723
01:12:32,560 --> 01:12:35,120
- Sophie!
-Sisters!

724
01:12:53,480 --> 01:12:55,440
-Come on.

725
01:13:26,360 --> 01:13:28,760
play me something

726
01:13:47,120 --> 01:13:49,400
- It doesn't work.

727
01:14:00,800 --> 01:14:03,520
DISTANCE SHOT

728
01:14:32,960 --> 01:14:35,280
- Mr. Smetana,
there are no pheasants here.

729
01:14:36,360 --> 01:14:38,800
There are no pheasants!
-Wait!

730
01:14:40,120 --> 01:14:43,640
-What is it, where are you going?
To make a point?

731
01:15:15,880 --> 01:15:18,360
HEAD SHOT
SMETANA SCREAMS

732
01:15:31,120 --> 01:15:33,560
SHOT NEAR VÁCLAVA

733
01:15:34,040 --> 01:15:35,840
Hergot!

734
01:15:40,120 --> 01:15:42,440
Mr. Smetana!

735
01:15:48,480 --> 01:15:50,480
Mr. Smetana!

736
01:15:53,600 --> 01:15:57,520
Mr. Smetana!
You gave me, man.

737
01:15:57,520 --> 01:16:00,720
You could have hurt yourself.

738
01:16:04,000 --> 01:16:06,440
-I was looking for music.

739
01:16:12,880 --> 01:16:16,120
-I don't even want to guess
what could have happened

740
01:16:17,840 --> 01:16:21,520
-Stop it, it's pointless.
-Can you help me?

741
01:16:29,400 --> 01:16:31,040
Properly.

742
01:16:31,040 --> 01:16:33,240
-It wouldn't be the best
put him somewhere in an institution?

743
01:16:33,240 --> 01:16:35,400
- Joseph!
-Never a fool.

744
01:16:35,400 --> 01:16:38,240
I will never be the one to push
her husband to the madhouse.

745
01:16:38,240 --> 01:16:40,960
-I don't mean crazy.
There are also sanatoriums.

746
01:16:40,960 --> 01:16:44,600
-If we could,
as we do not have

747
01:16:44,600 --> 01:16:47,440
I want my man
I can take care of myself.

748
01:16:47,440 --> 01:16:50,520
-Are you wondering what to do with me?

749
01:16:51,920 --> 01:16:53,960
i want to sleep

750
01:17:41,440 --> 01:17:44,480
-Can I continue?
-Please.

751
01:18:02,880 --> 01:18:07,440
-Smetana went deaf, do you know that?
- All of Prague knows that.

752
01:18:07,440 --> 01:18:12,160
-I'm looking for help where I can.
Doctors are helpless.

753
01:18:12,160 --> 01:18:17,360
We took him to our daughter in the country,
but it's not going well.

754
01:18:17,360 --> 01:18:20,520
That's why I'm here.
-We broke up on bad terms.

755
01:18:20,520 --> 01:18:23,160
-You have to follow him.
-Why?

756
01:18:23,160 --> 01:18:25,720
What I would do for him
could she do

757
01:18:25,720 --> 01:18:29,640
-We must all be able to close our eyes
and grit your teeth.

758
01:18:29,640 --> 01:18:32,200
Such is the lot of a woman.

759
01:18:32,200 --> 01:18:35,440
- I guess I don't understand you,
You don't want me to...

760
01:18:35,440 --> 01:18:38,120
-You understand, if you were then
she didn't so shamelessly offer...

761
01:18:38,120 --> 01:18:40,320
-Are you crazy?!
Never, not in the slightest

762
01:18:40,320 --> 01:18:42,560
I didn't promise him that
what are you talking about!

763
01:18:42,560 --> 01:18:47,920
-Friedrich is dying, miss,
silence and solitude.

764
01:18:47,920 --> 01:18:51,800
This is not about me or you.
It's about Smetana.

765
01:18:52,720 --> 01:18:56,400
And if any of us have anything,
what will make his life easier

766
01:18:56,400 --> 01:19:01,320
then she is obliged to give it to him.
Mandatory!

767
01:19:02,560 --> 01:19:04,720
Goodbye.

768
01:19:54,440 --> 01:19:56,760
- Phrr!

769
01:20:01,440 --> 01:20:04,760
-Hello, miss.
-Good morning.

770
01:20:05,520 --> 01:20:07,840
-Come on.

771
01:20:13,680 --> 01:20:17,280
He's upstairs.
Go on alone.

772
01:20:39,280 --> 01:20:41,680
- Bedrich?

773
01:20:56,760 --> 01:20:58,800
SQUEAKING DOOR

774
01:21:04,120 --> 01:21:06,440
Bedrich...

775
01:21:17,480 --> 01:21:20,840
-You came to see
how am i craving

776
01:21:20,840 --> 01:21:23,240
- I wrote...

777
01:21:26,760 --> 01:21:33,080
I wrote li-bre-to!

778
01:21:33,600 --> 01:21:36,840
-What do I do with it?
-Kiss!

779
01:21:38,240 --> 01:21:40,840
-What is this nonsense?

780
01:21:46,240 --> 01:21:51,120
-You have to glass-date.

781
01:21:52,800 --> 01:21:55,160
Fold!

782
01:21:57,200 --> 01:21:59,720
-To compose.

783
01:22:00,640 --> 01:22:03,160
How about?

784
01:22:04,040 --> 01:22:06,960
I can't hear anything.

785
01:22:08,200 --> 01:22:13,080
-You have music in you,
you told me once

786
01:22:13,600 --> 01:22:17,520
-Everything is gone.
You're gone too.

787
01:22:38,200 --> 01:22:41,640
- I like you, Bedrich.

788
01:22:45,520 --> 01:22:50,280
- You are nice, Eliška,
but go now.

789
01:23:24,520 --> 01:23:41,040
PLAYS AN EXCERPT FROM THE NOZZLE

790
01:24:07,640 --> 01:24:09,200
Where is he?!

791
01:24:12,120 --> 01:24:14,360
Kiss!

792
01:24:25,280 --> 01:24:27,520
SINGING:
We are our own!

793
01:24:27,520 --> 01:24:32,280
We are our own, oh we are our own

794
01:24:32,280 --> 01:24:39,280
lips are afraid to say it
that the soul would wake up

795
01:24:39,280 --> 01:24:42,880
and yet she desired so freely

796
01:24:42,880 --> 01:24:49,240
We are ours, we are ours
oh, we are our own

797
01:24:49,240 --> 01:24:56,040
Lips are afraid to say it
that she would flee to heaven again

798
01:24:56,040 --> 01:25:06,920
that moment of love
short...

799
01:25:07,600 --> 01:25:10,360
Cha cha!

800
01:25:13,120 --> 01:25:18,120
Eliška, so what? What do you think?
-Beautiful!

801
01:25:18,120 --> 01:25:22,320
-What?
- Beautiful, beautiful!

802
01:25:22,320 --> 01:25:25,440
-Beautiful!
-Yes!

803
01:25:37,120 --> 01:25:39,560
- You are my muse.

804
01:25:41,680 --> 01:25:45,400
CHANTING
Well done, well done!

805
01:25:54,720 --> 01:25:56,560
-I'm telling you it's a scam!

806
01:25:56,560 --> 01:25:59,760
It is scientifically proven
that a deaf person cannot compose.

807
01:25:59,760 --> 01:26:01,960
-Stab!

808
01:26:27,120 --> 01:26:30,240
CHANT:
Bravo!

809
01:26:30,240 --> 01:26:35,000
Well done, Master!
Glory!

810
01:26:41,440 --> 01:26:43,680
-I tried it at home,
gentlemen.

811
01:26:43,680 --> 01:26:46,640
I plugged my ears with cupane,
he wrapped his head in a pillow

812
01:26:46,640 --> 01:26:51,200
and I say unequivocally:
A deaf person can't compose!

813
01:26:51,200 --> 01:26:54,240
-all the time he wrote only operas
and suddenly...

814
01:26:54,240 --> 01:26:57,960
Where did he get all those Sárkys?
Vltava...?

815
01:26:57,960 --> 01:27:01,080
Smetana is a fraud.
-Shame!

816
01:27:01,080 --> 01:27:04,640
CHANTING
Well done!!!

817
01:28:19,880 --> 01:28:21,840
- Ha! Teresa!

818
01:28:21,840 --> 01:28:25,120
-What are you doing?
-Teresa! Be my muse!

819
01:28:25,120 --> 01:28:27,760
-Let me go!
Yours! Yours!

820
01:28:27,760 --> 01:28:30,600
-Czech music will be grateful to you.

821
01:28:31,160 --> 01:28:34,080
- Take it easy, Mr. Smetana, take it easy!
Take it easy, come on.

822
01:28:38,280 --> 01:28:41,040
And don't you shout
he wouldn't do anything to you.

823
01:28:41,040 --> 01:28:44,400
-Yeah, he didn't!
I brought him food last!

824
01:28:49,960 --> 01:28:51,880
-Hahahaha!

825
01:28:57,160 --> 01:28:59,440
It's snowing!!!

826
01:29:05,760 --> 01:29:08,840
It's snowing!
A TRAIN HOOKS IN THE DISTANCE

827
01:29:19,800 --> 01:29:24,200
- Europe, gentlemen,
all of Europe will be watching us.

828
01:29:24,200 --> 01:29:27,840
And today it's up to us to compile
list of honored guests.

829
01:29:27,840 --> 01:29:30,280
I note
that we don't want any demonstrations

830
01:29:30,280 --> 01:29:34,760
neither national nor political.
We will select based on merit.

831
01:29:34,760 --> 01:29:37,880
-Gentlemen, I would just recommend,
save with honorable tickets.

832
01:29:37,880 --> 01:29:42,240
Every tailor has these
guests of honor too bad, yes?

833
01:29:42,240 --> 01:29:46,000
- We still have the matter here
with a letter.

834
01:29:46,920 --> 01:29:49,480
-With what letter?

835
01:29:51,680 --> 01:29:57,560
-Venerable and highly respected
Mr. Director,

836
01:29:57,560 --> 01:30:02,360
I have a little request for me
ad personam...

837
01:30:02,360 --> 01:30:04,480
-Newspaper, sir.

838
01:30:04,480 --> 01:30:06,840
-...I would like to be present

839
01:30:06,840 --> 01:30:10,360
the first gala performance
in the National.

840
01:30:10,360 --> 01:30:15,440
Tickets for 50 guilders, what is the entrance fee,
they are not possible for me...

841
01:30:15,440 --> 01:30:20,440
-"... if you could tell me about the author of the whole thing
the works were worth waiving the entrance fee,

842
01:30:20,440 --> 01:30:25,960
or at least reduce
I would take it as a sign of appreciation.

843
01:30:25,960 --> 01:30:28,720
I would like to stay too
on repeat of Libuš,

844
01:30:28,720 --> 01:30:32,360
the second time
or maybe a third time..."

845
01:30:32,360 --> 01:30:38,000
-... maybe there will be a corner,
where I wouldn't mind anyone in the theater

846
01:30:38,000 --> 01:30:42,480
some pillar
where could i stand...

847
01:30:42,480 --> 01:30:44,360
-"... With an expression of the deepest respect
I have the honor

848
01:30:44,360 --> 01:30:48,360
to be your adorer forever
Bedřich Smetana,

849
01:30:48,360 --> 01:30:52,920
the founder of Czech national music."
-Founder?

850
01:30:52,920 --> 01:30:55,480
The devil's wall was sheer
disaster.

851
01:30:55,480 --> 01:30:58,040
And besides, I completely change
went crazy

852
01:30:58,040 --> 01:31:01,240
He's having seizures
that it will smash everything.

853
01:31:01,240 --> 01:31:04,800
-As the author of Libuš
deserves our thanks.

854
01:31:04,800 --> 01:31:09,440
- Well, I think it would be for him
better if he stayed home.

855
01:31:09,440 --> 01:31:14,040
It would only disappoint him.
His personal glory is gone.

856
01:31:14,040 --> 01:31:18,160
Of course, about honorary tickets
the director decides here.

857
01:31:18,160 --> 01:31:22,040
- It is decisive for the directorate
opinion of the committee.

858
01:31:30,920 --> 01:31:33,000
-Prrr...

859
01:31:34,240 --> 01:31:36,640
Mercy?

860
01:31:41,760 --> 01:31:44,640
- Where would I find Mr. Smetana?
-Come to me.

861
01:31:53,880 --> 01:31:56,600
-Mercy, a visit!

862
01:31:58,720 --> 01:32:00,520
-Hello, miss.

863
01:32:00,520 --> 01:32:02,640
-I could talk
with Mr. Smetana?

864
01:32:02,640 --> 01:32:06,000
- He's not doing very well.
- I brought him...

865
01:32:06,000 --> 01:32:11,000
... opening ticket
National Theatre.

866
01:32:12,640 --> 01:32:14,760
-Not so!

867
01:32:14,760 --> 01:32:17,560
He experienced great suffering
waiting for a ticket.

868
01:32:17,560 --> 01:32:19,920
we are happy to
that it's over.

869
01:32:19,920 --> 01:32:23,640
-Did they finally send it to him?
They said they didn't want him there.

870
01:32:23,640 --> 01:32:28,280
- Anyway, he already forgot about it.
-He has to go there!

871
01:32:28,280 --> 01:32:30,200
It's not just about theater,
Mrs. Smetana,

872
01:32:30,200 --> 01:32:32,440
the whole nation is his debtor.

873
01:32:32,440 --> 01:32:35,040
Such merit as he
maybe only Palacky has it!

874
01:32:35,040 --> 01:32:39,800
-Credits...
Those merits almost destroyed him!

875
01:32:41,440 --> 01:32:44,440
Leave him alone already.

876
01:32:45,000 --> 01:32:46,840
Please!

877
01:33:02,440 --> 01:33:04,160
- Elisha!

878
01:33:05,440 --> 01:33:09,200
Eliška, you have arrived!
You are my angel.

879
01:33:09,200 --> 01:33:12,960
Take me to Prague, take me
to Prague, they are waiting for me there!

880
01:33:13,720 --> 01:33:19,280
- I brought you something.
They gave me a ticket

881
01:33:19,280 --> 01:33:25,280
but it belongs to you a hundred times more than to me.
It is for you.

882
01:33:33,240 --> 01:33:37,200
-So you didn't come for me,
you didn't come for me

883
01:33:37,880 --> 01:33:42,680
I see.
You give me your ticket.

884
01:33:45,360 --> 01:33:48,560
Do you know what I'm going to do with him?
This!

885
01:33:50,840 --> 01:33:54,440
Because I want my ticket
do you understand

886
01:33:54,440 --> 01:33:58,520
can you hear
I don't need a stranger, you hear?

887
01:33:58,520 --> 01:34:00,840
I don't need a foreign ticket!

888
01:34:00,840 --> 01:34:04,320
- Mr. Smetana, let's calm down,
it's in the right, right?

889
01:34:04,800 --> 01:34:08,080
-What did you do to him again?!
Come on.

890
01:34:08,880 --> 01:34:11,600
Come, Fridrich, let's go.
Miss is coming too.

891
01:34:12,080 --> 01:34:16,840
He has nothing to do here!
-You're such an ungrateful person.

892
01:34:17,560 --> 01:34:20,320
Already for this nation
I never fold anything.

893
01:34:20,320 --> 01:34:22,280
- Calm down, Mr. Smetana, calm down.

894
01:34:22,280 --> 01:34:24,360
I gave him the best
and they... Bag!

895
01:34:26,440 --> 01:34:32,360
- It doesn't make sense, you see.
But thank you.

896
01:34:48,480 --> 01:34:53,720
SINGING IN GERMAN

897
01:36:18,680 --> 01:36:22,760
-Doctor? Doctor!
-What's going on?

898
01:36:22,760 --> 01:36:27,720
- In front of the theater is Mr. Smetana.
He wants to go to the hall, but he doesn't have a ticket.

899
01:36:27,720 --> 01:36:31,600
-Cream? Don't let go!
- No one is allowed in without a ticket.

900
01:36:31,600 --> 01:36:34,160
-Don't let go, don't let go!

901
01:36:42,720 --> 01:36:45,000
-Good evening.

902
01:36:47,640 --> 01:36:50,800
-Welcome, master.

903
01:37:00,360 --> 01:37:02,680
-So here...

904
01:39:35,600 --> 01:39:37,680
Hidden subtitles: Alena Fenclová
Czech Television 2024


