1
00:00:01,542 --> 00:00:02,542
Previously...

2
00:00:02,625 --> 00:00:04,292
<i>Hello. My name is Cristina.</i>

3
00:00:04,375 --> 00:00:07,000
<i>Welcome,
on behalf of Prometeo Viagens.</i>

4
00:00:07,083 --> 00:00:09,125
<i>Fernando Paredes was murdered.</i>

5
00:00:09,208 --> 00:00:11,208
Stop banking
as Sherlock Holmes.

6
00:00:11,292 --> 00:00:14,208
<i>I think Fernando
stole the box to read this.</i>

7
00:00:14,292 --> 00:00:15,333
<i>And he was killed for it.</i>

8
00:00:15,417 --> 00:00:17,208
<i>Someone wants the treasure.</i>

9
00:00:17,292 --> 00:00:19,542
<i>- You are a police officer.
- Are you here for a case?</i>

10
00:00:19,625 --> 00:00:22,542
You, Fabio Torres, were there
the day she disappeared.

11
00:00:22,625 --> 00:00:24,708
<i>- Who disappeared?
- My niece.</i>

12
00:00:24,792 --> 00:00:26,667
<i>My real name is V�ctor Vega.</i>

13
00:00:26,750 --> 00:00:27,958
<i>And I am a mere thief.</i>

14
00:00:28,042 --> 00:00:29,750
So Fabio Torres is dead.

15
00:00:29,833 --> 00:00:31,083
<i>Daniel disappeared.</i>

16
00:00:31,167 --> 00:00:34,125
<i>And his fingerprints are
in the gun that killed Nicolau.</i>

17
00:00:34,208 --> 00:00:36,042
<i>Let's follow in his footsteps.</i>

18
00:00:36,125 --> 00:00:38,375
<i>The name Margarida
Is Moure familiar?</i>

19
00:00:39,250 --> 00:00:42,542
It looks like something round,
a coin or something.

20
00:00:42,625 --> 00:00:43,792
Say you didn't give me away.

21
00:00:45,083 --> 00:00:48,000
<i>Fabio's widow wants the treasure
and threatened to kill Katia.</i>

22
00:00:48,083 --> 00:00:49,250
You have 24 hours.

23
00:00:49,333 --> 00:00:53,333
<i>In the earthquake, churches
collapsed and the brothels resisted.</i>

24
00:00:53,417 --> 00:00:54,500
I know where the treasure is.

25
00:00:56,083 --> 00:00:58,292
It was in our
guy from the start.

26
00:00:58,375 --> 00:01:00,833
<i>I know who the killer is.</i>

27
00:01:19,083 --> 00:01:23,833
{\an8}LISBOA All Saints Day

28
00:01:43,667 --> 00:01:44,708
The carriage?

29
00:01:47,542 --> 00:01:48,583
It's on the street behind.

30
00:01:52,917 --> 00:01:55,250
Your Excellency, this is very valuable
to be here.

31
00:01:56,208 --> 00:01:57,417
If they found out...

32
00:02:01,917 --> 00:02:02,958
Don't worry.

33
00:02:05,333 --> 00:02:06,875
No one will find out.

34
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
No! Don't leave me here!

35
00:02:11,833 --> 00:02:15,167
No! No, please!

36
00:02:15,833 --> 00:02:18,583
No!

37
00:02:19,208 --> 00:02:21,167
Don't leave me here, please!

38
00:02:22,417 --> 00:02:23,458
Don't leave me here!

39
00:02:24,417 --> 00:02:25,458
Marquis!

40
00:02:25,875 --> 00:02:28,083
Don't leave me here, please!
No!

41
00:02:28,917 --> 00:02:31,000
No! No, please!

42
00:02:31,292 --> 00:02:33,542
No!

43
00:02:33,625 --> 00:02:35,708
No!

44
00:02:36,125 --> 00:02:37,292
Help!

45
00:02:38,208 --> 00:02:39,833
Help!

46
00:02:42,417 --> 00:02:43,500
Help!

47
00:02:44,792 --> 00:02:46,333
Help please!

48
00:02:48,583 --> 00:02:49,875
Help!

49
00:02:50,833 --> 00:02:52,208
Help!

50
00:02:53,375 --> 00:02:54,583
Let's go!

51
00:03:35,125 --> 00:03:38,458
IF IT'S TUESDAY... IT'S MURDER

52
00:03:39,625 --> 00:03:44,125
MONDAY

53
00:03:48,125 --> 00:03:50,375
It's the last activity
in Lisbon?

54
00:03:50,458 --> 00:03:52,250
Isn't it very empty?

55
00:03:52,333 --> 00:03:55,875
Cristina, what kind of musical
Did you bring us to see?

56
00:03:55,958 --> 00:03:57,500
There's no one here.

57
00:03:57,583 --> 00:03:58,708
I hate musicals, Cristina.

58
00:03:58,792 --> 00:04:00,667
I don't know.
Bruno got the tickets.

59
00:04:00,750 --> 00:04:02,500
- You said it was a success.
- Thunderous.

60
00:04:02,583 --> 00:04:04,708
- Of course.
- Bruno?

61
00:04:06,708 --> 00:04:08,458
My favorite guests.

62
00:04:09,000 --> 00:04:13,375
What better way to say goodbye
Lisbon than among friends?

63
00:04:15,750 --> 00:04:17,708
We know what we're going to say, right?

64
00:04:17,792 --> 00:04:20,875
I prepared
some notes for each one,

65
00:04:20,958 --> 00:04:23,792
so we don't get tangled up
with what we should say.

66
00:04:23,875 --> 00:04:26,250
Fabio, Alicia and this one is for me.

67
00:04:26,333 --> 00:04:27,917
- It's all here.
- Let's go.

68
00:04:34,750 --> 00:04:36,583
Bruno, may I know what this is?

69
00:04:36,667 --> 00:04:38,042
Who is this?

70
00:04:44,875 --> 00:04:45,875
Very good.

71
00:04:50,125 --> 00:04:55,167
I agreed with this idiocy
because they promised me answers.

72
00:04:56,250 --> 00:04:59,667
If they don't give any,
We will end the day at the police station.

73
00:05:00,625 --> 00:05:01,708
I don't believe it.

74
00:05:01,792 --> 00:05:05,500
Made my last day
a crime resolution?

75
00:05:05,583 --> 00:05:08,042
Calm down, Cristina.
To solve the crime,

76
00:05:08,125 --> 00:05:10,708
all characters have
You want to be here, right?

77
00:05:15,042 --> 00:05:16,042
Look who it is!

78
00:05:16,125 --> 00:05:17,417
-Daniel!
- The killer!

79
00:05:17,500 --> 00:05:19,333
Are you going to stay there or what?

80
00:05:19,417 --> 00:05:22,542
Stopped. Right. Stopped.

81
00:05:22,625 --> 00:05:23,875
- Stay there.
- It's fine.

82
00:05:26,958 --> 00:05:28,292
Carefully.

83
00:05:28,375 --> 00:05:29,375
Hey!

84
00:05:29,458 --> 00:05:31,625
Can you explain to me
What's going on?

85
00:05:31,708 --> 00:05:34,125
<i>The Tragedy of Gloria Scott.
The Musgrave Ritual.</i>

86
00:05:34,208 --> 00:05:35,750
- It's right.
- <i>A Study in Red.</i>

87
00:05:35,833 --> 00:05:38,833
<i>The Stained Band.
The Resident Patient.</i>

88
00:05:38,917 --> 00:05:42,333
Admit it, you wait
from the beginning to this moment.

89
00:05:42,417 --> 00:05:43,875
Enjoy.

90
00:05:48,333 --> 00:05:50,000
Sit down, please.

91
00:05:52,250 --> 00:05:53,542
Yes, Cristina.

92
00:05:53,625 --> 00:05:56,000
We are here
to solve the murder.

93
00:05:56,083 --> 00:05:57,875
But, to tell this story,

94
00:05:58,833 --> 00:06:01,708
first we have to count
that of Fernando Paredes.

95
00:06:01,792 --> 00:06:02,958
My God...

96
00:06:03,458 --> 00:06:04,667
Well...

97
00:06:06,917 --> 00:06:09,375
And his story
starts 15 years ago.

98
00:06:09,458 --> 00:06:10,583
I can't take it anymore!

99
00:06:10,667 --> 00:06:12,208
This is unbearable.

100
00:06:12,292 --> 00:06:16,500
You do the same thing all over
every time he comes home drunk.

101
00:06:16,583 --> 00:06:18,125
What are you talking about?

102
00:06:19,333 --> 00:06:22,542
If it continues, let's go,
Did you hear? You drunkard!

103
00:06:24,208 --> 00:06:26,542
<i>Things weren't going
well with his wife.</i>

104
00:06:26,625 --> 00:06:30,250
<i>Fernando had a drinking problem,
and that always has a price,</i>

105
00:06:30,333 --> 00:06:32,542
<i>especially
with a young daughter.</i>

106
00:06:37,542 --> 00:06:41,292
<i>In the end, it happened to Fernando
which always happens in these cases.</i>

107
00:06:44,042 --> 00:06:47,542
<i>When they separated,
She didn't let him see his daughter.</i>

108
00:06:49,375 --> 00:06:51,625
<i>So Fernando
reached rock bottom.</i>

109
00:07:41,873 --> 00:07:43,873
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
EMAIL | loschulosteam@gmail.com

110
00:07:43,875 --> 00:07:46,792
<i>Fernando's life was shit.
Got it.</i>

111
00:07:47,583 --> 00:07:49,458
<i>One option was to kill yourself.</i>

112
00:07:52,042 --> 00:07:54,250
<i>The other was to take a big hit.</i>

113
00:07:55,042 --> 00:08:00,167
{\an8}<i>He was good at his job. Did you know
the history of Lisbon like few others.</i>

114
00:08:00,250 --> 00:08:02,625
<i>Like the legend
from the music box</i>

115
00:08:02,708 --> 00:08:05,708
<i>in which the Marqu�s de Pombal
hid a clue</i>

116
00:08:05,792 --> 00:08:10,875
<i>which led to the treasury of the Father
da Ribeira, destroyed in 1755.</i>

117
00:08:36,958 --> 00:08:38,708
Some know the song, right?

118
00:08:39,833 --> 00:08:42,625
On the day of the murder,
rang non-stop in the hotel.

119
00:08:42,708 --> 00:08:45,458
I was a pianist in a
cruise in 2003.

120
00:08:47,417 --> 00:08:53,083
In 1840,
this little box ended up in my hands

121
00:08:53,167 --> 00:08:57,208
of the greatest serial killer
of the history of Portugal.

122
00:08:57,875 --> 00:09:01,333
But Diogo Alves didn't know
its true value,

123
00:09:01,417 --> 00:09:05,958
then gave it
to your partner's daughter,

124
00:09:06,042 --> 00:09:07,333
my great-grandmother.

125
00:09:07,417 --> 00:09:09,542
Ma'am, sorry to interrupt you.

126
00:09:09,625 --> 00:09:12,000
- Who are you?
- It's true. I am really sorry.

127
00:09:14,625 --> 00:09:16,500
I present Margarida Moure,

128
00:09:17,000 --> 00:09:20,375
descendant of that little girl
and owner of the box.

129
00:09:20,917 --> 00:09:23,708
{\an8}<i>She lives in a nursing home
north of the city.</i>

130
00:09:26,625 --> 00:09:29,208
One moment.

131
00:09:29,917 --> 00:09:34,958
Are you saying that the little box
of music had a treasure inside?

132
00:09:35,042 --> 00:09:36,292
Yes.

133
00:09:36,375 --> 00:09:39,542
But, to get to the treasure, Fernando
I had to steal it first.

134
00:09:40,167 --> 00:09:43,458
<i>And he was not a thief. Luckily,
he had help from one.</i>

135
00:09:46,250 --> 00:09:48,458
<i>Nicholas did
to change the hotel.</i>

136
00:09:49,625 --> 00:09:51,917
<i>But he betrayed him.</i>

137
00:09:57,083 --> 00:09:58,708
- Everything is going well.
- What?

138
00:09:58,792 --> 00:10:00,333
Don't worry. It's okay.

139
00:10:02,875 --> 00:10:03,875
<i>Later</i>

140
00:10:03,958 --> 00:10:07,792
<i>Nicolau put him in the only room
with more than one entry.</i>

141
00:10:10,250 --> 00:10:13,542
<i>Which employees used
to steal from unsuspecting guests.</i>

142
00:10:16,167 --> 00:10:21,417
<i>What explains the camera pointing
to his door, but not to another.</i>

143
00:10:21,500 --> 00:10:23,750
The camera points
to Fernando's room.

144
00:10:23,833 --> 00:10:26,708
Yes, but Pilar's room
is in a blind spot.

145
00:10:26,792 --> 00:10:31,125
as they prove to their guests
that the robberies did not happen at the hotel.

146
00:10:31,958 --> 00:10:35,125
They ended up bringing us
It is the den of thieves.

147
00:10:36,167 --> 00:10:37,625
They set everything up, right?

148
00:10:37,708 --> 00:10:41,292
Let's take it easy, little group. Nobody
Stole nothing from anyone here.

149
00:10:41,375 --> 00:10:44,042
You who stole
my patience.

150
00:10:44,125 --> 00:10:46,583
And you, Bruno,
handsome, what a shame.

151
00:10:46,667 --> 00:10:49,417
So Nicholas was the murderer.

152
00:10:49,500 --> 00:10:51,375
No, that's impossible.

153
00:10:51,458 --> 00:10:53,917
He created a great
I read that night,

154
00:10:54,000 --> 00:10:56,417
inviting Renata
for dinner at his house.

155
00:10:56,500 --> 00:10:59,292
Then he stayed
drunk and slept on the sofa.

156
00:10:59,375 --> 00:11:00,375
Isn't it, Renata?

157
00:11:01,708 --> 00:11:03,250
So who was it?

158
00:11:03,333 --> 00:11:05,542
And the daughter he abandoned?

159
00:11:05,625 --> 00:11:07,958
A daughter turning 18

160
00:11:08,042 --> 00:11:12,958
and I was free to travel, meet
the father and demand explanations from him.

161
00:11:13,583 --> 00:11:16,750
Look at the sound. That's why
I was sure it wasn't Daniel.

162
00:11:16,833 --> 00:11:18,083
The killer is you.

163
00:11:18,167 --> 00:11:19,458
- I?
- Yes.

164
00:11:19,542 --> 00:11:23,250
I knew my father was
in Lisbon, but not on this trip.

165
00:11:23,333 --> 00:11:27,958
You were not aware of the presence
his, but he was aware of yours.

166
00:11:29,375 --> 00:11:30,542
Mom.

167
00:11:38,417 --> 00:11:39,792
PROMETEO Viagens Lisbon

168
00:11:39,875 --> 00:11:44,042
When he knew you were coming, he
He must have thought it was a good coincidence.

169
00:11:45,083 --> 00:11:48,917
He would kill two birds
with one stone.

170
00:11:49,583 --> 00:11:51,750
He wanted to earn a fortune

171
00:11:51,833 --> 00:11:54,208
and meet again
daughter on the same trip.

172
00:11:55,708 --> 00:11:58,917
When we started the journey,
You didn't know who he was.

173
00:11:59,000 --> 00:12:00,958
<i>Are you looking for someone or...</i>

174
00:12:02,125 --> 00:12:04,917
Cristina and the baker
They are your age.

175
00:12:05,708 --> 00:12:07,375
Why don't you hit on them?

176
00:12:07,458 --> 00:12:10,000
<i>But you discovered
before everyone else.</i>

177
00:12:12,375 --> 00:12:13,917
Do you like flamingos?

178
00:12:14,000 --> 00:12:15,958
They are fascinating animals.

179
00:12:16,042 --> 00:12:17,958
I don't know. I do it without realizing it.

180
00:12:26,083 --> 00:12:29,333
Happy birthday, Monica.

181
00:12:29,417 --> 00:12:31,458
<i>Despite the brief relationship,</i>

182
00:12:31,542 --> 00:12:36,250
<i>it must not have been easy to meet
your father one day and losing him the next.</i>

183
00:12:37,083 --> 00:12:40,042
<i>And we began
talking about murder.</i>

184
00:12:40,125 --> 00:12:41,875
<i>It's a classic murder.</i>

185
00:12:41,958 --> 00:12:45,083
<i>Did you know we were
to his office at the university</i>

186
00:12:45,167 --> 00:12:46,792
<i>and stepped forward.</i>

187
00:12:46,875 --> 00:12:50,583
<i>Was afraid that something
bind you to him.</i>

188
00:13:04,500 --> 00:13:06,458
It's the only photo
that I have with my father.

189
00:13:08,792 --> 00:13:10,042
I didn't want to lose her.

190
00:13:11,208 --> 00:13:12,583
Yes of course.

191
00:13:12,667 --> 00:13:14,125
Don't even leave any clues.

192
00:13:15,500 --> 00:13:17,333
You are insinuating
that I killed my father?

193
00:13:20,542 --> 00:13:21,583
KILLER MONICA

194
00:13:21,667 --> 00:13:24,708
Honey, your father abandoned you.
An abandoned woman

195
00:13:24,792 --> 00:13:27,125
just want to break legs,
gouging out eyes and such.

196
00:13:27,208 --> 00:13:29,542
But that's not my case, is it?
I'm not like that.

197
00:13:29,625 --> 00:13:34,875
I am a woman who followed
forward. I'm fine, brand new.

198
00:13:35,375 --> 00:13:38,458
Maybe you would act
like a poor thing,

199
00:13:38,542 --> 00:13:42,542
but deep down he hated his father
and wanted to see him dead.

200
00:13:43,625 --> 00:13:45,000
Who do you think you are?

201
00:13:45,083 --> 00:13:49,417
Of acting like a poor thing
You understand well, don't you?

202
00:13:49,917 --> 00:13:50,917
What?

203
00:13:52,292 --> 00:13:54,000
When were you going to tell me?

204
00:13:57,292 --> 00:13:58,458
Tell what?

205
00:14:00,542 --> 00:14:02,125
Who's hitting on my boyfriend.

206
00:14:06,083 --> 00:14:07,833
Does this have to do with death?

207
00:14:07,917 --> 00:14:09,875
I'm afraid you have
been more than that.

208
00:14:09,958 --> 00:14:11,875
Despite what I wanted to show,

209
00:14:11,958 --> 00:14:14,750
you didn't drink any alcohol
on this trip, right?

210
00:14:14,833 --> 00:14:16,833
I hold you.

211
00:14:17,333 --> 00:14:18,708
I'm going to vomit.

212
00:14:23,000 --> 00:14:24,750
I'm doing you a favor.

213
00:14:24,833 --> 00:14:26,458
She said "a favor".

214
00:14:29,750 --> 00:14:31,333
Didn't you want to have sex with him?

215
00:14:33,917 --> 00:14:35,917
You shouldn't love Alex so much.

216
00:14:37,792 --> 00:14:39,083
And please

217
00:14:39,792 --> 00:14:42,667
Alex doesn't love you either.

218
00:14:42,750 --> 00:14:45,000
I know what he's like,
he knows what I'm like.

219
00:14:45,083 --> 00:14:46,750
This doesn't change anything.

220
00:14:47,375 --> 00:14:51,000
But you'll stay with the man
Who got your best friend pregnant?

221
00:14:51,083 --> 00:14:54,125
No couple is perfect.
Starting with you

222
00:14:54,208 --> 00:14:56,000
- Listen, kitten...
- No.

223
00:14:56,083 --> 00:14:57,208
Kitten nothing.

224
00:14:58,000 --> 00:15:00,250
They won't ruin it
the most beautiful day of my life.

225
00:15:00,333 --> 00:15:03,583
I said I'm getting married next week
and I'm getting married next week.

226
00:15:04,208 --> 00:15:05,250
Take it.

227
00:15:05,333 --> 00:15:06,417
Great.

228
00:15:09,625 --> 00:15:12,417
I'm tired of pretending
and lies.

229
00:15:18,292 --> 00:15:19,292
Piranha...

230
00:15:26,542 --> 00:15:28,542
It's been a spectacle!

231
00:15:29,542 --> 00:15:30,542
A tragedy.

232
00:15:33,417 --> 00:15:36,083
If the killer is
someone without scruples,

233
00:15:36,167 --> 00:15:38,333
is full
of people like that around here.

234
00:15:39,500 --> 00:15:42,583
Yes, it's true.
Starting with your brother.

235
00:15:42,667 --> 00:15:43,833
- What did you say?
- What?

236
00:15:43,917 --> 00:15:47,792
He was the first to steal
the box and then threaten me.

237
00:15:49,458 --> 00:15:50,458
You stole first.

238
00:15:50,542 --> 00:15:52,292
Stealing from the dead is not stealing.

239
00:15:52,375 --> 00:15:54,000
But he threw it away later.

240
00:15:56,833 --> 00:15:58,292
And I recovered.

241
00:16:01,417 --> 00:16:02,417
Take it.

242
00:16:06,167 --> 00:16:07,417
You're welcome.

243
00:16:10,958 --> 00:16:14,500
It wasn't really a robbery.

244
00:16:14,583 --> 00:16:16,917
It was a silly mistake.

245
00:16:17,000 --> 00:16:20,292
Silly how to cut the brakes
of a stroller?

246
00:16:20,375 --> 00:16:21,375
- What?
- What?

247
00:16:22,458 --> 00:16:24,583
- Was it you?
- Well...

248
00:16:24,667 --> 00:16:27,667
At first, we thought
who had tried to kill Daniel

249
00:16:27,750 --> 00:16:31,000
so he doesn't solve the murder,
but his objective was different.

250
00:16:31,583 --> 00:16:32,833
It was you, Pilar.

251
00:16:38,417 --> 00:16:40,125
Did you want to kill me?

252
00:16:40,750 --> 00:16:42,500
You son of a bitch!

253
00:16:42,583 --> 00:16:44,917
Mom, don't "kill" kill...

254
00:16:45,958 --> 00:16:47,833
- How can you think that I...
- No.

255
00:16:47,917 --> 00:16:49,708
It wasn't just you.

256
00:16:50,542 --> 00:16:52,375
He wanted to kill us both.

257
00:16:52,458 --> 00:16:55,750
I was in the car with my mom,
but she chose the boy.

258
00:16:55,833 --> 00:17:00,125
I need a driver
Don't talk about business. Accepted?

259
00:17:00,708 --> 00:17:02,125
The brake doesn't work!

260
00:17:07,958 --> 00:17:09,542
Did you want to take mom out of the picture?

261
00:17:09,625 --> 00:17:13,167
I didn't want to kill anyone...
I just wanted to scare you.

262
00:17:13,250 --> 00:17:16,333
- He doesn't deserve to inherit the company.
- I've done this my whole life.

263
00:17:16,417 --> 00:17:19,875
No one in this family
never trusted me.

264
00:17:19,958 --> 00:17:21,375
Because you are useless!

265
00:17:21,458 --> 00:17:22,875
I do things.

266
00:17:22,958 --> 00:17:24,083
He arrives!

267
00:17:34,958 --> 00:17:35,958
Mom...

268
00:17:36,917 --> 00:17:38,625
The company is worthless.

269
00:17:39,458 --> 00:17:40,875
Like you two.

270
00:17:40,958 --> 00:17:42,250
The party has started!

271
00:17:44,417 --> 00:17:45,958
I want to go home.

272
00:17:46,625 --> 00:17:47,792
Disgraced.

273
00:17:47,875 --> 00:17:49,833
It was all a lie. The...

274
00:17:49,917 --> 00:17:53,167
The wheelchair,
the trip, everything.

275
00:17:53,250 --> 00:17:54,583
The trip too?

276
00:17:55,250 --> 00:17:57,250
You didn't come
here with grandpa to...

277
00:17:57,333 --> 00:17:59,542
I came, but I wasn't on vacation.

278
00:18:01,375 --> 00:18:03,292
I came because I was pregnant.

279
00:18:05,125 --> 00:18:08,917
And I stayed pregnant
because your father convinced me.

280
00:18:10,250 --> 00:18:11,292
So...

281
00:18:17,750 --> 00:18:19,625
You never wanted us.

282
00:18:20,333 --> 00:18:21,875
I always spoiled you.

283
00:18:22,792 --> 00:18:24,833
I wanted to teach a lesson.

284
00:18:25,583 --> 00:18:27,125
A lesson?

285
00:18:28,250 --> 00:18:31,833
- Was this hellish week a lesson?
- Yes.

286
00:18:33,000 --> 00:18:34,583
And for me too.

287
00:18:36,750 --> 00:18:40,417
Because we reap what we sow.

288
00:18:45,083 --> 00:18:46,125
Money.

289
00:18:46,208 --> 00:18:48,208
It's always the damn money.

290
00:18:50,250 --> 00:18:53,333
But it's not just this crazy family
who needs money.

291
00:18:53,417 --> 00:18:54,708
KILLER

292
00:18:57,208 --> 00:18:59,208
We have the owner
of a ruined hotel.

293
00:18:59,292 --> 00:19:01,292
KILLER

294
00:19:03,708 --> 00:19:06,083
A former prisoner
without a penny.

295
00:19:06,167 --> 00:19:07,792
KILLER

296
00:19:07,875 --> 00:19:11,208
And the owner of an agency
bankrupt travel company.

297
00:19:11,292 --> 00:19:13,542
KILLER

298
00:19:19,875 --> 00:19:22,375
Bravo. Good job.

299
00:19:25,667 --> 00:19:27,542
There are still many suspects.

300
00:19:27,625 --> 00:19:29,542
Yes, it's true.

301
00:19:42,750 --> 00:19:45,250
That's why we'll be back
The night of the murder.

302
00:19:46,083 --> 00:19:49,083
When two things
strange things happened.

303
00:19:50,125 --> 00:19:53,625
The first is that the killer
could have poisoned

304
00:19:53,708 --> 00:19:55,375
or stabbed Fernando,

305
00:19:56,083 --> 00:19:57,333
but he didn't do that.

306
00:19:57,417 --> 00:20:01,917
He wanted Fernando to see him
and knew he would die.

307
00:20:02,000 --> 00:20:06,167
The second is that he didn't take the box
which could be worth a fortune.

308
00:20:07,250 --> 00:20:09,250
So the reason
it wasn't financial,

309
00:20:09,875 --> 00:20:11,208
it was personal.

310
00:20:11,292 --> 00:20:13,375
Sorry,
It was difficult to follow.

311
00:20:13,458 --> 00:20:17,375
Although even dancing the conga
now it would be difficult.

312
00:20:17,458 --> 00:20:22,625
But you're saying that someone in the little group
Did you know Fernando before the trip?

313
00:20:22,708 --> 00:20:24,375
Yes, exactly.

314
00:20:25,083 --> 00:20:27,333
And committed
a lot to hide it.

315
00:20:28,792 --> 00:20:34,167
Someone with such a perfect disguise
that no one would suspect him.

316
00:20:34,250 --> 00:20:36,875
Someone who spared no effort

317
00:20:37,375 --> 00:20:40,667
to carry out the murder
appear to be a natural death.

318
00:20:41,250 --> 00:20:44,917
Because the murders are passed on
to first-line police officers.

319
00:20:46,875 --> 00:20:49,250
No to discredited police officers.

320
00:20:49,917 --> 00:20:53,542
A police officer who would make sure
to lead the investigation.

321
00:21:03,583 --> 00:21:05,000
This is a joke.

322
00:21:05,083 --> 00:21:07,875
We found
Gonalo the next day.

323
00:21:07,958 --> 00:21:11,250
This "someone" was not
at the hotel on the day of the murder.

324
00:21:11,333 --> 00:21:13,292
No, Cristina,
this is not true.

325
00:21:13,375 --> 00:21:17,625
A beggar saw a man
guarding the hotel that night.

326
00:21:20,292 --> 00:21:21,292
Just one arm?

327
00:21:21,375 --> 00:21:24,250
<i>I spent the week imagining
a man without an arm,</i>

328
00:21:24,333 --> 00:21:26,542
<i>until I discovered something yesterday.</i>

329
00:21:30,125 --> 00:21:33,083
<i>In Portuguese, it is "lame man",
not "one-armed".</i>

330
00:21:33,167 --> 00:21:35,083
I won't take
Charlotte to skate.

331
00:21:35,167 --> 00:21:37,750
I'm still sore from the fall.
I could barely walk.

332
00:21:37,833 --> 00:21:39,208
<i>If that wasn't enough,</i>

333
00:21:39,292 --> 00:21:42,500
<i>Carolina saw a man
in green jacket leaving hotel.</i>

334
00:21:43,458 --> 00:21:47,042
I'm sorry to say
that I don't have a green coat.

335
00:21:47,125 --> 00:21:48,583
And I never have.

336
00:21:48,667 --> 00:21:52,375
Yes, but Carolina
didn't see a green coat

337
00:21:52,458 --> 00:21:53,667
because it is colorblind.

338
00:21:53,750 --> 00:21:55,750
He went that way with his parents.

339
00:21:55,833 --> 00:21:57,583
Following the red sign.

340
00:22:06,417 --> 00:22:12,458
Gonalo, unfortunately, you
has known Fernando for two years.

341
00:23:29,500 --> 00:23:32,125
The trial
happened three months ago.

342
00:23:33,708 --> 00:23:35,583
{\an8}It wasn't difficult to find news.

343
00:23:40,875 --> 00:23:43,250
The lawyer
de Fernando was competent.

344
00:23:43,750 --> 00:23:46,500
Two years of community service
and a fine.

345
00:23:47,125 --> 00:23:48,417
No prison.

346
00:23:48,917 --> 00:23:51,958
That's why Fernando knew
that you would seek revenge.

347
00:23:52,792 --> 00:23:55,542
That's why he left Lisbon
in such a hurry.

348
00:24:09,958 --> 00:24:11,083
<i>But it didn't go far.</i>

349
00:24:11,167 --> 00:24:15,292
He crossed the border,
outside its jurisdiction.

350
00:24:16,125 --> 00:24:20,917
The idea was to go back and steal the box,
take the money and disappear again.

351
00:24:21,500 --> 00:24:25,250
But Nicolau was already working
for you. Isn't it, Gonalo?

352
00:24:25,833 --> 00:24:28,500
You understood each other well

353
00:24:28,583 --> 00:24:32,542
until you realize that he
he would be caught and might confess.

354
00:25:17,000 --> 00:25:18,167
It's you.

355
00:25:19,958 --> 00:25:21,042
Where's my money?

356
00:25:22,375 --> 00:25:24,542
And my passage,
for me to leave.

357
00:25:26,667 --> 00:25:28,125
Of course.

358
00:25:29,083 --> 00:25:30,458
Your money is there.

359
00:25:55,583 --> 00:25:58,042
Fernando didn't drink
since the accident.

360
00:26:00,625 --> 00:26:03,167
<i>And you left a comment
at the crime scene.</i>

361
00:26:03,250 --> 00:26:06,708
middle age,
overweight, alcoholic.

362
00:26:06,792 --> 00:26:09,542
There was no bottle
in Fernando's room.

363
00:26:10,250 --> 00:26:12,083
And the minibar was intact.

364
00:26:12,167 --> 00:26:14,625
No one would know
that Fernando drank.

365
00:26:14,708 --> 00:26:15,958
Just you.

366
00:26:16,792 --> 00:26:18,750
And the reason was not financial.

367
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
But, with the death of Nicholas,

368
00:26:22,500 --> 00:26:24,750
why not enjoy
the situation?

369
00:26:25,958 --> 00:26:29,708
And then another problem arose.

370
00:26:30,292 --> 00:26:31,292
I.

371
00:26:31,792 --> 00:26:33,875
I mean, us.

372
00:26:34,917 --> 00:26:37,708
You tried to get rid of us
to steal clues

373
00:26:37,792 --> 00:26:39,375
with the help of Nicolau.

374
00:26:44,542 --> 00:26:48,250
We had a reservation here,
but they said everything was busy.

375
00:26:48,333 --> 00:26:51,042
Everything is busy. I am really sorry.

376
00:26:51,125 --> 00:26:53,250
<i>And your friends from Alvalade.</i>

377
00:26:54,417 --> 00:26:56,792
A Spanish woman came
here to ask questions.

378
00:26:58,083 --> 00:27:02,542
But then he preferred to keep us
around to use us.

379
00:27:03,417 --> 00:27:06,292
<i>His fingerprints
were in the murder weapon.</i>

380
00:27:06,375 --> 00:27:08,125
<i>Let's find your son.</i>

381
00:27:08,208 --> 00:27:11,667
<i>And we will accuse him
for the murder of Nicholas.</i>

382
00:27:19,417 --> 00:27:20,625
Why my son?

383
00:27:21,167 --> 00:27:23,500
I'm the most
smart of the four.

384
00:27:24,250 --> 00:27:26,042
Therefore, the most dangerous.

385
00:30:00,250 --> 00:30:03,375
Inspector, I don't really know how...

386
00:30:04,375 --> 00:30:06,917
- Careful.
- Don't be hasty.

387
00:30:07,000 --> 00:30:08,833
No! Let go!

388
00:30:14,375 --> 00:30:15,750
Let go!

389
00:30:16,958 --> 00:30:17,958
Inspector...

390
00:30:38,333 --> 00:30:39,625
Get out!

391
00:30:40,625 --> 00:30:41,750
Alicia!

392
00:31:02,167 --> 00:31:04,583
- No! Don't touch me!
- Calm down, ma'am.

393
00:31:04,667 --> 00:31:06,167
Calm. Your dragonfly.

394
00:31:06,250 --> 00:31:10,000
- That.
- Bounce!

395
00:31:10,083 --> 00:31:11,250
He's running away.

396
00:31:11,333 --> 00:31:13,375
<i>The Hound of Baskerville.</i>

397
00:31:13,458 --> 00:31:16,500
There's still a lot
what to learn, Mr. Dangerous.

398
00:31:17,667 --> 00:31:18,750
Where is he?

399
00:31:18,833 --> 00:31:20,917
- Thanks. Where?
- This!

400
00:31:21,000 --> 00:31:22,542
Where is he going?

401
00:31:23,083 --> 00:31:25,000
Where are you going? Go that way.

402
00:31:26,042 --> 00:31:27,667
- Bravo.
-Daniel.

403
00:31:28,333 --> 00:31:30,000
Bravo.

404
00:31:39,958 --> 00:31:41,667
<i>The Musgrave Ritual.</i>

405
00:31:41,750 --> 00:31:45,375
<i>A Study in Red. The Stained Band.
The Resident Patient. The Noble Bachelor.</i>

406
00:31:45,458 --> 00:31:47,208
<i>The Second Stain.
The Beryls Dilemma.</i>

407
00:31:48,750 --> 00:31:50,167
Alicia...

408
00:33:04,625 --> 00:33:06,042
Drop the gun.

409
00:33:07,375 --> 00:33:08,875
Let go, slowly.

410
00:33:16,000 --> 00:33:17,208
That.

411
00:33:17,292 --> 00:33:19,125
Come on. Come on.

412
00:33:21,000 --> 00:33:22,750
Don't be an idiot, inspector.

413
00:33:23,500 --> 00:33:24,750
Are you going to kill everyone?

414
00:33:26,167 --> 00:33:27,167
Gonalo.

415
00:33:28,208 --> 00:33:30,500
Gonalo! Listen to me.

416
00:33:31,083 --> 00:33:32,625
You are not a murderer.

417
00:33:32,708 --> 00:33:33,750
I am, Pura.

418
00:33:34,292 --> 00:33:38,042
That drunk left
three girls without a mother.

419
00:33:38,958 --> 00:33:42,792
And, after losing her,
I lost everything else.

420
00:33:43,333 --> 00:33:48,333
My house, my money... Everything
to try to bring her back.

421
00:33:49,833 --> 00:33:53,042
So no. I don't regret it.

422
00:33:54,750 --> 00:33:56,875
Fernando Paredes deserved to die.

423
00:33:58,917 --> 00:34:01,958
I deserve to go to jail,
but that won't happen.

424
00:34:02,042 --> 00:34:05,292
No! Let her go, please.

425
00:34:06,250 --> 00:34:07,250
Are you okay?

426
00:34:08,333 --> 00:34:10,250
Want to run away forever?

427
00:34:11,208 --> 00:34:12,875
They will find you.

428
00:34:13,542 --> 00:34:15,333
You can't live on the run.

429
00:34:15,417 --> 00:34:17,708
No, I'm not running away.

430
00:34:18,583 --> 00:34:20,500
I've lived here my whole life.

431
00:34:20,583 --> 00:34:22,708
I met my wife here.

432
00:34:23,417 --> 00:34:26,125
My daughters were born here.

433
00:34:27,083 --> 00:34:28,708
They are all I have left.

434
00:34:29,875 --> 00:34:34,833
They and the woman's memories
most wonderful in the world.

435
00:34:35,625 --> 00:34:37,042
Leave? No.

436
00:34:38,167 --> 00:34:40,500
This city is beautiful, you know?

437
00:34:40,583 --> 00:34:41,917
But sad.

438
00:34:42,875 --> 00:34:45,250
In the end, I think...

439
00:34:45,333 --> 00:34:48,250
no one is
totally happy in Lisbon.

440
00:35:07,875 --> 00:35:10,000
I relaxed my arm this time.

441
00:35:10,708 --> 00:35:11,708
Really?

442
00:35:14,667 --> 00:35:18,375
Call a vehicle.
We caught the killer.

443
00:35:22,667 --> 00:35:24,042
Don't move!

444
00:35:27,125 --> 00:35:29,375
He threw himself at me.
I thought it was...

445
00:35:29,458 --> 00:35:33,500
Where were you?
No monster, no Ibiza, nothing.

446
00:35:35,375 --> 00:35:38,708
Gonalo, what's going on?
happen to your daughters?

447
00:35:38,792 --> 00:35:40,833
Grandma will take good care of them.

448
00:35:41,542 --> 00:35:45,417
And your wife, when she wakes up
and realize you're not there?

449
00:35:45,500 --> 00:35:47,708
Are you sure she'll wake up?

450
00:35:47,792 --> 00:35:49,583
I have a nose for these things.

451
00:35:49,667 --> 00:35:51,500
You have a nose for many things.

452
00:35:53,917 --> 00:35:55,917
He's lucky I'm dizzy,

453
00:35:56,500 --> 00:35:59,000
because I'm a black belt in judo.

454
00:35:59,083 --> 00:36:02,417
I would give a <i>tai otoshi</i>
or a <i>kata guruma</i> in it.

455
00:36:02,500 --> 00:36:04,375
Cristina, drink water. Come on.

456
00:36:04,458 --> 00:36:06,583
How disgusting.
That's for fish. He forgets.

457
00:36:06,667 --> 00:36:11,875
Yes. In the end, it's just a game of...

458
00:36:11,958 --> 00:36:15,542
This was completely
out of the ordinary.

459
00:36:15,625 --> 00:36:18,042
- Dude...
- Congratulations, really.

460
00:36:19,417 --> 00:36:23,250
This story was fascinating,
But I wanted to know if...

461
00:36:23,333 --> 00:36:26,625
Bruno, bluntly,
we already know each other.

462
00:36:28,833 --> 00:36:30,500
Did you mention a treasure?

463
00:36:30,583 --> 00:36:35,208
<i>You said your hotel
it had been a brothel for nobles.</i>

464
00:36:35,292 --> 00:36:36,917
<i>Leads to the name of one.</i>

465
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
<i>All the churches collapsed.</i>

466
00:36:39,083 --> 00:36:42,458
<i>But the brothels resisted.</i>

467
00:36:42,542 --> 00:36:44,042
There's nothing here.

468
00:36:45,125 --> 00:36:46,875
Maybe we were mistaken.

469
00:36:48,083 --> 00:36:50,875
Here! It's the Cross of Portugal!

470
00:36:53,042 --> 00:36:54,125
Help me.

471
00:37:05,750 --> 00:37:08,333
- Let's see.
- Careful.

472
00:37:09,250 --> 00:37:12,208
It appears to move.
Let's see. Light up here.

473
00:37:12,292 --> 00:37:14,917
Let's all push.

474
00:37:15,000 --> 00:37:18,792
One, two and... Let's go.

475
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
One, two...

476
00:37:22,167 --> 00:37:23,667
One, two...

477
00:37:25,167 --> 00:37:26,917
I don't see anything. It's dark.

478
00:38:03,917 --> 00:38:05,875
If we're going to take it all,

479
00:38:06,500 --> 00:38:08,250
Let's wipe it down first...

480
00:38:08,333 --> 00:38:09,750
We're not taking anything.

481
00:38:09,833 --> 00:38:11,417
The police will take care of it.

482
00:39:12,083 --> 00:39:13,292
It's busy.

483
00:39:15,375 --> 00:39:16,917
This one is also busy.

484
00:39:21,083 --> 00:39:22,292
Not fucking.

485
00:39:33,917 --> 00:39:36,958
The company does not have
even a penny?

486
00:39:37,042 --> 00:39:39,208
Not even to return by plane?

487
00:39:39,750 --> 00:39:41,042
No, Mommy...

488
00:39:43,375 --> 00:39:44,833
And the stranger is me.

489
00:40:07,750 --> 00:40:11,125
Monicagaramendi followed you

490
00:40:11,208 --> 00:40:13,375
sherlocklisboa4
0 Posts - 1 Follower

491
00:40:13,458 --> 00:40:16,292
236 Posts
9805 Following - 14957 Followers

492
00:40:54,833 --> 00:40:58,708
Good,
There's one more thing to do.

493
00:40:59,458 --> 00:41:00,500
Isn't it?

494
00:41:08,125 --> 00:41:09,125
What?

495
00:41:28,833 --> 00:41:30,375
So where are you?

496
00:41:36,833 --> 00:41:39,833
It's in Vasco da Gama's tomb,
in Jer�nimos.

497
00:41:43,083 --> 00:41:45,375
The riddle made it very clear.

498
00:41:57,375 --> 00:41:59,583
You would have given
well with my husband.

499
00:41:59,667 --> 00:42:01,583
I wanted to get along with the dog.

500
00:42:03,542 --> 00:42:05,125
You are an idiot...

501
00:42:23,000 --> 00:42:24,458
Take care.

502
00:42:26,458 --> 00:42:27,750
Thanks.

503
00:42:52,292 --> 00:42:53,542
There's nothing here.

504
00:42:56,917 --> 00:42:59,167
There must have been many
coins like this.

505
00:43:00,083 --> 00:43:02,875
- Vasco da Gama brought it from India.
- Yes, here...

506
00:43:06,333 --> 00:43:07,708
Police!

507
00:43:07,792 --> 00:43:11,417
Stopped! Weapons on the ground! Now!

508
00:43:30,083 --> 00:43:31,542
And now?

509
00:43:33,042 --> 00:43:36,542
Well, I'm going to stuff my face
with a bottle of ginjinha

510
00:43:36,625 --> 00:43:38,500
by the millions
which we left at the hotel.

511
00:43:42,417 --> 00:43:45,292
We can't say goodbye like this.

512
00:43:45,375 --> 00:43:47,458
After everything we've been through.

513
00:43:48,083 --> 00:43:49,750
Aren't you excited to come back?

514
00:43:49,833 --> 00:43:54,167
Yes, I'm very excited.
But on the other hand, I don't know.

515
00:43:54,250 --> 00:43:55,583
I don't know.

516
00:43:58,458 --> 00:43:59,458
Well...

517
00:44:01,750 --> 00:44:04,625
This will probably be
the last time we see each other.

518
00:44:04,708 --> 00:44:08,000
What are you saying?
We are <i>The Famous Five.</i>

519
00:44:08,083 --> 00:44:09,167
Pure...

520
00:44:09,667 --> 00:44:10,792
Four.

521
00:44:11,500 --> 00:44:14,833
It can't be ours
Last adventure, I tell you.

522
00:44:27,500 --> 00:44:29,625
- Goodbye.
- Alicia.

523
00:44:31,167 --> 00:44:32,292
A selfie?

524
00:44:45,792 --> 00:44:46,792
Goodbye.

525
00:44:47,417 --> 00:44:49,833
<i>The Noble Bachelor.
The Second Stain.</i>

526
00:44:49,917 --> 00:44:51,250
<i>The Hound of the Baskervilles.</i>

527
00:44:58,292 --> 00:44:59,583
Goodbye.

528
00:44:59,667 --> 00:45:01,000
- Goodbye.
- Bye, Dani.

529
00:45:08,125 --> 00:45:09,542
Take care, my son.

530
00:45:12,667 --> 00:45:13,667
Likewise, Pura.

531
00:45:52,583 --> 00:45:56,500
{\an8}THE MYSTERIES OF LISBON
ORGANIZED BY PROMETEO VIAGES

532
00:45:57,667 --> 00:46:03,708
{\an8}TUESDAY ONE YEAR LATER

533
00:46:16,750 --> 00:46:18,583
Victor, what happened?

534
00:46:18,667 --> 00:46:20,458
<i>Alicia, good to see you.</i>

535
00:46:20,542 --> 00:46:22,417
<i>Alicia, hi. How are you?</i>

536
00:46:22,500 --> 00:46:25,000
- What are you doing there?
<i>- It's not just her.</i>

537
00:46:25,083 --> 00:46:27,000
<i>A Study in Red.
The Stained Band.</i>

538
00:46:27,083 --> 00:46:28,958
<i>The Resident Patient.
The Noble Bachelor.</i>

539
00:46:29,042 --> 00:46:30,083
Why are you together?

540
00:46:30,167 --> 00:46:33,375
<i>- Tell her.
- Alicia, the police are after us.</i>

541
00:46:33,458 --> 00:46:34,583
Someone died.

542
00:46:34,667 --> 00:46:37,583
Yes, but that's not relevant
on this trip.

543
00:46:37,667 --> 00:46:40,333
- No.
- It's not relevant. What is it?

544
00:46:40,417 --> 00:46:43,875
<i>You were on the right path,
Alicia.</i>

545
00:46:43,958 --> 00:46:45,500
<i>Fabio Torres was involved.</i>

546
00:46:45,583 --> 00:46:47,083
What? I didn't understand.

547
00:46:47,167 --> 00:46:49,667
<i>Alicia, your niece is alive.</i>

548
00:46:50,583 --> 00:46:52,875
And we need to find it.

549
00:46:54,042 --> 00:46:55,042
Yes.

550
00:46:55,125 --> 00:46:56,125
What is this?

551
00:46:56,208 --> 00:46:57,583
Come on.

552
00:46:57,667 --> 00:46:59,875
- Come on, run!
- What?

553
00:47:00,458 --> 00:47:01,917
Careful. Pure, run!

554
00:47:02,000 --> 00:47:03,208
Wait.

555
00:47:05,042 --> 00:47:06,125
Over there!

556
00:48:21,417 --> 00:48:23,417
Subtitles: Caio Brito


