1
00:00:00,469 --> 00:00:01,829
(explosion booms)

2
00:00:01,830 --> 00:00:03,890
- [Paul] Nothing else is
gonna happen, I promise ya.

3
00:00:03,890 --> 00:00:05,700
- What will stop them
coming after us again?

4
00:00:05,700 --> 00:00:06,760
- I'm gonna sort it.

5
00:00:06,757 --> 00:00:08,597
(screams)

6
00:00:08,600 --> 00:00:10,920
- He ordered this, this
is what Paul wanted.

7
00:00:10,920 --> 00:00:13,280
- It is lovely to see you smile again.

8
00:00:13,280 --> 00:00:15,010
- I'm happy, got mates.

9
00:00:15,010 --> 00:00:16,710
- [Ian] What attracted you to Islam?

10
00:00:16,710 --> 00:00:17,710
- Brotherhood.

11
00:00:17,710 --> 00:00:18,750
- Funny, isn't it?

12
00:00:18,750 --> 00:00:21,720
Both of us on our spiritual
paths so to speak.

13
00:00:21,720 --> 00:00:22,990
- I'm chaplain in your son's prison.

14
00:00:22,993 --> 00:00:26,203
There's so many reasons
why this is problematic.

15
00:00:26,200 --> 00:00:27,610
- Mick Haines?
- Yep.

16
00:00:27,607 --> 00:00:28,437
- What?

17
00:00:28,440 --> 00:00:30,420
- [Charlie] Dad, daddy!

18
00:00:30,420 --> 00:00:31,680
- What have they said he's done?

19
00:00:31,680 --> 00:00:33,580
- [Hagan] Michael Haines, you
are charged with the assault

20
00:00:33,580 --> 00:00:35,490
of a child under the age of 13,

21
00:00:35,490 --> 00:00:38,340
contrary to section five
of the Sexual Offenses Act.

22
00:00:38,340 --> 00:00:40,200
- Please make Jaiden stop.

23
00:00:40,200 --> 00:00:41,730
I'm sure it was just a little lie

24
00:00:41,730 --> 00:00:43,000
that got out of --
(spits)

25
00:00:42,999 --> 00:00:44,839
(grunting)

26
00:00:44,840 --> 00:00:46,810
- I'm getting married in six weeks,

27
00:00:46,810 --> 00:00:48,650
and you promised that when
I walk down the aisle,

28
00:00:48,650 --> 00:00:50,030
I'll be holding on to your arm.

29
00:00:50,030 --> 00:00:50,860
- And you will.

30
00:00:50,863 --> 00:00:52,213
Only if you stay out of trouble.

31
00:00:52,210 --> 00:00:53,840
Tell him to stay away from me dad.

32
00:00:53,840 --> 00:00:55,900
- This is Detective Chief Inspector.

33
00:00:55,898 --> 00:00:56,728
- Fontaine, she sent your dad down.

34
00:00:56,731 --> 00:00:58,851
- [Paul] We've taken out the boss,

35
00:00:58,850 --> 00:00:59,680
and now there's no opposition.

36
00:00:59,683 --> 00:01:02,313
- You're gonna have to
step up, take charge.

37
00:01:03,320 --> 00:01:06,150
- So, you're the wife.

38
00:01:08,212 --> 00:01:10,962
(dramatic music)

39
00:01:25,520 --> 00:01:28,260
- Money that comes in
from Paul's activities

40
00:01:28,260 --> 00:01:32,260
will be presented as legitimate
earnings from this business.

41
00:01:32,260 --> 00:01:35,120
False records, false invoices.

42
00:01:35,120 --> 00:01:36,810
He claimed to have cleaned 100 cars

43
00:01:36,810 --> 00:01:38,230
when you've only washed 50.

44
00:01:38,230 --> 00:01:39,620
Are you following me, dear?

45
00:01:41,570 --> 00:01:42,400
- Yeah.

46
00:01:44,270 --> 00:01:46,490
- And try to live modestly.

47
00:01:46,490 --> 00:01:48,850
Do not give the authorities any reason

48
00:01:48,850 --> 00:01:50,490
to suspect a discrepancy

49
00:01:50,490 --> 00:01:53,520
between your declared
income and your lifestyle.

50
00:01:57,760 --> 00:02:00,650
And keep your real name out of everything.

51
00:02:00,650 --> 00:02:03,560
Be discreet, be careful.

52
00:02:03,560 --> 00:02:05,930
- Span down bullet.
(gun bangs)

53
00:02:05,934 --> 00:02:09,104
(Francesca screaming)

54
00:02:10,620 --> 00:02:12,140
- [Margaret] From now
on, everything you do

55
00:02:12,140 --> 00:02:14,600
is about avoiding detection.

56
00:02:17,350 --> 00:02:20,520
(gentle upbeat music)

57
00:02:57,550 --> 00:02:59,500
- Firstly, I'd like to welcome you all.

58
00:03:00,500 --> 00:03:02,510
The inmates have worked incredibly hard

59
00:03:02,510 --> 00:03:05,490
on putting on this very special event.

60
00:03:05,490 --> 00:03:06,580
And as you walk around the room,

61
00:03:06,580 --> 00:03:09,250
you will be able to enjoy
their diverse talents.

62
00:03:10,150 --> 00:03:13,250
It's been so rewarding to
watch everyone pull together

63
00:03:13,250 --> 00:03:15,840
and contribute to this very special day.

64
00:03:15,840 --> 00:03:18,340
But I would like to remind
you all why we're here.

65
00:03:19,350 --> 00:03:22,290
Now, the launch of the
Arts Behind Bars Initiative

66
00:03:22,290 --> 00:03:24,720
has been months in the planning, so.

67
00:03:25,728 --> 00:03:28,128
- It's a shame your mum couldn't make it.

68
00:03:28,130 --> 00:03:29,840
Still, she's a working woman now.

69
00:03:31,290 --> 00:03:34,700
This is the dream, a
chance to turn our backs

70
00:03:34,700 --> 00:03:36,720
on everything that's brought me here.

71
00:03:37,760 --> 00:03:40,020
Give your mum a business
you can be proud of.

72
00:03:41,030 --> 00:03:44,010
So if anyone asks, we're going straight.

73
00:03:45,550 --> 00:03:47,990
And we're doing it for you two.

74
00:03:47,990 --> 00:03:51,590
This is about building a
safe future for this family

75
00:03:51,590 --> 00:03:52,840
where we can protect you.

76
00:03:55,720 --> 00:03:58,460
So, what do you reckon?

77
00:03:58,460 --> 00:03:59,420
- I think it's really good.

78
00:03:59,420 --> 00:04:01,530
Most of my mates' mums work.

79
00:04:01,530 --> 00:04:02,620
- What, washing cars?

80
00:04:10,078 --> 00:04:12,208
(people chattering)

81
00:04:12,210 --> 00:04:13,640
- So this is yours?

82
00:04:13,640 --> 00:04:15,080
Yeah.

83
00:04:15,078 --> 00:04:16,878
- It's like a Rothko.

84
00:04:16,877 --> 00:04:18,027
- That's what she said.

85
00:04:19,330 --> 00:04:21,250
The artist-in-residence bird.

86
00:04:21,250 --> 00:04:22,650
- We're doing him in school.

87
00:04:23,679 --> 00:04:25,049
It's all right, dad.

88
00:04:25,053 --> 00:04:27,973
- Yeah, well, there's not
much competition in here.

89
00:04:27,973 --> 00:04:31,033
It's all potato prints
and finger painting.

90
00:04:31,030 --> 00:04:32,660
- Here it is, Ash.

91
00:04:32,660 --> 00:04:33,860
Keeping busy, all right.

92
00:04:35,550 --> 00:04:37,600
So, do you like it?

93
00:04:38,930 --> 00:04:39,830
I made it for you.

94
00:04:41,183 --> 00:04:42,193
- [Aisling] What is it?

95
00:04:42,188 --> 00:04:44,308
- [Brendan] What do you think it is?

96
00:04:44,311 --> 00:04:45,641
- An egg?

97
00:04:45,640 --> 00:04:48,480
- It's an owl, of course it's an owl.

98
00:04:48,480 --> 00:04:49,970
I mean, look at its beady little eyes.

99
00:04:49,970 --> 00:04:52,020
You've always liked owls, you know you do.

100
00:04:52,020 --> 00:04:53,010
Ever since you were small,

101
00:04:53,010 --> 00:04:54,960
you used to have this wee cuddly thing.

102
00:04:56,250 --> 00:04:57,450
- It were an otter, Dad.

103
00:04:58,637 --> 00:05:00,597
- What, oh.

104
00:05:01,780 --> 00:05:02,610
Jesus, no really?

105
00:05:02,613 --> 00:05:03,823
- Mm.

106
00:05:03,821 --> 00:05:06,061
- Oh, well I suppose I could add a tail.

107
00:05:06,060 --> 00:05:07,760
- [Aisling] It's all right,
dad, it don't matter.

108
00:05:07,756 --> 00:05:10,436
- I just (sighs).

109
00:05:10,443 --> 00:05:12,723
I wanted to make something nice.

110
00:05:12,720 --> 00:05:16,090
Just to show you how sorry I
am about the hooch incident.

111
00:05:16,089 --> 00:05:18,999
- Incident, is that what
we're calling it now?

112
00:05:18,997 --> 00:05:21,007
Dad, you were drunk in the visits hall.

113
00:05:21,010 --> 00:05:23,060
How stupid.
- I know, I know.

114
00:05:23,060 --> 00:05:25,380
And that's why I'm just
trying to make it up to you.

115
00:05:27,090 --> 00:05:28,840
And I've signed up for this course.

116
00:05:29,720 --> 00:05:30,970
Practical Parenting.

117
00:05:30,970 --> 00:05:32,320
The first session was
about nappies and that.

118
00:05:32,320 --> 00:05:35,680
But I know we'll get on
to the more complex stuff.

119
00:05:38,770 --> 00:05:40,470
See, I want to be a better father.

120
00:05:41,440 --> 00:05:44,050
I do, and I'm sorry.

121
00:05:44,050 --> 00:05:45,390
- I know you do.

122
00:05:45,387 --> 00:05:48,137
But it takes more than an
apology and a matchstick owl.

123
00:05:49,860 --> 00:05:51,220
You need to prove it to me.

124
00:05:52,261 --> 00:05:53,091
- I will.

125
00:06:00,470 --> 00:06:03,200
- Mick hasn't done
anything wrong, he's lying.

126
00:06:03,200 --> 00:06:05,800
Jaiden, he's made it all up, look.

127
00:06:05,800 --> 00:06:09,480
Complaints to the council,
abuse, a noise log.

128
00:06:11,750 --> 00:06:14,020
They have been harassing us for two years.

129
00:06:15,420 --> 00:06:16,610
You have to use this,

130
00:06:16,610 --> 00:06:18,910
'cause I, I can't just
sit here doing nothing

131
00:06:18,910 --> 00:06:21,060
whilst he's getting beaten up.

132
00:06:21,060 --> 00:06:23,480
- I'm really sorry he's
having a terrible time,

133
00:06:23,480 --> 00:06:25,100
and this is really useful,

134
00:06:25,100 --> 00:06:28,240
but it's not going to
be enough on its own.

135
00:06:28,240 --> 00:06:30,100
- I, I don't understand.

136
00:06:30,100 --> 00:06:32,310
- We need more than this to
discredit Jaiden's statement.

137
00:06:32,310 --> 00:06:34,120
We need to prove that
his version of events

138
00:06:34,120 --> 00:06:35,340
cannot be true.

139
00:06:35,340 --> 00:06:36,790
- So what else are you gonna do?

140
00:06:38,070 --> 00:06:39,210
- Mick's already authorized you

141
00:06:39,210 --> 00:06:41,390
to have access to his legal documentation.

142
00:06:44,950 --> 00:06:45,780
Here.

143
00:06:49,640 --> 00:06:51,210
- You want me to do it?

144
00:06:51,210 --> 00:06:53,780
- This is a legal-aid
case, paid by the hour,

145
00:06:53,780 --> 00:06:55,660
and unfortunately I
don't have the resources

146
00:06:55,660 --> 00:06:58,460
to do all the investigative work myself.

147
00:06:58,460 --> 00:07:00,540
I need someone to check out timings,

148
00:07:00,540 --> 00:07:02,950
potential witnesses, CCTV.

149
00:07:02,950 --> 00:07:05,020
Find the holes in Jaiden's statement.

150
00:07:06,620 --> 00:07:09,020
- The changing room, is that
where he said it happened?

151
00:07:09,020 --> 00:07:12,820
- Yes, and unfortunately, the
prosecution have a witness

152
00:07:12,820 --> 00:07:15,100
who saw Jaiden running out of there upset.

153
00:07:15,100 --> 00:07:15,960
- What witness?

154
00:07:17,490 --> 00:07:20,790
- Danny, Danny Page, site manager.

155
00:07:20,788 --> 00:07:23,568
(slow dramatic music)

156
00:07:23,570 --> 00:07:26,240
(drums banging)

157
00:07:49,110 --> 00:07:53,060
- Oh, that was very, very powerful, Gavin.

158
00:07:53,060 --> 00:07:55,250
I, I didn't know you played the bongos.

159
00:07:55,250 --> 00:07:57,320
- Djembe drums mum, they're African.

160
00:07:57,320 --> 00:07:58,190
- Djembe drums.

161
00:07:58,190 --> 00:07:59,230
- Djembe.
- Dj-Djembe.

162
00:08:00,470 --> 00:08:02,010
Well both you and your friends

163
00:08:02,010 --> 00:08:04,080
were certainly very impressive.

164
00:08:04,080 --> 00:08:05,280
- Stops us getting bored.

165
00:08:05,279 --> 00:08:08,749
- Mm (chuckles).

166
00:08:08,750 --> 00:08:09,840
- Mum?
- Hmm?

167
00:08:10,850 --> 00:08:11,790
- I was wondering.

168
00:08:13,930 --> 00:08:15,480
Could you get me a PlayStation?

169
00:08:20,108 --> 00:08:22,478
It can't be one of those
new ones with with Wi-Fi.

170
00:08:22,480 --> 00:08:24,270
It's got to be a PlayStation 2.

171
00:08:26,606 --> 00:08:28,456
Give me and me mates something to do.

172
00:08:30,150 --> 00:08:31,200
Plea, please mum.

173
00:08:33,409 --> 00:08:34,239
Please.

174
00:08:35,156 --> 00:08:38,866
- Well, I suppose I could
see where I could get one.

175
00:08:38,866 --> 00:08:39,936
I don't really know very much

176
00:08:39,940 --> 00:08:42,060
about video games.
- Thank you, thank you.

177
00:08:42,060 --> 00:08:43,830
- Oh, are you going?
- Yeah.

178
00:08:43,830 --> 00:08:44,920
Don't, don't you want to have a

179
00:08:44,915 --> 00:08:45,915
um sandwich.

180
00:08:50,353 --> 00:08:52,523
- Harriet, everything okay?

181
00:08:52,520 --> 00:08:54,470
- Oh, yes, yes, absolutely.

182
00:08:54,470 --> 00:08:57,220
Just enjoying all the activities.

183
00:08:58,770 --> 00:09:00,680
- So, uh, where do you,

184
00:09:00,680 --> 00:09:02,750
where do you think we
should go tomorrow night?

185
00:09:02,750 --> 00:09:04,190
Cinema or--

186
00:09:04,190 --> 00:09:05,750
- I was thinking, maybe.

187
00:09:07,210 --> 00:09:08,630
Why don't you come to mine?

188
00:09:10,040 --> 00:09:10,870
- To yours?

189
00:09:11,870 --> 00:09:16,870
- Could rent a DVD maybe or have dinner.

190
00:09:18,300 --> 00:09:19,780
- Dinner.

191
00:09:19,783 --> 00:09:21,963
Yeah, yeah, yeah.

192
00:09:21,956 --> 00:09:23,906
Yeah, that'd be lovely.

193
00:09:23,910 --> 00:09:24,740
- Okay.

194
00:09:32,904 --> 00:09:36,074
(slow dramatic music)

195
00:09:40,290 --> 00:09:41,120
- How could you?

196
00:09:43,266 --> 00:09:44,096
- What?

197
00:09:44,099 --> 00:09:45,809
- You talked to the police,
why did you do that?

198
00:09:45,810 --> 00:09:47,300
- I only told them what I saw.

199
00:09:47,297 --> 00:09:49,367
- But it backs up Jaiden.

200
00:09:49,370 --> 00:09:51,580
You said he was upset when
he ran out the changing room.

201
00:09:51,580 --> 00:09:52,780
- He was.

202
00:09:52,780 --> 00:09:54,160
- Well, you have to take it back.

203
00:09:54,160 --> 00:09:55,650
Tell the police you made a mistake.

204
00:09:55,650 --> 00:09:57,560
- And how dodgy's that gonna look?

205
00:09:57,560 --> 00:09:59,770
I am not gonna start lying.

206
00:09:59,770 --> 00:10:02,650
If you really believe
Mick hasn't done anything,

207
00:10:02,650 --> 00:10:03,610
then the truth will out.

208
00:10:03,610 --> 00:10:05,050
- Of course he hasn't.

209
00:10:06,750 --> 00:10:10,110
- People lie, Kim, have secrets.

210
00:10:11,104 --> 00:10:12,664
And we know that more than anyone.

211
00:10:13,517 --> 00:10:16,677
(slow dramatic music)

212
00:10:22,456 --> 00:10:25,456
(cellphone ringing)

213
00:10:26,949 --> 00:10:28,519
- It's Mick.

214
00:10:28,519 --> 00:10:30,449
(phone beeps)

215
00:10:30,450 --> 00:10:31,280
You okay?

216
00:10:32,250 --> 00:10:35,140
Yeah, yeah, I'm just on my
way to pick up the boys.

217
00:10:35,140 --> 00:10:36,240
- You can tell them when you see them

218
00:10:36,244 --> 00:10:37,084
I got the forms through.

219
00:10:37,077 --> 00:10:38,847
They can come in for a visit.

220
00:10:39,750 --> 00:10:42,400
- No, I'm not, I'm not
bringing them in there.

221
00:10:42,403 --> 00:10:45,243
- Kim, I need to see my boys.

222
00:10:45,240 --> 00:10:47,010
- And I need to protect
them from all this.

223
00:10:47,010 --> 00:10:51,720
I'm not, I won't make that
place part of their world.

224
00:10:52,810 --> 00:10:54,530
- I want to be with my boys, Kim.

225
00:10:54,530 --> 00:10:56,210
Want to be with my family.

226
00:10:56,210 --> 00:10:57,830
It's the only thing that's
keeping me going in here.

227
00:10:57,830 --> 00:10:59,380
- No, no, don't talk like that.

228
00:11:00,682 --> 00:11:01,852
I've met your brief.

229
00:11:01,850 --> 00:11:03,480
I'm gonna help prove your innocence.

230
00:11:03,480 --> 00:11:05,030
- You're kidding yourself, Kim.

231
00:11:06,353 --> 00:11:08,013
There's close on 90 men in this wing.

232
00:11:08,010 --> 00:11:10,380
Every single one of them
says they didn't do it.

233
00:11:10,377 --> 00:11:11,697
All nonces say they're innocent.

234
00:11:11,700 --> 00:11:13,900
So why should anyone believe me?

235
00:11:13,904 --> 00:11:16,904
(people chattering)

236
00:11:28,944 --> 00:11:31,504
- What do you think it's about?

237
00:11:31,504 --> 00:11:32,814
- (clicks tongue) Don't be mean.

238
00:11:32,810 --> 00:11:33,640
It's quite good.

239
00:11:36,350 --> 00:11:37,640
So are your dad's.

240
00:11:37,640 --> 00:11:38,640
- 18 year sentence.

241
00:11:38,640 --> 00:11:41,200
He's had plenty of time to practice.

242
00:11:41,196 --> 00:11:42,796
- That's the trouble with my dad.

243
00:11:42,800 --> 00:11:44,720
Always in and out, short stretches.

244
00:11:44,720 --> 00:11:46,170
- That's better, isn't it?

245
00:11:46,170 --> 00:11:47,000
- Is it?

246
00:11:48,480 --> 00:11:49,950
Soon as I get used to him being at home,

247
00:11:49,950 --> 00:11:51,770
there's that knock on the door again.

248
00:11:54,117 --> 00:11:55,207
You know, when I was little,

249
00:11:55,210 --> 00:11:57,150
me mum got so fed up with
police searching the house,

250
00:11:57,150 --> 00:11:58,080
she gave them a key.

251
00:11:58,081 --> 00:11:59,781
(both laugh)

252
00:11:59,780 --> 00:12:01,020
- Easier.

253
00:12:01,020 --> 00:12:02,020
- Exactly.

254
00:12:02,020 --> 00:12:04,570
Saved having to fix the
front door every few weeks.

255
00:12:10,358 --> 00:12:15,358
- I can't remember much about
when they took my dad away.

256
00:12:15,550 --> 00:12:16,850
I remember they had dogs.

257
00:12:18,701 --> 00:12:20,091
And me mum threw the kettle at them

258
00:12:20,089 --> 00:12:21,589
to try and make them back off.

259
00:12:22,510 --> 00:12:23,620
She hates dogs.

260
00:12:25,420 --> 00:12:26,670
Dogs and police officers.

261
00:12:31,534 --> 00:12:34,194
- Do you ever think it's weird?

262
00:12:34,190 --> 00:12:36,690
You know, the wrong way round?

263
00:12:38,117 --> 00:12:39,697
- What do you mean?

264
00:12:40,605 --> 00:12:44,555
- Here I am at me dad's
thing, supporting him.

265
00:12:44,563 --> 00:12:48,603
And yet he never came to
any of my stuff, not once.

266
00:12:49,700 --> 00:12:52,000
Sports days, school plays.

267
00:12:51,997 --> 00:12:55,157
(slow dramatic music)

268
00:12:57,595 --> 00:13:02,035
- I'd, uh, just like to say
thank you all for coming.

269
00:13:02,040 --> 00:13:04,110
Hopefully friends and
families will have enjoyed

270
00:13:04,110 --> 00:13:06,100
experiencing the creative options

271
00:13:06,100 --> 00:13:09,310
we're offering here at Highcross.

272
00:13:09,306 --> 00:13:11,226
On a more personal level,

273
00:13:11,229 --> 00:13:14,729
I think it has been a positive experience.

274
00:13:15,860 --> 00:13:17,210
- Oh, you're off again.

275
00:13:17,210 --> 00:13:18,040
Listen, the reason he's in here

276
00:13:18,043 --> 00:13:20,513
is because you're too soft.
- No, no, no!

277
00:13:20,512 --> 00:13:21,832
- Where are you when I need you?

278
00:13:21,834 --> 00:13:23,744
Nowhere, how many times?

279
00:13:23,738 --> 00:13:26,738
(people chattering)

280
00:13:28,374 --> 00:13:30,434
- Leave him alone, all right.
- Look at them.

281
00:13:30,433 --> 00:13:31,273
- What?

282
00:13:31,266 --> 00:13:32,826
- These people are out of control.

283
00:13:34,820 --> 00:13:36,420
- Stop.

284
00:13:36,420 --> 00:13:38,070
Stop staring, it's not a zoo.

285
00:13:39,800 --> 00:13:40,630
- Sorry.

286
00:13:41,736 --> 00:13:44,396
I just, you forget, don't you?

287
00:13:44,400 --> 00:13:46,620
Messy lives some people live.

288
00:13:46,623 --> 00:13:49,793
(slow dramatic music)

289
00:13:56,890 --> 00:13:59,990
- [Margaret] Rebecca Taylor.

290
00:13:59,989 --> 00:14:01,719
- [Francesca] Rebecca Taylor.

291
00:14:01,722 --> 00:14:04,202
- Born 16th of the 6th, '68.

292
00:14:04,200 --> 00:14:06,620
- 16/6/68.

293
00:14:06,621 --> 00:14:07,801
- 2,000 pounds.

294
00:14:19,519 --> 00:14:21,449
- (sighs) Okay.

295
00:14:21,450 --> 00:14:22,900
- So what are we waiting for?

296
00:14:23,990 --> 00:14:26,740
(dramatic music)

297
00:14:39,725 --> 00:14:43,195
- [Woman] Till number two, please.

298
00:14:43,199 --> 00:14:45,309
- Good day.
- Afternoon.

299
00:14:45,314 --> 00:14:47,654
I'd like to open an account, please.

300
00:14:47,653 --> 00:14:50,903
- Okay, do you have any identification?

301
00:15:09,757 --> 00:15:11,947
Okay, thank you, Miss Taylor.

302
00:15:11,952 --> 00:15:12,952
- Thank you.

303
00:15:14,865 --> 00:15:17,525
(upbeat music)

304
00:15:22,758 --> 00:15:25,928
- I'd like to open an account, please.

305
00:15:48,796 --> 00:15:52,546
- Hello, I'd like to
open an account, please.

306
00:15:55,511 --> 00:15:57,841
- Your account.
- Thank you.

307
00:16:00,262 --> 00:16:03,262
I'd like to open an account, please.

308
00:16:24,078 --> 00:16:24,908
(door buzzes)

309
00:16:24,911 --> 00:16:28,331
- See you tomorrow.
- Yeah, see ya, Fran.

310
00:16:36,598 --> 00:16:39,348
(elevator dings)

311
00:16:51,300 --> 00:16:52,350
- Where's my husband?

312
00:16:54,181 --> 00:16:57,351
(slow dramatic music)

313
00:16:59,250 --> 00:17:00,080
Chris Pearson.

314
00:17:01,607 --> 00:17:02,957
(gun bangs)

315
00:17:02,961 --> 00:17:06,901
- I'm, I'm sorry, I think
you've mistaken me for someone.

316
00:17:06,900 --> 00:17:09,960
- I know he went to meet you,
and I've not seen him since.

317
00:17:09,963 --> 00:17:13,193
- (chuckles) I don't know
what you're talking about.

318
00:17:13,188 --> 00:17:15,198
- I'm 32 weeks.

319
00:17:15,200 --> 00:17:16,900
I have a three-year-old crying in his bed

320
00:17:16,900 --> 00:17:18,020
asking where his dad is.

321
00:17:18,020 --> 00:17:18,910
- I'm sorry.

322
00:17:21,349 --> 00:17:23,009
- Where is my husband?

323
00:17:26,598 --> 00:17:27,778
- I can't help you.

324
00:17:45,145 --> 00:17:47,125
- It's okay, I'm making dinner.

325
00:17:47,133 --> 00:17:50,883
- Oh, thanks, sweetheart,
you didn't have to.

326
00:17:51,832 --> 00:17:53,362
(Francesca sighs)

327
00:17:53,359 --> 00:17:54,529
- Bloody door.

328
00:17:56,881 --> 00:17:57,801
This place.

329
00:17:58,644 --> 00:18:00,074
- Glass of wine, mum?

330
00:18:00,070 --> 00:18:01,370
- [Francesca] Yes, please.

331
00:18:03,466 --> 00:18:05,456
(Frank sighs)

332
00:18:05,460 --> 00:18:08,260
- She's proud of you, your job.

333
00:18:10,420 --> 00:18:11,960
- Are you, dad?

334
00:18:11,960 --> 00:18:15,290
- I don't know how I feel
about all this, Frannie.

335
00:18:17,410 --> 00:18:19,870
I'm just glad that you've knuckled down

336
00:18:19,870 --> 00:18:21,990
to a bit of honest graft at last.

337
00:18:23,630 --> 00:18:25,880
- I wouldn't get too excited, dad.

338
00:18:25,881 --> 00:18:27,451
I'm just cleaning cars.
- Huh.

339
00:18:28,520 --> 00:18:30,940
You're a good person Frannie, deep down.

340
00:18:30,940 --> 00:18:31,960
Always have been.

341
00:18:33,169 --> 00:18:35,489
You just lost your bearings.

342
00:18:38,389 --> 00:18:41,139
(dramatic music)

343
00:19:19,959 --> 00:19:20,959
- Yes, boom!

344
00:19:24,300 --> 00:19:26,470
- And remember, if
anyone says anything daft

345
00:19:26,470 --> 00:19:27,980
about your dad, don't take any notice.

346
00:19:27,980 --> 00:19:30,950
They don't know what
they're talking about.

347
00:19:30,952 --> 00:19:31,792
(bell ringing)

348
00:19:31,785 --> 00:19:33,925
- Have you got your inhaler?

349
00:19:33,930 --> 00:19:35,600
Okay, sweet pea, in you go.

350
00:19:35,600 --> 00:19:38,450
Charlie, I've got something I need to do.

351
00:19:38,450 --> 00:19:39,800
You have to go to school.

352
00:19:39,800 --> 00:19:42,410
Come on, it's football today.
- I'm not going.

353
00:19:42,410 --> 00:19:44,050
- Don't be silly.

354
00:19:44,050 --> 00:19:46,510
Look, everyone's going in, you'll be late.

355
00:19:46,510 --> 00:19:49,270
Mrs. Morrison will be taking the register.

356
00:19:49,270 --> 00:19:50,100
- [Charlie] I don't want to.

357
00:19:53,860 --> 00:19:56,960
- Charlie, it's all right.

358
00:19:56,960 --> 00:19:58,940
I'm not gonna make you go in.

359
00:19:58,940 --> 00:20:00,310
Do you want to stay with me?

360
00:20:01,336 --> 00:20:02,806
Okay.

361
00:20:02,809 --> 00:20:05,979
(slow dramatic music)

362
00:20:13,943 --> 00:20:16,553
- [Charlie] Mum, mum, what we doing?

363
00:20:16,550 --> 00:20:18,640
- [Kim] Just checking something for Daddy.

364
00:20:21,490 --> 00:20:23,200
Just wait there, my love.

365
00:20:52,978 --> 00:20:57,108
Charlie, how long do you think
it would take a naughty boy

366
00:20:57,110 --> 00:20:58,610
to run across the rec to home?

367
00:20:59,800 --> 00:21:01,230
Tell you what?

368
00:21:01,230 --> 00:21:04,350
Why don't you sprint as fast as you can

369
00:21:04,350 --> 00:21:06,490
from here all the way to our front door,

370
00:21:06,490 --> 00:21:07,820
and I'll time you, yeah?

371
00:21:09,517 --> 00:21:10,517
Okay?
- Okay.

372
00:21:11,650 --> 00:21:12,930
- Ready, steady, go!

373
00:21:29,745 --> 00:21:30,955
It doesn't make sense.

374
00:21:30,960 --> 00:21:34,180
See, that naughty boy
said he ran straight home

375
00:21:34,180 --> 00:21:36,090
after football, but I don't think he did.

376
00:21:36,090 --> 00:21:37,790
I think he's telling lies.

377
00:21:39,050 --> 00:21:41,480
So, where did he go

378
00:21:41,480 --> 00:21:44,820
between leaving the changing
rooms and going home?

379
00:21:50,030 --> 00:21:52,040
And you're sure, you're absolutely sure

380
00:21:52,040 --> 00:21:53,590
that this is the boy that came in?

381
00:21:53,590 --> 00:21:56,490
- Certain, light-fingered little sod.

382
00:21:56,490 --> 00:21:59,860
- And he wasn't upset or, or crying?

383
00:21:59,860 --> 00:22:02,230
- Opposite, helped himself to a Wham Bar,

384
00:22:02,230 --> 00:22:04,770
and when I barred him,
he give me the finger.

385
00:22:04,770 --> 00:22:05,950
- And do you remember what time this was?

386
00:22:05,950 --> 00:22:08,530
Charlie, will you put that back, please?

387
00:22:08,530 --> 00:22:09,680
Sorry.

388
00:22:09,680 --> 00:22:11,040
- Three o'clock.

389
00:22:11,040 --> 00:22:12,760
United had a home game, just kicked off.

390
00:22:12,763 --> 00:22:15,423
Me husband were listening
to it on the radio.

391
00:22:15,420 --> 00:22:17,780
- And you'd tell the police
what you've just told me?

392
00:22:19,090 --> 00:22:21,890
- I'm not sure I'd be
comfortable doing that.

393
00:22:21,894 --> 00:22:23,274
- What, why not?

394
00:22:23,270 --> 00:22:26,050
- I'll talk to you, but I don't
really wanna get involved.

395
00:22:26,050 --> 00:22:27,040
Not like that.

396
00:22:27,963 --> 00:22:29,863
I don't want a brick through me window.

397
00:22:29,860 --> 00:22:31,290
- I know, I understand that.

398
00:22:31,290 --> 00:22:34,300
But I'm only asking you to
tell the police what you saw.

399
00:22:34,300 --> 00:22:35,130
- I'm sorry.

400
00:22:37,090 --> 00:22:40,300
- My husband has been accused
of something he hasn't done.

401
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
You have to help me.

402
00:22:42,480 --> 00:22:44,570
Look at him, my little boy.

403
00:22:44,570 --> 00:22:46,730
They've taken his dad away, locked him up.

404
00:22:46,730 --> 00:22:47,710
He's innocent.

405
00:22:48,590 --> 00:22:50,650
- You need to leave my shop now.

406
00:22:50,650 --> 00:22:51,980
You're upsetting your lad.

407
00:22:53,680 --> 00:22:55,400
- That's, uh, mini-valet.

408
00:22:55,400 --> 00:22:58,440
That's number three,
splash guards, rubber mats.

409
00:22:58,437 --> 00:22:59,477
(cellphone ringing)

410
00:22:59,480 --> 00:23:00,340
Oh, excuse me.

411
00:23:02,820 --> 00:23:03,940
Hello?
- I've gotta be quick.

412
00:23:03,940 --> 00:23:05,070
There's another shipment coming in.

413
00:23:05,070 --> 00:23:07,560
Half's to go to U.K. accounts.

414
00:23:07,560 --> 00:23:09,610
Margaret's taking the
rest to Liechtenstein.

415
00:23:09,610 --> 00:23:10,980
- Liechtenstein, I don't
know anything about it.

416
00:23:10,980 --> 00:23:13,650
- You don't have to, just get it ready.

417
00:23:13,650 --> 00:23:14,480
- Paul?

418
00:23:16,957 --> 00:23:19,257
- [Guard] You all right?

419
00:23:19,260 --> 00:23:20,090
- Bren?

420
00:23:30,478 --> 00:23:32,108
- I think you know where
you're going, Brendan.

421
00:23:32,110 --> 00:23:32,940
Come on.

422
00:23:33,915 --> 00:23:36,495
(gentle music)

423
00:23:49,049 --> 00:23:52,049
(people chattering)

424
00:24:04,214 --> 00:24:05,114
- What do you want?

425
00:24:05,110 --> 00:24:06,830
- Don't know, not really into coffee.

426
00:24:06,830 --> 00:24:08,360
What do you recommend?

427
00:24:08,360 --> 00:24:09,960
- Oh, different cafe (chuckles).

428
00:24:12,110 --> 00:24:14,780
- I enjoyed spending
time with you yesterday.

429
00:24:14,780 --> 00:24:19,310
And I got you this, to say thanks.

430
00:24:21,600 --> 00:24:23,130
- Why are you doing this?

431
00:24:23,130 --> 00:24:24,080
- Why do you think?

432
00:24:26,600 --> 00:24:27,850
Aren't you gonna open it?

433
00:24:31,420 --> 00:24:34,100
- Matt, I don't know what you see

434
00:24:34,100 --> 00:24:34,930
when you look in the mirror,

435
00:24:34,933 --> 00:24:36,573
but I'm sure it's not what I see.

436
00:24:36,570 --> 00:24:37,860
- Why, what do you see?

437
00:24:39,140 --> 00:24:42,040
- A little man with a big
wallet full of his daddy's cash.

438
00:24:43,710 --> 00:24:46,250
- Ooh, vicious.

439
00:24:51,940 --> 00:24:53,900
- It was nice at the prison.

440
00:24:53,900 --> 00:24:57,320
Nice to have someone to
talk to, but you can't,

441
00:24:59,807 --> 00:25:00,937
you can't do this.

442
00:25:02,360 --> 00:25:03,260
I'm engaged.

443
00:25:05,350 --> 00:25:06,290
And I'm at work.

444
00:25:11,210 --> 00:25:12,360
- I'll leave it anyway.

445
00:25:14,090 --> 00:25:15,060
You'll come round.

446
00:25:20,755 --> 00:25:23,415
(upbeat music)

447
00:26:18,524 --> 00:26:20,364
- No, Basil, get down.

448
00:26:50,935 --> 00:26:55,375
(machine beeps)
(man whistles)

449
00:26:55,381 --> 00:26:56,211
- Fanfare?

450
00:26:57,210 --> 00:26:58,040
Very subtle.

451
00:26:59,962 --> 00:27:01,692
- How did you know I was here?

452
00:27:01,690 --> 00:27:03,550
- Uh, your dad told me.

453
00:27:03,550 --> 00:27:04,790
Bless him, really proud.

454
00:27:05,787 --> 00:27:07,807
(sighs) You know, it's funny.

455
00:27:07,810 --> 00:27:10,810
Usually the wives are set
up with a, uh, beauty salon.

456
00:27:10,810 --> 00:27:12,530
- You know, this is a legitimate business.

457
00:27:12,530 --> 00:27:15,180
- Then they can play at
spray tans or fake nails

458
00:27:15,180 --> 00:27:17,570
or whatever they do in those places.

459
00:27:17,570 --> 00:27:18,970
But this is a bit different.

460
00:27:22,440 --> 00:27:23,860
Tri-wax foam.

461
00:27:24,755 --> 00:27:26,805
Gah, I bet that brings up a lovely shine.

462
00:27:28,740 --> 00:27:31,500
Anyway, I'm not really
here about the business.

463
00:27:31,500 --> 00:27:35,790
That's an ancillary offense,
just one little thread.

464
00:27:37,300 --> 00:27:40,400
Francesca, have you
heard of a Chris Pearson?

465
00:27:42,250 --> 00:27:43,340
He's an associate.

466
00:27:44,874 --> 00:27:46,854
Well, that might be too strong.

467
00:27:46,848 --> 00:27:49,398
Works in the same line of
business as your husband.

468
00:27:50,660 --> 00:27:52,180
Burnt down your house?

469
00:27:52,180 --> 00:27:54,330
- Never heard of him.
- Really?

470
00:27:54,330 --> 00:27:56,430
Not what I heard.

471
00:27:56,433 --> 00:27:59,283
I heard you two had a meeting,
and now he's gone missing.

472
00:28:02,323 --> 00:28:06,013
- I don't know what you're talking about.

473
00:28:06,005 --> 00:28:08,665
- Okay (sighs).

474
00:28:11,866 --> 00:28:13,866
Then I'll let you get on
with your husband's washing.

475
00:28:28,166 --> 00:28:30,076
- [Woman] The number you
have dialed is unavailable.

476
00:28:30,080 --> 00:28:31,230
Please try later.

477
00:28:31,225 --> 00:28:34,055
(Francesca sighs)

478
00:28:43,215 --> 00:28:45,005
(doorbell dings)

479
00:28:45,010 --> 00:28:45,840
- I'm sorry.

480
00:28:46,880 --> 00:28:47,760
I shouldn't have said that about Mick.

481
00:28:47,760 --> 00:28:49,060
I know he's not like that.

482
00:28:51,180 --> 00:28:54,540
You know, there is one way I
don't have to be a witness.

483
00:28:54,540 --> 00:28:55,810
If we tell the truth about us,

484
00:28:55,810 --> 00:28:57,890
they'll think I lied to
get Mick out the way.

485
00:28:57,890 --> 00:29:00,000
- And did you?
- Of course not.

486
00:29:00,000 --> 00:29:01,760
Kim, think about it.

487
00:29:03,120 --> 00:29:05,320
If we come clean, it helps Mick get out.

488
00:29:05,320 --> 00:29:06,480
- Does it?

489
00:29:06,480 --> 00:29:07,570
How do you even know that?

490
00:29:07,570 --> 00:29:09,570
- 'Cause then I'm not backing up Jaiden.

491
00:29:10,665 --> 00:29:11,855
Isn't it worth a try?

492
00:29:12,780 --> 00:29:15,920
Then we get what we want
too, we get to be together.

493
00:29:15,920 --> 00:29:18,960
- No, no, I'm not gonna do that to Mick.

494
00:29:18,960 --> 00:29:20,910
I can't, I can't.

495
00:29:24,340 --> 00:29:26,250
I just want him to stop lying.

496
00:29:41,910 --> 00:29:43,420
- Forgive me, Father, for I have sinned.

497
00:29:43,420 --> 00:29:48,420
It's been four, five years
since my last confession.

498
00:29:48,560 --> 00:29:50,910
- Brendan, if I could just stop you there.

499
00:29:50,910 --> 00:29:52,340
I'm actually an Anglican.

500
00:29:52,340 --> 00:29:55,960
It's a different breed, so I
can't take your confession.

501
00:29:55,960 --> 00:29:57,820
But I can organize for a priest to come.

502
00:29:57,817 --> 00:29:59,217
- And you know my worst sin?

503
00:30:00,280 --> 00:30:01,230
Stupidity.

504
00:30:02,650 --> 00:30:03,570
My Aisling.

505
00:30:04,720 --> 00:30:06,520
My beautiful girl.

506
00:30:07,620 --> 00:30:10,960
I swore to her, I swore I'd
get out for the wedding.

507
00:30:12,572 --> 00:30:14,322
And now I won't get out on license.

508
00:30:15,570 --> 00:30:16,470
I'm gonna miss it.

509
00:30:18,280 --> 00:30:20,720
I'm gonna break her heart, and for what?

510
00:30:20,723 --> 00:30:22,703
For some stupid, selfish bastard

511
00:30:22,703 --> 00:30:27,703
who I thought was my friend (coughs).

512
00:30:27,780 --> 00:30:30,590
I was gonna scrub up.

513
00:30:32,860 --> 00:30:34,810
Be the best father I could possibly be.

514
00:30:35,672 --> 00:30:37,222
- Then you need to talk to her.

515
00:30:38,904 --> 00:30:40,044
Tell her how sorry you are.

516
00:30:40,040 --> 00:30:40,870
- I can't.

517
00:30:42,180 --> 00:30:43,230
I can't tell her now.

518
00:30:44,690 --> 00:30:45,890
She'll never forgive me.

519
00:30:46,860 --> 00:30:49,970
- Brendan, you got your
whole life ahead of you.

520
00:30:50,880 --> 00:30:52,580
Everyone deserves a second chance.

521
00:30:53,457 --> 00:30:56,037
(gentle music)

522
00:31:15,710 --> 00:31:17,190
- Just wait here a minute.

523
00:31:20,688 --> 00:31:22,108
You okay, Jaiden?

524
00:31:24,040 --> 00:31:26,780
You not going in, you'll be getting cold.

525
00:31:26,780 --> 00:31:27,650
- My mum's out.

526
00:31:28,530 --> 00:31:30,730
- So you're stuck out
here all on your tod.

527
00:31:33,160 --> 00:31:35,550
Me and Charlie are just gonna
pop out and get some food,

528
00:31:35,550 --> 00:31:36,500
aren't we, Charlie?

529
00:31:37,480 --> 00:31:40,500
A burger or pizza or something.

530
00:31:42,103 --> 00:31:45,543
What you having for your lunch, Jaiden?

531
00:31:45,538 --> 00:31:46,618
- Not hungry.

532
00:31:58,430 --> 00:32:00,180
- I know you told a fib about Mick.

533
00:32:02,280 --> 00:32:04,580
But it's all right,
'cause all kids tell fibs.

534
00:32:05,830 --> 00:32:10,260
The important thing is to
admit when you've lied.

535
00:32:12,740 --> 00:32:15,550
And Mick's always been really
good to you, hasn't he?

536
00:32:15,550 --> 00:32:17,560
Gave you Jack's old bike.

537
00:32:17,560 --> 00:32:20,290
And remember all that extra coaching

538
00:32:20,292 --> 00:32:21,892
to help you with your penalties?

539
00:32:23,586 --> 00:32:24,726
- I like my bike.

540
00:32:24,730 --> 00:32:25,560
- I know you do.

541
00:32:25,563 --> 00:32:27,343
See you playing out on it all the time.

542
00:32:30,550 --> 00:32:33,910
Jaiden, I know you want
to please your mum,

543
00:32:33,910 --> 00:32:38,860
but please, please tell
the police the truth.

544
00:32:40,640 --> 00:32:41,880
Will you do that for me?

545
00:32:43,850 --> 00:32:44,680
What do you say?

546
00:32:48,040 --> 00:32:49,290
- Can I have a milkshake?

547
00:32:51,852 --> 00:32:54,132
- No.

548
00:32:54,133 --> 00:32:55,393
Don't do this.

549
00:32:55,387 --> 00:32:57,247
Don't you do this to my family.

550
00:33:00,340 --> 00:33:01,390
- You can't touch me.

551
00:33:03,001 --> 00:33:03,921
Get off me!

552
00:33:06,404 --> 00:33:08,904
(chair bangs)

553
00:33:13,935 --> 00:33:16,235
(sighs)

554
00:33:16,235 --> 00:33:18,815
(gentle music)

555
00:33:36,789 --> 00:33:37,619
(doorbell rings)

556
00:33:37,622 --> 00:33:40,392
(slow dramatic music)

557
00:33:40,390 --> 00:33:41,810
- Kimberly Haines, I'm arresting you

558
00:33:41,810 --> 00:33:43,270
on suspicion of abduction

559
00:33:43,270 --> 00:33:46,600
and conspiracy to pervert
the course of justice.

560
00:33:46,600 --> 00:33:47,740
You do not have to say anything,

561
00:33:47,740 --> 00:33:49,020
but it may harm your defense

562
00:33:49,020 --> 00:33:50,620
if you do not mention when questioned

563
00:33:50,620 --> 00:33:53,060
something which you
later rely on in court.

564
00:33:53,060 --> 00:33:55,700
Anything you do say may
be given in evidence.

565
00:33:55,699 --> 00:33:56,529
- Mummy?

566
00:33:57,505 --> 00:33:59,355
- I'm gonna have to ask you
to accompany us to the station

567
00:33:59,360 --> 00:34:00,850
to answer some questions.

568
00:34:02,026 --> 00:34:04,166
- What about my boys?

569
00:34:04,173 --> 00:34:06,773
- Is there anyone you could
call to look after them?

570
00:34:14,779 --> 00:34:17,199
(door slams)

571
00:34:22,922 --> 00:34:25,592
(playful music)

572
00:34:55,538 --> 00:34:58,288
(doorbell rings)

573
00:35:15,563 --> 00:35:18,543
(breathing heavily)

574
00:35:18,541 --> 00:35:21,371
(group chuckling)

575
00:35:22,919 --> 00:35:24,419
- Mm, ah, Harriet.

576
00:35:26,822 --> 00:35:27,662
Mm, mm.

577
00:35:33,810 --> 00:35:34,840
Harriet, I have to say,

578
00:35:34,843 --> 00:35:37,583
that is possibly the nicest
crumble I've ever had.

579
00:35:37,580 --> 00:35:39,570
- Oh, goodness, really?

580
00:35:39,574 --> 00:35:41,434
- Yeah.
- Oh, it's just a crumble.

581
00:35:41,430 --> 00:35:43,380
There's only so much you can get wrong.

582
00:35:45,484 --> 00:35:46,484
(phone ringing)

583
00:35:46,480 --> 00:35:47,310
Excuse me.

584
00:35:50,760 --> 00:35:51,590
Hello?

585
00:35:52,620 --> 00:35:53,610
Oh, Gavin!

586
00:35:54,761 --> 00:35:55,791
Actually it's not really a very good--

587
00:35:55,787 --> 00:35:58,137
- Mum, I want you to
send me a postal order

588
00:35:58,140 --> 00:35:59,280
for some new trainers.

589
00:36:00,260 --> 00:36:02,470
- Trainers, what's wrong
with your old ones?

590
00:36:02,470 --> 00:36:04,290
- [Gavin] I want some new ones.

591
00:36:04,291 --> 00:36:07,681
- Gavin, I can't keep
getting you new things.

592
00:36:07,684 --> 00:36:10,414
I have got you your PlayStation.

593
00:36:10,414 --> 00:36:13,464
- Get the trainers mum, it's important!

594
00:36:13,460 --> 00:36:15,230
- Gavin, what's the matter
with you, you don't--

595
00:36:15,225 --> 00:36:16,835
- Yeah, just do it, mum.

596
00:36:16,838 --> 00:36:19,478
- (sighs) Um, look, all right, all right.

597
00:36:19,480 --> 00:36:21,380
I'll see what I can do, but promise me--

598
00:36:21,380 --> 00:36:22,710
(phone clicks)
(dial tone buzzes)

599
00:36:22,710 --> 00:36:23,540
Gavin?

600
00:36:38,473 --> 00:36:41,313
- Harriet, I (sighs).

601
00:36:41,314 --> 00:36:44,624
I don't want to interfere, but
you, you can always say no.

602
00:36:44,620 --> 00:36:46,350
- I know, I know.

603
00:36:46,350 --> 00:36:47,240
I just (sighs).

604
00:36:49,600 --> 00:36:51,790
I thought Gavin had found new friends,

605
00:36:51,790 --> 00:36:55,130
but I'm worried he's being bullied again.

606
00:36:56,550 --> 00:36:59,430
He's always been so
susceptible to peer pressure.

607
00:36:59,431 --> 00:37:01,331
- Yeah, well, he's not the
first young man in prison

608
00:37:01,330 --> 00:37:03,530
to have found himself
in unsuitable company.

609
00:37:05,310 --> 00:37:06,790
We did stop him from converting,

610
00:37:06,790 --> 00:37:11,220
but this, this is not a matter of faith.

611
00:37:11,220 --> 00:37:12,850
This is survival.

612
00:37:12,850 --> 00:37:14,160
Join the biggest gang.

613
00:37:15,130 --> 00:37:16,810
And to be honest, there's
not a lot I can do.

614
00:37:16,810 --> 00:37:19,120
But maybe you can.

615
00:37:20,720 --> 00:37:21,600
- What do you mean?

616
00:37:21,600 --> 00:37:23,040
- Just stop enabling Gavin,

617
00:37:23,040 --> 00:37:25,790
sending him things which he
can distribute to his gang.

618
00:37:26,760 --> 00:37:28,860
Encourage him to find some better friends.

619
00:37:32,470 --> 00:37:34,210
- I'm sorry, you're right, I just,

620
00:37:38,020 --> 00:37:39,040
I worry.
- I know.

621
00:37:39,040 --> 00:37:40,700
I don't want you to worry.

622
00:37:40,700 --> 00:37:45,700
Tonight, I want you to relax
and have a lovely evening.

623
00:37:46,065 --> 00:37:49,145
(Harriet chuckles)

624
00:37:49,150 --> 00:37:51,250
- Coffee?
- Yeah.

625
00:37:51,251 --> 00:37:52,081
- Okay.

626
00:37:55,220 --> 00:37:56,370
- [Guard] Come with me.

627
00:37:57,670 --> 00:38:00,520
- In this instance, the CPS
will not be pursuing the case,

628
00:38:00,520 --> 00:38:02,420
and you are released without charge.

629
00:38:04,090 --> 00:38:07,260
Jaiden says you just bought
him a burger, no coercion.

630
00:38:08,100 --> 00:38:11,270
You came this close to being charged.

631
00:38:11,270 --> 00:38:12,730
So a word of warning.

632
00:38:12,730 --> 00:38:13,850
Don't go near Jaiden

633
00:38:13,850 --> 00:38:16,370
or interfere with the
course of justice again.

634
00:38:16,370 --> 00:38:17,420
You understand?

635
00:38:18,740 --> 00:38:22,110
Do not contact any witnesses in this case.

636
00:38:25,311 --> 00:38:28,141
(dishes rattling)

637
00:38:31,610 --> 00:38:32,440
- All in bed.

638
00:38:33,560 --> 00:38:34,660
Took a while, mind.

639
00:38:36,820 --> 00:38:37,700
Kim, look, um.

640
00:38:37,700 --> 00:38:39,780
- You can't be here, I can't see ya.

641
00:38:40,987 --> 00:38:41,817
- What do you mean?

642
00:38:41,820 --> 00:38:44,050
- I can't talk to you, you're a witness.

643
00:38:44,050 --> 00:38:45,420
The police said I can't.

644
00:38:46,290 --> 00:38:47,740
You have to go!
- All right.

645
00:38:49,790 --> 00:38:50,840
All right, I'm going.

646
00:39:02,190 --> 00:39:03,360
You gonna be all right?

647
00:39:06,540 --> 00:39:10,510
Kim, I know you don't want
Mick to know about us.

648
00:39:13,420 --> 00:39:15,620
But it might be the
only way to get him out.

649
00:39:25,212 --> 00:39:27,632
(Kim crying)

650
00:39:31,290 --> 00:39:33,520
- I often wonder if things
might've been different

651
00:39:33,520 --> 00:39:36,170
if Gavin hadn't been an only child.

652
00:39:36,170 --> 00:39:37,590
All that attention.

653
00:39:38,920 --> 00:39:40,510
- Do you ever see yourself
having more than one?

654
00:39:40,510 --> 00:39:42,840
- No, no, even before he died,

655
00:39:42,840 --> 00:39:45,290
Clive told me that one was enough.

656
00:39:45,290 --> 00:39:48,020
He was always so organized, Clive,

657
00:39:48,020 --> 00:39:51,190
structured, safety-conscious,

658
00:39:52,750 --> 00:39:55,940
which is ironic, really, when
you consider how he died.

659
00:39:57,460 --> 00:39:59,100
- How did he?

660
00:39:59,096 --> 00:40:00,476
If you don't mind me.

661
00:40:02,320 --> 00:40:04,480
- South West Coastal Path.

662
00:40:04,480 --> 00:40:05,310
- Sorry?

663
00:40:07,760 --> 00:40:10,360
- We were on a walking holiday in Dorset.

664
00:40:10,360 --> 00:40:12,520
We'd just finished the
section near Durdle Door

665
00:40:12,520 --> 00:40:14,550
when the weather turned.

666
00:40:14,550 --> 00:40:18,860
I wanted to go back, but
Clive insisted we go on,

667
00:40:18,857 --> 00:40:21,677
and all of a sudden a gust
got under his cagoule,

668
00:40:21,680 --> 00:40:23,680
and poof, he was gone.

669
00:40:24,760 --> 00:40:25,620
Just like that.

670
00:40:30,400 --> 00:40:32,460
Yes, that's the face that most people do.

671
00:40:35,442 --> 00:40:37,792
- Harriet, I don't know what to say.

672
00:40:37,789 --> 00:40:39,079
That, that is the most--

673
00:40:39,083 --> 00:40:41,903
- Ridiculous way to die, I know.

674
00:40:41,900 --> 00:40:43,410
For years I never knew which was worse,

675
00:40:43,410 --> 00:40:47,880
the overwhelming grief or
the awful embarrassment.

676
00:40:49,790 --> 00:40:52,960
- You are the most extraordinary
woman, do you know that?

677
00:40:52,959 --> 00:40:55,849
- Really (laughs).
- Really.

678
00:40:55,853 --> 00:40:58,443
And I'm so very glad I met you.

679
00:41:02,781 --> 00:41:05,451
(lips smacking)

680
00:41:18,589 --> 00:41:21,209
- Do, do you want to come upstairs?

681
00:41:21,210 --> 00:41:22,520
- I'm sorry, I can't do this.

682
00:41:22,520 --> 00:41:26,030
- I'm sorry, I didn't,
I thought, you seemed--

683
00:41:26,030 --> 00:41:28,030
- Yeah, I was, I am, it's just.

684
00:41:28,030 --> 00:41:30,430
(Harriet sighs)

685
00:41:30,430 --> 00:41:35,030
Harriet, I really think I need to explain.

686
00:41:42,420 --> 00:41:46,020
See, for me it's a question
of, of not putting myself

687
00:41:46,020 --> 00:41:47,400
in the way of temptation.

688
00:41:48,240 --> 00:41:49,970
- The spirit indeed is willing.

689
00:41:49,970 --> 00:41:52,370
- Yeah, but the flesh is
weak, Matthew, exactly.

690
00:41:54,610 --> 00:41:58,850
And I feel that sex is
so wonderful that it,

691
00:41:58,850 --> 00:42:01,730
it should be a special
reserve for a spouse.

692
00:42:04,040 --> 00:42:06,490
- So, are you not allowed to kiss me?

693
00:42:09,260 --> 00:42:11,040
- Well, in the seminary,
they, they used to say,

694
00:42:11,040 --> 00:42:13,110
don't touch what you haven't got.

695
00:42:13,106 --> 00:42:14,036
- [Harriet] But.

696
00:42:14,038 --> 00:42:16,848
- You know, although some of
the younger Christians believe

697
00:42:16,850 --> 00:42:19,380
that you could indulge in dry sex,

698
00:42:19,380 --> 00:42:22,580
but it's probably best to
err on the side of caution.

699
00:42:23,753 --> 00:42:25,973
- Dry sex, what's--

700
00:42:25,969 --> 00:42:28,139
- Well, the, the more tactile you become,

701
00:42:28,140 --> 00:42:29,940
the harder it is to hold back.

702
00:42:37,056 --> 00:42:38,936
Are you all right?

703
00:42:38,940 --> 00:42:41,220
- Yes, yes, I think so.

704
00:42:44,086 --> 00:42:47,046
Actually I think I'm a bit relieved.

705
00:42:47,051 --> 00:42:48,321
(both laughing)

706
00:42:48,319 --> 00:42:49,149
- What?

707
00:42:51,187 --> 00:42:53,207
Harriet, um, I'm, I'm not saying

708
00:42:53,210 --> 00:42:54,900
that we can't ever sleep together.

709
00:42:54,900 --> 00:42:58,230
And I've certainly not felt
so happy in a long time.

710
00:42:58,230 --> 00:43:02,540
And I'm very tempted to
move things on with us,

711
00:43:02,540 --> 00:43:07,320
but for a Christian, sex
shouldn't be a hobby.

712
00:43:07,320 --> 00:43:09,350
It should be the glue of a marriage.

713
00:43:13,348 --> 00:43:17,178
And I hope that one day
it can be that for us.

714
00:43:20,708 --> 00:43:23,288
(gentle music)

715
00:44:17,898 --> 00:44:20,568
(siren blaring)

716
00:44:43,432 --> 00:44:46,182
(birds chirping)

717
00:44:49,571 --> 00:44:52,571
(people chattering)

718
00:45:03,993 --> 00:45:07,163
(slow dramatic music)

719
00:45:16,170 --> 00:45:17,440
- It wasn't my fault.

720
00:45:21,340 --> 00:45:23,440
Actually, this time, it wasn't my fault.

721
00:45:29,904 --> 00:45:32,404
(door clangs)

722
00:45:35,139 --> 00:45:38,069
- You're very keen on
visiting your dad these days.

723
00:45:38,069 --> 00:45:40,399
- There a problem with that?

724
00:45:45,220 --> 00:45:46,880
Shit!

725
00:45:46,880 --> 00:45:47,710
- What?
- I've forgotten my I.D.

726
00:45:47,713 --> 00:45:49,353
You'll have to go in on your own.

727
00:45:50,460 --> 00:45:51,590
Sorry, mum.

728
00:45:51,590 --> 00:45:53,340
I'll wait for you in the van, yeah?

729
00:45:55,240 --> 00:45:57,740
(keys jangle)

730
00:46:02,666 --> 00:46:05,826
(van engine rumbling)

731
00:46:12,890 --> 00:46:13,720
Good visit?

732
00:46:35,450 --> 00:46:36,710
- Here we are.

733
00:46:36,708 --> 00:46:40,378
That's it, sit down and
take your shoes off.

734
00:46:49,519 --> 00:46:50,439
Here we go.

735
00:46:56,340 --> 00:46:59,480
That's right, Charlie,
just lift your arms up.

736
00:46:59,479 --> 00:47:00,309
Good boy.

737
00:47:06,110 --> 00:47:09,140
- Feels strange for
everyone the first time.

738
00:47:09,138 --> 00:47:11,108
- Is it okay for me to.
- Thank you.

739
00:47:13,730 --> 00:47:15,560
- It's all right for the little ones.

740
00:47:15,558 --> 00:47:17,178
Too young to understand.

741
00:47:20,108 --> 00:47:21,528
Oh, there you go.

742
00:47:33,557 --> 00:47:35,367
(children laughing)

743
00:47:35,369 --> 00:47:39,009
- Oh, my boys, oh, my lovely boys.

744
00:47:39,010 --> 00:47:41,490
Oh hi, so good to see you.

745
00:47:41,490 --> 00:47:42,870
- Sit down, please.
- Eh?

746
00:47:42,870 --> 00:47:43,920
- Sit down.

747
00:47:43,921 --> 00:47:45,331
- Who's that?
- Aye, it's all right.

748
00:47:45,330 --> 00:47:47,110
Come on, best do what he says, all right?

749
00:47:47,109 --> 00:47:48,349
Come on.

750
00:47:48,350 --> 00:47:49,180
Hey, sit down.

751
00:47:49,183 --> 00:47:52,593
- You sit over there, then.
- Come on.

752
00:47:52,586 --> 00:47:55,246
Hey, thanks for bringing them in.

753
00:47:55,249 --> 00:47:56,509
I know you didn't want to.

754
00:47:56,507 --> 00:47:58,007
- I'm sorry.
- It's all right.

755
00:47:58,010 --> 00:48:02,570
Hey, who reckons mum should
get us some chocolate?

756
00:48:03,574 --> 00:48:04,664
- [All] Yeah!

757
00:48:07,290 --> 00:48:08,240
- Right.

758
00:48:08,240 --> 00:48:09,250
- And I'm very sorry,

759
00:48:09,250 --> 00:48:12,280
but I'm not going to buy
you some more trainers.

760
00:48:12,280 --> 00:48:14,270
Anyway, what happened to the last pair?

761
00:48:14,270 --> 00:48:16,070
- Probably got nicked by the guards.

762
00:48:18,670 --> 00:48:20,720
- Gavin, if you're being
put under pressure,

763
00:48:20,720 --> 00:48:22,280
then they're not your real friends.

764
00:48:22,280 --> 00:48:23,810
- They are my real friends.

765
00:48:24,870 --> 00:48:26,360
What would you know?

766
00:48:27,320 --> 00:48:29,910
Why do you have to do this
every time I have mates?

767
00:48:29,913 --> 00:48:33,343
- (sighs) Anyway, I didn't
come here to argue with you.

768
00:48:33,340 --> 00:48:35,560
In fact, I've got some good news,

769
00:48:35,557 --> 00:48:37,767
and I hope you'll view it that way.

770
00:48:41,950 --> 00:48:44,080
I've met someone.

771
00:48:44,080 --> 00:48:46,660
Someone new, a man.

772
00:48:47,550 --> 00:48:51,390
And, well, it's looking like it's serious.

773
00:48:56,856 --> 00:48:58,526
(speaking in foreign language)

774
00:48:58,529 --> 00:48:59,999
Oh, oh.

775
00:49:00,000 --> 00:49:00,830
Oh (crying).

776
00:49:04,460 --> 00:49:05,290
- She knows.

777
00:49:07,000 --> 00:49:09,600
Fontaine knows everything,
she's been round the yard.

778
00:49:09,600 --> 00:49:12,000
- What?
- She knows what we've done.

779
00:49:12,000 --> 00:49:13,890
She was asking questions about Chris.

780
00:49:13,890 --> 00:49:15,450
- Shit.

781
00:49:15,450 --> 00:49:18,660
Someone's obviously talking,
but we don't panic, all right?

782
00:49:18,660 --> 00:49:21,320
Car's crushed, body's
buried, the gun is gone.

783
00:49:21,320 --> 00:49:22,870
So we're all right, you hear me?

784
00:49:22,870 --> 00:49:24,170
If the police are closing in,

785
00:49:24,170 --> 00:49:26,700
it just means we have to get craftier.

786
00:49:26,700 --> 00:49:28,120
Change your SIM card.
- I can't.

787
00:49:28,120 --> 00:49:30,060
I can't do this, Paul.

788
00:49:30,057 --> 00:49:32,217
What have you got me into?

789
00:49:34,141 --> 00:49:36,891
(birds chirping)

790
00:49:41,975 --> 00:49:43,265
- Hey, it's all right.
- No, Matt, be careful.

791
00:49:43,269 --> 00:49:45,579
- Hang on!
(Aisling screams)

792
00:49:45,578 --> 00:49:48,468
(both laughing)

793
00:49:48,473 --> 00:49:49,523
- Go faster, then!

794
00:49:49,515 --> 00:49:50,345
- All right.
- Yeah.

795
00:49:50,348 --> 00:49:51,888
- I'm gonna pull down.

796
00:49:51,892 --> 00:49:54,172
All right.
- Three, two.

797
00:49:54,170 --> 00:49:55,000
- Whoo!

798
00:49:57,912 --> 00:50:00,732
Hang on.
- Oh, my God, ah!

799
00:50:00,731 --> 00:50:03,311
(gentle music)

800
00:50:38,765 --> 00:50:40,115
- I don't know what's
going on with you, Gavin,

801
00:50:40,120 --> 00:50:42,070
but it's not fair to take it out on me.

802
00:50:43,559 --> 00:50:45,839
(sighs) I'm trying to be here for you.

803
00:50:45,840 --> 00:50:47,520
But if you won't even talk to me.

804
00:50:47,519 --> 00:50:49,549
- I don't want to talk to you.

805
00:50:49,552 --> 00:50:50,652
I don't want to see you.

806
00:50:57,069 --> 00:50:59,819
- [Man] All right Gavin, come on.

807
00:51:02,683 --> 00:51:04,223
- Don't look so worried.

808
00:51:05,202 --> 00:51:06,062
I know you've done everything you can.

809
00:51:06,057 --> 00:51:06,997
You always do.

810
00:51:11,868 --> 00:51:14,268
- All right then boys, come on.

811
00:51:14,270 --> 00:51:15,100
- Bye, Dad.

812
00:51:20,690 --> 00:51:21,990
- Where's Matt?

813
00:51:21,994 --> 00:51:23,244
- I don't know.

814
00:51:30,067 --> 00:51:31,957
(cellphone ringing)

815
00:51:31,956 --> 00:51:33,316
- Leave it.
- No, it's all right.

816
00:51:33,322 --> 00:51:35,862
- I can get it.
- No.

817
00:51:35,858 --> 00:51:37,108
Hey, uh, don't!

818
00:51:40,260 --> 00:51:41,090
Ash.

819
00:51:42,410 --> 00:51:44,300
- Don't you dare.

820
00:51:44,300 --> 00:51:45,530
Don't you say anything.

821
00:51:45,530 --> 00:51:47,560
Oh, my God, I am such an idiot.

822
00:51:47,560 --> 00:51:49,130
- No, you're not.

823
00:51:49,130 --> 00:51:50,480
- 'Course you're a dealer.

824
00:51:50,480 --> 00:51:51,310
You're a Miller.

825
00:51:52,847 --> 00:51:53,677
- It's not much, it's nothing.

826
00:51:53,680 --> 00:51:55,720
It's just a bit of coke for some students.

827
00:51:55,720 --> 00:51:57,470
- Shut up, just shut up.

828
00:51:57,470 --> 00:51:58,670
I don't want to hear it.

829
00:52:00,050 --> 00:52:02,660
I've got a fiance, I'm getting married.

830
00:52:02,660 --> 00:52:04,410
I'm gonna get a house, have a baby.

831
00:52:06,950 --> 00:52:08,710
Drive me home, now.

832
00:52:08,710 --> 00:52:10,110
- You don't have to do that.

833
00:52:11,100 --> 00:52:12,600
- I don't want to talk to you.

834
00:52:12,603 --> 00:52:14,683
I don't want to hear another word.

835
00:52:14,680 --> 00:52:15,580
Just take me home.

836
00:52:20,424 --> 00:52:22,164
(sirens wailing)

837
00:52:22,160 --> 00:52:24,270
- You've done the right thing.

838
00:52:24,270 --> 00:52:25,940
Now you've told me about the affair,

839
00:52:25,940 --> 00:52:27,990
it will make a difference to Mick's case.

840
00:52:29,780 --> 00:52:32,800
Danny's not a reliable
witness, they won't use him.

841
00:52:32,800 --> 00:52:34,190
- So will Mick get out now?

842
00:52:35,710 --> 00:52:37,680
- There will still be a trial,

843
00:52:37,680 --> 00:52:39,970
but now it's just Jaiden's
word against Mick's.

844
00:52:39,970 --> 00:52:41,130
And that's not enough.

845
00:52:42,781 --> 00:52:45,111
(clears throat) Now I'll just
need you to sign a statement

846
00:52:45,110 --> 00:52:46,910
confirming what you've just told me,

847
00:52:48,437 --> 00:52:51,287
and that will be disclosed
to all parties involved.

848
00:52:55,360 --> 00:52:57,010
I'll give you the chance to
tell Mick about the affair

849
00:52:57,010 --> 00:52:58,860
at your next visit, but if you don't.

850
00:53:00,475 --> 00:53:02,105
I'm afraid I'll have to tell him myself.

851
00:53:14,702 --> 00:53:16,212
- How was Liechtenstein?

852
00:53:16,214 --> 00:53:18,124
(door bangs)

853
00:53:18,120 --> 00:53:18,950
- Icy.

854
00:53:21,270 --> 00:53:22,100
Shred it.

855
00:53:29,826 --> 00:53:32,826
(shredder whirring)

856
00:53:34,150 --> 00:53:35,910
I hear you had a visit.

857
00:53:35,910 --> 00:53:36,970
Not very impressive,

858
00:53:36,970 --> 00:53:39,100
rolling out the red carpet for the police.

859
00:53:39,103 --> 00:53:40,513
- What do you mean?

860
00:53:40,510 --> 00:53:43,490
- Let them get a warrant,
don't do their job for them.

861
00:53:45,624 --> 00:53:46,574
- Are you finished?

862
00:53:48,010 --> 00:53:50,880
- I've been an accountant for 40 years,

863
00:53:50,880 --> 00:53:53,070
and I have nothing but a dwindling pension

864
00:53:53,070 --> 00:53:54,070
to show for it.

865
00:53:54,930 --> 00:53:57,320
I work for your husband, and in return,

866
00:53:57,320 --> 00:54:01,120
I will end my days on
the shores of Loch Nevis.

867
00:54:01,120 --> 00:54:03,220
And when I look out of my window,

868
00:54:03,220 --> 00:54:05,390
I will see the mountains

869
00:54:05,390 --> 00:54:07,730
and the golden eagles soaring above,

870
00:54:08,820 --> 00:54:11,780
and nothing is going to jeopardize that.

871
00:54:11,780 --> 00:54:12,840
Do you understand?

872
00:54:15,140 --> 00:54:18,150
Now, I don't know why
the police were here.

873
00:54:18,150 --> 00:54:19,240
I very much doubt

874
00:54:19,240 --> 00:54:21,810
it was anything to do with the business.

875
00:54:21,810 --> 00:54:23,400
And I don't want to know.

876
00:54:24,510 --> 00:54:27,490
But get things under control.

877
00:54:28,739 --> 00:54:29,759
- I have.

878
00:54:29,760 --> 00:54:32,360
- Well, where's the van,
wasn't on the forecourt.

879
00:54:33,310 --> 00:54:34,140
- Well, I don't know.

880
00:54:34,143 --> 00:54:36,093
Matt's got it, it's fine.

881
00:54:36,090 --> 00:54:38,140
He'll bring it back, he's a sensible lad.

882
00:54:38,990 --> 00:54:41,300
- That's not what I've heard.

883
00:54:41,298 --> 00:54:44,468
(slow dramatic music)

884
00:54:58,470 --> 00:54:59,320
- Where's my son?

885
00:55:00,670 --> 00:55:01,910
- I don't know.
- Don't lie to me.

886
00:55:01,912 --> 00:55:04,122
I know you and Matt spent
the afternoon together.

887
00:55:04,120 --> 00:55:05,690
- Who is it?

888
00:55:05,690 --> 00:55:07,390
- Nothing, catalog.

889
00:55:10,846 --> 00:55:11,906
I don't know where he is, all right?

890
00:55:11,910 --> 00:55:13,450
Just leave me alone.

891
00:55:13,447 --> 00:55:14,577
- I don't know what you're up to,

892
00:55:14,580 --> 00:55:17,760
but don't you dare drag my son down.

893
00:55:17,756 --> 00:55:19,226
- What?

894
00:55:19,231 --> 00:55:20,641
You're joking.

895
00:55:20,640 --> 00:55:21,850
Me drag him down?

896
00:55:22,950 --> 00:55:26,650
You know, I am sick of
gangsters like your family,

897
00:55:26,650 --> 00:55:28,400
and I'm sick of idiots like me dad.

898
00:55:29,400 --> 00:55:30,230
I'm not going to the prison,

899
00:55:30,233 --> 00:55:32,013
and I don't want to see
any of you ever again.

900
00:55:32,010 --> 00:55:33,180
- Where is he?

901
00:55:33,178 --> 00:55:35,598
- You really wanna know where Matt is?

902
00:55:35,600 --> 00:55:36,780
Try Student Union.

903
00:55:37,628 --> 00:55:39,458
Like father, like son.

904
00:56:09,372 --> 00:56:12,292
(Brendan coughing)

905
00:56:14,394 --> 00:56:16,394
- You talking to me yet?

906
00:56:25,817 --> 00:56:28,177
Come on, mate, how many times?

907
00:56:29,257 --> 00:56:30,087
I'm sorry.

908
00:56:38,229 --> 00:56:41,149
(Brendan coughing)

909
00:57:07,615 --> 00:57:10,525
(Brendan coughing)

910
00:57:15,910 --> 00:57:17,970
You all right, mate?

911
00:57:17,969 --> 00:57:20,919
(Brendan coughing)

912
00:57:20,922 --> 00:57:21,762
Brendan.

913
00:57:24,008 --> 00:57:26,518
(alarm blaring)

914
00:57:26,517 --> 00:57:27,567
You all right, mate?

915
00:57:27,571 --> 00:57:28,881
You're all right, you'll be fine.

916
00:57:28,884 --> 00:57:31,314
Keep breathing, breath steady.

917
00:57:31,313 --> 00:57:32,563
Breathe steady.

918
00:57:36,349 --> 00:57:39,349
(people chattering)

919
00:57:43,775 --> 00:57:44,995
- See you soon.
- Night.

920
00:57:45,004 --> 00:57:46,894
- See you later on.
- Cheers.

921
00:57:46,891 --> 00:57:49,641
(dramatic music)

922
00:58:01,060 --> 00:58:02,700
- Stop what you're
doing, 'cause believe me,

923
00:58:02,700 --> 00:58:04,260
this place does things to a man.

924
00:58:04,260 --> 00:58:05,530
- The tumor has already spread

925
00:58:05,530 --> 00:58:07,650
to the chest wall and the windpipe.

926
00:58:07,650 --> 00:58:09,000
- I'm gonna fight this, Ash.

927
00:58:09,000 --> 00:58:11,290
And when I'm better,
things are gonna change.

928
00:58:11,290 --> 00:58:12,670
- I've been having an affair.

929
00:58:12,671 --> 00:58:14,491
(Mick grunting)

930
00:58:14,490 --> 00:58:16,800
I think it was just about the sex.

931
00:58:16,800 --> 00:58:18,890
- Not like Gavin to have
two visitors at once.

932
00:58:18,890 --> 00:58:20,240
- I'm sorry?
- Girlfriend.

933
00:58:22,100 --> 00:58:23,340
- It's you, isn't it?

934
00:58:23,340 --> 00:58:25,640
You're the one who's taking her away.

935
00:58:25,640 --> 00:58:28,200
- Your behavior is unprofessional.

936
00:58:28,200 --> 00:58:30,740
What are you doing?
- Helping me self to my money.

937
00:58:30,739 --> 00:58:31,569
(both laughing)

938
00:58:31,572 --> 00:58:33,492
- You can't do this, this
is how things go wrong.

939
00:58:33,486 --> 00:58:34,646
(door banging)
- Police!

940
00:58:34,651 --> 00:58:37,821
(gentle upbeat music)


