1
00:00:01,410 --> 00:00:04,160
(dramatic music)

2
00:00:47,562 --> 00:00:49,312
- Hey, you.

3
00:00:49,307 --> 00:00:50,377
- Hey.

4
00:00:50,377 --> 00:00:51,467
- Did you have a good day?

5
00:00:53,010 --> 00:00:54,420
For the baby.

6
00:00:54,420 --> 00:00:55,730
- Steve!

7
00:00:58,800 --> 00:01:00,770
- Have a look inside it, then.

8
00:01:00,770 --> 00:01:01,600
- Oh!

9
00:01:07,010 --> 00:01:07,840
Hmm.

10
00:01:09,270 --> 00:01:10,100
- Why wait?

11
00:01:11,020 --> 00:01:12,110
Come on, let's do it now.

12
00:01:12,110 --> 00:01:12,960
Write the letter.

13
00:01:14,260 --> 00:01:15,090
Look at me.

14
00:01:16,444 --> 00:01:17,624
I want to take care of you.

15
00:01:17,617 --> 00:01:19,017
All right?

16
00:01:19,020 --> 00:01:21,730
Feet up on the sofa,
full-time mum and all that?

17
00:01:21,729 --> 00:01:22,759
Eh?

18
00:01:22,756 --> 00:01:23,796
- You'll get bored of me.

19
00:01:23,797 --> 00:01:24,987
- Oh, right, yeah!

20
00:01:25,870 --> 00:01:26,870
Look how bored I am.

21
00:01:28,289 --> 00:01:29,469
Bored.

22
00:01:29,467 --> 00:01:30,617
Bored.

23
00:01:30,622 --> 00:01:33,742
(Gemma laughs)

24
00:01:33,736 --> 00:01:35,996
I told you, you stick with me, yeah,

25
00:01:35,995 --> 00:01:37,485
because I'm your dream ticket.

26
00:01:37,490 --> 00:01:38,320
- You reckon, do you?

27
00:01:38,323 --> 00:01:39,183
- I do, yeah.

28
00:01:39,180 --> 00:01:40,280
- Oh, right, so that's all it takes.

29
00:01:40,280 --> 00:01:41,310
So you just turn it on,

30
00:01:41,310 --> 00:01:45,490
flash me one of your big smiles
and I go wobbly? (laughs)

31
00:01:45,491 --> 00:01:46,801
- That's right.

32
00:01:46,803 --> 00:01:48,083
Hard to resist, me.

33
00:01:48,080 --> 00:01:49,800
Why would you want to, eh?

34
00:01:56,377 --> 00:01:57,727
- What's that?

35
00:01:57,725 --> 00:01:58,695
- What's what?

36
00:01:58,704 --> 00:01:59,544
- That there?

37
00:01:59,537 --> 00:02:00,367
Red, what is it?

38
00:02:00,370 --> 00:02:02,400
(glass shattering)
- Armed police!

39
00:02:02,396 --> 00:02:03,226
On the ground now!

40
00:02:03,229 --> 00:02:05,899
(Gemma screams)

41
00:02:07,245 --> 00:02:08,655
- It's all right!

42
00:02:09,736 --> 00:02:11,346
It's all right, love.

43
00:02:11,346 --> 00:02:12,476
- Right you, up you get!

44
00:02:12,483 --> 00:02:13,553
- Calm down!

45
00:02:13,550 --> 00:02:14,470
- [Officer] Come on, come on!

46
00:02:14,468 --> 00:02:15,298
- Gemma!

47
00:02:15,301 --> 00:02:16,691
- [Officer] Easy does it.

48
00:02:16,692 --> 00:02:17,562
- Gem!

49
00:02:17,558 --> 00:02:18,388
Gem!

50
00:02:18,391 --> 00:02:19,221
- Steve!

51
00:02:20,395 --> 00:02:21,335
Steve!

52
00:02:21,344 --> 00:02:24,014
(Gemma screams)

53
00:02:25,551 --> 00:02:27,241
- I'm going to search you now.

54
00:02:27,238 --> 00:02:28,068
- What?

55
00:02:29,620 --> 00:02:30,830
Where's Steve?

56
00:02:30,833 --> 00:02:31,673
(tense music)

57
00:02:31,666 --> 00:02:32,796
Where have you taken him?

58
00:02:35,592 --> 00:02:37,172
You've made a mistake.

59
00:02:38,180 --> 00:02:39,640
- Gemma.

60
00:02:39,640 --> 00:02:40,630
Dave Hunter.

61
00:02:40,630 --> 00:02:41,530
I'm a detective.

62
00:02:43,270 --> 00:02:45,600
I know this must be
very confusing for you.

63
00:02:49,320 --> 00:02:50,450
Gemma, look at me.

64
00:02:51,845 --> 00:02:53,195
I need you to listen to me.

65
00:02:55,810 --> 00:02:58,660
Are there any firearms,
guns in your house?

66
00:02:58,664 --> 00:02:59,504
- What?

67
00:02:59,497 --> 00:03:00,337
- Any weapons?

68
00:03:02,310 --> 00:03:05,150
Can you tell me where
Steve was on Thursday?

69
00:03:05,150 --> 00:03:06,280
Gemma.

70
00:03:06,280 --> 00:03:07,890
Thursday, where was Steve?

71
00:03:07,885 --> 00:03:08,715
- Work.

72
00:03:10,379 --> 00:03:12,279
- Are you sure about that?

73
00:03:12,282 --> 00:03:13,432
What time did he leave?

74
00:03:15,020 --> 00:03:16,100
Gemma, concentrate.

75
00:03:18,610 --> 00:03:19,560
We found a body.

76
00:03:21,517 --> 00:03:23,867
A young man's body in a pub car park

77
00:03:23,870 --> 00:03:26,990
and it appears they can
place Steve at the scene.

78
00:03:30,758 --> 00:03:32,108
Where does he keep his gun?

79
00:03:35,888 --> 00:03:36,788
- He sells drinks.

80
00:03:38,669 --> 00:03:39,669
Soft drinks.

81
00:03:42,153 --> 00:03:45,433
- We will find it, Gemma, so
if you want to help Steve,

82
00:03:45,430 --> 00:03:47,440
you need to tell me anything you know.

83
00:03:48,437 --> 00:03:50,437
- I don't know anything.

84
00:03:52,239 --> 00:03:54,209
(police radio chattering)

85
00:03:54,207 --> 00:03:56,957
(dramatic music)

86
00:04:41,230 --> 00:04:42,830
- [Woman] In addition to the seriousness

87
00:04:42,830 --> 00:04:43,990
of the charges of murder,

88
00:04:43,988 --> 00:04:45,718
we would ask Your Honor to consider

89
00:04:45,720 --> 00:04:47,880
the defendant's likeliness to abscond.

90
00:04:47,880 --> 00:04:49,530
- [Man] I must also take into account

91
00:04:49,530 --> 00:04:52,960
the Crown Prosecutor's concerns
regarding the risk of flight

92
00:04:52,957 --> 00:04:56,167
and the potential of reprisals
from the victim's friends.

93
00:04:56,170 --> 00:04:59,900
Therefore, the bail application is denied.

94
00:04:59,900 --> 00:05:02,830
The defendant is to be
remanded in custody.

95
00:05:02,825 --> 00:05:05,325
(gavel bangs)

96
00:05:14,164 --> 00:05:17,084
(child chattering)

97
00:05:22,344 --> 00:05:23,194
- Excuse me.

98
00:05:23,194 --> 00:05:25,254
I'm looking for the visitors' center.

99
00:05:25,250 --> 00:05:26,500
- Yes?

100
00:05:26,500 --> 00:05:27,410
- Visitor's center.

101
00:05:27,414 --> 00:05:29,504
Am I going the right way?

102
00:05:37,876 --> 00:05:40,626
(truck rumbling)

103
00:05:42,081 --> 00:05:44,661
(gentle music)

104
00:05:56,877 --> 00:05:58,797
- And this must be Mason.

105
00:05:58,800 --> 00:06:00,980
I've heard all about you, young man.

106
00:06:00,984 --> 00:06:02,334
Your dad'll be pleased
to see you, won't he, eh?

107
00:06:02,330 --> 00:06:04,370
Do you want to hold that?

108
00:06:04,370 --> 00:06:05,200
Good lad.

109
00:06:05,203 --> 00:06:06,163
See you in a minute.

110
00:06:07,809 --> 00:06:09,609
See you later.

111
00:06:09,606 --> 00:06:10,436
- [Woman] Hiya.

112
00:06:10,439 --> 00:06:11,839
- Hello, Francesca.

113
00:06:11,840 --> 00:06:13,050
Thank you.

114
00:06:13,048 --> 00:06:13,878
- Thank you.

115
00:06:13,881 --> 00:06:14,711
- Cheers.

116
00:06:15,738 --> 00:06:17,228
Who are you here to see, love?

117
00:06:19,140 --> 00:06:20,350
- Steven Roscoe.

118
00:06:22,933 --> 00:06:24,743
I've got my ID.

119
00:06:26,040 --> 00:06:26,870
Passport.

120
00:06:26,873 --> 00:06:28,333
- That's fine.

121
00:06:28,330 --> 00:06:29,740
This is for your locker, okay?

122
00:06:29,740 --> 00:06:30,840
Put everything in there.

123
00:06:30,840 --> 00:06:33,240
Your coat, your bag, jewelry, okay?

124
00:06:34,606 --> 00:06:35,436
- Can I keep my ring?

125
00:06:35,439 --> 00:06:36,909
- Oh, yes, you can keep that on.

126
00:06:38,903 --> 00:06:41,663
Now you have to register
for the biometric security.

127
00:06:42,570 --> 00:06:43,400
- Thumb scan.

128
00:06:43,403 --> 00:06:45,173
They can't get enough
of the big words here.

129
00:06:45,170 --> 00:06:46,420
Makes 'em feel important.

130
00:06:47,270 --> 00:06:49,050
- She loves us really.

131
00:06:49,045 --> 00:06:50,495
There you go, put your finger in there.

132
00:06:52,430 --> 00:06:54,100
Look at the camera.

133
00:06:54,104 --> 00:06:55,854
(camera beeping)

134
00:06:55,850 --> 00:06:56,680
That's it.

135
00:06:57,553 --> 00:06:58,393
There you are.

136
00:06:58,386 --> 00:06:59,986
Take that number and
we'll give you a call.

137
00:06:59,992 --> 00:07:00,832
- Thank you.

138
00:07:00,825 --> 00:07:04,645
Okay.

139
00:07:04,645 --> 00:07:07,395
(banging locker)

140
00:07:11,889 --> 00:07:12,719
- Stop it, Mason!

141
00:07:12,722 --> 00:07:15,652
You're annoying that lady.

142
00:07:15,645 --> 00:07:16,755
Stop staring!

143
00:07:16,760 --> 00:07:17,790
It's rude!

144
00:07:20,520 --> 00:07:21,440
Sorry.

145
00:07:21,442 --> 00:07:22,282
It's his first time.

146
00:07:22,275 --> 00:07:23,115
He's a bit freaked out.

147
00:07:28,241 --> 00:07:30,321
(scoffs)

148
00:07:34,228 --> 00:07:36,308
- I don't want him to be locked up.

149
00:07:36,310 --> 00:07:37,950
- He'll be fine.

150
00:07:37,950 --> 00:07:39,300
Mr Poley's a brave bear.

151
00:07:43,040 --> 00:07:46,160
Once we go through that
door, Mase, we're in.

152
00:07:46,160 --> 00:07:47,900
And that's where they're building it,

153
00:07:47,900 --> 00:07:49,790
a new football stadium for the Blades.

154
00:07:49,790 --> 00:07:51,440
Even bigger than Wembley.

155
00:07:52,790 --> 00:07:55,360
And your dad is helping to make it.

156
00:07:55,360 --> 00:07:58,490
Isn't that great, that they chose Daddy?

157
00:07:58,486 --> 00:07:59,386
- Yeah.

158
00:07:59,390 --> 00:08:00,830
- That's right.

159
00:08:00,826 --> 00:08:03,016
But, remember, it's top secret.

160
00:08:04,540 --> 00:08:08,930
We're not allowed to see it
and we don't tell anyone.

161
00:08:08,929 --> 00:08:10,079
Okay?

162
00:08:10,080 --> 00:08:12,560
- [Woman] Numbers 12 to 24, please.

163
00:08:18,783 --> 00:08:20,533
- [Guard] In the box.

164
00:08:24,729 --> 00:08:25,559
Arms up.

165
00:08:29,990 --> 00:08:30,820
In the box.

166
00:08:30,823 --> 00:08:34,063
- Right, step through and wait here.

167
00:08:34,055 --> 00:08:35,155
Come on!

168
00:08:35,163 --> 00:08:36,243
On the box.

169
00:08:36,235 --> 00:08:38,985
(dramatic music)

170
00:08:42,176 --> 00:08:43,006
- Open your mouth.

171
00:08:43,009 --> 00:08:44,159
Wider.

172
00:08:44,158 --> 00:08:45,578
Lift your tongue.

173
00:08:47,778 --> 00:08:48,608
(door bangs shut)

174
00:08:48,611 --> 00:08:49,441
- [Guard] Move along.

175
00:08:49,444 --> 00:08:50,444
Come on now.

176
00:08:57,867 --> 00:09:00,447
(door buzzing)

177
00:09:01,724 --> 00:09:03,144
- It gets easier.

178
00:09:09,608 --> 00:09:11,778
- Right over there, ma'am.

179
00:09:14,361 --> 00:09:16,071
- Hi, can I help you?

180
00:09:16,070 --> 00:09:19,240
(visitors chattering)

181
00:09:27,270 --> 00:09:31,380
- Mase, prawn cocktail
or cheese and onion?

182
00:09:31,383 --> 00:09:32,263
Prawn cocktail, please.

183
00:09:32,262 --> 00:09:34,432
- [Woman] Thank you, love.

184
00:09:37,388 --> 00:09:38,268
(Gemma sighs)

185
00:09:38,270 --> 00:09:39,740
- [Man] Looking good, Frannie.

186
00:09:39,740 --> 00:09:40,950
- Do you like them?

187
00:09:40,952 --> 00:09:42,262
Bad for the feet.

188
00:09:42,260 --> 00:09:43,520
- Good for the mind.

189
00:09:43,518 --> 00:09:45,308
(woman snickers)

190
00:09:45,308 --> 00:09:46,188
Listen, I spoke to Nick.

191
00:09:46,190 --> 00:09:47,150
He said he could sort out

192
00:09:47,150 --> 00:09:49,240
that thermostat for you Saturday.

193
00:09:49,237 --> 00:09:50,217
- Oh, no, I can't on Saturday

194
00:09:50,220 --> 00:09:52,290
'cause Matt's got his football tournament.

195
00:09:52,290 --> 00:09:54,270
I told you I need the car this weekend.

196
00:09:54,267 --> 00:09:55,617
- All right, I'll ring him.

197
00:09:56,690 --> 00:09:58,860
You just be careful you don't overheat.

198
00:09:58,861 --> 00:10:01,811
- Well, I can't guarantee that.

199
00:10:01,813 --> 00:10:02,653
- [Mason] Daddy!

200
00:10:02,646 --> 00:10:03,806
- There he is!

201
00:10:04,931 --> 00:10:06,271
- Hey!

202
00:10:06,268 --> 00:10:07,598
All right, mate?

203
00:10:10,404 --> 00:10:11,444
All right, mate?

204
00:10:11,442 --> 00:10:12,282
How's it going, you good?

205
00:10:12,275 --> 00:10:14,855
(gentle music)

206
00:10:19,370 --> 00:10:21,800
- Please tell me, tell me it's a mistake.

207
00:10:21,798 --> 00:10:22,628
- You know it's a mistake.

208
00:10:22,631 --> 00:10:23,521
(Gemma crying)

209
00:10:23,515 --> 00:10:24,345
Come on.

210
00:10:28,116 --> 00:10:29,026
- Sit down.

211
00:10:29,918 --> 00:10:31,718
(Gemma crying)

212
00:10:31,715 --> 00:10:32,965
- Gem, come on.

213
00:10:32,967 --> 00:10:33,797
Sit down.

214
00:10:35,757 --> 00:10:37,757
(Gemma crying)

215
00:10:37,761 --> 00:10:38,931
Shh, shh, shh.

216
00:10:41,838 --> 00:10:43,188
Calm down.

217
00:10:43,188 --> 00:10:45,628
Come on, it's all right.

218
00:10:45,634 --> 00:10:46,474
Okay?

219
00:10:47,669 --> 00:10:52,669
- (growling) Can't
believe the size of him!

220
00:10:52,674 --> 00:10:54,234
My little man, that!

221
00:10:54,230 --> 00:10:56,080
I have missed you so much.

222
00:10:57,160 --> 00:10:59,860
- I want the Wrestle Monster!

223
00:10:59,856 --> 00:11:00,846
- I can't, Mase.

224
00:11:00,849 --> 00:11:01,879
I've got to stay in my seat.

225
00:11:01,881 --> 00:11:02,711
- Wrestle!

226
00:11:02,714 --> 00:11:03,784
- Hey, come on.

227
00:11:03,780 --> 00:11:05,370
Remember what I said?

228
00:11:05,370 --> 00:11:06,680
It's funny rules in here.

229
00:11:06,680 --> 00:11:07,890
- Mum's right.

230
00:11:07,890 --> 00:11:09,680
Like, musical chairs.

231
00:11:09,681 --> 00:11:12,261
(Mason scoffs)

232
00:11:13,880 --> 00:11:15,760
- This man they say can
put you at the scene.

233
00:11:15,755 --> 00:11:17,385
What did that mean?

234
00:11:17,388 --> 00:11:19,128
- I don't know.

235
00:11:19,128 --> 00:11:20,468
- Do you know him?

236
00:11:20,470 --> 00:11:21,640
Do you know who they're talking about?

237
00:11:21,640 --> 00:11:22,470
- Gem!

238
00:11:23,976 --> 00:11:26,316
I swear I don't know anything.

239
00:11:32,750 --> 00:11:34,490
- What did the solicitor say?

240
00:11:36,990 --> 00:11:39,290
- They said they'll set
a trial date and then,

241
00:11:40,860 --> 00:11:43,100
you know, hopefully it'll get thrown out.

242
00:11:44,415 --> 00:11:45,445
- That's great.

243
00:11:45,450 --> 00:11:46,790
Yeah, that's good news.

244
00:11:46,790 --> 00:11:49,370
You know, they're going to sort
it out, they'll fix it all.

245
00:11:49,370 --> 00:11:51,110
- Gem, this is a nightmare.

246
00:11:53,490 --> 00:11:54,320
They've got the wrong man.

247
00:11:54,323 --> 00:11:55,323
- I know.

248
00:11:57,579 --> 00:11:58,999
Of course I know.

249
00:12:00,509 --> 00:12:02,089
Look at you, you...

250
00:12:03,250 --> 00:12:04,750
You wouldn't dare.

251
00:12:07,670 --> 00:12:09,620
And I'd kill you if you killed someone.

252
00:12:15,350 --> 00:12:17,510
- Hey, why don't you go
and have a look over there?

253
00:12:17,510 --> 00:12:19,390
That looks fun.

254
00:12:19,390 --> 00:12:20,300
- No.

255
00:12:20,301 --> 00:12:21,991
- Oh, go on, Mase.

256
00:12:21,985 --> 00:12:24,085
Hey, can you draw us one of your pictures?

257
00:12:24,090 --> 00:12:25,460
Then you can tell me about your footy.

258
00:12:25,460 --> 00:12:27,290
I want to hear all about that penalty.

259
00:12:27,290 --> 00:12:28,120
Go on.

260
00:12:32,699 --> 00:12:33,529
- See?

261
00:12:33,532 --> 00:12:35,282
See why I haven't brought him?

262
00:12:35,280 --> 00:12:36,980
- Well, then we have to tell him.

263
00:12:36,982 --> 00:12:38,022
You know, he's not stupid.

264
00:12:38,020 --> 00:12:38,850
He's not a baby.

265
00:12:38,853 --> 00:12:40,653
- He's my baby and I
don't want him to know

266
00:12:40,650 --> 00:12:41,630
naught about this.

267
00:12:41,630 --> 00:12:43,220
- You should've thought of that before.

268
00:12:44,570 --> 00:12:45,510
- 10 weeks.

269
00:12:45,510 --> 00:12:46,520
That's all.

270
00:12:46,520 --> 00:12:48,010
He only has to believe
it for 10 more weeks

271
00:12:48,010 --> 00:12:49,700
and then you're home.

272
00:12:50,644 --> 00:12:52,244
He'll be all right.

273
00:12:52,235 --> 00:12:53,085
- What about you?

274
00:12:54,200 --> 00:12:55,190
Still behaving?

275
00:12:56,424 --> 00:12:57,264
- 'Course!

276
00:13:03,210 --> 00:13:04,560
- Why are you wearing that?

277
00:13:05,500 --> 00:13:07,880
- Oh, I'm er, I'm playing
five-a-side after this.

278
00:13:07,880 --> 00:13:08,900
I'm on the red team, innit.

279
00:13:08,900 --> 00:13:09,730
- That's right.

280
00:13:09,733 --> 00:13:12,553
You wear them for PE, don't you, Mase?

281
00:13:17,517 --> 00:13:19,387
- So, how did Matt do in his mocks?

282
00:13:19,390 --> 00:13:21,000
Have you heard anything yet?

283
00:13:21,000 --> 00:13:22,660
- Yeah, he got, erm,

284
00:13:22,660 --> 00:13:25,630
maths and English he got As, B in history,

285
00:13:25,630 --> 00:13:28,220
and we find out about physics on Thursday.

286
00:13:28,220 --> 00:13:29,170
- I'm proud of him.

287
00:13:30,538 --> 00:13:32,288
I'd tell him myself if I saw him.

288
00:13:34,168 --> 00:13:34,998
- Hmm.

289
00:13:37,670 --> 00:13:39,700
Oh, before I forget,

290
00:13:39,700 --> 00:13:41,940
I've got you a little treat.

291
00:13:44,851 --> 00:13:45,771
Down there.

292
00:13:48,856 --> 00:13:51,356
(he chuckles)

293
00:13:55,858 --> 00:13:57,358
- Right, you, out.

294
00:13:59,858 --> 00:14:02,778
- Think I'm being invited to leave.

295
00:14:04,398 --> 00:14:06,398
Oh, one moment, officer.

296
00:14:08,361 --> 00:14:09,411
(Steve chuckles)

297
00:14:09,410 --> 00:14:10,870
- You best be getting out of here,

298
00:14:10,865 --> 00:14:13,205
because I am never doing that.

299
00:14:13,211 --> 00:14:14,051
- [Guard] That's enough.

300
00:14:14,050 --> 00:14:14,880
Come on!

301
00:14:21,083 --> 00:14:22,603
(Steve sighs)

302
00:14:22,596 --> 00:14:23,716
- I had to lie to work.

303
00:14:23,723 --> 00:14:25,223
Said I had the flu.

304
00:14:25,220 --> 00:14:26,050
- I know.

305
00:14:26,053 --> 00:14:26,893
I'm sorry.

306
00:14:28,435 --> 00:14:30,255
- Do your mum and dad know?

307
00:14:30,256 --> 00:14:31,086
Do you want me to tell them?

308
00:14:31,089 --> 00:14:32,129
- No, no, no.

309
00:14:32,127 --> 00:14:34,087
No, I'll tell them.

310
00:14:34,090 --> 00:14:35,980
You know what my mum gets like.

311
00:14:35,977 --> 00:14:38,467
(people laughing)

312
00:14:38,468 --> 00:14:40,008
- It's noisy.

313
00:14:40,005 --> 00:14:42,575
- It's like this all the
time, even on the wing.

314
00:14:44,020 --> 00:14:45,920
- Do you share a room?

315
00:14:45,919 --> 00:14:47,369
- It's called a cell, Gem.

316
00:14:49,563 --> 00:14:50,403
- Sorry.

317
00:14:51,653 --> 00:14:52,623
Cell.

318
00:14:52,619 --> 00:14:53,749
- Yeah.

319
00:14:53,750 --> 00:14:55,150
Don't worry.

320
00:14:55,150 --> 00:14:56,200
He's not my type.

321
00:14:57,125 --> 00:14:57,955
- What?

322
00:14:57,958 --> 00:15:00,988
- My cell mate, Gemma, he's an arsonist.

323
00:15:02,398 --> 00:15:04,828
He burned down a pub in Huddersfield.

324
00:15:04,830 --> 00:15:06,280
- Don't let him smoke in bed.

325
00:15:07,183 --> 00:15:08,023
- Yeah.

326
00:15:12,321 --> 00:15:13,831
- What's the food like?

327
00:15:13,833 --> 00:15:14,923
- It's better than yours.

328
00:15:14,916 --> 00:15:16,046
(Gemma laughs)

329
00:15:16,051 --> 00:15:16,881
I'm joking.

330
00:15:16,884 --> 00:15:17,724
- No, you're not.

331
00:15:17,717 --> 00:15:18,877
- No, I'm not.

332
00:15:21,470 --> 00:15:23,510
- Ladies and gentlemen, time's up.

333
00:15:23,505 --> 00:15:24,335
- Oh.

334
00:15:26,002 --> 00:15:29,102
(gentle music)

335
00:15:29,098 --> 00:15:29,998
Don't worry.

336
00:15:29,995 --> 00:15:30,985
We'll get you out of here.

337
00:15:30,989 --> 00:15:33,569
(gentle music)

338
00:16:24,242 --> 00:16:26,742
(disco music)

339
00:16:28,667 --> 00:16:30,917
- Haven't you had enough
queuing for one day?

340
00:16:32,341 --> 00:16:33,501
- I'll get a bus.

341
00:16:33,500 --> 00:16:34,330
- To where?

342
00:16:35,760 --> 00:16:37,220
Come on, get in the car.

343
00:16:47,790 --> 00:16:48,620
It does get--

344
00:16:48,623 --> 00:16:51,103
- I don't want it to get easier.

345
00:16:51,100 --> 00:16:52,590
My husband shouldn't
even be here, you know,

346
00:16:52,590 --> 00:16:54,890
he hasn't done anything wrong.

347
00:16:54,888 --> 00:16:56,138
He's not like that, them.

348
00:16:59,980 --> 00:17:00,940
- Is he on remand?

349
00:17:02,220 --> 00:17:03,860
- Yeah.

350
00:17:03,860 --> 00:17:06,520
- So they didn't let him out on bail?

351
00:17:08,527 --> 00:17:09,577
- What are you saying?

352
00:17:12,970 --> 00:17:15,670
- Someone, somewhere thinks
he's done something wrong.

353
00:17:17,320 --> 00:17:18,150
Seatbelt.

354
00:17:31,979 --> 00:17:35,689
So you've people to help and talk to?

355
00:17:35,690 --> 00:17:37,970
- Yeah, I've got people.

356
00:17:39,240 --> 00:17:41,040
Lots of people.

357
00:17:41,040 --> 00:17:42,640
- Good, 'cause you'll need them.

358
00:17:48,976 --> 00:17:50,476
And you're eating?

359
00:17:50,481 --> 00:17:51,401
- Can't.

360
00:17:51,400 --> 00:17:52,770
- Well, you need to eat.

361
00:17:58,421 --> 00:18:00,381
- Your husband...

362
00:18:00,383 --> 00:18:01,223
- Paul.

363
00:18:02,140 --> 00:18:03,790
- How long has he been in prison?

364
00:18:04,660 --> 00:18:07,930
- Six years, six more to go.

365
00:18:07,933 --> 00:18:09,963
Long term but not a lifer.

366
00:18:11,650 --> 00:18:12,480
- What?

367
00:18:12,483 --> 00:18:13,933
- He didn't kill anyone.

368
00:18:13,930 --> 00:18:16,430
(tense music)

369
00:18:20,020 --> 00:18:21,140
- Actually, can you...

370
00:18:22,820 --> 00:18:24,500
Can you drop me here, please?

371
00:18:24,498 --> 00:18:25,328
- Here?

372
00:18:25,331 --> 00:18:26,161
- Mm-hmm.

373
00:18:34,257 --> 00:18:35,987
You know, you don't know me.

374
00:18:37,938 --> 00:18:41,538
Or my husband.

375
00:18:41,540 --> 00:18:42,740
I think you're very rude.

376
00:18:42,740 --> 00:18:45,640
- I'm sorry, but I didn't
mean to upset you, love.

377
00:18:47,024 --> 00:18:50,334
Here, this is my address.

378
00:18:50,330 --> 00:18:52,090
Top one's my home number

379
00:18:52,090 --> 00:18:54,350
but you're more likely
to get me on my mobile.

380
00:18:54,347 --> 00:18:57,917
So, if you need anything,
just call me, yeah?

381
00:19:00,611 --> 00:19:03,421
- I won't.

382
00:19:03,419 --> 00:19:04,249
Thanks.

383
00:19:10,371 --> 00:19:13,121
(engine revving)

384
00:19:31,583 --> 00:19:32,743
(doorbell chimes)

385
00:19:32,742 --> 00:19:33,582
- Hang on!

386
00:19:37,830 --> 00:19:38,660
Oh my god!

387
00:19:38,663 --> 00:19:39,873
Gemma!

388
00:19:39,865 --> 00:19:40,935
(both laughing)

389
00:19:40,940 --> 00:19:42,210
Oh!

390
00:19:42,207 --> 00:19:43,807
You're not!

391
00:19:43,805 --> 00:19:44,635
- I am.

392
00:19:44,638 --> 00:19:45,728
- You are!

393
00:19:45,730 --> 00:19:46,560
How many months?

394
00:19:46,563 --> 00:19:47,403
- Six.

395
00:19:47,396 --> 00:19:48,526
- Six months?

396
00:19:48,529 --> 00:19:49,969
(gasps) Lovely little bump!

397
00:19:49,972 --> 00:19:51,212
- [Child] Auntie Donna!

398
00:19:51,212 --> 00:19:52,052
- I'm coming!

399
00:19:52,045 --> 00:19:53,675
Don't touch that hot tap!

400
00:19:53,678 --> 00:19:54,508
Come in, then.

401
00:20:06,046 --> 00:20:07,546
Water baby, this one.

402
00:20:07,553 --> 00:20:09,733
Live in the bath if she could.

403
00:20:09,734 --> 00:20:12,004
(laughs) Right, you.

404
00:20:14,360 --> 00:20:15,560
Sit there.

405
00:20:16,630 --> 00:20:18,250
Look, it's your favorite.

406
00:20:22,200 --> 00:20:23,390
Darren.

407
00:20:23,390 --> 00:20:25,380
This is Gemma, one of my babies.

408
00:20:25,380 --> 00:20:26,930
Hi, Darren.

409
00:20:26,931 --> 00:20:27,761
- Hello.

410
00:20:27,764 --> 00:20:30,684
- And this.

411
00:20:30,683 --> 00:20:32,583
This is number seven.

412
00:20:32,580 --> 00:20:34,490
Seven foster grandkids.

413
00:20:34,490 --> 00:20:35,320
Oh!

414
00:20:36,274 --> 00:20:37,874
How old does that make me sound?

415
00:20:41,084 --> 00:20:42,084
You told your mum?

416
00:20:43,373 --> 00:20:45,133
- I don't know where she is.

417
00:20:45,130 --> 00:20:45,960
Glasgow?

418
00:20:46,848 --> 00:20:47,678
The moon?

419
00:20:50,040 --> 00:20:52,240
- I'll have to clear a space.

420
00:20:52,235 --> 00:20:53,335
- What?

421
00:20:53,340 --> 00:20:54,340
- The Wall of Shame.

422
00:20:55,460 --> 00:20:56,300
- Oh.

423
00:20:56,300 --> 00:20:57,250
- Always like that.

424
00:20:58,510 --> 00:21:01,810
Used to have to give you
a sweet to make you smile.

425
00:21:01,814 --> 00:21:03,144
- Donna, there's something--

426
00:21:03,135 --> 00:21:06,285
- So, who is he, the lucky fella?

427
00:21:06,290 --> 00:21:07,890
- His name's Steve.

428
00:21:07,890 --> 00:21:09,230
- Steve?

429
00:21:09,230 --> 00:21:10,500
What does he do?

430
00:21:10,500 --> 00:21:13,970
- He er, well, he runs his own business

431
00:21:13,970 --> 00:21:15,590
and it's doing really well.

432
00:21:16,480 --> 00:21:18,990
We bought a house about three months ago.

433
00:21:20,460 --> 00:21:21,850
Cavendish Estate.

434
00:21:21,850 --> 00:21:23,500
- Very nice!

435
00:21:25,227 --> 00:21:26,247
(doorbell chimes)

436
00:21:26,250 --> 00:21:27,260
Hey, you!

437
00:21:27,260 --> 00:21:29,700
Ring if you're going to be late.

438
00:21:31,681 --> 00:21:32,521
ADD.

439
00:21:32,520 --> 00:21:35,270
So full of Ritalin, he
rattles when he walks.

440
00:21:35,270 --> 00:21:36,770
Oh, the Darrens of this world!

441
00:21:38,290 --> 00:21:43,060
But you, Gemma, you are my success story.

442
00:21:45,320 --> 00:21:48,320
So when are you going to bring
him round to meet me, hmm?

443
00:21:48,320 --> 00:21:50,070
Make sure he's good enough for you.

444
00:21:51,930 --> 00:21:52,760
- Soon.

445
00:21:54,082 --> 00:21:54,922
I'll call you.

446
00:22:00,393 --> 00:22:02,733
(pop music)

447
00:22:31,351 --> 00:22:33,941
- Move these bags and turn that down!

448
00:22:33,940 --> 00:22:35,310
Dad sends his love.

449
00:22:36,340 --> 00:22:37,180
Tea in half an hour.

450
00:22:37,180 --> 00:22:39,860
It's pasta and I don't want any moaning.

451
00:22:45,330 --> 00:22:47,190
Oh, I told Dad about your exam results.

452
00:22:47,190 --> 00:22:49,560
He said he's really proud of you.

453
00:22:49,560 --> 00:22:50,990
- Did he?

454
00:22:50,990 --> 00:22:51,820
Right.

455
00:22:55,915 --> 00:22:58,665
(dramatic music)

456
00:23:08,971 --> 00:23:12,271
♪ So many songs to sing about you ♪

457
00:23:12,272 --> 00:23:15,692
♪ So many miles to make my way ♪

458
00:23:15,694 --> 00:23:19,254
♪ I'm still yours ♪

459
00:23:19,247 --> 00:23:22,827
♪ Forevermore ♪

460
00:23:22,826 --> 00:23:25,936
♪ So many songs to sing about you ♪

461
00:23:25,942 --> 00:23:29,222
♪ So many miles to make my way ♪

462
00:23:29,223 --> 00:23:32,863
♪ I'm still yours ♪

463
00:23:32,859 --> 00:23:35,359
♪ Forevermore ♪

464
00:23:44,400 --> 00:23:47,410
♪ Now and then you're gonna find ♪

465
00:23:47,410 --> 00:23:51,410
♪ A love you thought you left behind ♪

466
00:23:51,407 --> 00:23:54,177
♪ Take a chance to be a part ♪

467
00:23:54,182 --> 00:23:58,272
♪ 'Cause love could last forever ♪

468
00:24:10,653 --> 00:24:15,653
♪ So many songs to sing about you ♪

469
00:24:17,456 --> 00:24:21,616
♪ So many songs to sing about you ♪

470
00:24:38,231 --> 00:24:41,511
♪ So many songs to sing about you ♪

471
00:24:41,512 --> 00:24:44,612
♪ So many miles to make my way ♪

472
00:24:44,608 --> 00:24:48,178
♪ I'm still yours ♪

473
00:24:48,182 --> 00:24:50,682
♪ Forevermore ♪

474
00:25:02,749 --> 00:25:05,829
(newspaper rustling)

475
00:25:06,949 --> 00:25:07,979
(knocking at door)

476
00:25:07,981 --> 00:25:11,061
(newspaper rustling)

477
00:25:21,120 --> 00:25:22,320
- [Gemma] Andy.

478
00:25:22,320 --> 00:25:23,370
- Hi, Gemma.

479
00:25:23,370 --> 00:25:24,200
- Do you know?

480
00:25:25,470 --> 00:25:26,300
Steve, has he--

481
00:25:26,303 --> 00:25:27,843
- Yeah, he rang me from prison.

482
00:25:29,560 --> 00:25:31,440
Asked me to pop round.

483
00:25:31,440 --> 00:25:32,790
He's worried about you.

484
00:25:35,350 --> 00:25:36,930
Why don't we go and sit down?

485
00:25:36,930 --> 00:25:37,890
- Oh, yeah, of course.

486
00:25:37,886 --> 00:25:38,716
Come in.

487
00:25:42,787 --> 00:25:44,407
Nobody will tell us anything.

488
00:25:45,342 --> 00:25:46,752
Like how long is he going to be in there?

489
00:25:46,750 --> 00:25:48,530
When are they going to let him out?

490
00:25:48,531 --> 00:25:51,091
And they keep on asking
these stupid questions like

491
00:25:51,090 --> 00:25:52,910
where does Steve keep his gun?

492
00:25:54,321 --> 00:25:55,501
- What?

493
00:25:55,504 --> 00:25:57,964
- It's so ridiculous.

494
00:25:57,958 --> 00:26:01,878
(breathless) I can't believe it.

495
00:26:01,878 --> 00:26:02,788
- Hey, come on, come on, come on.

496
00:26:02,792 --> 00:26:04,072
- (crying) I'm sorry.

497
00:26:04,069 --> 00:26:04,899
- Come on.

498
00:26:04,902 --> 00:26:05,742
Come on, come on.

499
00:26:05,735 --> 00:26:06,725
It's all right.

500
00:26:06,733 --> 00:26:07,573
Hey, it's all right.

501
00:26:07,566 --> 00:26:08,396
- I'm all right.

502
00:26:08,399 --> 00:26:09,229
I'm okay.

503
00:26:09,232 --> 00:26:10,882
I'm...

504
00:26:10,883 --> 00:26:12,383
- Ah, mate.

505
00:26:12,380 --> 00:26:16,340
I don't know how to make this any better.

506
00:26:16,340 --> 00:26:17,170
Look, all I can do is tell you,

507
00:26:17,173 --> 00:26:19,623
you don't have to worry
about the business.

508
00:26:19,620 --> 00:26:22,560
I told Steve I'll keep everything going,

509
00:26:22,560 --> 00:26:24,820
keep it afloat, while this is sorted out.

510
00:26:26,735 --> 00:26:27,905
- Thank you.

511
00:26:27,909 --> 00:26:28,739
- Well, he's my partner.

512
00:26:28,742 --> 00:26:29,862
What else am I going to do?

513
00:26:35,537 --> 00:26:39,537
- I told the police Steve
were at work Thursday.

514
00:26:41,145 --> 00:26:41,975
He were.

515
00:26:44,024 --> 00:26:44,944
Weren't he?

516
00:26:46,360 --> 00:26:51,170
- Look, Steve came to
work, he picked up a van,

517
00:26:52,390 --> 00:26:54,370
he did a delivery, and then he came back

518
00:26:54,370 --> 00:26:56,460
a couple of hours later.

519
00:26:56,460 --> 00:26:57,690
- That's what you told the police?

520
00:26:57,694 --> 00:26:59,784
- I'm sorry, Gem, I had
to tell them the truth.

521
00:26:59,784 --> 00:27:01,924
- Well, isn't there someone?

522
00:27:01,920 --> 00:27:03,120
They must be able to vouch for him?

523
00:27:03,120 --> 00:27:05,530
- Yes, but not the whole time.

524
00:27:07,610 --> 00:27:09,060
I'm sorry.

525
00:27:09,058 --> 00:27:09,888
Hey.

526
00:27:09,891 --> 00:27:13,201
(Gemma sniffles)

527
00:27:13,203 --> 00:27:15,403
Look, I know Steve didn't do this.

528
00:27:15,400 --> 00:27:16,230
He couldn't.

529
00:27:17,440 --> 00:27:19,210
I really want to help, but...

530
00:27:22,251 --> 00:27:26,831
- But you don't know where
he were for those two hours.

531
00:27:28,030 --> 00:27:28,860
- No.

532
00:27:30,220 --> 00:27:32,720
(tense music)

533
00:27:36,790 --> 00:27:40,460
(schoolchildren chattering)

534
00:27:41,507 --> 00:27:42,377
- [Lou] Have you got your books?

535
00:27:42,379 --> 00:27:44,129
- [Mason] Yeah.

536
00:27:44,125 --> 00:27:44,955
- And your homework?

537
00:27:44,958 --> 00:27:45,788
- Yeah.

538
00:27:47,135 --> 00:27:49,645
- And, remember, I love you, yeah?

539
00:27:50,891 --> 00:27:52,401
I love you so much

540
00:27:53,260 --> 00:27:54,090
my hand's fallen off!

541
00:27:54,093 --> 00:27:55,443
And the other one!

542
00:27:55,440 --> 00:27:56,270
Whoops!

543
00:27:57,123 --> 00:27:57,963
- Mum!

544
00:28:17,308 --> 00:28:18,138
- Hello.

545
00:28:18,141 --> 00:28:18,971
I'm back.

546
00:28:18,974 --> 00:28:20,004
- Hello, stranger.

547
00:28:20,000 --> 00:28:22,030
Weren't expecting you today.

548
00:28:22,034 --> 00:28:23,124
- I know I should have called,

549
00:28:23,120 --> 00:28:25,360
but I just felt so much
better this morning

550
00:28:25,360 --> 00:28:26,630
so I thought I'd come in.

551
00:28:28,970 --> 00:28:31,180
I had really, really bad flu.

552
00:28:31,180 --> 00:28:32,010
- I know.

553
00:28:32,013 --> 00:28:32,853
We got your message.

554
00:28:34,220 --> 00:28:36,080
Not the baby, is it?

555
00:28:36,080 --> 00:28:37,190
Nothing's happened?

556
00:28:37,190 --> 00:28:38,710
- Oh no, the baby's fine.

557
00:28:38,713 --> 00:28:41,183
- I just had an awful feeling--

558
00:28:41,180 --> 00:28:42,850
- Really, everything's fine.

559
00:28:42,853 --> 00:28:47,853
I just, well, I had a
very, very upset tummy.

560
00:28:51,561 --> 00:28:52,391
- I thought you said it was flu.

561
00:28:52,394 --> 00:28:54,384
- [Child] Mason, come and play football!

562
00:28:59,610 --> 00:29:01,990
- Look, if you're ill,
it's absolutely no problem

563
00:29:01,990 --> 00:29:03,100
if you want to go home.

564
00:29:03,100 --> 00:29:04,100
I'll call you a cab.

565
00:29:05,170 --> 00:29:07,630
No, I know what it's like with the flu.

566
00:29:07,630 --> 00:29:09,700
You feel fine as long as
you're not doing anything,

567
00:29:09,700 --> 00:29:11,020
but the moment you overdo it, you--

568
00:29:11,020 --> 00:29:13,200
- My husband's been arrested.

569
00:29:13,204 --> 00:29:14,414
- Oh!

570
00:29:14,414 --> 00:29:16,084
- They came to the house
and they just took him away.

571
00:29:16,080 --> 00:29:18,560
- Oh, that must've been a terrible,

572
00:29:19,430 --> 00:29:20,490
well, a shock.

573
00:29:23,600 --> 00:29:26,550
What was he arrested for,
if you don't mind me, uh...

574
00:29:29,104 --> 00:29:29,944
- Murder.

575
00:29:32,285 --> 00:29:35,155
I can't even believe I'm saying it.

576
00:29:35,155 --> 00:29:36,445
- Well, do you, um...

577
00:29:36,447 --> 00:29:37,407
Let me get you a drink.

578
00:29:37,410 --> 00:29:39,390
Do you want some water?

579
00:29:39,388 --> 00:29:40,468
- No.

580
00:29:40,473 --> 00:29:41,643
No, thank you.

581
00:29:53,613 --> 00:29:54,783
- Let me uh...

582
00:29:56,089 --> 00:29:57,339
I don't know what to say.

583
00:29:58,321 --> 00:30:00,171
I can't imagine what you
must be going through.

584
00:30:02,062 --> 00:30:03,062
- Thank you.

585
00:30:04,564 --> 00:30:07,704
(blowing nose)

586
00:30:07,700 --> 00:30:09,100
- So what actually happened?

587
00:30:10,578 --> 00:30:11,898
- What do you mean?

588
00:30:11,900 --> 00:30:14,600
- Well, was it a fight?

589
00:30:14,600 --> 00:30:16,120
Was it someone Steven knew?

590
00:30:18,059 --> 00:30:18,889
- I don't,

591
00:30:18,892 --> 00:30:19,982
I don't know.

592
00:30:21,839 --> 00:30:25,209
- Yes I think I might've
just read about it

593
00:30:25,210 --> 00:30:28,280
in the local paper, front page.

594
00:30:28,280 --> 00:30:30,290
It was a shooting, point blank.

595
00:30:30,290 --> 00:30:31,500
Is that the one?

596
00:30:31,500 --> 00:30:32,780
It must be the one.

597
00:30:33,667 --> 00:30:34,547
He was a father of two, you know.

598
00:30:34,550 --> 00:30:36,600
I think his youngest is up at St Bede's.

599
00:30:36,598 --> 00:30:38,428
Awful, awful business.

600
00:30:42,149 --> 00:30:43,229
For everyone.

601
00:30:44,596 --> 00:30:45,716
(tense music)

602
00:30:45,717 --> 00:30:48,377
(drink pouring)

603
00:30:54,203 --> 00:30:56,013
(door unlocking)

604
00:30:56,012 --> 00:30:56,852
- Hiya!

605
00:30:56,845 --> 00:30:57,975
Did you have a good day?

606
00:30:57,980 --> 00:30:58,990
- 'ckin' A.

607
00:30:58,989 --> 00:31:00,029
- Matthew!

608
00:31:00,030 --> 00:31:00,860
- Sorry mum.

609
00:31:00,863 --> 00:31:02,153
Mum, this is Saskia.

610
00:31:02,150 --> 00:31:03,750
- Hello, Mrs. Miller.

611
00:31:03,750 --> 00:31:05,200
- Francesca, please.

612
00:31:05,200 --> 00:31:06,190
- Oh, okay.

613
00:31:09,380 --> 00:31:10,320
- Can I get anyone a drink?

614
00:31:10,320 --> 00:31:11,180
- [Saskia] Yes, please.

615
00:31:11,180 --> 00:31:12,010
- What would you like?

616
00:31:12,013 --> 00:31:13,033
- [Saskia] Anything, please.

617
00:31:14,940 --> 00:31:17,280
- You might want to narrow your choices.

618
00:31:19,430 --> 00:31:21,490
- Before you ask, they're not homemade.

619
00:31:21,492 --> 00:31:22,332
- It's okay.

620
00:31:22,325 --> 00:31:23,715
My mum doesn't bake either.

621
00:31:23,720 --> 00:31:24,800
- Saskia's mum is a lawyer.

622
00:31:24,800 --> 00:31:25,950
- Human rights.

623
00:31:25,954 --> 00:31:26,954
- Oh, right.

624
00:31:30,467 --> 00:31:32,637
- [Saskia] You've got
a really lovely house.

625
00:31:32,640 --> 00:31:33,470
- Thank you.

626
00:31:35,920 --> 00:31:37,480
And how was your day?

627
00:31:37,483 --> 00:31:39,333
- Want to go upstairs?

628
00:31:39,330 --> 00:31:40,920
- Thanks for the drink, Mrs- Francesca.

629
00:31:40,921 --> 00:31:42,341
- You're welcome.

630
00:31:43,310 --> 00:31:45,820
So, how was Chamber?

631
00:31:45,820 --> 00:31:47,340
- Crap.

632
00:31:47,340 --> 00:31:48,810
- Why do you always say things like that?

633
00:31:48,807 --> 00:31:50,857
- 'Cause it's true.

634
00:31:50,860 --> 00:31:52,680
Everyone's been asked
to audition for County.

635
00:31:52,680 --> 00:31:53,760
Everyone.

636
00:31:53,760 --> 00:31:54,630
Except me.

637
00:31:55,940 --> 00:31:57,740
Might as well just give up now.

638
00:31:57,740 --> 00:31:58,640
- You can't give up.

639
00:31:58,640 --> 00:32:00,890
You know how your dad
loves to hear you play.

640
00:32:01,962 --> 00:32:03,852
- Do you know how stupid
that makes you sound?

641
00:32:09,100 --> 00:32:11,190
- Kyle says he's got
two Theo Walcott cards,

642
00:32:11,190 --> 00:32:12,780
so I can have one of his.

643
00:32:12,780 --> 00:32:14,180
- That's nice of him, Mase.

644
00:32:15,390 --> 00:32:18,950
I were thinking dippy
egg and soldiers for tea?

645
00:32:18,950 --> 00:32:20,130
How would that do you?

646
00:32:20,132 --> 00:32:20,972
- Good!

647
00:32:24,029 --> 00:32:24,859
- Later.

648
00:32:34,480 --> 00:32:35,310
- She's lovely.

649
00:32:37,020 --> 00:32:39,420
So how long have you two
been seeing each other?

650
00:32:40,440 --> 00:32:41,270
- Few weeks.

651
00:32:41,273 --> 00:32:42,113
Couple of months.

652
00:32:42,106 --> 00:32:43,696
- You've kept her quiet, didn't you?

653
00:32:44,555 --> 00:32:45,385
- Yeah, well, her old man's a bit funny

654
00:32:45,388 --> 00:32:46,808
about her coming round here.

655
00:32:46,805 --> 00:32:47,835
- Oh.

656
00:32:47,839 --> 00:32:48,669
Right.

657
00:32:50,996 --> 00:32:52,766
So, what does Saskia's father do?

658
00:32:52,770 --> 00:32:54,280
- He's a banker

659
00:32:54,283 --> 00:32:55,203
- A banker?

660
00:32:56,494 --> 00:32:57,634
That's a surprise.

661
00:32:57,630 --> 00:32:58,460
- Mum, stop it--

662
00:32:58,463 --> 00:32:59,453
- Another morally upright citizen.

663
00:32:59,451 --> 00:33:00,481
- Behave.

664
00:33:00,480 --> 00:33:03,030
- Free double standards
with every Savile Row suit.

665
00:33:05,475 --> 00:33:06,305
Well.

666
00:33:07,900 --> 00:33:10,330
Think I'll just go and take this to Lauren

667
00:33:10,325 --> 00:33:12,485
to go and do her practice.

668
00:33:14,766 --> 00:33:16,416
Help yourself to another drink, love.

669
00:33:24,495 --> 00:33:27,325
(doorbell chimes)

670
00:33:32,060 --> 00:33:34,680
- I've come to pick up Saskia.

671
00:33:34,680 --> 00:33:35,640
Is she ready?

672
00:33:35,640 --> 00:33:37,020
- She's just coming.

673
00:33:37,017 --> 00:33:37,937
Would you like to come in?

674
00:33:37,940 --> 00:33:39,120
- No, thank you.

675
00:33:39,120 --> 00:33:42,300
Er, we've got to go.

676
00:33:45,140 --> 00:33:46,830
- Pinstripes.

677
00:33:46,830 --> 00:33:49,230
They say they're making a come back.

678
00:33:49,230 --> 00:33:50,200
- Sorry?

679
00:33:50,200 --> 00:33:51,030
- Your suit.

680
00:33:51,033 --> 00:33:52,193
It's really nice.

681
00:33:55,130 --> 00:33:57,880
So, is there anything in
particular you wanted to know?

682
00:33:59,270 --> 00:34:01,340
- I've just come to pick up my daughter.

683
00:34:01,340 --> 00:34:02,860
'Cause I'm sure you've
heard all the rumors

684
00:34:02,860 --> 00:34:04,770
and surfed the internet.

685
00:34:05,700 --> 00:34:07,750
My husband is serving an 18-year sentence

686
00:34:07,750 --> 00:34:08,830
for drug trafficking.

687
00:34:08,830 --> 00:34:11,290
So you can imagine what that involved.

688
00:34:11,290 --> 00:34:13,090
Speed boats.

689
00:34:13,090 --> 00:34:14,300
Sawn-off shotguns.

690
00:34:14,300 --> 00:34:15,700
It was all really Ross Kemp.

691
00:34:16,874 --> 00:34:17,714
- I didn't say anything.

692
00:34:17,707 --> 00:34:18,807
- You said it with your eyes.

693
00:34:18,810 --> 00:34:21,730
And that you won't step over my threshold.

694
00:34:21,730 --> 00:34:23,760
We are a respectable family.

695
00:34:23,760 --> 00:34:25,460
Not so very different to your own.

696
00:34:27,310 --> 00:34:28,140
- Hi, Dad.

697
00:34:31,407 --> 00:34:33,267
Thanks for having me, Francesca.

698
00:34:33,270 --> 00:34:34,120
- You're welcome.

699
00:34:39,240 --> 00:34:40,070
Matt?

700
00:34:40,073 --> 00:34:41,073
Lauren?

701
00:34:41,066 --> 00:34:42,346
Who's going to help me with tea?

702
00:34:44,170 --> 00:34:46,750
(gentle music)

703
00:34:56,827 --> 00:34:59,237
(rock music)

704
00:35:31,046 --> 00:35:33,956
(doorbell chiming)

705
00:35:38,550 --> 00:35:41,050
(music stops)

706
00:35:42,380 --> 00:35:43,600
- Gemma?

707
00:35:43,600 --> 00:35:45,130
DS Hunter.

708
00:35:45,130 --> 00:35:47,160
Look, I managed to get
your phone back for you.

709
00:35:47,163 --> 00:35:49,363
I thought you'd want
it as soon as possible.

710
00:35:51,140 --> 00:35:52,600
- What are they doing?

711
00:35:52,600 --> 00:35:53,900
- Door-to-door inquiries.

712
00:35:55,370 --> 00:35:56,200
Can I come in?

713
00:36:02,631 --> 00:36:05,991
(door bangs shut)

714
00:36:05,990 --> 00:36:07,930
Yeah, we managed to rush it through.

715
00:36:09,370 --> 00:36:13,270
They weren't happy, but I
thought in your condition

716
00:36:13,270 --> 00:36:14,880
you wouldn't want to be without it.

717
00:36:14,880 --> 00:36:17,430
- I want to know what
evidence you've got on Steve.

718
00:36:18,738 --> 00:36:21,878
- Well, I'm afraid I'm not
allowed to tell you that.

719
00:36:21,880 --> 00:36:22,710
- Why's that?

720
00:36:23,990 --> 00:36:26,530
Is that because you've not
actually got any evidence?

721
00:36:28,350 --> 00:36:29,950
Steve said he doesn't know the man

722
00:36:29,950 --> 00:36:30,950
that you've said he's killed.

723
00:36:30,950 --> 00:36:32,900
- Look, Steve's been served with

724
00:36:32,900 --> 00:36:34,330
all the evidence against him.

725
00:36:34,327 --> 00:36:36,777
- And if he knows, then
you can tell me then.

726
00:36:36,780 --> 00:36:38,310
- Steve, his solicitor,

727
00:36:38,310 --> 00:36:40,710
they have everything
that we've got on him.

728
00:36:40,710 --> 00:36:43,260
If they're not sharing
this evidence with you,

729
00:36:43,260 --> 00:36:44,920
you need to ask yourself why.

730
00:36:48,040 --> 00:36:50,690
Gemma, can I ask you a personal question?

731
00:36:52,750 --> 00:36:53,630
- What?

732
00:36:53,630 --> 00:36:54,750
- Do you love Steve?

733
00:36:56,010 --> 00:36:56,840
- Got no idea.

734
00:37:01,040 --> 00:37:03,900
- Gemma, you know Steve
better than anyone.

735
00:37:03,900 --> 00:37:05,680
And that's why you can help.

736
00:37:05,680 --> 00:37:09,450
You're so close to him that
you'd notice any tiny changes.

737
00:37:09,450 --> 00:37:11,840
Was there anything different
about him that night?

738
00:37:11,840 --> 00:37:13,770
Did he wash his shoes?

739
00:37:13,770 --> 00:37:15,610
Spend a bit longer in the shower?

740
00:37:15,610 --> 00:37:17,070
Was he moody or...

741
00:37:17,070 --> 00:37:17,900
- No.

742
00:37:18,892 --> 00:37:20,582
- You didn't notice anything?

743
00:37:20,583 --> 00:37:21,813
- No, I didn't notice anything,

744
00:37:21,810 --> 00:37:23,610
because he hasn't done anything.

745
00:37:23,614 --> 00:37:24,794
- Why do you think we are doing all this

746
00:37:24,790 --> 00:37:25,970
digging up your garden?

747
00:37:25,970 --> 00:37:27,580
Questioning your neighbors?

748
00:37:27,580 --> 00:37:29,530
All this manpower, all this money?

749
00:37:29,525 --> 00:37:31,425
- I don't know!

750
00:37:31,430 --> 00:37:32,860
But you're wasting your energy,

751
00:37:32,860 --> 00:37:34,620
looking in the wrong place,

752
00:37:34,620 --> 00:37:37,250
ruining the wrong peoples' lives.

753
00:37:37,246 --> 00:37:39,396
- Oh, poor you.

754
00:37:39,400 --> 00:37:41,370
You think you've got it tough,

755
00:37:41,370 --> 00:37:43,350
what about the dead man's widow?

756
00:37:43,350 --> 00:37:45,130
It's their daughter's birthday today.

757
00:37:45,130 --> 00:37:45,960
Molly.

758
00:37:45,963 --> 00:37:46,803
Four years old.

759
00:37:49,760 --> 00:37:51,600
I've been a copper for a long time,

760
00:37:51,600 --> 00:37:54,240
and behind almost every
arrest there's a woman,

761
00:37:54,237 --> 00:37:57,747
"Oh, he didn't do anything,
you got the wrong man!"

762
00:37:57,750 --> 00:38:00,690
And these women, they
either know everything

763
00:38:00,690 --> 00:38:01,670
and they're lying through their teeth,

764
00:38:01,673 --> 00:38:03,883
or they're just the stupid ones.

765
00:38:04,900 --> 00:38:06,150
Which one are you, Gemma?

766
00:38:07,315 --> 00:38:10,785
Are you devious, or are you just dumb?

767
00:38:11,670 --> 00:38:12,760
- Get out.

768
00:38:12,760 --> 00:38:13,760
Get out of my house.

769
00:38:13,760 --> 00:38:15,560
- How well do you really know Steve?

770
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
Have any idea where he goes
when he steps outside that door?

771
00:38:19,399 --> 00:38:21,389
- I know my husband.

772
00:38:21,390 --> 00:38:23,230
- What, you think you can just carry on?

773
00:38:24,090 --> 00:38:26,530
Pretty little Gemma in her doll's house.

774
00:38:27,860 --> 00:38:29,250
We haven't even started.

775
00:38:31,613 --> 00:38:34,113
(tense music)

776
00:39:55,908 --> 00:39:58,738
(window shatters)

777
00:40:00,209 --> 00:40:03,129
- (dramatic music)

778
00:41:14,423 --> 00:41:17,253
(silverware clinking)

779
00:41:17,248 --> 00:41:19,748
(tense music)

780
00:42:07,845 --> 00:42:09,505
- "And the little monkey looked up

781
00:42:09,507 --> 00:42:11,707
"at his mummy and daddy and smiled.

782
00:42:11,707 --> 00:42:14,897
"Then they tucked him away
in his little jungle bed.

783
00:42:14,897 --> 00:42:17,187
"And the little monkey took one last look

784
00:42:17,187 --> 00:42:20,777
"at his favorite star and closed his eyes.

785
00:42:20,777 --> 00:42:23,997
"Night night, little monkey, sweet dreams,

786
00:42:24,977 --> 00:42:27,217
"tomorrow will be a brand new day."

787
00:42:29,350 --> 00:42:30,180
- Night, Sean.

788
00:42:36,642 --> 00:42:39,312
(TV clicks off)

789
00:43:09,580 --> 00:43:10,590
- Oh, hey, Gemma!

790
00:43:10,594 --> 00:43:12,964
(Gemma gasps)

791
00:43:12,960 --> 00:43:15,200
Sorry, didn't mean to make you jump.

792
00:43:16,840 --> 00:43:19,730
Aubergine and ricotta lasagna.

793
00:43:19,730 --> 00:43:21,850
We didn't know if you were vegetarian.

794
00:43:21,850 --> 00:43:24,050
- No, I'm not.

795
00:43:25,040 --> 00:43:26,830
- My wife just wrote it down.

796
00:43:27,680 --> 00:43:28,770
Medium-hot oven.

797
00:43:28,770 --> 00:43:30,560
Takes about 40 minutes.

798
00:43:33,206 --> 00:43:36,526
- Thanks

799
00:43:36,530 --> 00:43:37,360
Thank you.

800
00:43:39,020 --> 00:43:41,010
I don't mean to be rude,

801
00:43:41,008 --> 00:43:42,878
but I was just going to get to bed.

802
00:43:42,880 --> 00:43:45,030
- Right, sorry, I should've rung.

803
00:43:45,030 --> 00:43:45,860
I'm sorry.

804
00:43:47,420 --> 00:43:49,340
Listen, Gemma, er...

805
00:43:49,340 --> 00:43:52,050
I don't want to put any
more pressure on you,

806
00:43:52,050 --> 00:43:54,870
but I just want to give you a heads-up.

807
00:43:56,020 --> 00:43:56,990
- What is it?

808
00:43:56,990 --> 00:43:59,940
- There may be some
child protection issues

809
00:43:59,940 --> 00:44:04,490
with Steven's arrest that
might affect your position.

810
00:44:06,380 --> 00:44:10,030
- But I haven't done anything!

811
00:44:10,030 --> 00:44:12,060
- Absolutely.

812
00:44:12,060 --> 00:44:13,820
But, you know what the governors are like

813
00:44:13,820 --> 00:44:15,430
on this kind of thing.

814
00:44:15,430 --> 00:44:18,670
There may be a push to offer
you compassionate leave.

815
00:44:21,690 --> 00:44:24,320
- I really need my job now.

816
00:44:25,802 --> 00:44:27,272
- Of course.

817
00:44:27,270 --> 00:44:28,910
I understand.

818
00:44:30,490 --> 00:44:35,110
I just want you to know
that, whatever happens,

819
00:44:35,110 --> 00:44:37,520
I'll do my utmost to protect you.

820
00:44:43,461 --> 00:44:44,671
- Thank you.

821
00:44:44,674 --> 00:44:45,514
For this.

822
00:44:46,798 --> 00:44:47,798
- Oh, right.

823
00:44:49,836 --> 00:44:50,746
Bye, Gemma.

824
00:44:52,013 --> 00:44:53,843
- Goodnight.

825
00:44:53,837 --> 00:44:56,417
(gentle music)

826
00:45:02,120 --> 00:45:04,620
(tense music)

827
00:45:37,012 --> 00:45:38,352
- Won't be long.

828
00:45:38,351 --> 00:45:39,971
Mummy's here.

829
00:45:39,967 --> 00:45:42,467
(tense music)

830
00:46:00,934 --> 00:46:03,684
(Gemma retching)

831
00:46:07,194 --> 00:46:09,694
(tense music)

832
00:46:13,288 --> 00:46:15,868
(Gemma crying)

833
00:46:27,200 --> 00:46:29,930
- Are you in this for free or summat?

834
00:46:29,928 --> 00:46:32,848
What are you doing with your money?

835
00:46:34,040 --> 00:46:35,760
You need new treads.

836
00:46:35,760 --> 00:46:36,660
- You need a new face!

837
00:46:36,659 --> 00:46:38,939
(laughing)

838
00:46:38,940 --> 00:46:42,020
(knocking at window)

839
00:46:44,340 --> 00:46:46,110
- [Man] Sorry, it's a bit out.

840
00:46:46,110 --> 00:46:47,490
- You will be.

841
00:46:47,490 --> 00:46:48,330
Now do one.

842
00:46:55,860 --> 00:46:57,810
What you doing messing around with bud?

843
00:46:59,200 --> 00:47:02,180
Put in as much hard
graft as you do in there

844
00:47:02,184 --> 00:47:06,204
you could triple your money, quadruple it.

845
00:47:06,199 --> 00:47:08,289
- I'm not interested, I
don't do the hard stuff!

846
00:47:08,290 --> 00:47:10,140
- Never make hard cash then, will ya?

847
00:47:13,510 --> 00:47:14,750
Little low-rent Lou

848
00:47:16,300 --> 00:47:17,800
hasn't got the balls for it.

849
00:47:17,800 --> 00:47:19,950
- Still got more than you.

850
00:47:19,946 --> 00:47:22,196
(laughing)

851
00:47:23,610 --> 00:47:24,700
- Get out me car.

852
00:47:27,031 --> 00:47:30,361
(laughing) Laters, Lou.

853
00:47:45,537 --> 00:47:48,117
(gentle music)

854
00:48:09,326 --> 00:48:11,826
(tense music)

855
00:48:28,412 --> 00:48:31,082
- Slowly, slowly, catchy monkey.

856
00:48:32,444 --> 00:48:33,534
Breathing in.

857
00:48:36,270 --> 00:48:37,440
Breathing out.

858
00:48:41,371 --> 00:48:46,371
I'm fine, and you're fine.

859
00:48:47,150 --> 00:48:48,400
We're all fine.

860
00:48:52,108 --> 00:48:53,778
Oh, look, very bold.

861
00:49:08,593 --> 00:49:09,593
- All right?

862
00:49:11,977 --> 00:49:14,727
(door unlocking)

863
00:49:25,467 --> 00:49:30,467
- You coming in?

864
00:49:37,764 --> 00:49:38,604
- Mum!

865
00:49:38,597 --> 00:49:40,177
- [Lou] Stop making a fuss.

866
00:49:40,180 --> 00:49:42,650
- Now you, you keep yourself
decent today, all right?

867
00:49:42,650 --> 00:49:44,900
It's amazing they haven't banned you.

868
00:49:44,902 --> 00:49:46,012
That poor officer--

869
00:49:46,010 --> 00:49:47,680
- Highlight of his miserable life!

870
00:49:49,780 --> 00:49:51,060
- Thank you.

871
00:49:51,058 --> 00:49:54,548
Put your finger on there, please.

872
00:49:54,553 --> 00:49:56,673
And you're visiting Steven Roscoe, yes?

873
00:49:58,298 --> 00:49:59,648
- What are you involved in?

874
00:50:00,942 --> 00:50:02,602
- What are you talking about?

875
00:50:02,597 --> 00:50:06,037
- Why is there a gun in
your mum's caravan, Steve?

876
00:50:07,711 --> 00:50:08,691
- Gemma.

877
00:50:08,687 --> 00:50:09,517
Gem--

878
00:50:09,520 --> 00:50:10,350
- I found it.

879
00:50:10,353 --> 00:50:12,013
Steve.

880
00:50:12,012 --> 00:50:13,032
I know.

881
00:50:13,030 --> 00:50:14,860
- Gemma, look, it's not
what you think, it's not.

882
00:50:14,859 --> 00:50:16,179
- What have you done?

883
00:50:16,178 --> 00:50:17,898
- I've done nothing.

884
00:50:17,900 --> 00:50:19,280
- Please, Steve.

885
00:50:21,400 --> 00:50:22,320
Stop lying to me.

886
00:50:24,013 --> 00:50:24,853
Please.

887
00:50:28,940 --> 00:50:30,240
- I've been set up, right?

888
00:50:31,450 --> 00:50:33,060
Someone planted the gun.

889
00:50:33,064 --> 00:50:33,944
- Why would they do that?

890
00:50:33,935 --> 00:50:34,765
- I don't know.

891
00:50:34,768 --> 00:50:35,598
- How would they do that?

892
00:50:35,601 --> 00:50:36,621
- Gemma, I don't know.

893
00:50:36,620 --> 00:50:39,280
- But you've got the keys
to your caravan, Steve.

894
00:50:39,280 --> 00:50:40,170
You and your mum, you know.

895
00:50:40,170 --> 00:50:41,440
No-one else knows even about it.

896
00:50:41,440 --> 00:50:42,730
So how would they do that?

897
00:50:42,732 --> 00:50:44,422
- I don't know, Gemma.

898
00:50:45,371 --> 00:50:46,201
They must've found a way in,

899
00:50:46,204 --> 00:50:47,824
they must've forced their way in.

900
00:50:47,820 --> 00:50:49,140
- No-one had broken in.

901
00:50:49,140 --> 00:50:50,530
It was locked.

902
00:50:50,530 --> 00:50:51,910
You put the gun there.

903
00:50:51,914 --> 00:50:52,754
- I didn't.

904
00:50:52,747 --> 00:50:53,577
I know it looks like that--

905
00:50:53,580 --> 00:50:55,500
- Oh, stop lying to me!

906
00:51:02,310 --> 00:51:03,310
- All right.

907
00:51:05,177 --> 00:51:06,737
All right, I'll tell you, okay?

908
00:51:08,022 --> 00:51:09,222
But it weren't my fault.

909
00:51:09,220 --> 00:51:10,050
Okay?

910
00:51:14,490 --> 00:51:15,960
I got involved in something.

911
00:51:16,878 --> 00:51:18,708
- What sort of thing?

912
00:51:18,710 --> 00:51:20,030
- It was driving.

913
00:51:20,030 --> 00:51:21,860
Just moving cars for this bloke.

914
00:51:21,860 --> 00:51:23,040
No questions asked.

915
00:51:23,040 --> 00:51:24,560
I knew that they was probably stolen,

916
00:51:24,560 --> 00:51:25,960
but I thought, you know...

917
00:51:32,291 --> 00:51:33,121
I thought, you know,

918
00:51:33,124 --> 00:51:33,964
I'll just do it.

919
00:51:35,000 --> 00:51:36,170
10 cars, that's all,

920
00:51:36,170 --> 00:51:37,210
enough to pay for the kitchen

921
00:51:37,210 --> 00:51:39,070
and then I'll get out.

922
00:51:39,070 --> 00:51:40,500
But this guy just...

923
00:51:42,240 --> 00:51:43,440
He wouldn't let me stop.

924
00:51:47,333 --> 00:51:49,453
- What do you mean?

925
00:51:49,450 --> 00:51:52,050
- Well, that's why I went to the pub.

926
00:51:52,053 --> 00:51:52,893
Right?

927
00:51:52,886 --> 00:51:53,716
To tell him I were done.

928
00:51:53,719 --> 00:51:54,839
But he weren't having it, went nuts,

929
00:51:54,840 --> 00:51:57,600
he started pushing and shoving me.

930
00:51:57,600 --> 00:52:01,370
I tried to leave, he followed me outside.

931
00:52:02,458 --> 00:52:04,438
He attacked me, Gem.

932
00:52:04,436 --> 00:52:07,676
Gem, he pulled out a gun, right?

933
00:52:09,410 --> 00:52:10,460
He said he's going to shoot me.

934
00:52:10,460 --> 00:52:12,290
He said he's going to kill me.

935
00:52:13,460 --> 00:52:14,420
And I remember thinking,

936
00:52:14,423 --> 00:52:17,483
"Hang on a second, I don't want to die."

937
00:52:17,484 --> 00:52:19,824
I want you, I want the baby and I just,

938
00:52:19,822 --> 00:52:22,742
I grabbed him and the gun, it just,

939
00:52:24,055 --> 00:52:25,465
it just goes off.

940
00:52:28,737 --> 00:52:31,137
I panicked, you know.

941
00:52:31,140 --> 00:52:32,460
I still had the gun in my hand.

942
00:52:32,464 --> 00:52:34,934
I ran to the car, and I just,

943
00:52:34,929 --> 00:52:36,809
I just drove back to work.

944
00:52:40,590 --> 00:52:41,740
- You idiot.

945
00:52:41,736 --> 00:52:42,566
- I know.

946
00:52:42,569 --> 00:52:44,369
Gemma, I didn't realize, okay?

947
00:52:44,371 --> 00:52:46,641
I just, I got mixed up in
something and it just--

948
00:52:46,636 --> 00:52:47,696
- You lied to me.

949
00:52:47,704 --> 00:52:48,544
- I had to lie to you.

950
00:52:48,537 --> 00:52:49,817
- Steve, we don't do that.

951
00:52:49,820 --> 00:52:50,780
We don't lie to each other.

952
00:52:50,780 --> 00:52:52,840
- Gemma, look at me, right?

953
00:52:53,720 --> 00:52:55,810
I wanted to tell you but I couldn't.

954
00:52:55,806 --> 00:52:56,676
Please, Gem.

955
00:52:56,676 --> 00:52:58,726
I had to protect you and protect the baby.

956
00:52:58,728 --> 00:52:59,558
Gemma, please, look at me.

957
00:52:59,561 --> 00:53:00,391
- No.

958
00:53:00,394 --> 00:53:01,644
Don't touch me.

959
00:53:02,604 --> 00:53:03,444
- Gemma?

960
00:53:04,428 --> 00:53:06,848
- Can you let me out, please?

961
00:53:08,548 --> 00:53:09,378
- Gemma!

962
00:53:14,373 --> 00:53:16,603
- Please, can you just,
can you just let me out?

963
00:53:16,595 --> 00:53:19,345
(dramatic music)

964
00:53:29,139 --> 00:53:30,389
- Are you okay?

965
00:53:34,107 --> 00:53:36,187
- I just want to go home.

966
00:53:52,330 --> 00:53:55,160
(Francesca sighs)

967
00:53:56,085 --> 00:53:59,085
(car horns honking)

968
00:54:04,111 --> 00:54:05,531
- It's just here.

969
00:54:12,361 --> 00:54:13,191
Thank you.

970
00:54:16,130 --> 00:54:17,380
- How many weeks are you?

971
00:54:19,052 --> 00:54:20,392
- 28.

972
00:54:20,390 --> 00:54:22,920
- Oh, so you're over the worst, then.

973
00:54:22,921 --> 00:54:25,671
(birds chirping)

974
00:54:32,471 --> 00:54:33,431
- [Gemma] Bye.

975
00:54:33,425 --> 00:54:34,255
- Bye.

976
00:54:42,560 --> 00:54:45,310
(mobile ringing)

977
00:54:46,871 --> 00:54:47,701
Hiya.

978
00:54:56,131 --> 00:54:58,881
(water dripping)

979
00:55:02,584 --> 00:55:03,964
- Oh, god!

980
00:55:03,959 --> 00:55:06,119
(water dripping)

981
00:55:06,124 --> 00:55:08,714
(gentle music)

982
00:55:09,839 --> 00:55:12,419
(Gemma shouts)

983
00:55:15,247 --> 00:55:17,947
- [Francesca] All right,
I'll see you later.

984
00:55:17,949 --> 00:55:19,969
- I need your help.

985
00:55:19,967 --> 00:55:21,337
Please, now, come on!

986
00:55:21,344 --> 00:55:23,404
- I'm coming, I'm coming.

987
00:55:23,403 --> 00:55:26,153
(dramatic music)

988
00:55:28,402 --> 00:55:31,542
(water dripping)

989
00:55:31,540 --> 00:55:32,870
- [Gemma] Quick!

990
00:55:34,156 --> 00:55:35,046
Come on.

991
00:55:35,048 --> 00:55:38,038
- It's all right, don't panic.

992
00:55:38,036 --> 00:55:40,826
- [Gemma] I don't know what to do.

993
00:55:40,825 --> 00:55:43,095
- Alright, take these,
they are Italian calfskin.

994
00:55:43,103 --> 00:55:44,333
They don't do wet.

995
00:55:44,325 --> 00:55:45,715
- No-one's even picking up.

996
00:55:45,716 --> 00:55:48,016
- Don't bother about that,
where's the stopcock?

997
00:55:48,019 --> 00:55:49,019
- What cock?

998
00:55:50,181 --> 00:55:52,511
- Stand aside, I'm going in.

999
00:55:54,764 --> 00:55:55,684
Here we go.

1000
00:55:59,017 --> 00:55:59,847
Oh, my!

1001
00:56:02,959 --> 00:56:04,989
- [Gemma] Come on.

1002
00:56:04,985 --> 00:56:06,205
- It should be in here.

1003
00:56:06,211 --> 00:56:07,211
I've got it.

1004
00:56:08,082 --> 00:56:09,392
Pull.

1005
00:56:09,385 --> 00:56:11,965
(bright music)

1006
00:56:14,536 --> 00:56:17,446
(Francesca laughs)

1007
00:56:20,328 --> 00:56:22,028
- Thank you.

1008
00:56:22,029 --> 00:56:23,229
- Oh!

1009
00:56:23,229 --> 00:56:24,299
- [Gemma] What are you doing?

1010
00:56:24,304 --> 00:56:25,144
(water splashing)

1011
00:56:25,137 --> 00:56:27,797
(both shouting)

1012
00:56:41,842 --> 00:56:43,902
- Have you got any conditioner?

1013
00:56:43,898 --> 00:56:45,748
(Francesca laughs)

1014
00:56:45,747 --> 00:56:50,367
Oh, my god.

1015
00:56:50,369 --> 00:56:51,669
- What do I do now?

1016
00:56:51,670 --> 00:56:52,500
- Well, you open your window,

1017
00:56:52,503 --> 00:56:53,403
you chuck out the carpet,

1018
00:56:53,400 --> 00:56:54,750
and you let it all dry out.

1019
00:56:58,764 --> 00:57:01,474
- I don't think I can do this.

1020
00:57:01,468 --> 00:57:04,178
- Well, you don't have to.

1021
00:57:04,177 --> 00:57:05,077
You can walk away.

1022
00:57:08,340 --> 00:57:09,190
- But I love him.

1023
00:57:11,460 --> 00:57:13,810
- Well, then you'll find
a way to live with it.

1024
00:57:19,180 --> 00:57:21,450
Every day, first thing, when you wake up,

1025
00:57:21,447 --> 00:57:24,237
you forget and you reach out

1026
00:57:24,240 --> 00:57:26,850
and there's no one there.

1027
00:57:28,110 --> 00:57:30,530
To share, to hold your hand,

1028
00:57:32,040 --> 00:57:33,020
to be there.

1029
00:57:34,864 --> 00:57:36,554
Then the doubts, and the questions,

1030
00:57:36,547 --> 00:57:37,397
"Does this count?

1031
00:57:37,397 --> 00:57:38,857
"Is this still love?"

1032
00:57:40,560 --> 00:57:43,560
Nobody out there knows what it's like.

1033
00:57:45,078 --> 00:57:46,138
But we do.

1034
00:57:46,142 --> 00:57:48,732
(gentle music)

1035
00:57:49,855 --> 00:57:51,025
- Come here.

1036
00:57:51,034 --> 00:57:53,624
(bright music)

1037
00:58:05,602 --> 00:58:08,352
(dramatic music)


