1
00:00:03,003 --> 00:00:23,023
♬～

2
00:00:23,023 --> 00:00:30,000
♬～

3
00:00:30,000 --> 00:00:43,043
♬～

4
00:00:43,043 --> 00:00:47,047
♬～

5
00:00:47,047 --> 00:00:50,050
(yawn)

6
00:00:50,050 --> 00:01:00,000
♬～

7
00:01:00,000 --> 00:01:04,998
♬～

8
00:01:04,998 --> 00:01:07,000
(Night) I'm going.

9
00:01:09,002 --> 00:01:12,005
Welcome back. Good job.
(Autumn leaves) I'm home.

10
00:01:12,005 --> 00:01:15,008
Ah! give me something
That's what you'll have for breakfast.

11
00:01:15,008 --> 00:01:18,011
(Autumn leaves) Ah, yes.

12
00:01:18,011 --> 00:01:22,015
Thank you. I'll go.
(Autumn leaves) Welcome.

13
00:01:22,015 --> 00:01:24,017
I'm home~

14
00:01:24,017 --> 00:01:26,019
(Yukue/Tsubaki) Welcome back~｡

15
00:01:28,021 --> 00:01:30,000
They look like a couple.

16
00:01:30,000 --> 00:01:30,023
They look like a couple.

17
00:01:30,023 --> 00:01:33,026
“Just men and women of the same generation.
Determine the relationship➡

18
00:01:33,026 --> 00:01:35,028
It’s not good”➡

19
00:01:35,028 --> 00:01:37,030
You will be told.
(Tsubaki) I think I said that.

20
00:01:37,030 --> 00:01:39,032
(Autumn leaves) Yoya-chan, work?
I was flapping around though.

21
00:01:39,032 --> 00:01:42,035
(Going) Yeah.
I forgot where to go from here➡

22
00:01:42,035 --> 00:01:44,037
I woke up at the usual time.

23
00:01:44,037 --> 00:01:46,039
(autumn leaves)
Surprisingly, there are places like that.

24
00:01:46,039 --> 00:01:49,042
(Go) Hey.
(Autumn leaves) I'll rent a shower.

25
00:01:49,042 --> 00:01:51,044
Ah, the bath is boiling.
(Autumn leaves) Huh?

26
00:01:51,044 --> 00:01:53,046
(Going)
It's located under the hot spring➡

27
00:01:53,046 --> 00:01:55,048
You can use whatever you like.
Yoya-chan recommends this one.

28
00:01:55,048 --> 00:01:58,051
Eh... it's great. I want to live there.

29
00:01:58,051 --> 00:02:00,000
You're living there for a while now, right?

30
00:02:00,000 --> 00:02:00,053
You're living there for a while now, right?

31
00:02:00,053 --> 00:02:01,989
(Autumn leaves) Ah, I'll give you this.

32
00:02:01,989 --> 00:02:03,991
It's not a replacement at all.

33
00:02:03,991 --> 00:02:05,993
Thank you.

34
00:02:05,993 --> 00:02:07,995
Yukue-chan, are you on vacation?

35
00:02:07,995 --> 00:02:09,997
(Going)
Nope. I'll prepare myself.

36
00:02:11,999 --> 00:02:15,002
Isn't this wrong?
The expiry date is not yet.

37
00:02:15,002 --> 00:02:17,004
(Autumn leaves) This is the one I bought normally.

38
00:02:17,004 --> 00:02:19,006
Because I love Tsubaki.
(Tsubaki) Huh? Thank you.

39
00:02:19,006 --> 00:02:21,008
I'll rent a bath.
(Tsubaki) Yes.

40
00:02:21,008 --> 00:02:23,010
Autumn leaves.
(Autumn leaves) Huh?

41
00:02:23,010 --> 00:02:25,012
You can sleep in the bed.
The sheets have been changed.

42
00:02:25,012 --> 00:02:27,014
Wow.

43
00:02:27,014 --> 00:02:29,016
I wonder if I can live here already!

44
00:02:29,016 --> 00:02:30,000
That's why you live there now, right?
(Tsubaki/Yukue's laughter)

45
00:02:30,000 --> 00:02:33,020
That's why you live there now, right?
(Tsubaki/Yukue's laughter)

46
00:02:33,020 --> 00:02:35,022
(Autumn leaves) Ugh!

47
00:02:39,026 --> 00:02:41,028
Huh.

48
00:02:54,041 --> 00:03:00,000
♬～

49
00:03:00,000 --> 00:03:03,984
♬～

50
00:03:14,995 --> 00:03:17,998
"Salad oil in a thick pot..."

51
00:03:17,998 --> 00:03:20,000
<(footsteps)
<(Night) Is it still here?

52
00:03:20,000 --> 00:03:23,003
Not yet.
(Night) Do your best~｡

53
00:03:23,003 --> 00:03:25,005
I'm doing my best as an amateur.
(Night) Hehe.

54
00:03:25,005 --> 00:03:27,007
Snail...

55
00:03:27,007 --> 00:03:29,009
Snail.

56
00:03:29,009 --> 00:03:30,000
Mine.
(Night) It's mine.

57
00:03:30,000 --> 00:03:31,011
Mine.
(Night) It's mine.

58
00:03:31,011 --> 00:03:33,013
Wait a minute.

59
00:03:33,013 --> 00:03:35,015
That's cute, isn't it?

60
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
(Night) I bought it online.

61
00:03:37,017 --> 00:03:39,019
This.

62
00:03:41,021 --> 00:03:43,023
Huh?
(Going) It's the same.

63
00:03:43,023 --> 00:03:46,026
Autumn leaves: Do you also make things like this?
(Autumn leaves) I haven't made it.

64
00:03:46,026 --> 00:03:50,030
But here... this is it.
(Autumn leaves) I haven't made it.

65
00:03:50,030 --> 00:03:54,034
Yoya-chan...
You bought it online, right?

66
00:03:54,034 --> 00:03:57,037
Yes. I don't see it that often➡

67
00:03:57,037 --> 00:04:00,000
a little minor
It was a mail order site, but...

68
00:04:00,000 --> 00:04:01,975
a little minor
It was a mail order site, but...

69
00:04:04,978 --> 00:04:08,982
Does that mean it was plagiarized?

70
00:04:08,982 --> 00:04:14,988
Maybe I...
Are you complicit in a crime?

71
00:04:19,993 --> 00:04:22,996
(Nightly) I make everything by myself.
Everyone please sit down.

72
00:04:22,996 --> 00:04:27,000
Yoya-chan isn't bad.
(Tsubaki) Yeah. Both are victims.

73
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Momiji-kun, other than curry
Is there anything you want to eat?

74
00:04:30,000 --> 00:04:30,003
Momiji-kun, other than curry
Is there anything you want to eat?

75
00:04:30,003 --> 00:04:33,006
I'll make anything.
(Autumn leaves) Why did you buy that?

76
00:04:33,006 --> 00:04:38,011
Snail T-shirt cute
Search➡

77
00:04:38,011 --> 00:04:42,015
Various things come out
This is the cutest thing...

78
00:04:42,015 --> 00:04:44,017
I see. Thank you.

79
00:04:44,017 --> 00:04:47,020
You're welcome. Huh?

80
00:04:47,020 --> 00:04:50,023
Without knowing that I drew it
You bought it, right?

81
00:04:50,023 --> 00:04:53,026
(nightly)
Yeah. I bought it before we met.

82
00:04:53,026 --> 00:04:56,029
(Autumn leaves) Yeah.
Well then, I'm rather happy.

83
00:04:56,029 --> 00:05:00,000
It's not just because we're friends.
If you choose me.

84
00:05:00,000 --> 00:05:00,033
It's not just because we're friends.
If you choose me.

85
00:05:01,969 --> 00:05:04,972
Ah
I was happy with the one on the cover though.

86
00:05:04,972 --> 00:05:08,976
But just a little
I thought you were being taken advantage of.

87
00:05:08,976 --> 00:05:11,979
I'm not using my mind.
That's really cute too.

88
00:05:11,979 --> 00:05:14,982
That's cute too. This is cute too.

89
00:05:14,982 --> 00:05:16,984
(Autumn leaves) Yeah. Thank you.

90
00:05:19,987 --> 00:05:23,991
Yes, let's make curry together.

91
00:05:23,991 --> 00:05:26,994
(Yukue) Amazing.
As expected, Yoya-chan is good at cutting.

92
00:05:26,994 --> 00:05:29,997
Well then
Shall we all buy a matching set?

93
00:05:29,997 --> 00:05:30,000
Because that's no good.
(Tsubaki/Yukue's laughter)

94
00:05:30,000 --> 00:05:34,001
Because that's no good.
(Tsubaki/Yukue's laughter)

95
00:05:34,001 --> 00:05:37,004
(Yet) I'll probably have curry on the 3rd.
(Tsubaki) Yeah.

96
00:05:37,004 --> 00:05:40,007
You can call someone.
(Nightly) Mido-chan?

97
00:05:40,007 --> 00:05:42,009
to eat curry
You're not coming from Hokkaido, are you?

98
00:05:42,009 --> 00:05:46,013
Ah, that's right. Before moving
Kaede wants to come and play.

99
00:05:46,013 --> 00:05:48,015
Konomimo
He said he would like to come once.

100
00:05:48,015 --> 00:05:50,017
(Tsubaki) Yes, I would love to meet you.

101
00:05:50,017 --> 00:05:53,020
Konomi-chan is a good friend of Momiji-kun.

102
00:05:53,020 --> 00:05:56,023
Where is the information?
(Night) That's nice.

103
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
Let's all eat curry together.
(Tsubaki) Yeah.

104
00:05:58,025 --> 00:06:00,000
Eh...｡
(Ynight/Tsubaki's laughter)

105
00:06:00,000 --> 00:06:00,027
Eh...｡
(Ynight/Tsubaki's laughter)

106
00:06:00,027 --> 00:06:01,962
(Mineko) Yes, thank you for waiting.
(Akada) Ah, that looks delicious.

107
00:06:01,962 --> 00:06:06,967
(Mineko) Yeah. Good.
(Akada) Okay.

108
00:06:06,967 --> 00:06:08,969
Are you there?
(Mineko) I don't need it.

109
00:06:08,969 --> 00:06:10,971
Yes.

110
00:06:13,974 --> 00:06:15,976
Are you there?
(Akada) I don't need it.

111
00:06:15,976 --> 00:06:18,979
Yes.

112
00:06:18,979 --> 00:06:20,981
(Akata/Mineko) Thank you.

113
00:06:28,989 --> 00:06:30,000
(Akada) Yeah!
(Mineko) Yeah!

114
00:06:30,000 --> 00:06:31,992
(Akada) Yeah!
(Mineko) Yeah!

115
00:06:31,992 --> 00:06:33,994
It's delicious.
(Mineko) Yeah.

116
00:06:33,994 --> 00:06:35,996
(Akada) Yeah!
(Mineko) It's cooked perfectly.

117
00:06:35,996 --> 00:06:37,998
(Akada) Yeah!
(Mineko) Hehehehe.

118
00:06:37,998 --> 00:06:41,001
Genius. Good.
(Mineko) Hehehehe.

119
00:06:41,001 --> 00:06:43,003
It's delicious.

120
00:06:43,003 --> 00:06:47,007
It's insanely good.
(Mineko) Hehe.

121
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
It's Ushio-san.

122
00:06:51,011 --> 00:06:54,014
No, no.
I wasn't that upset➡

123
00:06:54,014 --> 00:06:56,016
I was just surprised.

124
00:06:58,018 --> 00:07:00,000
(Mineko) Yeah.
(Akada) Yeah.

125
00:07:00,000 --> 00:07:00,020
(Mineko) Yeah.
(Akada) Yeah.

126
00:07:03,957 --> 00:07:06,960
It's Ushio-san➡

127
00:07:06,960 --> 00:07:08,962
What kind of person are you?

128
00:07:08,962 --> 00:07:10,964
Ah...｡

129
00:07:10,964 --> 00:07:12,966
Oh, did you hear that?
(Students) Huh?

130
00:07:12,966 --> 00:07:16,970
That story about Yukue-chan's withdrawal.
(Students) Ah~ Ah ah... That's it.

131
00:07:16,970 --> 00:07:18,972
Huh?
Yukue-chan, are you going to quit!?

132
00:07:18,972 --> 00:07:20,974
(Academic) Huh? No, no.

133
00:07:20,974 --> 00:07:24,978
I had received an invitation.
I'm not going to quit after all.

134
00:07:24,978 --> 00:07:26,980
(Kiko) Huh... What is it?
(Academic) Hehehe…｡

135
00:07:26,980 --> 00:07:28,982
(Students) “Still with the kids here.
I want to be with you.''➡

136
00:07:28,982 --> 00:07:30,000
That's what I said~

137
00:07:30,000 --> 00:07:31,985
That's what I said~

138
00:07:31,985 --> 00:07:33,987
(Study) Yeah.
(Kiko) Hmm.

139
00:07:33,987 --> 00:07:35,989
(Tsubaki) Yoya-chan and Momiji-kun➡

140
00:07:35,989 --> 00:07:38,992
I've finished shopping and I'm heading home now.
(Go) Yes.

141
00:07:47,000 --> 00:07:51,004
Yoya-chan, did you say something?

142
00:07:54,007 --> 00:07:56,009
What?

143
00:07:58,011 --> 00:08:00,000
No, no
It's fine if you don't say anything.

144
00:08:00,000 --> 00:08:00,948
No, no
It's fine if you don't say anything.

145
00:08:02,950 --> 00:08:05,953
Momiji: Did you say something?

146
00:08:07,955 --> 00:08:09,957
What?

147
00:08:09,957 --> 00:08:13,961
No, if you haven't said anything
It's okay though.

148
00:08:13,961 --> 00:08:15,963
(sound of rice cooker closing)

149
00:08:22,970 --> 00:08:24,972
<(chime)

150
00:08:24,972 --> 00:08:28,976
Maybe Kaede.
(Going) I wonder if this is the place.

151
00:08:28,976 --> 00:08:30,000
Yukue-chan, did you say something?

152
00:08:30,000 --> 00:08:31,979
Yukue-chan, did you say something?

153
00:08:31,979 --> 00:08:34,982
Nothing.
(Autumn leaves) Ahso.

154
00:08:36,984 --> 00:08:39,987
Tsubaki-san, did you say something?

155
00:08:39,987 --> 00:08:41,989
Nothing.
(Night) Ahso.

156
00:09:00,941 --> 00:09:02,943
(Autumn leaves/night) I'm home.
(Akata) No, it doesn't matter➡

157
00:09:02,943 --> 00:09:04,945
That's what I thought. That's why I did it one by one.
I didn't report it to her.

158
00:09:04,945 --> 00:09:06,947
Ah, I'm talking about my current wife.

159
00:09:06,947 --> 00:09:08,949
That's right. I understand.

160
00:09:08,949 --> 00:09:11,952
What is your friend's gender?
It has nothing to do with lovers, right?

161
00:09:11,952 --> 00:09:14,955
Junkoi-san, that's what you're saying now.
We're not friends, right?

162
00:09:14,955 --> 00:09:17,958
We were friends...but they're gone...

163
00:09:17,958 --> 00:09:21,962
Because there are people with that pattern.
I guess it's no longer trusted.

164
00:09:21,962 --> 00:09:24,965
I'm sorry
It has become an example.

165
00:09:24,965 --> 00:09:27,968
What do you think?

166
00:09:27,968 --> 00:09:30,000
Seriously, I don't care.

167
00:09:30,000 --> 00:09:30,971
Seriously, I don't care.

168
00:09:30,971 --> 00:09:32,973
(Autumn leaves/night) Huh?

169
00:09:32,973 --> 00:09:35,976
Ah, nice to meet you.
Ushio is indebted to you.

170
00:09:35,976 --> 00:09:37,978
Ah, it's been a long time.

171
00:09:37,978 --> 00:09:39,980
I'm bothering you.

172
00:09:41,982 --> 00:09:43,984
<(Go) Welcome back...｡

173
00:09:43,984 --> 00:09:45,986
Welcome back.

174
00:09:47,988 --> 00:09:50,991
What? Just say it's a sequel.
Will the entire cast be replaced?

175
00:09:50,991 --> 00:09:53,994
I don't understand the meaning.
Especially Junkoi-san.➡

176
00:09:53,994 --> 00:09:55,996
I don't understand what it means.

177
00:09:55,996 --> 00:09:57,998
(Autumn leaves) That person
Huh? Did you say you were a male friend?

178
00:09:57,998 --> 00:10:00,000
That's right. That's Akada.

179
00:10:00,000 --> 00:10:03,003
(Autumn leaves) I don't know what it means.
I don't understand it at all.

180
00:10:03,003 --> 00:10:05,005
To this end
“If you have a common acquaintance with me➡

181
00:10:05,005 --> 00:10:08,008
You can call me.'' I said...

182
00:10:08,008 --> 00:10:10,010
I am Kaede...

183
00:10:10,010 --> 00:10:12,012
Then Akada.

184
00:10:12,012 --> 00:10:14,014
Pure love.

185
00:10:14,014 --> 00:10:18,018
Are your siblings stupid?
The people who come (nightly) are also idiots.

186
00:10:18,018 --> 00:10:20,020
It's delicious.
(Kaede) Is it good?

187
00:10:20,020 --> 00:10:23,023
(Yukue) I'm sorry...
(Tsubaki) I'm sorry...

188
00:10:23,023 --> 00:10:26,026
(Konomi) Flower shop.

189
00:10:26,026 --> 00:10:29,029
Replacement.
(Tsubaki) Huh? Ah yes yes.

190
00:10:29,029 --> 00:10:30,000
Hey, don't do it yourself.

191
00:10:30,000 --> 00:10:31,031
Hey, don't do it yourself.

192
00:10:31,031 --> 00:10:34,034
It's okay. It's okay. Yes.

193
00:10:34,034 --> 00:10:38,038
(Stove ignition sound)
(Yukue) I'm sorry...

194
00:10:38,038 --> 00:10:41,041
We're fine, but...

195
00:10:41,041 --> 00:10:43,043
Isn't it awkward?

196
00:10:47,047 --> 00:10:49,049
(Kaede) Whoa, so much food.
(Pure love) Hey ➡

197
00:10:49,049 --> 00:10:51,051
It's worth making, ma'am.
(Akada) No, it's really good.

198
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
I'm sorry.

199
00:10:58,992 --> 00:11:00,000
(Konomi) What?

200
00:11:00,000 --> 00:11:00,994
(Konomi) What?

201
00:11:00,994 --> 00:11:02,996
That's what happened recently.

202
00:11:02,996 --> 00:11:07,000
having dinner with my sister
It has decreased.

203
00:11:07,000 --> 00:11:09,002
(Konomi) Hmm...｡

204
00:11:09,002 --> 00:11:15,008
Still in total
I have more of them than everyone else.

205
00:11:15,008 --> 00:11:17,010
That's right.

206
00:11:17,010 --> 00:11:19,012
Yes.

207
00:11:19,012 --> 00:11:22,015
It seems fun to go out recently.
(Tsubaki) Huh?

208
00:11:22,015 --> 00:11:26,019
It seems fun to meet people
Sister.

209
00:11:26,019 --> 00:11:30,000
(Autumn leaves, night, laughter of the future)

210
00:11:30,000 --> 00:11:30,023
(Autumn leaves, night, laughter of the future)

211
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
Hey.

212
00:11:32,025 --> 00:11:33,961
(Konomi) Yeah.

213
00:11:33,961 --> 00:11:35,963
Thank you.

214
00:11:38,966 --> 00:11:41,969
Thank you curry

215
00:11:41,969 --> 00:11:43,971
No.

216
00:11:47,975 --> 00:11:49,977
(Tsubaki) Huh?

217
00:11:49,977 --> 00:11:52,980
Even the unrequited love was fun.

218
00:11:54,982 --> 00:12:00,000
♬～

219
00:12:00,000 --> 00:12:10,998
♬～

220
00:12:10,998 --> 00:12:14,001
(Night) Even though there was so much.

221
00:12:14,001 --> 00:12:16,003
It was finished in two days.

222
00:12:16,003 --> 00:12:18,005
(Autumn leaves/nighttime laughter)

223
00:12:18,005 --> 00:12:20,007
Would you like a refill?
(Akada) Ah, thank you.

224
00:12:20,007 --> 00:12:22,009
(Junkoi) I'll do the washing.
(Autumn leaves) Ah➡

225
00:12:22,009 --> 00:12:25,012
It's okay, it's okay, it's okay.
(Night) I'm a customer.

226
00:12:25,012 --> 00:12:27,014
Ah, I see. Am I a customer?

227
00:12:27,014 --> 00:12:30,000
Oh no
Not in that strange sense.

228
00:12:30,000 --> 00:12:30,017
Oh no
Not in that strange sense.

229
00:12:30,017 --> 00:12:32,019
Well then
I'll leave it to the person at home.

230
00:12:32,019 --> 00:12:33,954
Ah...

231
00:12:35,956 --> 00:12:37,958
(Akada) This is Kilimanjaro.

232
00:12:37,958 --> 00:12:39,960
Do you understand?
(Jun love) I came because I wanted to see it.

233
00:12:39,960 --> 00:12:41,962
Are you Tsubaki-san?

234
00:12:41,962 --> 00:12:43,964
Tsubaki talking with a friend➡

235
00:12:43,964 --> 00:12:46,967
I wonder what it feels like.
(Tsubaki) Yes.

236
00:12:48,969 --> 00:12:50,971
Hehe.

237
00:12:50,971 --> 00:12:54,975
I'm sorry.
I'm glad it looked fun.

238
00:12:56,977 --> 00:12:58,979
Yes.

239
00:13:03,984 --> 00:13:05,986
(Tsubaki) Car?
(Kaede) Yeah.

240
00:13:08,989 --> 00:13:12,993
Ah, Junkoi-san, I'll take you to the station.

241
00:13:12,993 --> 00:13:14,995
(Pure love) Thank you.➡

242
00:13:14,995 --> 00:13:16,997
Sorry to bother you.
(Tsubaki) Yeah.

243
00:13:16,997 --> 00:13:18,999
(Junkoi) I'm sorry for something.

244
00:13:18,999 --> 00:13:21,001
I have something to apologize for...

245
00:13:21,001 --> 00:13:23,003
(Junkai) No. Sorry.

246
00:13:23,003 --> 00:13:26,006
See you then.
(Tsubaki) Yeah. See you then.

247
00:13:28,008 --> 00:13:30,000
(Going)
Ah, would you like me to send this too?

248
00:13:30,000 --> 00:13:31,011
(Going)
Ah, would you like me to send this too?

249
00:13:31,011 --> 00:13:33,947
(Konomi)
Hmm... I don't like driving other people's cars because I get drunk.

250
00:13:33,947 --> 00:13:36,950
It's close to the bus stop so it's okay.
(Going) Huh?

251
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
Please be careful.
(Konomi) Yeah.

252
00:13:38,952 --> 00:13:40,954
Bye bye.
(Tsubaki) Bye bye.

253
00:13:40,954 --> 00:13:42,956
"Sorry to bother you," right?
(Tsubaki) Hehe.

254
00:13:44,958 --> 00:13:46,960
Bye-bye Yoya-chan.
(Night) Bye bye.

255
00:13:53,967 --> 00:13:55,969
Say something.
(Tsubaki) Hehehe…｡

256
00:13:55,969 --> 00:13:57,971
(Akada) Sorry for staying so long.
(Tsubaki) No.

257
00:13:57,971 --> 00:14:00,000
(Akada) Sorry to bother you.
(Tsubaki) Be careful.

258
00:14:00,000 --> 00:14:00,974
(Akada) Sorry to bother you.
(Tsubaki) Be careful.

259
00:14:02,976 --> 00:14:08,982
The nearby parking lot is full.
It's a little far away.

260
00:14:08,982 --> 00:14:10,984
Yes.
(Akada) Yeah.

261
00:14:10,984 --> 00:14:12,986
It's already late and dark...

262
00:14:12,986 --> 00:14:16,990
That's right.
(Akada) Hmm.

263
00:14:16,990 --> 00:14:18,992
Can you give me a ride to the parking lot?

264
00:14:18,992 --> 00:14:20,994
I'm a girl.
(Akada) I've said it.

265
00:14:20,994 --> 00:14:22,996
I'll meet and talk to Ushio today.

266
00:14:22,996 --> 00:14:24,998
I have permission.

267
00:14:28,001 --> 00:14:30,000
It's already late and dark...

268
00:14:30,000 --> 00:14:31,004
It's already late and dark...

269
00:14:31,004 --> 00:14:32,940
Yes, sorry. I'm going home.

270
00:14:32,940 --> 00:14:35,943
Yukue-chan, please send it to me.

271
00:14:35,943 --> 00:14:37,945
Why is that so?
(Akada) Huh?

272
00:14:37,945 --> 00:14:39,947
(Tsubaki) Yeah.
I don't think it's dangerous to walk alone at night.

273
00:14:39,947 --> 00:14:41,949
(Akada) Yeah, yeah.
(Going) It's not dangerous, is it?

274
00:14:41,949 --> 00:14:45,953
Akada-san is cute.
(Yukue) It's not cute, is it?

275
00:14:45,953 --> 00:14:47,955
Yes.

276
00:14:54,962 --> 00:14:57,965
Well... I'll send it to you.
(Tsubaki) Yeah.

277
00:14:57,965 --> 00:15:00,000
Sorry to bother you.
(Tsubaki) Be careful.

278
00:15:00,000 --> 00:15:00,968
Sorry to bother you.
(Tsubaki) Be careful.

279
00:15:06,974 --> 00:15:08,976
(sound of door closing)

280
00:15:08,976 --> 00:15:13,981
Suddenly it's just the two of us
I wonder if it's awkward.

281
00:15:13,981 --> 00:15:17,985
In a sense, they are two separated people.

282
00:15:17,985 --> 00:15:20,988
That clerk? Are you always there?
(Akada) Yes.

283
00:15:20,988 --> 00:15:24,992
When paying the bill, I was really excited➡

284
00:15:24,992 --> 00:15:26,994
"There's next time.
Cheer up.''

285
00:15:26,994 --> 00:15:29,997
(Yukue Akada's laughter)
(Yukue) I thought you broke up with me?

286
00:15:29,997 --> 00:15:30,000
It comforted me.

287
00:15:30,000 --> 00:15:31,999
It comforted me.

288
00:15:31,999 --> 00:15:35,936
They were thought to be a couple.
(Akata's laughter)

289
00:15:35,936 --> 00:15:38,939
Oh no~
(Akada) No way.

290
00:15:38,939 --> 00:15:40,941
This way
I thought I was dumped.

291
00:15:40,941 --> 00:15:44,945
You look like you're being dumped.
(Akada) You look like a newlywed.

292
00:15:44,945 --> 00:15:47,948
Is it fun to be newlyweds?
(Akada) It's fun.

293
00:15:47,948 --> 00:15:50,951
Oh~ I see. I see.

294
00:15:50,951 --> 00:15:53,954
After explaining the basic information about the tide...

295
00:15:53,954 --> 00:15:55,956
Huh? To your wife?

296
00:15:55,956 --> 00:16:00,000
(Akada) Yeah. Then
I can consult with them about my child's career path.

297
00:16:00,000 --> 00:16:01,962
(Akada) Yeah. Then
I can consult with them about my child's career path.

298
00:16:01,962 --> 00:16:05,966
Ah, I don't hate it at all.
That's helpful.

299
00:16:08,969 --> 00:16:11,972
What!? You had a child!?
(Akada) Huh?

300
00:16:11,972 --> 00:16:14,975
Huh? Huh? Congratulations! ➡

301
00:16:14,975 --> 00:16:16,977
A boy? girl?
No, either one is fine.

302
00:16:16,977 --> 00:16:18,979
Have you decided on a name? When were you born?

303
00:16:18,979 --> 00:16:20,981
Wait, wait. It's not done.
(Going) Huh?

304
00:16:20,981 --> 00:16:22,983
I haven't had a child.
(Going) Huh? Huh? Because now...

305
00:16:22,983 --> 00:16:25,986
It's about someday. When it's possible.

306
00:16:25,986 --> 00:16:30,000
Ah... that's right.
Ah, I thought it was done.

307
00:16:30,000 --> 00:16:30,991
Ah... that's right.
Ah, I thought it was done.

308
00:16:30,991 --> 00:16:34,928
You're so happy. Hehehe...｡
(Go) Yeah.➡

309
00:16:34,928 --> 00:16:38,932
Looking forward to being a child of Akada. Hehe.

310
00:16:38,932 --> 00:16:43,937
Even when I said I'd get married
As happy as I am now.

311
00:16:43,937 --> 00:16:46,940
(Yukue) Yeah. I was happy.

312
00:16:46,940 --> 00:16:49,943
That's what I told my wife.

313
00:16:51,945 --> 00:16:54,948
Certainly
I hate menstruation because I'm a woman➡

314
00:16:54,948 --> 00:16:57,951
I can understand it, but I understand it➡

315
00:16:57,951 --> 00:17:00,000
But Ushio is like this.

316
00:17:00,000 --> 00:17:02,956
But Ushio is like this.

317
00:17:02,956 --> 00:17:07,961
like it's about me
More than myself➡

318
00:17:07,961 --> 00:17:12,966
our marriage
He said he was happy.

319
00:17:12,966 --> 00:17:14,968
(Going) Yeah.

320
00:17:14,968 --> 00:17:20,974
I can't do it as often as before, but...
Yeah.

321
00:17:20,974 --> 00:17:22,976
If you don't listen to my song
I feel like I'm going to die➡

322
00:17:22,976 --> 00:17:25,979
If that's the case, please call me.

323
00:17:25,979 --> 00:17:28,982
Maybe I'll be forgiven.

324
00:17:31,985 --> 00:17:33,921
I understand.

325
00:17:33,921 --> 00:17:40,928
Forever next to Akata
Sing "Together Forever"

326
00:17:40,928 --> 00:17:42,930
(Yukue's laughter)

327
00:17:42,930 --> 00:17:44,932
You really are like that.
(Yukue's laughter)

328
00:17:44,932 --> 00:17:47,935
I need to hear the full version of Kaela.

329
00:17:47,935 --> 00:17:50,938
(Akada) I'm looking forward to it.

330
00:17:54,942 --> 00:17:57,945
(Akada) Okay, we've arrived.

331
00:17:59,947 --> 00:18:00,000
Well then.
(Yet) Let's be happy together.

332
00:18:00,000 --> 00:18:02,950
Well then.
(Yet) Let's be happy together.

333
00:18:02,950 --> 00:18:04,952
I'm already happy.

334
00:18:12,960 --> 00:18:17,965
(Sound of gate opening and closing)

335
00:18:17,965 --> 00:18:23,971
(footsteps)

336
00:18:26,974 --> 00:18:28,976
<(Tsubaki) Good morning.

337
00:18:28,976 --> 00:18:30,000
Good morning.

338
00:18:30,000 --> 00:18:30,978
Good morning.

339
00:18:33,981 --> 00:18:36,984
Part time job today?
(Autumn leaves) Hmm.

340
00:18:38,986 --> 00:18:42,990
Illustration?
(Autumn leaves) Hmm. Not today.

341
00:18:42,990 --> 00:18:45,993
Yes.

342
00:18:45,993 --> 00:18:47,995
(Night-night journey)
Good morning.

343
00:18:47,995 --> 00:18:49,997
(Tsubaki) Good morning.
(Autumn leaves) Work?

344
00:18:49,997 --> 00:18:53,000
I took a day off.
(Night) Me too...

345
00:18:53,000 --> 00:18:57,004
I've eaten all of this.
(Go) Yes.

346
00:18:57,004 --> 00:18:59,006
(nightly)
Refrigerator That's it, right? Power supply.

347
00:18:59,006 --> 00:19:00,000
(Tsubaki) Yeah. I emptied it.
(Night) Yes.

348
00:19:00,000 --> 00:19:03,010
(Tsubaki) Yeah. I emptied it.
(Night) Yes.

349
00:19:06,013 --> 00:19:09,016
Yes, let's eat breakfast.

350
00:19:11,018 --> 00:19:13,020
(Autumn leaves) Yeah.

351
00:19:21,962 --> 00:19:23,964
Yukue-chan today
Helping a friend move➡

352
00:19:23,964 --> 00:19:27,968
That's what I'm going to do.
To (Sakuya)～｡

353
00:19:27,968 --> 00:19:30,000
Because I'm moving
There will be no seats left.

354
00:19:30,000 --> 00:19:31,972
Because I'm moving
There will be no seats left.

355
00:19:31,972 --> 00:19:34,975
(Sakuya) A seat due to moving?
(Kiko) Yeah.

356
00:19:36,977 --> 00:19:41,982
(Kiko) But it's okay.
It's not like he's going to disappear.

357
00:19:46,987 --> 00:19:48,989
(Kiko) It's painful.

358
00:19:48,989 --> 00:19:53,994
Are you at school? Are you going to class?
It's painful.

359
00:19:56,997 --> 00:19:58,999
(Sakuya) Yeah.

360
00:20:01,001 --> 00:20:04,004
So about myself
I decided to think about it first.

361
00:20:05,939 --> 00:20:08,942
(Sakuya) Yeah.

362
00:20:08,942 --> 00:20:12,946
So you can do whatever you want Hozumi.

363
00:20:12,946 --> 00:20:14,948
(Sakuya) Yeah.

364
00:20:16,950 --> 00:20:18,952
What?

365
00:20:18,952 --> 00:20:21,955
I don't care about Hozumi➡

366
00:20:21,955 --> 00:20:23,957
By all means
If you want to eat school lunch at the health room ➡

367
00:20:23,957 --> 00:20:25,959
It's okay.

368
00:20:28,962 --> 00:20:30,000
Why from above?

369
00:20:30,000 --> 00:20:30,964
Why from above?

370
00:20:30,964 --> 00:20:44,978
♬～

371
00:20:44,978 --> 00:20:47,981
I bought it by mistake so I'm giving it to you.

372
00:20:51,985 --> 00:20:53,987
It's cold.

373
00:20:53,987 --> 00:21:00,000
♬～

374
00:21:00,000 --> 00:21:13,941
♬～

375
00:21:13,941 --> 00:21:16,944
♬～

376
00:21:33,961 --> 00:21:35,963
Come here for a moment~

377
00:21:42,970 --> 00:21:47,975
I keep each of these at home.

378
00:21:47,975 --> 00:21:50,978
Yes. Please.

379
00:22:04,925 --> 00:22:06,927
It'll break.

380
00:22:17,938 --> 00:22:30,000
♬～

381
00:22:30,000 --> 00:22:37,958
♬～

382
00:22:37,958 --> 00:22:51,972
♬～

383
00:22:51,972 --> 00:22:53,974
(sound of placing mug)

384
00:22:53,974 --> 00:22:55,976
(Yukue) Tsubaki-san.
(Tsubaki) Huh?

385
00:22:55,976 --> 00:22:57,978
curtain
Is it okay if I take it?

386
00:23:01,982 --> 00:23:03,984
Let's take it.

387
00:23:03,984 --> 00:23:23,937
♬～

388
00:23:23,937 --> 00:23:30,000
♬～

389
00:23:30,000 --> 00:23:43,957
♬～

390
00:23:43,957 --> 00:23:54,968
♬～

391
00:24:02,976 --> 00:24:21,929
♬～

392
00:24:21,929 --> 00:24:23,931
♬～

393
00:24:23,931 --> 00:24:25,933
(Autumn leaves) Isse-no 1｡➡

394
00:24:25,933 --> 00:24:27,935
Yay!
(Nightly) Cunning.

395
00:24:27,935 --> 00:24:29,937
(Tsubaki) That's sneaky.
(Autumn leaves) No good? none?

396
00:24:29,937 --> 00:24:30,000
(Nightly) None.
(Autumn leaves) Huh? Then let's go.

397
00:24:30,000 --> 00:24:31,939
(Nightly) None.
(Autumn leaves) Huh? Then let's go.

398
00:24:31,939 --> 00:24:35,943
(Tsubaki) Yeah.
(Autumn leaves) Isse-no 4.

399
00:24:35,943 --> 00:24:55,963
♬～

400
00:24:55,963 --> 00:25:00,000
♬～

401
00:25:00,000 --> 00:25:15,916
♬～

402
00:25:15,916 --> 00:25:28,929
♬～

403
00:25:28,929 --> 00:25:30,000
Is it about time?

404
00:25:30,000 --> 00:25:30,931
Is it about time?

405
00:25:32,933 --> 00:25:34,935
(Tsubaki) Yeah. It's about time.

406
00:25:34,935 --> 00:25:46,947
♬～

407
00:25:46,947 --> 00:25:48,949
Have you forgotten anything?

408
00:25:48,949 --> 00:25:50,951
I'm not good at it the second time.

409
00:25:50,951 --> 00:25:52,953
Please be careful if you forget anything.

410
00:25:52,953 --> 00:25:54,955
It's nostalgic.

411
00:25:54,955 --> 00:25:57,958
You'll be in real trouble this time.
If you leave something behind.

412
00:25:57,958 --> 00:25:59,960
Because there's no one there.

413
00:25:59,960 --> 00:26:00,000
But not really...

414
00:26:00,000 --> 00:26:02,963
But not really...

415
00:26:05,899 --> 00:26:08,902
(Going)
Yes, Midori-chan is here.

416
00:26:08,902 --> 00:26:10,904
Because I'll be back.

417
00:26:10,904 --> 00:26:12,906
(Tsubaki) That's right.

418
00:26:12,906 --> 00:26:14,908
First of all, it's a mug...

419
00:26:14,908 --> 00:26:17,911
I almost left it there intentionally.
(Tsubaki) Hehe...｡

420
00:26:27,921 --> 00:26:30,000
Mido-chan will come again.

421
00:26:30,000 --> 00:26:31,925
Mido-chan will come again.

422
00:26:31,925 --> 00:26:33,927
Sorry to bother you.

423
00:26:38,932 --> 00:26:40,934
I'll come again.

424
00:26:40,934 --> 00:26:42,936
Sorry to bother you.

425
00:26:47,941 --> 00:26:50,944
Me too.

426
00:26:50,944 --> 00:26:52,946
Sorry to bother you.

427
00:26:52,946 --> 00:27:00,000
♬～

428
00:27:00,000 --> 00:27:09,963
♬～

429
00:27:09,963 --> 00:27:11,965
Sorry to bother you.

430
00:27:11,965 --> 00:27:26,980
♬～

431
00:27:26,980 --> 00:27:28,982
<(sound of door closing)

432
00:27:46,934 --> 00:27:51,939
No. But...

433
00:27:51,939 --> 00:27:54,942
I'm still worried about this as usual.➡

434
00:27:54,942 --> 00:27:56,944
If you don't like it, just slack off.

435
00:27:56,944 --> 00:28:00,000
But this child
We just met at the class reunion the other day➡

436
00:28:00,000 --> 00:28:00,948
But this child
We just met at the class reunion the other day➡

437
00:28:00,948 --> 00:28:02,950
For the wedding of children in the same group➡

438
00:28:02,950 --> 00:28:04,952
that I wasn't invited
It was discovered.

439
00:28:04,952 --> 00:28:09,957
So this is probably
It was sent to me out of obligation.

440
00:28:09,957 --> 00:28:13,961
If you are absent
I mean, it has a meaning...

441
00:28:15,963 --> 00:28:19,967
Don't worry about that
It's okay.

442
00:28:19,967 --> 00:28:23,971
Do you care?
Don't worry about it, it's impossible!

443
00:28:23,971 --> 00:28:25,973
I understand. It's finally here.
<(Kayama) Haruki-kun.

444
00:28:25,973 --> 00:28:27,975
Yes.
(Kayama) This is paper➡

445
00:28:27,975 --> 00:28:30,000
Is it possible to save it?
(Tsubaki) Yes. I'll check.

446
00:28:30,000 --> 00:28:30,978
Is it possible to save it?
(Tsubaki) Yes. I'll check.

447
00:28:32,980 --> 00:28:34,982
(Natsumi) Haruki-san has moved.
(Ayako) Quit club activities➡

448
00:28:34,982 --> 00:28:36,917
You say it like that.
(Natsumi) Yes, that's it.

449
00:28:36,917 --> 00:28:38,919
Club activities.
(Ayako) Club activities?

450
00:28:38,919 --> 00:28:40,921
"How's your new house?"
If you ask me➡

451
00:28:40,921 --> 00:28:43,924
"It's really like a club room.
I feel like it's the right size.''➡

452
00:28:43,924 --> 00:28:45,926
Say it.
(Ayako) What do you mean?

453
00:28:45,926 --> 00:28:48,929
Does that mean it's narrow?
(Ayako) Haruki-san, something➡

454
00:28:48,929 --> 00:28:51,932
``I'm a person with no personality.''
I say it.

455
00:28:51,932 --> 00:28:53,934
(Natsumi) Ah, I'll say it~｡

456
00:28:53,934 --> 00:28:55,936
Isn't your personality super strong?

457
00:28:55,936 --> 00:28:58,939
Super strong personality.

458
00:28:58,939 --> 00:29:00,000
A very nice person with a strong personality.

459
00:29:00,000 --> 00:29:01,942
A very nice person with a strong personality.

460
00:29:04,945 --> 00:29:07,948
I'm sorry.

461
00:29:07,948 --> 00:29:10,951
(Natsumi) Same as always.

462
00:29:12,953 --> 00:29:14,955
(Night) Thank you very much.

463
00:29:23,964 --> 00:29:25,966
(Mizushima)
Oh, no? Didn't you touch it?

464
00:29:25,966 --> 00:29:28,969
Because I have hair.
(Night) Thank you.

465
00:29:28,969 --> 00:29:30,000
Huh? Your makeup is different today.

466
00:29:30,000 --> 00:29:31,972
Huh? Your makeup is different today.

467
00:29:31,972 --> 00:29:33,974
Ah~ Look~

468
00:29:33,974 --> 00:29:36,910
As always
I’m desperately smiling lovingly~｡➡

469
00:29:36,910 --> 00:29:39,913
It's a microcosm of society.

470
00:29:39,913 --> 00:29:42,916
Let's live~

471
00:29:42,916 --> 00:29:44,918
(Night) Thank you...

472
00:29:46,920 --> 00:29:49,923
(Night) Haha...｡

473
00:29:49,923 --> 00:29:51,925
Yoya-chan.

474
00:29:51,925 --> 00:29:53,927
shampoo stand
Can I have a piece of it for you?

475
00:29:53,927 --> 00:29:55,929
Yes.

476
00:29:55,929 --> 00:29:58,932
(Mizushima) Sagara-kun, are you okay?
(Sagara) Yes.

477
00:30:02,936 --> 00:30:04,938
(Nightly) Huh?

478
00:30:09,943 --> 00:30:11,945
Sagara-kun.➡

479
00:30:11,945 --> 00:30:14,948
Have you already put it all away?

480
00:30:14,948 --> 00:30:17,951
Ah... Maybe it's just my imagination.

481
00:30:17,951 --> 00:30:19,953
It's okay. Sorry.

482
00:30:19,953 --> 00:30:21,955
Huh.

483
00:30:21,955 --> 00:30:23,957
What?

484
00:30:23,957 --> 00:30:25,959
(Night) Yeah.

485
00:30:27,961 --> 00:30:30,000
If you don't like it, just say you don't like it.

486
00:30:30,000 --> 00:30:30,964
If you don't like it, just say you don't like it.

487
00:30:30,964 --> 00:30:32,966
You don't say it.

488
00:30:32,966 --> 00:30:34,968
I have a bad mouth.
(Night) Hehe.

489
00:30:41,909 --> 00:30:43,911
(Matsui/Sonoda) Thank you for your hard work...｡

490
00:30:43,911 --> 00:30:45,913
Thank you for your hard work.

491
00:30:50,918 --> 00:30:53,921
Um, if you like this➡

492
00:30:53,921 --> 00:30:58,926
Not a girlfriend... but a friend.
I mean, an apology...

493
00:31:01,929 --> 00:31:03,931
Ah...｡

494
00:31:03,931 --> 00:31:05,933
Something like this
I don't like it.

495
00:31:05,933 --> 00:31:07,935
But he's a pretty good guy.

496
00:31:07,935 --> 00:31:12,940
No, this is what makes women happy.
Being thought of as a man➡

497
00:31:12,940 --> 00:31:15,943
Above all, she's an angry child.

498
00:31:15,943 --> 00:31:17,945
I'm sorry for something.

499
00:31:17,945 --> 00:31:20,948
No...
(Matsui) Thank you for your hard work...

500
00:31:22,950 --> 00:31:24,952
(Sound of locker closing)

501
00:31:26,954 --> 00:31:29,957
Hey, you're tired.
(Sonoda/Matsui) Thank you for your hard work.

502
00:31:29,957 --> 00:31:30,000
As always, I'm a pacifist.

503
00:31:30,000 --> 00:31:33,961
As always, I'm a pacifist.

504
00:31:33,961 --> 00:31:35,963
Momiji-chan
It's okay if you get angry.

505
00:31:35,963 --> 00:31:37,898
Ah, but something happened recently➡

506
00:31:37,898 --> 00:31:42,903
Those two high-spirited college students
You just have a good attitude.

507
00:31:42,903 --> 00:31:46,907
Maybe... it's because my friend lost his temper.
(Kujo) What? Did you get angry?

508
00:31:46,907 --> 00:31:49,910
Don't get carried away, okay?
(Autumn leaves).

509
00:31:49,910 --> 00:31:53,914
(Kujo)
Hey! I have good friends.

510
00:31:53,914 --> 00:31:56,917
(TV) (Female) Won the championship at the Autumn Tournament...

511
00:31:56,917 --> 00:31:58,919
Sister, do you know?
(Yukue) Huh?

512
00:31:58,919 --> 00:32:00,000
This sumo wrestler is from Niigata.

513
00:32:00,000 --> 00:32:01,922
This sumo wrestler is from Niigata.

514
00:32:01,922 --> 00:32:04,925
Same tournament as Kanchan
He was out.

515
00:32:04,925 --> 00:32:06,927
Huh?

516
00:32:06,927 --> 00:32:08,929
(Konomi)
Mom was making a fuss the other day.➡

517
00:32:08,929 --> 00:32:12,933
Apparently a video was taken
It's a treasure video.

518
00:32:12,933 --> 00:32:15,936
(TV) (Sumo wrestler) One of my goals is to win...
(Going) Huh? Which one?

519
00:32:15,936 --> 00:32:18,939
(TV) (Sumo wrestler) I'm really happy.
(Konomi) Which one?

520
00:32:18,939 --> 00:32:20,941
(TV) Since childhood➡

521
00:32:20,941 --> 00:32:25,946
I feel frustrated and embarrassed
I've done a lot.➡

522
00:32:25,946 --> 00:32:27,948
Today finally➡

523
00:32:27,948 --> 00:32:29,950
For past experiences and feelings➡

524
00:32:29,950 --> 00:32:30,000
Everything had a meaning
I thought so.➡

525
00:32:30,000 --> 00:32:33,954
Everything had a meaning
I thought so.➡

526
00:32:33,954 --> 00:32:36,890
Thank you very much.
(Konomi) Oh, that's cool.

527
00:32:36,890 --> 00:32:40,894
Either is fine. Either is fine.

528
00:32:40,894 --> 00:32:43,897
Good...

529
00:32:43,897 --> 00:32:46,900
Congratulations! Good.

530
00:32:46,900 --> 00:32:48,902
What is either?

531
00:32:50,904 --> 00:32:53,907
I'm home.
(Kaede) Welcome back.➡

532
00:32:53,907 --> 00:32:55,909
How about an apartment?
Isn't it small?

533
00:32:55,909 --> 00:32:57,911
(Tsubaki) Ugh.
It's just right because I'm alone.

534
00:32:57,911 --> 00:33:00,000
(Kaede) Hmm.
(Suzuko) Hehehe...｡

535
00:33:00,000 --> 00:33:00,914
(Kaede) Hmm.
(Suzuko) Hehehe...｡

536
00:33:00,914 --> 00:33:02,916
What?

537
00:33:02,916 --> 00:33:04,918
(Suzuko) Recently
Did you meet Midori-chan?

538
00:33:04,918 --> 00:33:06,920
Eh, how do you know?

539
00:33:06,920 --> 00:33:10,924
Is it Hokkaido? before going back
Thank you for stopping by.

540
00:33:10,924 --> 00:33:12,926
That's right.

541
00:33:12,926 --> 00:33:16,930
Involuntarily
I said, "Welcome home."

542
00:33:16,930 --> 00:33:19,933
Midori-chan also said, ``I'm home.''

543
00:33:23,937 --> 00:33:26,940
(Tsubaki) Well, even if there are two locations.

544
00:33:26,940 --> 00:33:28,942
(Suzuko) Even if there is.

545
00:33:32,946 --> 00:33:35,949
Welcome.
<(Saki) Oh, sorry.➡

546
00:33:35,949 --> 00:33:38,886
I haven't made a reservation.
Are you okay?

547
00:33:38,886 --> 00:33:41,889
Huh?
(Saki) Yoya-chan?

548
00:33:41,889 --> 00:33:43,891
Murasaki-chan?
(Saki's laughter)

549
00:33:43,891 --> 00:33:45,893
Wait. Nostalgic nickname.

550
00:33:45,893 --> 00:33:47,895
It’s been a while.
(Night) Eh, it's been a while.

551
00:33:47,895 --> 00:33:49,897
Ah, sorry. I see.

552
00:33:49,897 --> 00:33:51,899
It's different now.
I got married.

553
00:33:51,899 --> 00:33:53,901
(Saki) Huh? Yes, I got married.

554
00:33:53,901 --> 00:33:57,905
Well then, it's not Murayama anymore.
It's not Murasaki-chan.

555
00:33:57,905 --> 00:33:59,907
This please.

556
00:33:59,907 --> 00:34:00,000
That's not good, that kind of fixed idea.
(Nightly) Huh?

557
00:34:00,000 --> 00:34:01,909
That's not good, that kind of fixed idea.
(Nightly) Huh?

558
00:34:01,909 --> 00:34:04,912
(Saki) To my husband
I was given this last name.

559
00:34:04,912 --> 00:34:07,915
Ah, that's right.

560
00:34:07,915 --> 00:34:10,918
Women have to change their surnames.
I'm not convinced➡

561
00:34:10,918 --> 00:34:12,920
Talk a lot
I won.➡

562
00:34:12,920 --> 00:34:15,923
Even now, Saki Murayama.

563
00:34:15,923 --> 00:34:17,925
After all, it's Murasaki-chan.

564
00:34:17,925 --> 00:34:19,927
No, no
No one calls me anymore.

565
00:34:19,927 --> 00:34:21,929
(Saki/night laughter)

566
00:34:21,929 --> 00:34:25,933
Eh~ It’s been a while~｡
(Saki) It's been a while.

567
00:34:25,933 --> 00:34:27,935
(mobile phone)

568
00:34:27,935 --> 00:34:30,000
♬～

569
00:34:30,000 --> 00:34:42,883
♬～

570
00:34:42,883 --> 00:34:45,886
Ida: Sorry. Can I leave?

571
00:34:45,886 --> 00:34:47,888
Huh? Why?

572
00:34:47,888 --> 00:34:51,892
Um... a little
I was invited by another group.

573
00:34:51,892 --> 00:34:55,896
Huh?
(Autumn leaves) No. Lie, lie, it's okay.

574
00:34:55,896 --> 00:34:57,898
(Ida) Ah, okay.
(Autumn leaves) Huh?

575
00:34:57,898 --> 00:35:00,000
Fine. Lend it to me.

576
00:35:00,000 --> 00:35:00,901
Fine. Lend it to me.

577
00:35:00,901 --> 00:35:02,903
Thank you.
(Ida) Yeah.

578
00:35:08,909 --> 00:35:11,912
Sorry everyone! I'll get out ahead!

579
00:35:17,918 --> 00:35:19,920
Well then. Thank you.

580
00:35:42,876 --> 00:35:45,879
(Speaker) (♬ “Kirari”)
(Tsubaki) ♬ “Tat tat tat ta~tata…”

581
00:35:45,879 --> 00:35:50,884
(Speaker) (♬ “Kirari”)

582
00:35:50,884 --> 00:35:52,886
♬“Nothing…” Huh?
(Go) There it was! There it was.

583
00:35:52,886 --> 00:35:54,888
I was here.
(Night) Ah, I was there.

584
00:35:54,888 --> 00:35:56,890
Tsubaki-san, check out LINE.

585
00:35:56,890 --> 00:35:58,892
I need you to tell me the room number.
(Tsubaki) Huh? Huh?

586
00:35:58,892 --> 00:36:00,000
(Night) An unknown uncle's room
I took a peek.

587
00:36:00,000 --> 00:36:00,894
(Night) An unknown uncle's room
I took a peek.

588
00:36:00,894 --> 00:36:02,896
Huh?
(Yuue) Me as a couple ➡

589
00:36:02,896 --> 00:36:04,898
I opened it while we were flirting.
(Night) What!?

590
00:36:04,898 --> 00:36:06,900
Just take a peek.
(Tsubaki) It's true. It's coming.

591
00:36:06,900 --> 00:36:09,903
Right?

592
00:36:09,903 --> 00:36:11,839
Huh? That Murasaki-chan?

593
00:36:11,839 --> 00:36:14,842
yes! Even now
It was Murasaki-chan.

594
00:36:14,842 --> 00:36:16,844
Who?
(Night) The person I liked when I was in elementary school.

595
00:36:16,844 --> 00:36:18,846
(Tsubaki) Huh?
(Autumn leaves) That's it. It's my first love.

596
00:36:18,846 --> 00:36:20,848
A person who married his first love.

597
00:36:20,848 --> 00:36:22,850
Married but not yet
It was Murasaki-chan.

598
00:36:22,850 --> 00:36:24,852
(Going) Hmm.
(Tsubaki) Huh?

599
00:36:24,852 --> 00:36:28,856
☎

600
00:36:28,856 --> 00:36:30,000
(Go) 30 minutes extra.
(Tsubaki) Hehehehe.

601
00:36:30,000 --> 00:36:31,859
(Go) 30 minutes extra.
(Tsubaki) Hehehehe.

602
00:36:31,859 --> 00:36:35,863
(sound of maracas and tambourine)

603
00:36:52,880 --> 00:36:54,882
<(Night) Mido-chan.

604
00:36:54,882 --> 00:36:56,884
I came to help.
(Mitori) Thank you.

605
00:36:56,884 --> 00:36:58,886
Hey, what is this?

606
00:37:00,888 --> 00:37:02,890
Ah...｡

607
00:37:14,835 --> 00:37:18,839
I said I don't like it
You can do it properly.

608
00:37:18,839 --> 00:37:21,842
Do you hate it?
(Night) Yeah.

609
00:37:21,842 --> 00:37:25,846
Being able to talk about what I like
Okay, but➡

610
00:37:25,846 --> 00:37:30,000
What do you dislike or dislike?
Can you say that properly?

611
00:37:30,000 --> 00:37:32,853
What do you dislike or dislike?
Can you say that properly?

612
00:37:34,855 --> 00:37:36,857
(Mitori) I see.

613
00:37:39,860 --> 00:37:44,865
There's something I always hate at night
I couldn't say it.

614
00:37:44,865 --> 00:37:46,867
Yes.

615
00:37:46,867 --> 00:37:48,869
The people who have loved me until now➡

616
00:37:48,869 --> 00:37:52,873
Everyone naturally
I'll ask you what you like.

617
00:37:52,873 --> 00:37:56,877
What do you like? Do you like this? That's it.

618
00:37:59,880 --> 00:38:00,000
But to the people I love➡

619
00:38:00,000 --> 00:38:03,884
But to the people I love➡

620
00:38:03,884 --> 00:38:08,889
what do you hate about yourself
If you know➡

621
00:38:08,889 --> 00:38:11,825
Life has become so much easier.

622
00:38:14,828 --> 00:38:16,830
Shall I make some tea?
(Night) Yeah.

623
00:38:25,839 --> 00:38:27,841
What happened?

624
00:38:27,841 --> 00:38:29,843
I heard you're moving today...

625
00:38:29,843 --> 00:38:30,000
(Mitori) Because you heard?

626
00:38:30,000 --> 00:38:32,846
(Mitori) Because you heard?

627
00:38:32,846 --> 00:38:36,850
If there's any heavy lifting involved...

628
00:38:38,852 --> 00:38:41,855
Sato-kun, you don't seem to have much strength.

629
00:38:41,855 --> 00:38:43,857
Oh, and this.

630
00:38:45,859 --> 00:38:49,863
(Autumn leaves) The one I drew on the cover...
If you like.➡

631
00:38:49,863 --> 00:38:54,868
Ah, what's inside is amazing
He's a really interesting guy.

632
00:38:57,871 --> 00:39:00,000
I don't need it.

633
00:39:00,000 --> 00:39:00,874
I don't need it.

634
00:39:00,874 --> 00:39:02,876
Is that so...?

635
00:39:02,876 --> 00:39:05,879
Because I bought it myself.

636
00:39:05,879 --> 00:39:08,882
I don't need it because I have it.

637
00:39:10,817 --> 00:39:12,819
Is that so?

638
00:39:20,827 --> 00:39:23,830
I have something I want to take to the second floor.

639
00:39:23,830 --> 00:39:25,832
I'll help!

640
00:39:28,836 --> 00:39:30,000
people's priorities
I don't really understand.

641
00:39:30,000 --> 00:39:33,841
people's priorities
I don't really understand.

642
00:39:33,841 --> 00:39:35,843
Who is more important than who?

643
00:39:35,843 --> 00:39:40,848
That's right. More like a boyfriend than a friend.
More like family than boyfriend.

644
00:39:42,850 --> 00:39:46,854
Going to high school
To the boy I was dating...

645
00:39:46,854 --> 00:39:48,856
Yes! Do you remember?

646
00:39:48,856 --> 00:39:51,859
"Why do you prioritize your friends over me?"
That's it.

647
00:39:51,859 --> 00:39:53,861
Yes, that's it.

648
00:39:53,861 --> 00:39:56,864
I made a promise to a friend earlier.
I just turned down the date➡

649
00:39:56,864 --> 00:39:58,866
I was constantly being talked down to.

650
00:39:58,866 --> 00:40:00,000
People say things like, "I'm your boyfriend, right?"

651
00:40:00,000 --> 00:40:01,869
People say things like, "I'm your boyfriend, right?"

652
00:40:01,869 --> 00:40:05,873
Things like that pile up
I don't understand anymore.

653
00:40:05,873 --> 00:40:08,876
(Going)
Yeah. I can't rank them.

654
00:40:08,876 --> 00:40:11,812
That's right~

655
00:40:13,814 --> 00:40:15,816
That's why➡

656
00:40:15,816 --> 00:40:19,820
From Midori-chan, those three people
It's not that important.

657
00:40:19,820 --> 00:40:21,822
It's a day when the four of us can meet
Konomi's birthday➡

658
00:40:21,822 --> 00:40:23,824
We also celebrate.

659
00:40:23,824 --> 00:40:26,827
It's not about who is the best.

660
00:40:26,827 --> 00:40:30,000
More female friends than male friends
I guess it's better to take care of it➡

661
00:40:30,000 --> 00:40:31,832
More female friends than male friends
I guess it's better to take care of it➡

662
00:40:31,832 --> 00:40:33,834
I don't really understand that.

663
00:40:33,834 --> 00:40:35,836
(Going) Yeah.

664
00:40:39,840 --> 00:40:47,848
Hey, what is friendship between men and women?
Will it work? Why not?

665
00:40:47,848 --> 00:40:49,850
(Mitori) Hmm…｡

666
00:40:52,853 --> 00:40:54,855
Isn't it fine either way?

667
00:40:54,855 --> 00:40:57,858
That's right. Either one is fine.

668
00:40:57,858 --> 00:40:59,860
Because each person is different.

669
00:40:59,860 --> 00:41:00,000
That's right. It's different for each person.

670
00:41:00,000 --> 00:41:02,863
That's right. It's different for each person.

671
00:41:02,863 --> 00:41:04,865
(Mitori)
Why do you look so happy?

672
00:41:04,865 --> 00:41:06,867
(Going) Ugh.

673
00:41:06,867 --> 00:41:08,869
Oh, this is a refrigerator.

674
00:41:08,869 --> 00:41:10,804
Yes.

675
00:41:10,804 --> 00:41:12,806
Go home before it gets dark.

676
00:41:12,806 --> 00:41:14,808
Yes.

677
00:41:34,828 --> 00:41:37,831
Why do you come to watch instead?

678
00:41:37,831 --> 00:41:39,833
A replacement?

679
00:41:39,833 --> 00:41:41,835
What? Three people came?
(Mitori) Yeah.

680
00:41:41,835 --> 00:41:45,839
Everyone came one by one.
He helped me.

681
00:41:45,839 --> 00:41:49,843
That's why it's so tidy...
(Mitori) Yeah.➡

682
00:41:49,843 --> 00:41:52,846
Already
There's nothing I can do for Haruki.

683
00:41:52,846 --> 00:41:55,849
I'm a little sorry for running away.
I came with this feeling.

684
00:41:55,849 --> 00:41:57,851
Everyone
He said something like that.

685
00:41:57,851 --> 00:41:59,853
I see.

686
00:41:59,853 --> 00:42:00,000
I'll have it.

687
00:42:00,000 --> 00:42:01,855
I'll have it.

688
00:42:04,858 --> 00:42:08,862
It's gone here
Where will the four of us meet?

689
00:42:08,862 --> 00:42:11,865
The other day I was at karaoke.

690
00:42:11,865 --> 00:42:13,800
Hey, listen.➡

691
00:42:13,800 --> 00:42:15,802
me
Because I arrived at the store first➡

692
00:42:15,802 --> 00:42:18,805
Accept it
Did you feel comfortable singing alone? ➡

693
00:42:18,805 --> 00:42:21,808
Oh, did we talk about it when we were in middle school?
I wanted to be a singer.

694
00:42:21,808 --> 00:42:26,813
Well, what's the room number?
Should I ask at the reception? ➡

695
00:42:26,813 --> 00:42:29,816
"There are four of us," he said.
And yet ➡

696
00:42:29,816 --> 00:42:30,000
Those three, where are I?
I don't understand➡

697
00:42:30,000 --> 00:42:31,818
Those three, where are I?
I don't understand➡

698
00:42:31,818 --> 00:42:35,822
They looked at each room one by one.
One each? One by one.

699
00:42:35,822 --> 00:42:37,824
(Tsubaki) I'm sorry for something.

700
00:42:37,824 --> 00:42:41,828
Just get me a coffee without any help
Please listen to me.

701
00:42:41,828 --> 00:42:44,831
(Mitori) Yeah.
(Tsubaki's laughter)

702
00:42:47,835 --> 00:42:50,838
Sorry to bother you.
(Mitori) Yeah.

703
00:42:52,840 --> 00:42:54,842
Sorry to bother you!

704
00:42:54,842 --> 00:42:56,844
Ah... come again.

705
00:42:56,844 --> 00:42:59,847
(Tsubaki/Mitori's laughter)

706
00:43:01,849 --> 00:43:03,851
(sound of door opening)

707
00:43:08,856 --> 00:43:13,794
(Mitori)
《My life was misunderstood➡

708
00:43:13,794 --> 00:43:16,797
That's why➡

709
00:43:16,797 --> 00:43:18,799
I could clearly see what was certain.

710
00:43:23,804 --> 00:43:25,806
(Kurosaki) Thank you for your hard work.

711
00:43:25,806 --> 00:43:27,808
Yes, give it.

712
00:43:27,808 --> 00:43:30,000
Thank you.

713
00:43:30,000 --> 00:43:30,811
Thank you.

714
00:43:30,811 --> 00:43:34,815
Also…➡

715
00:43:34,815 --> 00:43:36,817
This. Do you know?

716
00:43:42,823 --> 00:43:44,825
Sorry. Didn't you need it?

717
00:43:47,828 --> 00:43:49,830
I bought two books.

718
00:43:49,830 --> 00:43:51,832
(Laughter)

719
00:43:51,832 --> 00:43:53,834
(Mitori)《Because there was a misunderstanding➡

720
00:43:53,834 --> 00:43:55,836
What we found ➡

721
00:43:55,836 --> 00:43:57,838
There are some people I have met.

722
00:43:59,840 --> 00:44:00,000
(Mineko) Hey, big garbage bag.
Where did it go? ➡

723
00:44:00,000 --> 00:44:03,844
(Mineko) Hey, big garbage bag.
Where did it go? ➡

724
00:44:03,844 --> 00:44:05,846
You bought it, right?

725
00:44:05,846 --> 00:44:08,849
(Akada) It's under the garbage bag.
(Mineko) Huh? Down?

726
00:44:08,849 --> 00:44:10,851
(Akada) Huh?

727
00:44:15,789 --> 00:44:17,791
Ah~｡

728
00:44:20,794 --> 00:44:22,796
Yes. Hehe.
(Mineko) Ah.

729
00:44:22,796 --> 00:44:26,800
Kota-kun
People who put garbage bags at the bottom of trash cans?

730
00:44:26,800 --> 00:44:28,802
(Akada)
Yes, it's easy to change.

731
00:44:28,802 --> 00:44:30,000
Ah... I understand.

732
00:44:30,000 --> 00:44:31,805
Ah... I understand.

733
00:44:31,805 --> 00:44:34,808
Well, let's do that.
That's the Akada family.

734
00:44:34,808 --> 00:44:38,812
Hehe.
(Akada) Thank you.

735
00:44:38,812 --> 00:44:40,814
(Mineko) Huh? What are you grateful for?

736
00:44:40,814 --> 00:44:44,818
That... for matching me.
For our values.

737
00:44:44,818 --> 00:44:47,821
Hehe... I'm exaggerating. It's about the same as a garbage bag.

738
00:44:47,821 --> 00:44:49,823
Hehe.

739
00:44:49,823 --> 00:44:52,826
This garbage bag...

740
00:44:52,826 --> 00:44:54,828
Ah! Don't throw it away.➡

741
00:44:54,828 --> 00:44:57,831
In that washroom
I'll use it as a small trash can.

742
00:44:57,831 --> 00:45:00,000
Ah, I understand.
(Mineko) Yeah.

743
00:45:00,000 --> 00:45:00,834
Ah, I understand.
(Mineko) Yeah.

744
00:45:00,834 --> 00:45:04,838
(Mitori)《What about other people's values?
I don't understand though➡

745
00:45:04,838 --> 00:45:09,843
With someone you want to understand
There are things you can meet》

746
00:45:09,843 --> 00:45:12,779
<(Sakuya) Mochizuki.

747
00:45:12,779 --> 00:45:14,781
Open it.

748
00:45:14,781 --> 00:45:16,783
Huh?
(Sakuya) Open it.

749
00:45:16,783 --> 00:45:21,788
(Sound of trying to open the door)

750
00:45:21,788 --> 00:45:24,791
(Kiko) Hey, I'll spill it.

751
00:45:24,791 --> 00:45:28,795
(Sakuya) Thank you.
(Kiko) Thank you.

752
00:45:28,795 --> 00:45:30,000
I'll have it.
(Sakuya) Itadakimasu.

753
00:45:30,000 --> 00:45:31,798
I'll have it.
(Sakuya) Itadakimasu.

754
00:45:33,800 --> 00:45:35,802
(Kiko) Good.

755
00:45:38,805 --> 00:45:40,807
(Sakuya) Good.

756
00:45:40,807 --> 00:45:43,810
Huh? You don't like it?
(Sakuya) Yeah.

757
00:45:43,810 --> 00:45:45,812
Huh? There are likes and dislikes.

758
00:45:45,812 --> 00:45:47,814
Yes, everyone has it.

759
00:45:47,814 --> 00:45:50,817
Ah, it opened again.

760
00:45:50,817 --> 00:45:54,821
(Mitori)《Like everyone else
You don’t have to be like everyone》➡

761
00:45:54,821 --> 00:45:59,826
``I'm a child that everyone hates.''
No》

762
00:45:59,826 --> 00:46:00,000
♬～

763
00:46:00,000 --> 00:46:16,777
♬～

764
00:46:16,777 --> 00:46:18,779
(Girl) Here...
(Girl) Huh? ➡

765
00:46:18,779 --> 00:46:22,783
This is it.
(Girl) Thank you.

766
00:46:22,783 --> 00:46:24,785
(sound of door opening)
(Children) Hello.

767
00:46:24,785 --> 00:46:26,787
(Mitori) Hello.
(Boy) Hello.

768
00:46:33,794 --> 00:46:35,796
Ah.
(Girl) Huh?

769
00:46:35,796 --> 00:46:37,798
Wait a minute?
(Girl) Yeah.

770
00:46:39,800 --> 00:46:42,803
Look.
(Girl) Were there cherry blossom petals?

771
00:46:42,803 --> 00:46:44,805
(Girl's laughter)

772
00:46:48,809 --> 00:46:50,811
(Mitori) Oh, will you throw it away?
Thank you.

773
00:46:50,811 --> 00:46:52,813
(Yamato) Hmm. Rice.
(Mitori) Rice?

774
00:46:52,813 --> 00:46:54,815
(Yamato) Yeah.
(Mitori) Ah, no. This is garbage.

775
00:46:54,815 --> 00:46:56,817
I can't eat it.

776
00:46:56,817 --> 00:46:59,820
Rabbit rice.
Can I take it home?

777
00:46:59,820 --> 00:47:00,000
I see. Rabbit rice.
(Yamato) Yeah.

778
00:47:00,000 --> 00:47:02,823
I see. Rabbit rice.
(Yamato) Yeah.

779
00:47:02,823 --> 00:47:05,826
(Mitori)
Yeah. Fine, take it home.

780
00:47:05,826 --> 00:47:09,830
I'm sorry, I called you garbage.
(Yamato) Okay.

781
00:47:09,830 --> 00:47:15,769
(Mitori)《For someone
Even things that become garbage➡

782
00:47:15,769 --> 00:47:19,773
for someone else
It might be something important》

783
00:47:19,773 --> 00:47:30,000
♬～

784
00:47:30,000 --> 00:47:39,793
♬～

785
00:47:39,793 --> 00:47:47,801
♬～

786
00:47:47,801 --> 00:47:51,805
(Mitori)《People
No matter what I do, things will change➡

787
00:47:51,805 --> 00:47:55,809
To the person I want to be
It will never change no matter how long it takes

788
00:48:00,814 --> 00:48:03,817
Sister...
(Night) I'm alone!

789
00:48:03,817 --> 00:48:06,820
(Mitori)《I was judged by others.
From my own value➡

790
00:48:06,820 --> 00:48:08,822
No matter what I do, I can't escape

791
00:48:17,764 --> 00:48:21,768
(Mitori)《Like everyone else
I can't be like everyone➡

792
00:48:21,768 --> 00:48:23,770
I can't even form a duo properly.

793
00:48:26,773 --> 00:48:29,776
(Salesperson) Welcome.

794
00:48:29,776 --> 00:48:30,000
(Mitori)《Looking for a place to belong
I was wandering around➡

795
00:48:30,000 --> 00:48:31,778
(Mitori)《Looking for a place to belong
I was wandering around➡

796
00:48:31,778 --> 00:48:33,780
Four people met...

797
00:48:33,780 --> 00:48:35,782
Sorry for being late.
Please stop by with Midori-chan.

798
00:48:35,782 --> 00:48:37,784
Ah, that's right.

799
00:48:37,784 --> 00:48:41,788
(Mitori)《There is a place where the three of us can be together.
It became a place to return to.

800
00:48:41,788 --> 00:48:43,790
Ah, thank you for the meal.
(Autumn leaves) No...

801
00:48:43,790 --> 00:48:45,792
No, no, no... no, no.
Please pay properly.

802
00:48:45,792 --> 00:48:47,794
(Tsubaki) Ugh.

803
00:48:58,805 --> 00:49:00,000
Do you want it?

804
00:49:00,000 --> 00:49:00,807
want?

805
00:49:06,813 --> 00:49:09,816
Yes please.

806
00:49:09,816 --> 00:49:11,818
Thank you.

807
00:49:11,818 --> 00:49:13,754
You're welcome.

808
00:49:13,754 --> 00:49:17,758
<(Boy) I want it!
<(Girl) Me too!

809
00:49:17,758 --> 00:49:19,760
Huh? That much?
Just a little bit➡

810
00:49:19,760 --> 00:49:23,764
Wait a minute. Your turn.
Yes please.

811
00:49:23,764 --> 00:49:25,766
Wait a minute. Yes, yes.

812
00:49:25,766 --> 00:49:28,769
Yes, please wait a moment.

813
00:49:28,769 --> 00:49:30,000
♬～

814
00:49:30,000 --> 00:49:43,784
♬～

815
00:49:43,784 --> 00:49:48,789
(Mitori)《The person I like the most is
You don’t have to be alone》

816
00:49:56,997 --> 00:50:00,000
♬～

817
00:50:00,000 --> 00:50:11,011
♬～

818
00:50:11,011 --> 00:50:19,019
♬ "Even this very moment is dying"

819
00:50:19,019 --> 00:50:26,026
♬ "It's blooming, everything is melting"

820
00:50:26,026 --> 00:50:30,000
♬ “What can I do?
Who should I live with?”

821
00:50:30,000 --> 00:50:34,034
♬ “What can I do?
Who should I live with?”

822
00:50:34,034 --> 00:50:43,043
♬ “Everyone is fleeting, everyone is precious.”

823
00:50:43,043 --> 00:50:51,051
♬ “A wrinkly bouquet of flowers
Hold it under your arm.”

824
00:50:51,051 --> 00:50:58,058
♬ “Eternal brilliance
I was looking for it.”

825
00:50:58,058 --> 00:51:00,000
♬ “I tried to believe in us
He felt us.”

826
00:51:00,000 --> 00:51:05,999
♬ “I tried to believe in us
He felt us.”

827
00:51:05,999 --> 00:51:15,008
♬ “I’ll go find the flower within.”

828
00:51:15,008 --> 00:51:29,022
♬～

829
00:51:29,022 --> 00:51:30,000
♬ “Casually
I’ll put my thoughts into it.”

830
00:51:30,000 --> 00:51:37,030
♬ “Casually
I’ll put my thoughts into it.”

831
00:51:37,030 --> 00:51:45,038
♬ “Unavoidable
I will continue to pray.”

832
00:51:45,038 --> 00:51:52,045
♬ “How long will I be lost?
You'll understand someday."

833
00:51:52,045 --> 00:52:00,000
♬ “Everyone is one, everything is one”

834
00:52:00,000 --> 00:52:00,988
♬ “Everyone is one, everything is one”

835
00:52:00,988 --> 00:52:08,996
♬ “A variety of shapes and shapes
I’m confused though.”

836
00:52:08,996 --> 00:52:16,003
♬ “Someday
Everything seems so cute.”

837
00:52:16,003 --> 00:52:24,011
♬ “What shall I become?
What color would you like?"

838
00:52:24,011 --> 00:52:30,000
♬ “I’ll go find the flower within.”

839
00:52:30,000 --> 00:52:37,024
♬ “I’ll go find the flower within.”

840
00:52:37,024 --> 00:52:48,035
♬～

841
00:52:48,035 --> 00:52:56,043
♬ “A wrinkly bouquet of flowers
Hold it under your arm.”

842
00:52:56,043 --> 00:53:00,000
♬ “Eternal brilliance
I was looking for it.”

843
00:53:00,000 --> 00:53:02,983
♬ “Eternal brilliance
I was looking for it.”

844
00:53:02,983 --> 00:53:09,990
♬ “I tried to believe in us
He felt us.”

845
00:53:09,990 --> 00:53:17,998
♬ “I’ll go find the flower within.”

846
00:53:17,998 --> 00:53:27,007
♬ “I’ll go find the flower within.”

847
00:53:27,007 --> 00:53:30,000
♬～

848
00:53:30,000 --> 00:53:35,015
♬～

849
00:53:35,015 --> 00:53:39,019
♬“my flower’s here
my flower’s here”

850
00:53:39,019 --> 00:53:43,023
♬“my flower’s here
my flower’s here”

851
00:53:43,023 --> 00:53:47,027
♬“my flower’s here
my flower’s here”

852
00:53:47,027 --> 00:53:51,031
♬“my flower’s here
my flower’s here”

853
00:53:51,031 --> 00:53:54,968
♬“my flower’s here
my flower’s here”

854
00:53:54,968 --> 00:53:59,039
♬“my flower’s here
my flower’s here”

855
00:54:02,843 --> 00:54:06,847
(Autumn leaves) Actually, the alumni group LINE
I resigned myself!

856
00:54:06,847 --> 00:54:10,851
(Yukue) Oh~ That’s amazing! Growth.

857
00:54:10,851 --> 00:54:12,786
(Nightly) I recently➡

858
00:54:12,786 --> 00:54:16,790
Even to those who are not open minded
I have a bad mouth.

859
00:54:16,790 --> 00:54:18,792
(Autumn leaves) Is that growth?

860
00:54:18,792 --> 00:54:20,794
(Eventually) I can now say my true feelings.
That's proof.

861
00:54:20,794 --> 00:54:22,796
(Night) Yes.
(Go) I am➡

862
00:54:22,796 --> 00:54:27,801
wedding invitations
I circled the absences!

863
00:54:27,801 --> 00:54:29,803
That’s crazy. I went all the way back to my hometown➡

864
00:54:29,803 --> 00:54:30,000
Reluctantly go to class reunion
Yukue-chan?

865
00:54:30,000 --> 00:54:31,805
Reluctantly go to class reunion
Yukue-chan?

866
00:54:31,805 --> 00:54:34,808
amazing!
(Tsubaki) Chissa.

867
00:54:34,808 --> 00:54:36,810
Everyone's growth Chissa.

868
00:54:36,810 --> 00:54:38,812
Isn't that what Tsubaki-san is?

869
00:54:38,812 --> 00:54:40,814
in the smoking area
So much so that I stopped going?

870
00:54:40,814 --> 00:54:42,816
Mine is amazing.

871
00:54:42,816 --> 00:54:47,821
I went to the hair salon twice in a row.
We went to the same place!

872
00:54:47,821 --> 00:54:50,824
Hehe.

873
00:54:50,824 --> 00:54:52,826
Are you sure you're here every night?
(Tsubaki) No, it's different.

874
00:54:52,826 --> 00:54:54,828
Near my current house.
(Night) What!?

875
00:54:54,828 --> 00:54:56,830
Huh? ➡

876
00:54:56,830 --> 00:55:00,000
Ah, no... that's not it.
It's not that I don't like Yoya-chan.

877
00:55:00,000 --> 00:55:00,834
Ah, no... that's not it.
It's not that I don't like Yoya-chan.

878
00:55:04,838 --> 00:55:06,840
Because, listen.

879
00:55:06,840 --> 00:55:08,842
Before Yoya-chan
When I got it cut➡

880
00:55:08,842 --> 00:55:10,844
While cutting
"Ah!" he said.

881
00:55:10,844 --> 00:55:14,781
(Autumn leaves) Eh, scary. To the hairdresser.
I'm scared of people saying, "Oh!"

882
00:55:14,781 --> 00:55:16,783
It’s scary, isn’t it!? It was scary…｡

883
00:55:18,785 --> 00:55:21,788
I felt depressed.

884
00:55:21,788 --> 00:55:24,791
Momiji, lend me your hair.

885
00:55:24,791 --> 00:55:27,794
No way. What? Lend me your hair.
It won't come back.

886
00:55:27,794 --> 00:55:29,796
I'm hungry~

887
00:55:29,796 --> 00:55:30,000
Yes. The topic will change.
Let's talk about food.

888
00:55:30,000 --> 00:55:32,799
Yes. The topic will change.
Let's talk about food.

889
00:55:32,799 --> 00:55:35,802
What did you eat last time?
(Yukue) Isn't it a family restaurant?

890
00:55:35,802 --> 00:55:37,804
(Night) Yeah.
(Autumn leaves) Family restaurant.

891
00:55:37,804 --> 00:55:39,806
<(Salesperson) I'm sorry.
Other customers too➡

892
00:55:39,806 --> 00:55:42,809
Since you are here...

893
00:55:42,809 --> 00:55:44,811
(4 people) Excuse me...

894
00:55:49,816 --> 00:55:53,820
The family restaurant
It's not food.

895
00:55:53,820 --> 00:55:55,822
(Going)
Ah, how about ramen? ➡

896
00:55:55,822 --> 00:55:58,825
This is what it looks like
I found a delicious restaurant.

897
00:55:58,825 --> 00:56:00,000
(Night) I want to eat ramen!
(Autumn leaves) I like Ichiran.

898
00:56:00,000 --> 00:56:00,827
(Night) I want to eat ramen!
(Autumn leaves) I like Ichiran.

899
00:56:00,827 --> 00:56:03,830
(Night) Ichiran...

900
00:56:03,830 --> 00:56:06,834
(Yukue) Momiji Ichiran is no good.
(Autumn leaves) Why? Ichiran is delicious.

901
00:56:06,834 --> 00:56:09,837
(Yuue) It's delicious though.
It's delicious but no good.➡

902
00:56:09,837 --> 00:56:11,839
Go alone.

903
00:56:11,839 --> 00:56:13,774
(Tsubaki) Hey, let's go to karaoke.
Shall we go to karaoke?

904
00:56:13,774 --> 00:56:17,778
(Night) Well then, Momiji-kun, Ichiran alone.
Tsubaki-san, do karaoke alone.➡

905
00:56:17,778 --> 00:56:19,780
Yukue-san, let's go somewhere together.
(Go) Let's go.

906
00:56:19,780 --> 00:56:21,782
(Tsubaki) Why? ➡

907
00:56:21,782 --> 00:56:23,784
There's no point in it if there aren't 4 people, right?

908
00:56:34,795 --> 00:56:36,797
[And...]

909
00:56:48,809 --> 00:56:50,811
[See homepage for details]


