1
00:00:49,300 --> 00:00:51,302
[horn honks]

2
00:01:00,061 --> 00:01:01,896
[vehicle approaches]

3
00:01:01,979 --> 00:01:03,981
[all speaking Spanish]

4
00:01:08,819 --> 00:01:10,863
<i>¿Qué pasa?</i> Good morning, guys.

5
00:01:10,947 --> 00:01:12,907
[speaking Spanish]

6
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
What's up, kid? I don't need you today.

7
00:01:14,659 --> 00:01:16,827
[speaking Spanish]

8
00:01:16,911 --> 00:01:18,829
I don't need you today, okay?

9
00:01:18,913 --> 00:01:21,916
[all speaking Spanish]

10
00:02:12,049 --> 00:02:14,427
Hey, kid. What are you doing?

11
00:02:14,510 --> 00:02:16,488
- You just picked him, him and me.
- I'm not kidding.

12
00:02:16,512 --> 00:02:19,515
I don't have time for this.
I don't have time for these games.

13
00:02:19,598 --> 00:02:22,101
- Come on, man.
- Get out. Get out. Come here.

14
00:02:24,437 --> 00:02:26,105
I know you need me for the crawl spaces.

15
00:02:26,188 --> 00:02:28,482
I don't have any crawl spaces.
I don't have time for this.

16
00:02:28,566 --> 00:02:31,736
Remember last time that you said that
you didn't have no crawl spaces? And look.

17
00:02:31,819 --> 00:02:33,154
Get breakfast.

18
00:03:04,185 --> 00:03:06,020
Did she go to the safe home?

19
00:03:07,730 --> 00:03:09,982
I want to know if my sister's there.

20
00:03:12,610 --> 00:03:14,945
Well, can you tell me something?

21
00:03:15,029 --> 00:03:16,572
Why not?

22
00:03:16,655 --> 00:03:18,366
Did she leave with Lilah?

23
00:03:21,118 --> 00:03:22,328
You fuck off.

24
00:03:22,411 --> 00:03:23,829
Give me some numbers.

25
00:03:25,706 --> 00:03:26,791
Bitch.

26
00:04:00,783 --> 00:04:03,619
[woman speaking on PA, indistinct]

27
00:04:08,332 --> 00:04:10,543
[departure bell chimes]

28
00:04:11,377 --> 00:04:14,505
Excuse me, ladies and gentlemen.
Sorry for the interruption.

29
00:04:14,588 --> 00:04:16,882
- My name is Alejandro.
- And my name is Carlos.

30
00:04:16,966 --> 00:04:18,134
We are not gonna lie to you.

31
00:04:18,217 --> 00:04:21,429
We are not here selling candy
for no school basketball team.

32
00:04:21,512 --> 00:04:23,264
In fact, I don't even go to school.

33
00:04:23,347 --> 00:04:26,100
And if you want me back in school today,
I got candy for you.

34
00:04:28,727 --> 00:04:30,104
Which do you want?

35
00:04:30,187 --> 00:04:31,981
- How much?
- A dollar.

36
00:04:32,064 --> 00:04:33,190
[Carlos] Which do you want?

37
00:04:33,274 --> 00:04:35,025
- [man] I'll take that one.
- That one?

38
00:04:36,318 --> 00:04:39,196
What do you got?
What kind of candy is that?

39
00:04:39,280 --> 00:04:42,116
[Carlos]
I got some chocolates, some candies.

40
00:04:47,788 --> 00:04:48,789
Thank you.

41
00:04:55,379 --> 00:04:56,922
Want some candy?

42
00:04:59,216 --> 00:05:00,926
Two more to make it five even.

43
00:05:01,010 --> 00:05:03,012
Give me one of those
and one of those, okay?

44
00:05:05,014 --> 00:05:07,600
There. Now you give me 15 back, okay?

45
00:05:13,481 --> 00:05:16,317
[man speaking on PA, indistinct]

46
00:05:20,571 --> 00:05:22,865
[departure bell chimes]

47
00:05:28,245 --> 00:05:30,998
Excuse me, ladies and gentlemen.
Sorry for the interruption.

48
00:05:31,081 --> 00:05:32,333
Ten, ten,

49
00:05:32,416 --> 00:05:33,792
11, 11,

50
00:05:33,876 --> 00:05:35,419
12, 12,

51
00:05:35,503 --> 00:05:37,129
13, 13,

52
00:05:37,213 --> 00:05:38,756
14, 14,

53
00:05:38,839 --> 00:05:40,341
15, 15.

54
00:05:40,424 --> 00:05:42,343
[Carlos]
Yo, Rob's looking for new workers.

55
00:05:42,426 --> 00:05:44,637
[Alejandro] For real?
Will he let me live in his garage?

56
00:05:44,720 --> 00:05:47,848
- [Carlos] Hell yeah. I could hook you up.
- All right, cool. Let's go.

57
00:05:51,435 --> 00:05:54,855
- [reggaeton music playing over speakers]
- [horns honking]

58
00:06:04,114 --> 00:06:06,534
[no audible dialogue]

59
00:06:18,712 --> 00:06:20,214
Yo, yo, yo.

60
00:06:21,465 --> 00:06:23,050
Got this mirror.

61
00:06:23,133 --> 00:06:24,885
- What year?
- [man] It's a '92.

62
00:06:24,969 --> 00:06:26,762
Yo, Rob, '92.

63
00:06:26,845 --> 00:06:29,565
- [Rob] Yeah, I got it. Bring it over here.
- Little bit, little bit.

64
00:06:30,474 --> 00:06:33,227
I'll fix that windshield, too,
'cause I see it's cracked.

65
00:06:34,061 --> 00:06:36,981
Come over here.
Go upstairs. It's upstairs.

66
00:06:37,064 --> 00:06:38,315
What's up, boss?

67
00:06:40,734 --> 00:06:44,446
- [Rob] $80 and mirror installed.
- [man] Eighty?

68
00:06:44,530 --> 00:06:46,198
- [Rob] Yup.
- [man] All right.

69
00:06:46,282 --> 00:06:48,343
What about the windshield?
Can you fix the windshield?

70
00:06:48,367 --> 00:06:49,410
[Rob] 180, friend.

71
00:06:49,493 --> 00:06:52,830
- Where is it? I don't see it.
- [Rob] Check it up here, rack 51.

72
00:06:57,459 --> 00:07:01,213
- It's 180 for the windshield.
- 180, 80, 260 everything.

73
00:07:01,297 --> 00:07:04,174
- Okay. Do you do bodywork, too?
- Yeah.

74
00:07:04,258 --> 00:07:08,095
All right. Maybe a little bit of bodywork
on the other side of the car.

75
00:07:08,178 --> 00:07:09,763
What about inspections?

76
00:07:09,847 --> 00:07:12,141
- Nah, I don't do inspections.
- Okay.

77
00:07:12,224 --> 00:07:14,643
Hey, put it over there.
Go get the tools. Put it on for him.

78
00:07:15,519 --> 00:07:16,937
Wants the windshield, too?

79
00:07:17,021 --> 00:07:19,064
[Rob] What? No, don't worry
about the windshield.

80
00:07:31,994 --> 00:07:34,079
[man speaking Spanish]

81
00:07:38,375 --> 00:07:41,378
[machinery whirring, whining]

82
00:07:44,882 --> 00:07:46,884
[speaking Spanish]

83
00:08:21,168 --> 00:08:23,629
Ale, here's the key.

84
00:08:23,712 --> 00:08:26,215
- Make sure to lock everything up good.
- Uh-huh.

85
00:08:26,298 --> 00:08:27,549
Come on, Ringo.

86
00:08:30,344 --> 00:08:31,595
Come on.

87
00:08:32,680 --> 00:08:33,681
Good boy.

88
00:08:34,390 --> 00:08:36,225
Good boy. Come on. Inside.

89
00:08:37,017 --> 00:08:38,435
That's it. Stay out of my office.

90
00:08:38,519 --> 00:08:41,039
I got a lot of shit I don't want
nobody touching in there, okay?

91
00:08:41,105 --> 00:08:44,149
Go to Stella's, get yourself
something to eat before 10:00. All right?

92
00:08:48,570 --> 00:08:50,322
[engine starts]

93
00:08:52,491 --> 00:08:54,284
Ale, put that shit in the dumpster, too.

94
00:08:54,368 --> 00:08:55,536
[Alejandro] Mm-hmm.

95
00:09:45,711 --> 00:09:47,004
Is Isamar there?

96
00:09:47,755 --> 00:09:49,840
This is Alejandro. Is this Lilah?

97
00:09:51,258 --> 00:09:52,801
When is she getting back?

98
00:09:54,011 --> 00:09:55,763
I want to leave a message.

99
00:10:02,936 --> 00:10:05,898
Shorty. Stay on your side, shorty. Yo, yo.

100
00:10:05,981 --> 00:10:08,609
[no audible dialogue]

101
00:10:08,692 --> 00:10:11,862
[horn honking]

102
00:10:11,945 --> 00:10:15,073
You're leaning too much.
You gotta stay over there, man.

103
00:10:47,064 --> 00:10:49,691
[man speaking on PA, indistinct]

104
00:10:58,992 --> 00:11:01,995
[train approaching]

105
00:11:47,374 --> 00:11:48,625
Oh, what's up?

106
00:11:49,334 --> 00:11:50,586
How you doing?

107
00:11:51,879 --> 00:11:53,547
- How you been?
- Fine.

108
00:11:53,630 --> 00:11:55,424
- You sure?
- Yeah.

109
00:11:55,507 --> 00:11:57,801
You've gotten skinnier.
What's going on with you?

110
00:11:57,885 --> 00:11:59,052
Nothing.

111
00:12:00,220 --> 00:12:02,639
I called all the safe homes,
and you weren't there.

112
00:12:02,723 --> 00:12:06,184
I'm not staying in the safe homes.
I'm never going back there.

113
00:12:06,268 --> 00:12:08,061
- Why not?
- 'Cause I'm not.

114
00:12:08,145 --> 00:12:11,857
I was staying at Lilah's.
Yo, what's with all these questions?

115
00:12:11,940 --> 00:12:14,610
You still following Lilah
and believing her bullshit?

116
00:12:14,693 --> 00:12:17,529
It's not bullshit. Her aunt
is really waiting for us in Florida.

117
00:12:17,613 --> 00:12:20,574
We're gonna go to those private schools.
We just don't got money right now.

118
00:12:20,657 --> 00:12:22,701
Yeah, sure you're going to Florida.

119
00:12:22,784 --> 00:12:26,038
Like our uncle was to call us,
what, a year ago?

120
00:12:26,121 --> 00:12:29,082
And that fake chain around your neck.
Did Lilah get you that, too?

121
00:12:29,166 --> 00:12:30,626
It ain't fake.

122
00:12:30,709 --> 00:12:33,378
I used to sell that stuff on 37th Ave.

123
00:12:33,462 --> 00:12:35,130
Ale, you worked there for a week.

124
00:12:35,213 --> 00:12:38,634
A week is long enough to know
that them sneakers is fake as hell.

125
00:12:38,717 --> 00:12:40,802
My sneakers are not fake.
They're official.

126
00:12:40,886 --> 00:12:43,847
- So let me see them.
- [scoffs] Ale, I can't.

127
00:12:45,182 --> 00:12:47,851
Ale, stop. Ale. Ale -

128
00:12:51,021 --> 00:12:55,108
- Yo, you finally got us a place, huh?
- Yeah, and I got you a job, too.

129
00:12:57,778 --> 00:12:59,154
Laura's mad cool.

130
00:12:59,237 --> 00:13:02,783
She cooks rice, beans, flautas,

131
00:13:02,866 --> 00:13:05,535
and, you know, everything else.

132
00:13:05,619 --> 00:13:08,664
And you don't got to worry about it
'cause you know how to do that stuff too.

133
00:13:08,747 --> 00:13:09,998
Ale, we're staying here?

134
00:13:10,082 --> 00:13:12,751
No, straight upstairs. Come on. Come on.

135
00:13:12,834 --> 00:13:15,212
Now, you better not quit this job
like you did the last job.

136
00:13:15,295 --> 00:13:17,339
[Isamar] The last job was wack
and it was boring.

137
00:13:17,422 --> 00:13:19,007
So what?

138
00:13:21,343 --> 00:13:23,804
- This is it.
- It's small.

139
00:13:23,887 --> 00:13:25,681
It ain't small. It's mad big.

140
00:13:25,764 --> 00:13:28,934
Look, there's a bed,
a microwave and a fridge.

141
00:13:30,018 --> 00:13:31,895
Look. Look!

142
00:13:31,979 --> 00:13:33,021
Well...

143
00:13:33,981 --> 00:13:37,317
Country Club. All grape.
You want one right now?

144
00:13:37,401 --> 00:13:39,361
No, I'm good. Thank you.

145
00:13:42,072 --> 00:13:43,782
This is all the stuff you brung?

146
00:13:43,865 --> 00:13:45,826
- This the owner?
- Yeah, that's Rob.

147
00:13:45,909 --> 00:13:47,661
- He knows I'm here, right?
- Of course.

148
00:13:47,744 --> 00:13:49,788
- Ale.
- I'm serious.

149
00:13:49,871 --> 00:13:52,374
I just finished talking to him,
like, four hours ago.

150
00:13:52,457 --> 00:13:54,918
Yeah. Yo, this door locks?

151
00:13:55,002 --> 00:13:58,797
Why do we need a lock on this if there's
a giant lock outside? Come over here.

152
00:13:58,880 --> 00:14:00,549
- I need to show you something.
- What?

153
00:14:00,632 --> 00:14:02,843
There's a bathroom downstairs.
Our own bathroom.

154
00:14:02,926 --> 00:14:04,136
- Our own bathroom?
- Yup.

155
00:14:04,219 --> 00:14:05,971
- It got a shower?
- Yup.

156
00:14:06,054 --> 00:14:07,973
- Where's it at?
- Downstairs.

157
00:14:10,976 --> 00:14:12,144
Where, Ale?

158
00:14:13,103 --> 00:14:15,313
- To the left.
- My left? Where?

159
00:14:15,397 --> 00:14:17,858
- No, to the right, to the right.
- Real funny, Ale.

160
00:14:17,941 --> 00:14:19,234
[laughs]

161
00:14:25,907 --> 00:14:28,910
[reggaeton music playing over speakers]

162
00:14:40,839 --> 00:14:43,133
[Ringo growling]

163
00:14:44,176 --> 00:14:47,179
- Give me this jack, Ringo.
- [growling continues]

164
00:14:52,601 --> 00:14:55,020
Sit. Yo, come on, go to work.

165
00:14:55,979 --> 00:14:57,397
Ringo, give me.

166
00:14:59,399 --> 00:15:00,442
Give me.

167
00:15:00,525 --> 00:15:02,277
Give me the jack.

168
00:15:03,320 --> 00:15:05,906
[reggaeton music playing over speakers]

169
00:15:05,989 --> 00:15:07,949
He said pull in right there.

170
00:15:08,033 --> 00:15:10,869
Rob. He said pull in
right there, all right?

171
00:15:10,952 --> 00:15:12,621
You could come this way.

172
00:15:18,627 --> 00:15:21,630
[music continues playing]

173
00:15:24,633 --> 00:15:26,301
[Rob] Come on. Pull it in here.

174
00:15:28,845 --> 00:15:30,097
Billy!

175
00:15:34,935 --> 00:15:38,146
[woman] Pedro, Pedro. [speaking Spanish]

176
00:15:40,398 --> 00:15:42,567
Fill this up and give me that. Hurry up.

177
00:15:43,193 --> 00:15:45,362
There's people waiting. Come on, hurry up.

178
00:15:46,738 --> 00:15:48,907
Come on, girl.

179
00:16:08,760 --> 00:16:11,304
It's only the first day.
Things are gonna start getting better.

180
00:16:11,388 --> 00:16:14,099
Ale, all she does is complain
and bitch at me all the time.

181
00:16:14,182 --> 00:16:16,852
Come on, now. She ain't all that bad.
I'm gonna work this shit out.

182
00:16:16,935 --> 00:16:18,895
- Don't worry about it.
- What you gonna work out?

183
00:16:18,937 --> 00:16:21,106
I got us this place to stay
at Rob's for free.

184
00:16:21,189 --> 00:16:23,316
- I could fix this, too.
- Man, whatever.

185
00:16:23,400 --> 00:16:26,528
I'm serious. I'm gonna work this shit out.
Don't worry about it.

186
00:16:27,988 --> 00:16:29,489
Yo, where you going with that thing?

187
00:16:29,573 --> 00:16:31,658
I'm going to Joe's.
Come and give me a hand.

188
00:16:37,414 --> 00:16:40,417
[hip-hop music playing over speakers]

189
00:16:43,420 --> 00:16:45,589
- [man] Hey, is this that tire?
- [Alejandro] Yeah.

190
00:16:51,178 --> 00:16:54,055
- Come on, it's good.
- [man] Let me check it.

191
00:16:54,139 --> 00:16:56,183
- Who's Ale?
- Me.

192
00:16:56,975 --> 00:16:58,518
[man] Here's your money.

193
00:17:04,399 --> 00:17:07,652
Nice. Strike two.

194
00:17:07,736 --> 00:17:10,322
That's strike two? <i>¡Ay!</i>

195
00:17:10,405 --> 00:17:12,324
Come on, same time, same time.

196
00:17:13,742 --> 00:17:15,535
That shit is heavy!

197
00:17:16,453 --> 00:17:18,038
Let me try to knock it down.

198
00:17:20,373 --> 00:17:23,251
- Hold up. Wait for this.
- Hell no.

199
00:17:23,335 --> 00:17:25,587
[Carlos] Hold up. Let me hit it once.

200
00:17:27,589 --> 00:17:30,133
- Ah, you suck.
- Yo, that shit's heavy.

201
00:17:31,426 --> 00:17:33,845
- [microwave humming]
- [popcorn popping]

202
00:17:50,528 --> 00:17:52,739
[timer beeping]

203
00:18:30,485 --> 00:18:33,405
[door opens]

204
00:18:41,705 --> 00:18:45,208
- [Alejandro] So, where were you?
- I woke you up, Ale? I'm sorry.

205
00:18:53,842 --> 00:18:55,885
You were probably out with Lilah.

206
00:18:55,969 --> 00:18:58,972
- Why you always think that I'm with Lilah?
- So, where were you, then?

207
00:18:59,055 --> 00:19:01,516
I was out shopping. Look what I bought.

208
00:19:02,600 --> 00:19:04,978
If you like it made by blind people, yeah.

209
00:19:05,061 --> 00:19:08,231
[scoffs] Then I guess you don't want
what I bought you.

210
00:19:08,315 --> 00:19:10,608
- Quit playing.
- No.

211
00:19:10,692 --> 00:19:13,570
- Quit playing.
- You dis my shirt, you're not getting it.

212
00:19:13,653 --> 00:19:15,613
It's probably ugly anyway.

213
00:19:15,697 --> 00:19:17,449
You're so stubborn.

214
00:19:20,827 --> 00:19:22,287
So, do you like it?

215
00:19:22,954 --> 00:19:24,414
It's better than yours.

216
00:19:24,497 --> 00:19:27,459
It's better than mine?
I got it in the same spot.

217
00:19:27,542 --> 00:19:29,169
Mines fit better, anyway.

218
00:19:29,252 --> 00:19:31,212
Oh, please. You know it doesn't.

219
00:19:34,257 --> 00:19:36,593
- Mine looks better.
- [scoffs] Whatever.

220
00:19:36,676 --> 00:19:38,053
Get out my bed.

221
00:19:38,762 --> 00:19:40,930
I gotta go brush my teeth anyways.

222
00:19:41,014 --> 00:19:42,849
Good. Your breath stinks.

223
00:19:42,932 --> 00:19:44,684
[Isamar] Your breath stinks, too.

224
00:19:53,443 --> 00:19:55,362
[woman] Come on. Hurry up.

225
00:19:55,445 --> 00:19:57,864
We have a lot of things to do.
Put it in there.

226
00:19:58,865 --> 00:20:01,576
Please go and get two more, okay?

227
00:20:01,659 --> 00:20:04,162
Go on, get two more. Come on, come on.

228
00:20:16,841 --> 00:20:18,927
Come on, sweetie, hurry up, hurry up.

229
00:20:19,010 --> 00:20:22,305
We have a lot of things to do.
We're running late. Come on.

230
00:20:26,601 --> 00:20:29,604
[laughing, chattering]

231
00:20:50,375 --> 00:20:53,461
The axle's busted,
but I'm getting Carlos' uncle to fix it.

232
00:20:53,545 --> 00:20:55,296
Everything else is good.

233
00:20:55,380 --> 00:20:57,799
So, how's the van?
It's pretty good, right?

234
00:20:57,882 --> 00:21:00,385
Forty-five hundred.
We don't got that type of money.

235
00:21:00,468 --> 00:21:02,262
I already lowered it from 6,000.

236
00:21:02,345 --> 00:21:04,824
- Come see the inside.
- No, I told her I'd be back in an hour.

237
00:21:04,848 --> 00:21:07,392
How you gonna leave
without seeing the inside? Come on.

238
00:21:08,393 --> 00:21:10,812
Look, there's gonna be
a cabinet right here,

239
00:21:10,895 --> 00:21:12,522
all the silverware right here.

240
00:21:12,605 --> 00:21:15,150
Throw some metal over that,
it's gonna be sparkling.

241
00:21:15,233 --> 00:21:16,401
It's great, right?

242
00:21:16,484 --> 00:21:18,611
- This van is beat up.
- Not at all.

243
00:21:18,695 --> 00:21:21,322
All we need is a new alternator.

244
00:21:21,406 --> 00:21:24,742
Then, everything else, simple bodywork.

245
00:21:24,826 --> 00:21:27,829
- I could fix that by myself.
- Yo, Ale, I just talked to my uncle.

246
00:21:27,912 --> 00:21:29,497
He says he can fix the axle.

247
00:21:29,581 --> 00:21:31,624
See? Things are already getting better.

248
00:21:31,708 --> 00:21:33,710
I mean, what do we know
about running a van?

249
00:21:33,793 --> 00:21:35,128
[Alejandro] What does Laura know?

250
00:21:35,211 --> 00:21:38,256
If we can buy this,
Laura ain't gonna be your boss no more.

251
00:21:38,339 --> 00:21:40,383
Yo, I'm gonna come back with the money.

252
00:21:40,467 --> 00:21:42,760
- Just hold this for me, all right?
- Bye, <i>tio.</i>

253
00:21:54,981 --> 00:21:57,233
Hey. He wants a glass.

254
00:21:57,317 --> 00:21:59,117
- [Alejandro] You want a glass?
- This mirror.

255
00:21:59,194 --> 00:22:00,445
This mirror?

256
00:22:00,528 --> 00:22:02,822
- [man] I got him.
- Nah, get out of here.

257
00:22:02,906 --> 00:22:05,009
- What do you need, boss man?
- Yeah, I need this and -

258
00:22:05,033 --> 00:22:07,827
- Rob!
- Okay, I got it right - right over here.

259
00:22:09,120 --> 00:22:10,705
[Rob] Yo, come on, bring it in.

260
00:22:25,845 --> 00:22:28,056
Hey, Carlos, these are your pigeons?

261
00:22:28,139 --> 00:22:30,642
- Yeah.
- [Alejandro] Where do they come from?

262
00:22:32,560 --> 00:22:35,104
They come from the cantina.

263
00:22:35,188 --> 00:22:36,773
See that post over there?

264
00:22:36,856 --> 00:22:39,776
So, every morning when I come,
when they see me, they know me.

265
00:22:39,859 --> 00:22:41,569
So they follow me to open my shop.

266
00:22:41,653 --> 00:22:44,489
- Really? No, they don't.
- Really. Look.

267
00:22:53,081 --> 00:22:56,167
If you want,
I could catch one for you now.

268
00:22:56,751 --> 00:22:57,794
Look.

269
00:23:01,256 --> 00:23:03,007
They're my friends. They like me.

270
00:23:25,196 --> 00:23:26,406
I failed.

271
00:23:30,368 --> 00:23:32,161
[chuckles]

272
00:23:32,245 --> 00:23:34,163
You can try in your garage sometime.

273
00:23:38,126 --> 00:23:40,628
[Rob] Ale. Here's your pay.

274
00:23:40,712 --> 00:23:43,256
I'll see you in the morning.
Ringo, come on.

275
00:23:44,048 --> 00:23:45,800
Come on. Let's go.

276
00:23:48,511 --> 00:23:50,054
What are you counting it for?

277
00:24:10,199 --> 00:24:12,785
[upbeat music playing, singing in Spanish]

278
00:24:12,869 --> 00:24:14,203
Whoo!

279
00:24:19,417 --> 00:24:20,793
That was bad.

280
00:24:24,005 --> 00:24:27,008
[chattering]

281
00:24:35,350 --> 00:24:37,518
- Get off the phone.
- Ale, stop.

282
00:24:37,602 --> 00:24:40,355
Get off it. Get off, get off.

283
00:24:40,438 --> 00:24:43,024
You're gonna make me spill it.
Hey, let go. Stop.

284
00:24:43,650 --> 00:24:45,568
I'm gonna call you later, okay?

285
00:24:45,652 --> 00:24:47,362
All right, bye.

286
00:24:48,780 --> 00:24:50,281
- Ahmad.
- You done?

287
00:24:50,365 --> 00:24:51,407
Yeah.

288
00:25:05,088 --> 00:25:06,631
Go, Carlos.

289
00:25:09,092 --> 00:25:10,885
[Isamar laughing]

290
00:25:14,097 --> 00:25:15,848
You think we got enough feet?

291
00:25:15,932 --> 00:25:17,058
Yeah.

292
00:25:17,642 --> 00:25:20,728
[squeals, laughing]

293
00:25:25,316 --> 00:25:27,944
[barking]

294
00:25:29,779 --> 00:25:33,324
If we do get it, it's gonna go
"Izzy's Van" and it's gonna be red.

295
00:25:33,408 --> 00:25:35,618
How are you putting your name
and picking the color?

296
00:25:35,702 --> 00:25:39,789
Because I'm older than you,
I'm cooking, and I'm driving that van.

297
00:25:39,872 --> 00:25:42,917
All right, I'm sanding, I'm priming,

298
00:25:43,000 --> 00:25:46,045
I'm painting and doing the letters.

299
00:25:46,129 --> 00:25:47,797
But my name's going on that van.

300
00:25:47,880 --> 00:25:50,091
All right, all right.
It's going like this.

301
00:25:50,633 --> 00:25:52,802
My name is going diagonally.

302
00:25:52,885 --> 00:25:54,846
Your initials can maybe go,
like, right here.

303
00:25:54,929 --> 00:25:56,472
- Initials?
- Yeah.

304
00:25:56,556 --> 00:25:59,267
All right, all right, "Izzy." That's it.

305
00:25:59,350 --> 00:26:02,603
Nah, it's gonna go "Izzy's Van."

306
00:26:02,687 --> 00:26:05,898
Your name on the bottom.
Just "Ale." Short.

307
00:26:05,982 --> 00:26:08,484
- And it's gonna be red.
- No, no, no, I want my whole name.

308
00:26:08,568 --> 00:26:11,612
All right, little, your whole name,
and it's gonna be red.

309
00:26:11,696 --> 00:26:12,697
- Little?
- Yeah.

310
00:26:12,780 --> 00:26:16,534
- Why your name gotta be so big?
- Because it's gonna be my van.

311
00:26:16,617 --> 00:26:18,661
Guys like girls' names anyways.

312
00:26:18,745 --> 00:26:20,413
All right, this is how it's gonna go.

313
00:26:21,164 --> 00:26:23,374
My name goes on the van,
and you pick the color,

314
00:26:23,458 --> 00:26:26,169
and I hold the money
because you don't know how to count.

315
00:26:26,252 --> 00:26:29,046
- What are you talking about?
- You never even finished school.

316
00:26:29,130 --> 00:26:32,633
At least I finished 10th grade.
You didn't go to school.

317
00:26:33,676 --> 00:26:36,596
So what? I still know how to count.

318
00:26:36,679 --> 00:26:38,598
And you got to promise
to not eat all the food

319
00:26:38,681 --> 00:26:40,016
and save some for the customers,

320
00:26:40,099 --> 00:26:42,560
'cause your <i>chichas</i> are
getting too big by the minute.

321
00:26:42,643 --> 00:26:45,146
Shut up! You know what?

322
00:26:47,565 --> 00:26:49,817
- Name five cereals.
- I don't know no cereals.

323
00:26:49,901 --> 00:26:52,045
- Name five cereals.
- I don't know no cereals! Please!

324
00:26:52,069 --> 00:26:54,405
I don't know no cereals.
You name five cereals.

325
00:26:54,489 --> 00:26:57,784
Ah! You name five cereals! You name 'em!

326
00:26:57,867 --> 00:26:59,869
[both laughing]

327
00:27:01,871 --> 00:27:03,623
Name 'em. Name - Aah!

328
00:27:03,706 --> 00:27:05,583
No, no, no, stop it!

329
00:27:27,188 --> 00:27:28,439
[Carlos] Yo, Ale!

330
00:27:28,523 --> 00:27:30,566
Hurry up! The game's gonna start.

331
00:27:30,650 --> 00:27:32,109
- You want to come?
- No.

332
00:27:32,193 --> 00:27:34,445
- You mind if I go?
- Go ahead, go.

333
00:27:40,535 --> 00:27:41,994
Yo, Ale!

334
00:27:48,543 --> 00:27:49,669
Here.

335
00:27:50,294 --> 00:27:53,881
- What's this for?
- Money for the van, if you're serious.

336
00:27:53,965 --> 00:27:55,550
I'll put this in my stash tomorrow.

337
00:27:55,633 --> 00:27:57,820
- Come on! The game's already started!
- Sure you don't want to come?

338
00:27:57,844 --> 00:27:59,011
No. Go have fun.

339
00:28:05,309 --> 00:28:07,749
[Alejandro] Look, there's somebody
warming up in the bull pen.

340
00:28:07,812 --> 00:28:09,063
[Carlos] Yeah.

341
00:28:10,898 --> 00:28:13,401
It's a better view from up here
than over there.

342
00:28:13,484 --> 00:28:14,735
[Alejandro] Yeah.

343
00:28:19,824 --> 00:28:22,285
Yo, I still think second base
is more important.

344
00:28:22,368 --> 00:28:26,330
Nah, I don't think.
I think shortstop is. You know why?

345
00:28:26,414 --> 00:28:29,292
Because if they get, like -

346
00:28:29,375 --> 00:28:33,087
If the ball hits to them,
they make the double play.

347
00:28:34,505 --> 00:28:37,508
[chattering]

348
00:28:39,802 --> 00:28:41,304
What happened?

349
00:28:42,555 --> 00:28:44,432
What happened? Come on.

350
00:28:44,515 --> 00:28:46,726
- [Alejandro laughing]
- I saw that. I saw that.

351
00:28:46,809 --> 00:28:48,394
[Alejandro] Nah, you missed.

352
00:28:49,228 --> 00:28:52,315
Yo, let's go to the truck stop
and see some whores.

353
00:28:52,398 --> 00:28:53,858
[Carlos] Yeah, come on.

354
00:28:55,109 --> 00:28:56,652
[Alejandro] Come on, hurry up.

355
00:28:57,778 --> 00:29:00,197
One just got into the truck. You see?

356
00:29:00,281 --> 00:29:01,449
Yeah.

357
00:29:08,414 --> 00:29:11,459
- I wonder what's going on in there.
- [Alejandro] That guy's getting lucky.

358
00:29:11,542 --> 00:29:13,586
Yeah, he's probably sucking
on some tits right now.

359
00:29:13,669 --> 00:29:16,464
Oh, please.
She's the one doing the sucking.

360
00:29:16,547 --> 00:29:18,883
Come on. You ain't never even
had a blow job before.

361
00:29:18,966 --> 00:29:21,719
- Yeah, I did.
- No, you didn't. You're a lying-ass bitch.

362
00:29:21,802 --> 00:29:25,056
- Look, you ain't even hard right now.
- Hands off me, you fag.

363
00:29:26,891 --> 00:29:28,768
Yo, come on. I'll pay for you.

364
00:29:28,851 --> 00:29:30,937
- Nah.
- "Nah"?

365
00:29:31,020 --> 00:29:33,689
Come on. What, you scared now?

366
00:29:33,773 --> 00:29:35,358
You being a little pussy now?

367
00:29:35,441 --> 00:29:37,526
- You don't even know how much it costs.
- Yes, I do.

368
00:29:37,610 --> 00:29:40,029
Forty for a blow job. Eighty for a fuck.

369
00:29:40,112 --> 00:29:42,323
- Come on.
- How do you know all this stuff?

370
00:29:42,406 --> 00:29:43,991
Word gets around.

371
00:29:45,159 --> 00:29:47,745
Come on. Wanna get your dick sucked now?

372
00:29:47,828 --> 00:29:49,038
- Nah.
- Come on.

373
00:29:49,121 --> 00:29:50,873
Look, there she is, there she is.

374
00:30:04,971 --> 00:30:05,972
Ale, wait.

375
00:30:11,894 --> 00:30:13,312
Ale, wait up.

376
00:30:23,239 --> 00:30:24,824
Ale, wait.

377
00:30:24,907 --> 00:30:26,534
Ale, hold up.

378
00:30:26,617 --> 00:30:28,411
Come on. Let's go beat that guy up.

379
00:30:28,494 --> 00:30:31,539
I got a pipe in my shop.
We could smash his windows.

380
00:30:31,622 --> 00:30:35,084
Come on, man. We could just kill the guy.

381
00:30:35,167 --> 00:30:38,087
Man, it was too dark.
No way that was your sister.

382
00:30:38,170 --> 00:30:39,922
Yo, shut the fuck up!

383
00:30:40,006 --> 00:30:42,341
- What the fuck, man?
- Yo, get up. I barely touched you.

384
00:30:42,425 --> 00:30:44,343
- Fuck you, man. I didn't touch you.
- Fuck you!

385
00:30:44,427 --> 00:30:46,429
You think I don't know about that shit?

386
00:30:47,179 --> 00:30:50,349
Yo, from now on,
mind your fucking business, all right?

387
00:30:54,478 --> 00:30:55,980
Yo, Ale, hold up.

388
00:30:57,648 --> 00:30:58,983
Come on, man.

389
00:31:09,118 --> 00:31:11,996
[garage door opens]

390
00:31:22,006 --> 00:31:23,591
[footsteps approaching]

391
00:31:23,674 --> 00:31:25,259
[door opens]

392
00:31:37,480 --> 00:31:39,523
[zipper unzips]

393
00:32:41,252 --> 00:32:43,921
[thunder rumbling]

394
00:33:01,230 --> 00:33:03,649
[rain pattering]

395
00:33:19,874 --> 00:33:21,500
[garage door opens]

396
00:33:23,335 --> 00:33:25,880
- [Isamar] Rob, you scared me.
- [Rob] You scared me, too, Izzy.

397
00:33:25,963 --> 00:33:28,567
- What are you doing up so early?
- Trying to get these clothes to dry.

398
00:33:28,591 --> 00:33:30,968
[Rob] I left some papers here.
Why don't you use the heater?

399
00:33:31,051 --> 00:33:33,929
- You sure?
- I told youse kids use whatever you want.

400
00:33:40,811 --> 00:33:42,688
Let me plug it in for you and see.

401
00:33:49,028 --> 00:33:50,988
- [Isamar] It's good?
- [Rob] Yeah, it works good.

402
00:33:51,030 --> 00:33:53,490
Just make sure you unplug it
so nothing burns down, all right?

403
00:33:53,574 --> 00:33:55,868
- All right. Thanks.
- See you later.

404
00:34:05,502 --> 00:34:07,922
[humming softly]

405
00:34:46,669 --> 00:34:48,712
Ale, what are you doing here?
You're soaking wet.

406
00:34:48,796 --> 00:34:50,214
- Here.
- What's this?

407
00:34:50,297 --> 00:34:52,383
That's for tips,
if you need the extra money.

408
00:34:52,466 --> 00:34:55,261
- Put it right there.
- All right, thanks.

409
00:35:37,177 --> 00:35:41,015
What's up, man? What you got here?

410
00:35:41,098 --> 00:35:43,100
So, did you fix my axle?

411
00:35:43,183 --> 00:35:45,477
I got an ice-cream truck there,
and you don't want it.

412
00:35:45,561 --> 00:35:48,856
Why every time I come here,
you ask me for the ice-cream truck?

413
00:35:48,939 --> 00:35:51,442
- Save you a problem. It's good.
- No.

414
00:35:51,525 --> 00:35:54,695
- Do you want one or not?
- Yes, I'm gonna take this one for my wife.

415
00:35:54,778 --> 00:35:56,405
She likes that movie. How much is it?

416
00:35:56,488 --> 00:35:58,324
Five dollars.
But I'll give you two for eight.

417
00:35:58,407 --> 00:36:00,326
No, I got no time for that. Here.

418
00:36:00,409 --> 00:36:03,537
- Don't forget to fix my axle.
- Don't worry about it. I'll see you later.

419
00:37:10,646 --> 00:37:12,648
[alarm beeping]

420
00:37:15,359 --> 00:37:16,777
[alarm stops]

421
00:37:29,123 --> 00:37:31,083
Ale, come on, get up.

422
00:38:08,078 --> 00:38:09,663
Ale, wake up.

423
00:38:19,339 --> 00:38:23,343
[crowd chanting]
Let's go, Mets! Let's go, Mets!

424
00:38:23,427 --> 00:38:25,471
Let's go, Mets!

425
00:38:25,554 --> 00:38:29,433
Let's go, Mets! Let's go, Mets!

426
00:38:29,516 --> 00:38:31,477
Let's go, Mets!

427
00:38:31,560 --> 00:38:35,022
Let's go, Mets! Let's go, Mets!

428
00:38:36,523 --> 00:38:38,066
[speaking, faint]

429
00:39:01,632 --> 00:39:03,008
[Carlos] Yo, Ale.

430
00:39:04,176 --> 00:39:06,637
Ale, where you going?

431
00:39:07,721 --> 00:39:10,307
Yo, Ale, what's wrong?

432
00:39:13,769 --> 00:39:15,521
Look for a '96 fender.

433
00:39:15,604 --> 00:39:17,523
- [Alejandro] Yo, Ahmad.
- What's up?

434
00:39:23,070 --> 00:39:24,738
They're not stolen, are they?

435
00:39:24,821 --> 00:39:26,949
Look at them. Tell me if you want them.

436
00:39:29,952 --> 00:39:32,371
- I'll give you 25.
- Why 25?

437
00:39:32,454 --> 00:39:34,623
- Because that's a set and that's not.
- Make it 30.

438
00:39:34,706 --> 00:39:37,125
Kid, you want it or not?
Take it or leave it.

439
00:39:40,671 --> 00:39:42,673
- Gonna get it?
- Mm-hmm.

440
00:39:44,049 --> 00:39:45,551
Hey.

441
00:39:45,634 --> 00:39:47,344
[Alejandro speaks, faint]

442
00:39:50,681 --> 00:39:53,350
[chattering, faint]

443
00:40:03,360 --> 00:40:06,738
[no audible dialogue]

444
00:40:08,282 --> 00:40:10,075
Yo, right there?

445
00:40:10,158 --> 00:40:11,618
Yeah, come on.

446
00:40:12,953 --> 00:40:14,580
[car horn honks]

447
00:40:21,336 --> 00:40:23,005
Yo, these sneakers is hot.

448
00:40:23,088 --> 00:40:24,968
I know. You're gonna wear them
every day, right?

449
00:40:25,048 --> 00:40:27,634
Hell yeah.
Yo, what you think about this place?

450
00:40:28,969 --> 00:40:31,013
- It's all right.
- It's all right?

451
00:40:31,096 --> 00:40:33,015
- They got the best burritos.
- [tapping]

452
00:40:33,098 --> 00:40:35,058
- Lilah.
- What is she doing here?

453
00:40:35,142 --> 00:40:36,935
I don't know. I'm gonna find out.

454
00:40:37,019 --> 00:40:38,770
Yo, what's up?

455
00:40:38,854 --> 00:40:40,772
[no audible dialogue]

456
00:40:40,856 --> 00:40:42,941
[woman singing in Spanish over speakers]

457
00:40:59,291 --> 00:41:00,542
What's going on?

458
00:41:00,626 --> 00:41:02,711
Me and Lilah's gonna go chill
for a little bit, okay?

459
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
- Where are you going?
- I'm going to Woodside.

460
00:41:04,880 --> 00:41:06,632
- I'm just gonna hang out.
- But for what?

461
00:41:06,715 --> 00:41:09,384
- To chill.
- Chill with who?

462
00:41:09,468 --> 00:41:11,178
With a couple of friends, all right?

463
00:41:11,261 --> 00:41:12,421
- A couple of friends?
- Yeah.

464
00:41:12,471 --> 00:41:14,071
- And what about dinner?
- Dinner's good.

465
00:41:14,139 --> 00:41:16,099
Just take it to the place,
and I'll eat it there.

466
00:41:16,183 --> 00:41:17,851
Oh, thanks for the sneakers.

467
00:41:17,934 --> 00:41:20,437
[woman continues singing on speakers]

468
00:41:37,954 --> 00:41:42,125
[men chattering, shouting]

469
00:41:44,127 --> 00:41:46,213
[horn honks]

470
00:41:58,266 --> 00:42:01,645
- [reggaeton music playing over speakers]
- [men chattering]

471
00:42:07,984 --> 00:42:10,987
[all shouting]

472
00:42:15,242 --> 00:42:17,202
Nothing! You ain't nothing!

473
00:42:17,285 --> 00:42:20,706
Yo, but back up, man.
You ain't gon' fight out here.

474
00:42:20,789 --> 00:42:22,124
[Rob] It's hot.

475
00:42:22,207 --> 00:42:23,500
It is hot.

476
00:42:30,674 --> 00:42:33,677
[no audible dialogue]

477
00:42:53,196 --> 00:42:54,322
Ale.

478
00:42:55,449 --> 00:42:56,908
Come here, listen up.

479
00:42:59,953 --> 00:43:02,932
Gotta go to bed early tonight 'cause
we're gonna prime that car in the morning.

480
00:43:02,956 --> 00:43:04,082
Can I paint it?

481
00:43:04,166 --> 00:43:06,668
First you gotta learn how to prime
before you can paint. Here.

482
00:43:06,752 --> 00:43:08,086
See you in the morning.

483
00:43:10,964 --> 00:43:13,684
What did I tell you? Don't do that
in front of me again. You hear me?

484
00:43:15,177 --> 00:43:17,387
- Good night.
- Good night.

485
00:43:18,513 --> 00:43:19,806
Yo!

486
00:43:24,770 --> 00:43:25,896
<i>Mira.</i>

487
00:43:29,941 --> 00:43:31,234
<i>¿Tú quieres?</i>

488
00:43:32,235 --> 00:43:33,779
<i>¿Cuánto vaien?</i>

489
00:43:33,862 --> 00:43:35,530
<i>Dos por ocho.</i>

490
00:43:35,614 --> 00:43:36,948
<i>Mira.</i>

491
00:43:43,538 --> 00:43:45,415
<i>- ¿Tú quieres?</i>
- No, no, no.

492
00:43:46,124 --> 00:43:47,959
[all speaking Spanish]

493
00:43:55,008 --> 00:43:58,011
- [microwave humming]
- [popcorn popping]

494
00:45:08,623 --> 00:45:10,834
- [clattering]
- [dog barking]

495
00:45:44,159 --> 00:45:45,577
[truck door opens]

496
00:45:55,211 --> 00:45:56,838
When are you coming around again?

497
00:45:56,922 --> 00:45:58,256
[horn honks]

498
00:45:58,340 --> 00:46:00,926
[chattering, faint]

499
00:46:02,844 --> 00:46:04,429
- See you later?
- Yeah.

500
00:46:04,512 --> 00:46:05,764
[horn honks]

501
00:46:12,020 --> 00:46:14,856
Yo! Is that your truck?

502
00:46:14,940 --> 00:46:17,943
- What the fuck are you doing over there?
- Is that your truck? Yes or no?

503
00:46:18,026 --> 00:46:19,778
What, are you jerking off over there?

504
00:46:21,112 --> 00:46:24,199
- Tell me if that's your truck.
- No, it's not my fucking truck, man.

505
00:46:24,282 --> 00:46:26,284
What the fuck are you asking me
so many questions?

506
00:46:26,368 --> 00:46:28,036
What, you want a blow job?

507
00:46:28,119 --> 00:46:31,790
'Cause if you want, you gotta get it
yourself, all right? She's no joke.

508
00:46:31,873 --> 00:46:34,918
If she's sucking your dick,
how good can she be?

509
00:46:37,504 --> 00:46:40,173
- What are you doing tonight, kid?
- Nothing.

510
00:46:40,256 --> 00:46:42,384
I got some guys coming over.
We're gonna hang out.

511
00:46:42,467 --> 00:46:44,302
Why don't you come by, give me a hand?

512
00:46:45,053 --> 00:46:46,429
How much you paying?

513
00:46:46,513 --> 00:46:48,515
[reggaeton music playing over speakers]

514
00:47:34,019 --> 00:47:36,646
- Serious?
- [men chattering]

515
00:47:39,274 --> 00:47:41,151
How are you, man? Great to see you.

516
00:47:41,234 --> 00:47:44,487
- You like this?
- It's nice, man. Really, really nice.

517
00:47:44,571 --> 00:47:46,322
Ale, help Pedro out, all right?

518
00:47:46,406 --> 00:47:48,825
Whatever he needs,
get it to him quick, okay?

519
00:47:48,908 --> 00:47:51,244
[reggaeton music continues playing]

520
00:47:51,327 --> 00:47:53,329
[tools clinking, ratcheting]

521
00:47:58,460 --> 00:48:01,671
[speaking Spanish]

522
00:48:12,807 --> 00:48:16,144
[drill whirring]

523
00:48:27,530 --> 00:48:30,408
Listen, guys. Hey, come on.
Let's grab these parts, put it next door.

524
00:48:30,492 --> 00:48:33,411
Then we come back and finish this.
Ale, come on. Leave it.

525
00:48:33,495 --> 00:48:34,704
Pedro.

526
00:48:41,086 --> 00:48:42,879
Pedro, grab that door.

527
00:48:58,645 --> 00:49:01,064
[plane passing overhead]

528
00:49:16,663 --> 00:49:18,665
[garage door slides open]

529
00:49:20,375 --> 00:49:22,085
[Ahmad] Yo, kid, come on, get up.

530
00:49:24,963 --> 00:49:26,673
[chains rattling]

531
00:49:26,756 --> 00:49:28,299
Come on, come on, come on, let's go.

532
00:49:35,181 --> 00:49:36,933
What's the matter? You got a hangover?

533
00:49:44,023 --> 00:49:46,276
Count it, check it,
and get the fuck out of here.

534
00:49:46,359 --> 00:49:48,611
I got a lot of things to do, all right?
Come on.

535
00:50:29,944 --> 00:50:32,947
[music playing over speakers,
man singing in Spanish]

536
00:50:34,908 --> 00:50:36,701
[Isamar] Ale. Ale.

537
00:50:41,497 --> 00:50:43,917
- Why you didn't come for lunch?
- I was busy.

538
00:50:44,000 --> 00:50:46,878
Here, I saved you this.
So, where were you last night?

539
00:50:46,961 --> 00:50:48,421
You knew I was with Carlos.

540
00:50:48,504 --> 00:50:51,341
Yeah, but you gotta tell me
from now on where you at.

541
00:50:51,424 --> 00:50:54,344
Oh, wait, hang on. Here's for the van.

542
00:50:54,427 --> 00:50:57,513
So, how soon are we gonna get it? Ale.

543
00:50:57,597 --> 00:51:00,516
We gonna get it soon,
but I need to give this to Ray.

544
00:51:00,600 --> 00:51:02,810
Well, all right. Be careful.

545
00:51:02,894 --> 00:51:05,647
Eat your food. Bye!

546
00:51:23,748 --> 00:51:25,124
[Carlos] Yo, what up, Ale?

547
00:51:25,208 --> 00:51:27,669
What are you doing here?
Did you follow me?

548
00:51:27,752 --> 00:51:30,588
No, I just saw you run up here,
so I wanted to come play.

549
00:51:30,672 --> 00:51:34,300
- What do you got there?
- DVDs. You want one?

550
00:51:34,384 --> 00:51:37,220
No, I'm good.
Man, this place is fucking cool.

551
00:51:37,929 --> 00:51:40,348
- Is that the junkyard?
- No.

552
00:51:41,057 --> 00:51:42,767
The junkyard's over here.

553
00:51:44,644 --> 00:51:46,813
Oh, shit, that looks like my shop.

554
00:51:46,896 --> 00:51:48,356
It probably is.

555
00:51:48,439 --> 00:51:51,067
You could see it better
from outside. Come on.

556
00:51:52,235 --> 00:51:53,611
It's over there.

557
00:51:54,487 --> 00:51:56,864
Look. You see it? You see your place?

558
00:51:56,948 --> 00:51:59,450
Oh, shit, yeah, that is my place.

559
00:52:00,034 --> 00:52:02,745
You can tell
from the construction right there.

560
00:52:03,830 --> 00:52:06,124
You think we could ride a scooter
on them hills?

561
00:52:06,207 --> 00:52:08,376
That would be cool. We should do it.

562
00:52:10,211 --> 00:52:11,587
What are you doing?

563
00:52:13,089 --> 00:52:15,508
Oh, shit. We gonna throw that over?

564
00:52:27,145 --> 00:52:30,440
Aw, shoot! You saw that?
That was cool, man.

565
00:52:31,941 --> 00:52:34,277
Yo, that was cool. That was crazy.

566
00:52:34,819 --> 00:52:36,237
Did you see that?

567
00:52:39,198 --> 00:52:41,117
Is there anything else we could throw?

568
00:52:42,827 --> 00:52:44,495
Oh, snap! Look!

569
00:52:47,040 --> 00:52:48,082
Whoo!

570
00:53:23,951 --> 00:53:27,372
[reggaeton music playing over speakers]

571
00:53:31,292 --> 00:53:33,586
Yo, what are y'all doing here?

572
00:53:33,669 --> 00:53:34,754
What's up?

573
00:53:34,837 --> 00:53:37,465
- Lilah, where's my sister?
- Go look for her.

574
00:53:37,548 --> 00:53:40,903
What you talking about, "Go look for her"?
And where y'all getting these drinks from?

575
00:53:40,927 --> 00:53:43,304
- From Isamar.
- Yo, these is my drinks.

576
00:53:43,388 --> 00:53:44,597
- Relax.
- Yo, y'all gotta go.

577
00:53:44,680 --> 00:53:47,767
[Isamar] Yo, Ale. Hey, where you been at?
Where y'all going?

578
00:53:47,850 --> 00:53:50,311
Yo, why the hell you leave them here
by themselves?

579
00:53:50,395 --> 00:53:53,481
- And where the hell were you?
- I was at Stella's getting soda.

580
00:53:53,564 --> 00:53:55,724
- Yo, Lilah's going to Florida.
- [Alejandro] Big deal.

581
00:53:55,775 --> 00:53:59,779
Yo, they gotta go. If Rob finds out,
then we getting kicked out.

582
00:53:59,862 --> 00:54:00,988
Ale, this is Lilah.

583
00:54:01,072 --> 00:54:03,533
- And who the hell is Lilah?
- Ale!

584
00:54:03,616 --> 00:54:05,785
Those guys across the street
will tell Rob.

585
00:54:05,868 --> 00:54:07,662
[Lilah]
Come on, girl, let's get out of here.

586
00:54:07,745 --> 00:54:09,247
- [Isamar] Yo.
- What happened?

587
00:54:09,330 --> 00:54:11,624
- I'm not going. I can't go.
- It's not even that late.

588
00:54:11,707 --> 00:54:13,626
- I gotta work tomorrow.
- Just give me a call.

589
00:54:13,709 --> 00:54:15,545
[Alejandro] Yo, Lilah, send me a postcard.

590
00:54:15,628 --> 00:54:18,256
- Are you sure you can't go?
- No, I can't.

591
00:54:18,339 --> 00:54:20,091
I'm gonna see you around.

592
00:54:27,056 --> 00:54:29,892
Look, little things like this
will get us kicked out.

593
00:54:29,976 --> 00:54:32,019
Ale, leave it there.
I'm gonna clean it up.

594
00:54:32,103 --> 00:54:35,231
And look at these too. Yeah, this is
what happens when your friends come over.

595
00:54:35,314 --> 00:54:37,483
Ale, I said I would fucking clean it up!

596
00:54:40,403 --> 00:54:42,613
What? What are you still doing here?

597
00:54:55,126 --> 00:54:58,463
Priming, painting, whole new bumper.

598
00:54:59,380 --> 00:55:01,257
- 250.
- [man] 250?

599
00:55:01,340 --> 00:55:03,468
- 250.
- Come on. How much?

600
00:55:03,551 --> 00:55:04,969
The lowest I can go is 200.

601
00:55:05,052 --> 00:55:06,471
- 200?
- Yeah.

602
00:55:06,554 --> 00:55:09,307
- You gonna match it?
- We'll match it. Do you want it or not?

603
00:55:10,141 --> 00:55:12,018
- Yo, what you need?
- Parts, parts.

604
00:55:12,852 --> 00:55:16,564
- Yo, what you need?
- Parts, parts, bodywork.

605
00:55:20,651 --> 00:55:21,944
[horn honks]

606
00:55:24,655 --> 00:55:26,532
Yo. What you need, yo?

607
00:55:37,043 --> 00:55:38,836
[Isamar giggles]

608
00:55:40,213 --> 00:55:42,840
[Isamar] Of course I'll come see you.

609
00:55:42,924 --> 00:55:44,133
[giggles]

610
00:55:44,217 --> 00:55:46,093
It was a good time.

611
00:55:46,177 --> 00:55:49,847
[man] Yo, Ale.
Get me that compressor from there.

612
00:55:49,931 --> 00:55:52,266
That one. Yeah, that one.

613
00:55:55,394 --> 00:55:56,896
Now put it there.

614
00:55:58,689 --> 00:55:59,857
Yeah.

615
00:56:02,902 --> 00:56:04,612
I'm doing this job.

616
00:56:04,695 --> 00:56:08,282
I told you. I'm going to OTB now.
Yeah, okay?

617
00:56:08,366 --> 00:56:10,076
All right? Yeah.

618
00:56:13,746 --> 00:56:15,790
[laughing]

619
00:56:15,873 --> 00:56:18,834
Yeah, I know. I can't wait, either.

620
00:56:18,918 --> 00:56:20,127
[laughs]

621
00:56:20,211 --> 00:56:22,964
Yeah, that's, uh - [laughs]

622
00:57:17,476 --> 00:57:18,686
Yo, Ale.

623
00:57:22,231 --> 00:57:23,357
Ale.

624
00:57:26,652 --> 00:57:29,655
Yo, Laura said I could make
my specials in the van today.

625
00:57:29,739 --> 00:57:31,490
Try to stop by, all right?

626
00:57:31,574 --> 00:57:33,492
- It's the heat.
- [Isamar] No, I'm serious.

627
00:57:33,576 --> 00:57:35,911
Like around 11:00, 11:30, pass by.

628
00:57:35,995 --> 00:57:37,997
- All right.
- All right, bye.

629
00:57:50,176 --> 00:57:51,927
[Alejandro] Why didn't you fix my axle?

630
00:57:52,011 --> 00:57:54,388
[Ray] 'Cause I was waiting for you
to come with the money,

631
00:57:54,472 --> 00:57:56,015
and it's all here.

632
00:57:56,098 --> 00:57:59,185
- You'll have it on Thursday.
- And what about bill of sale?

633
00:57:59,268 --> 00:58:02,605
You got the bill of sale,
plus there's a title.

634
00:58:02,688 --> 00:58:05,399
You got them both. Enjoy it.

635
00:58:05,483 --> 00:58:07,234
Make sure it gets to me on Thursday.

636
00:58:07,318 --> 00:58:10,988
Don't worry. You're gonna have it.
Enjoy, baby. Take care, sweetheart.

637
00:58:11,072 --> 00:58:13,157
- Bye, <i>tio.</i> Thanks.
- Okay, bye-bye.

638
00:58:13,240 --> 00:58:14,450
[Carlos] Hold up.

639
00:58:14,533 --> 00:58:17,536
[men chattering]

640
00:58:22,958 --> 00:58:24,335
What it says?

641
00:58:25,294 --> 00:58:28,172
All you got to do is
you and your sister sign right here.

642
00:58:28,255 --> 00:58:30,091
- Right here?
- Yeah.

643
00:58:31,300 --> 00:58:33,386
So where you get all this paper from?

644
00:58:33,469 --> 00:58:36,472
It's none of your business.
You been trippin' lately.

645
00:58:36,555 --> 00:58:39,141
No, you trippin'. 4,500 is a lot of money.

646
00:58:39,225 --> 00:58:41,519
Plus, that other night, you ditched me.
What happened?

647
00:58:41,602 --> 00:58:43,437
Maybe I was with your mom.

648
00:58:45,231 --> 00:58:47,483
I'm just playing, man.

649
00:58:47,566 --> 00:58:49,777
Yo, so you know there's
these hills behind the junkyard.

650
00:58:49,860 --> 00:58:51,612
We could grab a scooter and have mad fun.

651
00:58:51,696 --> 00:58:54,657
- Come on. It's out this way.
- No, I can't go. I got things to do.

652
00:58:54,740 --> 00:58:56,492
Aw, come on. We'll just go once around.

653
00:58:56,575 --> 00:58:58,994
- It's gonna be great.
- Nah, I'll catch up with you later.

654
00:59:09,004 --> 00:59:11,465
[man] All right, man,
let's play this real game here.

655
00:59:11,549 --> 00:59:13,384
I'm gonna show you a winner.

656
00:59:14,969 --> 00:59:20,099
- Come on, Shawn, let's see what you got.
- [Shawn] I got six. I got six.

657
00:59:20,182 --> 00:59:22,862
Do you mind playing over there, man?
I'm trying to play a game here.

658
00:59:22,935 --> 00:59:25,688
You got no skills anyway.
Yo, the lady's better than you.

659
00:59:25,771 --> 00:59:28,107
[man] You been telling them
what I have all night long.

660
00:59:28,190 --> 00:59:31,235
- Shawn, he's just mad I'm better than him.
- What is he talking about?

661
00:59:31,318 --> 00:59:34,447
- That's not true. That is not true.
- [man] Just play the game, man.

662
00:59:34,530 --> 00:59:37,199
The lady is good. She's good. Stop it.

663
00:59:37,283 --> 00:59:39,594
- [man] You're a cheater. You're a cheater.
- Come on, man.

664
00:59:39,618 --> 00:59:42,329
- [man] I said it. You're a cheater.
- [Shawn] Your turn, your turn.

665
00:59:42,413 --> 00:59:45,124
Knocking the chips off the table here.

666
00:59:45,207 --> 00:59:47,960
- Whoa!
- [Ahmad] What the fuck is going on, man?

667
00:59:48,043 --> 00:59:51,672
- [Shawn laughs]
- [man] Yo! This is fucking bullshit, man.

668
00:59:51,756 --> 00:59:55,426
[Shawn] Come on, you guys.
They're just playing. Stop it.

669
00:59:55,509 --> 00:59:57,720
- Come on, come on.
- [man] Shawn! Playing what?

670
00:59:57,803 --> 00:59:59,781
- What is this, man?
- [Shawn] They're just playing.

671
00:59:59,805 --> 01:00:01,891
[man] Come on, man.
You're not taking shit seriously.

672
01:00:01,974 --> 01:00:03,350
Shut up, man.

673
01:00:03,434 --> 01:00:05,194
[man] Ahmad, you know what?
Shut the fuck up.

674
01:00:05,269 --> 01:00:07,062
I'm not talking to you, all right?

675
01:00:07,146 --> 01:00:09,273
Keep the kid over there.
All right, what is this?

676
01:00:09,356 --> 01:00:12,151
- Get the fuck out if you don't like it.
- What are you gonna do?

677
01:00:12,234 --> 01:00:15,237
- What are you gonna do about it?
- [Shawn] Hey, hey, whoa, come on.

678
01:00:15,321 --> 01:00:17,990
- Why you talking shit?
- Hey! Hey, hey!

679
01:00:18,073 --> 01:00:21,076
[all shouting]

680
01:00:24,455 --> 01:00:28,042
- [clattering, crashing]
- [shouting continues]

681
01:01:00,825 --> 01:01:03,869
- Ale.
- What are you still doing up?

682
01:01:03,953 --> 01:01:06,497
- I need to know who was upstairs today.
- Why?

683
01:01:06,580 --> 01:01:08,874
'Cause I'm missing money,
and I just need to know.

684
01:01:08,958 --> 01:01:10,709
- What money?
- My money.

685
01:01:10,793 --> 01:01:13,003
- Well, did you look carefully?
- Yeah.

686
01:01:13,087 --> 01:01:15,422
- You sure?
- I'm positive. I searched everywhere.

687
01:01:15,506 --> 01:01:18,050
The person that comes in mind
to me is Lilah.

688
01:01:18,133 --> 01:01:21,136
- Again with Lilah?
- She was the only one in the room.

689
01:01:21,220 --> 01:01:23,097
Look, I counted my money yesterday.

690
01:01:23,180 --> 01:01:26,976
Lilah hasn't been here since last week.
Who else was here?

691
01:01:27,059 --> 01:01:29,895
Well, Billy and Tony
are always up and down.

692
01:01:29,979 --> 01:01:31,230
Billy and Tony?

693
01:01:31,313 --> 01:01:34,483
But I don't understand why you would
leave your money there anyway.

694
01:01:34,567 --> 01:01:36,318
Ale, I'm living here.

695
01:01:36,402 --> 01:01:38,612
I gotta keep my stuff here, too.

696
01:01:38,696 --> 01:01:41,490
- Well, how much was it?
- I don't know.

697
01:01:41,574 --> 01:01:44,451
How you don't know? You just told me
that you counted it yesterday.

698
01:01:44,535 --> 01:01:46,996
Look, I'm really upset right now.
I don't remember.

699
01:01:47,997 --> 01:01:50,749
- So, what you want me to do?
- Nothing.

700
01:01:52,167 --> 01:01:54,962
Look, the van is coming.
Don't worry about it.

701
01:01:55,045 --> 01:01:58,007
- We gonna make a lot of money.
- Sure.

702
01:01:58,090 --> 01:02:00,885
You gonna make your specials.
You know, they're getting pretty good.

703
01:02:00,968 --> 01:02:02,011
Okay.

704
01:02:03,095 --> 01:02:05,639
- So, who's locking up? Me or you?
- Oh, me.

705
01:02:05,723 --> 01:02:06,891
- You sure?
- Yeah.

706
01:02:06,974 --> 01:02:09,018
- You sure you know how to do it?
- I'm positive.

707
01:02:19,153 --> 01:02:22,448
Man, we're gonna have to, like,
scrub that shit down.

708
01:02:22,531 --> 01:02:24,158
[both laugh]

709
01:02:29,371 --> 01:02:31,665
I can't wait to start driving it.

710
01:02:32,374 --> 01:02:35,044
I'm gonna go like this.
[imitates tires squealing]

711
01:02:38,297 --> 01:02:40,591
Look, we need to fix the wheel too.

712
01:02:42,343 --> 01:02:45,095
Move it to the side a little bit.
Watch it.

713
01:02:47,765 --> 01:02:50,184
[chains rattling]

714
01:02:58,901 --> 01:03:01,904
- And it's not going no blue.
- Yes, it is.

715
01:03:01,987 --> 01:03:06,200
-It might be going -
-So, no, 'cause we got to change this.

716
01:03:07,159 --> 01:03:08,535
I don't want the -

717
01:03:08,619 --> 01:03:10,371
All right, the whole van is white.

718
01:03:10,454 --> 01:03:13,165
And then the tabs like this, red.

719
01:03:13,248 --> 01:03:14,625
No.

720
01:03:14,708 --> 01:03:18,337
- Yeah, like the window. That.
- Initials should go right here.

721
01:03:18,420 --> 01:03:20,798
- Probably this is red.
- Yeah, initials right here.

722
01:03:20,881 --> 01:03:22,675
- Ale, let me see the paperwork.
- For what?

723
01:03:22,758 --> 01:03:26,095
Just let me see the paperwork. Did you
guys look inside before you bought this?

724
01:03:26,178 --> 01:03:28,058
Yeah, it's a little beat up,
but it's all right.

725
01:03:28,138 --> 01:03:29,223
A little beat up?

726
01:03:29,306 --> 01:03:31,517
You already know what specials
you're gonna make, right?

727
01:03:31,600 --> 01:03:35,062
- Number one is empanadas.
- I knew that was the first one coming.

728
01:03:35,145 --> 01:03:37,648
- Ale, are you stupid or something?
- What?

729
01:03:39,191 --> 01:03:42,027
Look inside this place, man.
All this stuff has gotta pass health code.

730
01:03:42,111 --> 01:03:44,947
They don't do health code around here.
They don't even care about it.

731
01:03:45,030 --> 01:03:48,200
Ale, look at this grill. Okay? It's got
rust on it. Of course it does, man.

732
01:03:48,283 --> 01:03:50,452
- So what?
- It does. It says it right here.

733
01:03:50,536 --> 01:03:52,287
Did you even read this? Look.

734
01:03:53,080 --> 01:03:55,332
Who signed that? Did you sign it?

735
01:03:55,416 --> 01:03:56,500
I did.

736
01:03:57,501 --> 01:04:00,087
- Did you read this?
- It doesn't matter.

737
01:04:00,170 --> 01:04:03,257
Ale, it matters. You're gonna be
serving food out of this kitchen.

738
01:04:03,340 --> 01:04:04,883
And, look, there's no vents here.

739
01:04:04,967 --> 01:04:07,219
There's holes everywhere.
It's rusted everywhere.

740
01:04:07,302 --> 01:04:10,514
Come on. Stop exaggerating.
We could clean that off.

741
01:04:10,597 --> 01:04:12,099
Come on, Ale, man.

742
01:04:12,182 --> 01:04:15,477
With some bodywork and a paint job,
yeah, it's gonna look fine on the outside.

743
01:04:15,561 --> 01:04:16,645
That's not a problem.

744
01:04:16,729 --> 01:04:18,957
But I could fix it.
That's what I was trying to tell you.

745
01:04:18,981 --> 01:04:21,501
I know you can. But it's the inside.
It's the kitchen equipment.

746
01:04:21,525 --> 01:04:23,670
- You're gonna spend $10,000 to fix that.
- You're lying.

747
01:04:23,694 --> 01:04:25,922
- Are you serious? 10,000?
- He's lying. Don't believe him.

748
01:04:25,946 --> 01:04:28,133
What are you talking about?
I used to have one of these.

749
01:04:28,157 --> 01:04:30,117
It's used equipment.
You can't fix those things.

750
01:04:30,200 --> 01:04:32,870
- You gotta buy new ones, man.
- Yo, what are we gonna do now, Ale?

751
01:04:32,953 --> 01:04:35,748
He don't know nothing about our van.
"Don't believe him," I said.

752
01:04:35,831 --> 01:04:37,583
Ale, how much you pay for this?

753
01:04:37,666 --> 01:04:40,294
- How much you pay for this?
- 4,500.

754
01:04:40,377 --> 01:04:44,339
4,500? Are you kidding me?

755
01:04:44,423 --> 01:04:45,758
[Isamar] No, we're serious.

756
01:04:45,841 --> 01:04:48,135
Yo, let's bring it back
to Carlos' uncle right now.

757
01:04:48,218 --> 01:04:49,928
It's too late. You guys signed the papers.

758
01:04:50,012 --> 01:04:52,639
[Isamar] He's playing us.
Ale, where you going?

759
01:04:52,723 --> 01:04:55,350
- [horn honking]
- [Isamar] Ale!

760
01:04:56,143 --> 01:04:58,687
- Hey, Carlos.
- What up, Ale?

761
01:04:59,313 --> 01:05:01,273
[man] Whoa, whoa! What's going on?

762
01:05:01,356 --> 01:05:02,941
[Carlos] What's wrong with you, Ale?

763
01:05:03,859 --> 01:05:06,403
- What is wrong with you, man?
- You were lying!

764
01:05:06,487 --> 01:05:08,822
- [Carlos] Come on, get off.
- Yo, kid, what are you doing?

765
01:05:08,906 --> 01:05:11,241
Hey, hey. Relax. What's the matter, kid?

766
01:05:11,325 --> 01:05:14,036
[Alejandro]
You lied! You made me go to your uncle!

767
01:05:14,119 --> 01:05:17,539
You cheated me.
Your uncle took the papers, right?

768
01:05:17,623 --> 01:05:20,751
- Yo, what are you doing?
- [men shouting]

769
01:05:21,710 --> 01:05:24,379
I swear to God, I don't know
what he's talking about.

770
01:05:25,089 --> 01:05:26,340
I swear to God.

771
01:05:26,423 --> 01:05:28,467
If I find out you cheated me,
I'm gonna fuck you up.

772
01:05:28,550 --> 01:05:31,011
Ale, what the hell is going on?

773
01:05:31,095 --> 01:05:33,764
[shouting continues]

774
01:06:19,643 --> 01:06:22,855
All right, big guy, you can wait
until you have enough money to fix this,

775
01:06:22,938 --> 01:06:25,691
you can hope that some dumb-ass
will come by and maybe he'll buy it,

776
01:06:25,774 --> 01:06:27,151
but you can't leave it here.

777
01:06:27,943 --> 01:06:31,488
Or I'll give you $1,000,
chop it up for parts, and that's it.

778
01:06:31,572 --> 01:06:33,782
You don't have to worry
about anything. It'll be done.

779
01:06:33,866 --> 01:06:36,952
What do you want to do?
This thing's gotta get out of here.

780
01:06:37,035 --> 01:06:39,288
I got a lot of things going on.
You know that.

781
01:06:43,208 --> 01:06:46,670
Let me know what you want to do, okay?
This thing's gotta be out by tomorrow.

782
01:06:55,554 --> 01:06:56,805
[Rob] Ale.

783
01:06:57,389 --> 01:07:00,726
Ale, what's this shit I hear
about you ending up with this van?

784
01:07:01,518 --> 01:07:03,437
- Huh?
- Can I have my pay?

785
01:07:03,520 --> 01:07:06,064
No, you can't have your fucking pay.
What's the matter with you?

786
01:07:06,148 --> 01:07:08,233
Listen, kid. Listen to me.

787
01:07:08,317 --> 01:07:11,820
What's going on with you these days?
You gotta straighten this shit out.

788
01:07:13,113 --> 01:07:14,489
Get back to work.

789
01:07:43,393 --> 01:07:45,395
[woman on PA]
<i>Good afternoon, ladies and gentlemen.</i>

790
01:07:45,479 --> 01:07:47,314
<i>Welcome to the US Open.</i>

791
01:07:47,397 --> 01:07:50,984
<i>If you are here for the match
at center court, it is sold out.</i>

792
01:07:51,068 --> 01:07:55,197
<i>If you have tickets,
please proceed to center court now.</i>

793
01:08:36,905 --> 01:08:38,532
[woman shrieks]

794
01:08:38,615 --> 01:08:40,826
Hey! Stop him! Stop him!

795
01:08:40,909 --> 01:08:42,911
- [man] Hey!
- [woman] Stop him! Stop him!

796
01:08:46,832 --> 01:08:48,834
[woman on PA]
<i>Good afternoon, ladies and gentlemen.</i>

797
01:08:48,917 --> 01:08:52,004
<i>Welcome to the US Open. If you
are here for the match at center court...</i>

798
01:09:39,718 --> 01:09:41,678
Come on, Raoul. Hurry up, man.

799
01:09:41,762 --> 01:09:45,515
Gotta load that truck. Hurry up! Come on!

800
01:09:48,977 --> 01:09:50,103
Fuck!

801
01:09:51,271 --> 01:09:52,898
What do you want?

802
01:09:52,981 --> 01:09:55,567
- What am I gonna do with that?
- I'm selling it.

803
01:09:55,650 --> 01:09:57,486
Ale, I can't get rid of this shit.

804
01:09:59,696 --> 01:10:01,490
Come on, Ale.
I'm busy right now, all right?

805
01:10:01,573 --> 01:10:04,910
- Come back later or something, all right?
- You got something going on?

806
01:10:04,993 --> 01:10:07,537
Ale, I can't do anything
with that shit, man.

807
01:10:07,621 --> 01:10:10,540
You sign up, and you get
that phone for free. Come on.

808
01:10:11,500 --> 01:10:14,461
- You got something going on later?
- Ale, I'm fucking busy right now.

809
01:10:14,544 --> 01:10:16,254
Come back later, all right?

810
01:10:17,506 --> 01:10:18,840
Come on, Raoul.

811
01:10:20,842 --> 01:10:22,552
Good, good, good, good.

812
01:10:28,308 --> 01:10:30,852
- [Isamar] Ale.
- [speaking Spanish]

813
01:10:30,936 --> 01:10:32,687
- I don't want that.
- No.

814
01:10:32,771 --> 01:10:34,356
[Isamar] Ale, come here.

815
01:10:38,568 --> 01:10:40,737
- What?
- What is that? What are you doing?

816
01:10:40,821 --> 01:10:42,489
What does it look like I'm doing?

817
01:10:42,572 --> 01:10:44,658
- Where did you get this?
- I found it.

818
01:10:44,741 --> 01:10:46,952
- You didn't steal it, did you?
- No, I'm not stealing.

819
01:10:47,035 --> 01:10:48,954
- So, what are you doing?
- What are you doing?

820
01:10:49,037 --> 01:10:51,623
- Why aren't you working?
- Ale, what are you talking about?

821
01:10:51,706 --> 01:10:53,917
The van closed an hour ago.

822
01:10:58,213 --> 01:11:01,216
I'm working. You should be working, too.

823
01:11:21,695 --> 01:11:24,406
I need you to help me pull it out
from the outside. All right?

824
01:11:26,533 --> 01:11:29,453
All right, hold on. Watch.

825
01:11:31,163 --> 01:11:33,165
Drop this off and come back.

826
01:11:33,248 --> 01:11:34,458
Got it?

827
01:11:34,541 --> 01:11:36,543
[cell phone rings]

828
01:11:38,253 --> 01:11:39,838
[Ahmad] Yo, D.Z., what's up?

829
01:11:42,174 --> 01:11:44,468
Aw, come on, man.
Go take care of it yourself.

830
01:11:45,385 --> 01:11:46,803
I'm working right now.

831
01:11:46,887 --> 01:11:48,889
[crowd cheering in distance]

832
01:11:50,056 --> 01:11:52,184
Ale, grab that shit.
You know where that goes, right?

833
01:11:52,767 --> 01:11:54,603
I don't know. Maybe a couple of hours.

834
01:11:55,687 --> 01:11:58,247
All right, let me finish up over here.
Give me a couple of hours.

835
01:11:58,315 --> 01:12:01,234
Then I'll see what I can do, all right?
'Cause otherwise, I don't know.

836
01:12:20,462 --> 01:12:23,757
[Ahmad] Yo, Ale. What are you doing?
Come on. We have a lot of things to do.

837
01:12:23,840 --> 01:12:24,966
Hurry up.

838
01:12:43,985 --> 01:12:46,404
[cheering continues]

839
01:13:24,526 --> 01:13:26,069
[door clangs shut]

840
01:15:17,555 --> 01:15:19,808
[man] Hey! Fuck!

841
01:15:19,891 --> 01:15:23,228
What the fuck are you doing,
you motherfucker?

842
01:15:23,311 --> 01:15:25,980
Get the fuck out of here,
you little piece of shit!

843
01:15:26,064 --> 01:15:27,982
Yo, take it easy. Leave him alone.

844
01:15:28,066 --> 01:15:30,652
Hey, I gave you
the fucking money, all right?

845
01:15:30,735 --> 01:15:32,070
Fuck!

846
01:15:33,154 --> 01:15:34,948
Ale, come on.

847
01:15:35,031 --> 01:15:36,449
[man] Piece of shit!

848
01:15:42,956 --> 01:15:45,291
- [car door closes]
- [engine starts]

849
01:15:47,627 --> 01:15:49,295
Isamar!

850
01:15:54,926 --> 01:15:56,261
Isamar!

851
01:15:58,638 --> 01:15:59,931
Hold on.

852
01:16:12,235 --> 01:16:13,486
Isamar.

853
01:16:14,320 --> 01:16:15,947
Isamar, please.

854
01:16:22,746 --> 01:16:24,205
Isamar, wait.

855
01:16:26,499 --> 01:16:28,585
Come on, Isamar, open up.

856
01:16:28,668 --> 01:16:29,919
Come on.

857
01:16:31,171 --> 01:16:32,630
Come on. Open up.

858
01:16:32,714 --> 01:16:33,923
Let me in.

859
01:16:34,758 --> 01:16:35,925
Please.

860
01:16:38,094 --> 01:16:39,179
Isamar.

861
01:18:27,245 --> 01:18:30,248
[airplane passing overhead]

862
01:19:00,111 --> 01:19:01,946
[garage door opens]

863
01:19:41,736 --> 01:19:43,071
Yo!

864
01:20:49,929 --> 01:20:51,097
Hey!


