1
00:00:11,640 --> 00:00:13,640
["Loading" by Central Cee]

2
00:00:19,080 --> 00:00:20,616
<i>♪ Cee don't be on the road too tough ♪</i>

3
00:00:20,640 --> 00:00:22,536
<i>♪ But I still cut through
With the local thugs ♪</i>

4
00:00:22,560 --> 00:00:25,520
<i>♪ Could've ran off the plug
But I kept it real and I showed him love ♪</i>

5
00:00:25,600 --> 00:00:28,600
<i>♪ Lil' bro got the poker tucked
Where we grow up, it's so corrupt ♪</i>

6
00:00:28,680 --> 00:00:32,160
<i>♪ Fans see me on the block, go nuts
I'm not in my bag, I'm loadin' loadin' ♪</i>

7
00:00:32,240 --> 00:00:35,240
<i>♪ Back then it was hand to hand
Nowadays I don't have no involvement ♪</i>

8
00:00:35,320 --> 00:00:38,600
<i>♪ In the trap, I stay on my own
I'm home alone, Macaulay Culkin ♪</i>

9
00:00:38,680 --> 00:00:40,120
<i>♪ WhyJay no commented it</i>

10
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
<i>♪ It's complicated
'Cause the case still open ♪</i>

11
00:00:42,480 --> 00:00:45,640
<i>♪ The boys in blue tryna find them clues
In the station, problem solvin' ♪</i>

12
00:00:45,720 --> 00:00:48,800
<i>♪ Free all the guys and rest in peace
To all of the fallen soldiers ♪</i>

13
00:00:48,880 --> 00:00:50,800
<i>♪ The world full up
Of impactive distractions ♪</i>

14
00:00:50,880 --> 00:00:52,120
<i>♪ So we all lose focus ♪</i>

15
00:00:52,200 --> 00:00:53,080
<i>♪ Haha ♪</i>

16
00:00:53,160 --> 00:00:54,320
<i>♪ I think out loud... ♪</i>

17
00:00:54,400 --> 00:00:56,896
The fuck time do you call this?
Know how long I've been waitin'?

18
00:00:56,920 --> 00:00:59,040
Wagwan, my G. What you saying? You good?

19
00:00:59,120 --> 00:01:02,640
- Nah, you're taking the piss, bruv.
- Nah, cuz, you know I'm out here.

20
00:01:02,720 --> 00:01:04,496
<i>♪ How did they know 'bout
The ins and outs? ♪</i>

21
00:01:04,520 --> 00:01:06,600
<i>♪ Somebody must have told 'em
Cee don't be on the - ♪</i>

22
00:01:06,640 --> 00:01:09,320
What you sayin', though?
You pree that Instagram ting I sent you?

23
00:01:09,400 --> 00:01:10,760
Forex tradin' ting?

24
00:01:10,840 --> 00:01:12,560
Bro, dis ting's a knock, fam.

25
00:01:12,640 --> 00:01:15,040
It's just a load of glossy pictures
with a bunch of wafflers

26
00:01:15,120 --> 00:01:17,120
stuntin' with cars and cash
that ain't even theirs.

27
00:01:17,160 --> 00:01:19,640
Nah, you're mad.
Did you pree the comments?

28
00:01:19,720 --> 00:01:21,840
- [phone alerts]
- I've watched the guys' videos.

29
00:01:21,920 --> 00:01:24,320
Follow the signals. Binary options.

30
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Yeah, knock yourself out, blud.

31
00:01:26,600 --> 00:01:27,600
Love.

32
00:01:27,680 --> 00:01:30,200
My SnapChat notifications
are poppin' off, you know.

33
00:01:30,760 --> 00:01:32,856
- [yelling]
- [man] <i>You don't know where you are, blud?</i>

34
00:01:32,880 --> 00:01:34,520
- Oh shit!
<i>- You know where you are, blud?</i>

35
00:01:34,600 --> 00:01:36,360
- What the fuck?
- [man laughing on video]

36
00:01:36,440 --> 00:01:38,920
Well, look at this, man!
Who does that look like?

37
00:01:39,440 --> 00:01:41,440
[man laughing on video]

38
00:01:44,640 --> 00:01:46,000
Are these men mad?

39
00:01:47,000 --> 00:01:49,296
<i>You don't know where you are, blud?
You know where you are?</i>

40
00:01:49,320 --> 00:01:51,360
- What, fam, man? What?
- Look, look, look.

41
00:01:51,440 --> 00:01:53,280
[man laughing on video]

42
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
Fuck!

43
00:01:54,880 --> 00:01:56,000
No way.

44
00:01:56,080 --> 00:01:58,960
<i>I told you, man.
You don't know where you are, blud?</i>

45
00:01:59,040 --> 00:02:01,120
<i>- You know where you are, blud?</i>
- Are you mad?

46
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
[man laughing on video]

47
00:02:02,480 --> 00:02:04,800
Nah. That's fuckin' Sully!

48
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
[seagulls calling]

49
00:02:21,080 --> 00:02:23,080
[dog barking]

50
00:02:23,960 --> 00:02:26,200
[phone ringing]

51
00:02:32,800 --> 00:02:34,840
- Yo.
- [Dushane] <i>Yo, talk to me.</i>

52
00:02:34,920 --> 00:02:35,920
Job's done.

53
00:02:36,800 --> 00:02:39,720
That big yout had a snitch still.
It was his right hand.

54
00:02:40,240 --> 00:02:43,520
<i>Fuckin' jokin'.
So it's dealt with properly, yeah?</i>

55
00:02:43,600 --> 00:02:45,440
Yeah, man. It's done.

56
00:02:46,200 --> 00:02:47,400
<i>A'ight, listen.</i>

57
00:02:48,000 --> 00:02:49,280
Come home now, innit.

58
00:02:49,360 --> 00:02:51,160
Gonna need you on the road. You get me?

59
00:02:52,760 --> 00:02:53,880
Say nuttin'.

60
00:03:00,240 --> 00:03:02,400
[echoing shouting]

61
00:03:02,480 --> 00:03:04,320
[phone alarm chiming]

62
00:03:04,400 --> 00:03:05,720
[sighs softly]

63
00:03:18,680 --> 00:03:20,440
- Morning, babe.
- Mornin'.

64
00:03:26,640 --> 00:03:29,040
- Does my breath stink?
- Yeah, you stink.

65
00:03:29,120 --> 00:03:30,400
- Mmm?
- Mm-hm.

66
00:03:30,480 --> 00:03:31,560
[laughs]

67
00:03:31,640 --> 00:03:33,760
- Nah, you're all right.
- [phone alerts]

68
00:03:41,080 --> 00:03:43,600
[man] <i>Wait, wait. Open him out.
Let me see his face.</i>

69
00:03:43,680 --> 00:03:46,400
- The fuck?
- [laughing and yelling on video]

70
00:03:46,480 --> 00:03:49,280
- Jaq, what is it?
- Becks, grab my tracksuit, please.

71
00:03:50,520 --> 00:03:52,520
[soft RandB playing]

72
00:03:53,880 --> 00:03:56,360
[Dushane] Yes! Awake.

73
00:03:56,440 --> 00:03:57,920
- There she is.
- Wow!

74
00:03:58,520 --> 00:04:01,480
- "Wow"? It's a cup of tea, man.
- I don't believe my eyes.

75
00:04:01,560 --> 00:04:03,160
[Dushane laughs]

76
00:04:03,240 --> 00:04:04,680
- Don't go on like that.
- Thank you.

77
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
- Come on.
- Mmm.

78
00:04:09,720 --> 00:04:10,840
You didn't have to get up.

79
00:04:10,920 --> 00:04:13,400
I was gonna bring you
breakfast in bed and all that.

80
00:04:13,480 --> 00:04:15,680
[sighs] That would've been nice,
but actually,

81
00:04:15,760 --> 00:04:17,840
I have to pick Tish up from her sleepover.

82
00:04:18,440 --> 00:04:20,640
So what you sayin'?
Wanna spend the day with me?

83
00:04:20,720 --> 00:04:23,120
Both of you. Go shoppin'...

84
00:04:23,200 --> 00:04:24,040
[mouths]

85
00:04:24,120 --> 00:04:27,640
Pick out some clothes and that,
get some food. Get whatever you want.

86
00:04:27,720 --> 00:04:29,400
- [doorbell rings]
- [Shelley] Okay.

87
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
One sec.

88
00:04:32,520 --> 00:04:33,800
What's going on, man?

89
00:04:34,840 --> 00:04:35,760
Yo.

90
00:04:35,840 --> 00:04:37,960
<i>I need to talk to you, blud.
It's important.</i>

91
00:04:41,320 --> 00:04:43,640
[sighs] A'ight, come up.

92
00:04:43,720 --> 00:04:45,600
- [bleep]
- [buzzing]

93
00:04:46,120 --> 00:04:47,120
[knocking]

94
00:04:48,040 --> 00:04:49,080
Blud, have you seen this?

95
00:04:49,160 --> 00:04:52,120
- Sh! Come on, man.
- Sully's in a real problem here, bruv.

96
00:04:52,200 --> 00:04:54,160
- [man laughing on video]
- [Dushane kisses teeth]

97
00:04:55,880 --> 00:04:57,720
[Jaq] We need to move fast.

98
00:04:57,800 --> 00:04:59,680
- [sighs]
- [Jaq] What d'you wanna do?

99
00:05:01,080 --> 00:05:03,960
Bruv, what's all dis long ting?

100
00:05:04,040 --> 00:05:07,400
A'ight, you two had a pop at each other.
Shit happens.

101
00:05:07,480 --> 00:05:09,040
Don't change the fact he's your brudda.

102
00:05:09,080 --> 00:05:11,160
Jaq, shut up. Go and wait in the car.

103
00:05:12,120 --> 00:05:15,560
- This is Sully, bro.
- Jaq, go and wait in the fucking car.

104
00:05:16,960 --> 00:05:18,520
[sighs]

105
00:05:19,040 --> 00:05:20,440
[door slams]

106
00:05:32,960 --> 00:05:34,600
[tires screech]

107
00:05:47,880 --> 00:05:49,840
- [Jamie] In the back, yeah?
- [man] Yeah, yeah.

108
00:05:53,320 --> 00:05:56,560
Go Spain. My sister. Please go.

109
00:05:56,640 --> 00:05:59,400
I already told you
I'm not going to Spain, little man.

110
00:05:59,480 --> 00:06:02,320
I'm going back to London.
I can't take you, okay?

111
00:06:02,840 --> 00:06:05,840
Plus, you're gonna need a passport
and all of that, and you ain't got it.

112
00:06:06,680 --> 00:06:08,440
I'm sorry, man. I wish I could help.

113
00:06:08,520 --> 00:06:11,840
[in Darija] Listen, he can't take you.
I can't take you.

114
00:06:11,920 --> 00:06:13,880
Go get the money and then come back to me.

115
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
That's enough! Get out of here.

116
00:06:18,000 --> 00:06:19,440
These kids really love you, innit?

117
00:06:20,560 --> 00:06:23,120
Why don't you let him get on
one of your boats to Spain, man?

118
00:06:23,200 --> 00:06:26,640
He's actually got family, bro.
Just let him go see his sister.

119
00:06:26,720 --> 00:06:28,440
Bro, he ain't got no money.

120
00:06:28,520 --> 00:06:31,640
If I take him for free, all these kids
are gonna think they can go for free.

121
00:06:32,760 --> 00:06:35,080
This ain't Noah's Ark, bruv.
This is my business.

122
00:06:36,440 --> 00:06:38,320
I can't argue with you on that, innit.

123
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
Bro, when he gets the money,
then I'll take him.

124
00:06:41,480 --> 00:06:45,000
But until then, he can sit his broke arse
on this beach and enjoy the view.

125
00:06:45,640 --> 00:06:48,600
[kisses teeth] Aight, bro, jump in.
I'mma drive you myself.

126
00:06:49,520 --> 00:06:51,640
Fuck, I need to find a new driver now.
[sighs]

127
00:06:51,720 --> 00:06:53,240
Look, I'm sorry about that, yeah.

128
00:06:53,760 --> 00:06:56,960
I meant to say it earlier,
but I know you two were close.

129
00:06:57,560 --> 00:06:59,240
I know he was like your brother.

130
00:06:59,760 --> 00:07:00,920
Couldn't have been easy.

131
00:07:01,440 --> 00:07:04,640
Brother or not,
I would dead him ten times over.

132
00:07:05,240 --> 00:07:07,640
Khrito forgot his place.
Forgot who his master was.

133
00:07:07,720 --> 00:07:10,040
You gotta keep your dog on a short leash.

134
00:07:10,120 --> 00:07:12,240
If you think they'll bite you,
you gotta put 'em down.

135
00:07:13,280 --> 00:07:15,600
Every top boy needs to know
when to make their move.

136
00:07:19,000 --> 00:07:20,600
Come, bro. Let's roll, man.

137
00:07:22,200 --> 00:07:25,800
- One sec. I gotta make a phone call.
- Do your ting. I'm here.

138
00:07:30,760 --> 00:07:32,760
[children speaking Darija]

139
00:07:36,120 --> 00:07:38,120
[phone rings]

140
00:07:41,600 --> 00:07:43,440
- Hey.
- [Jamie] <i>Yo.</i>

141
00:07:44,040 --> 00:07:47,160
<i>I wasn't expecting you to call.
How's it goin' out there?</i>

142
00:07:47,240 --> 00:07:49,640
I need to meet with Juan El Bueno.
Can you line it up?

143
00:07:51,440 --> 00:07:52,520
Give me an hour.

144
00:07:53,200 --> 00:07:55,120
I'll talk to my friend in Spain.

145
00:07:55,200 --> 00:07:56,560
He'll set it up.

146
00:07:57,160 --> 00:07:58,760
<i>I'll send you the number. Okay?</i>

147
00:07:59,280 --> 00:08:00,640
A'ight. Cool.

148
00:08:00,720 --> 00:08:03,840
<i>- Does this mean we're on?</i>
- It means I wanna meet with him, innit.

149
00:08:03,920 --> 00:08:05,240
Yeah, but what for?

150
00:08:06,640 --> 00:08:08,920
<i>I'm not gonna get a better time
to make my move.</i>

151
00:08:09,000 --> 00:08:10,400
<i>Call your guy in Spain.</i>

152
00:08:10,480 --> 00:08:11,576
Tell him I'm comin' there today.

153
00:08:11,600 --> 00:08:13,120
<i>What about Dushane?</i>

154
00:08:13,200 --> 00:08:14,800
Fuck Dushane, man. [kisses teeth]

155
00:08:19,240 --> 00:08:20,320
[sighs]

156
00:08:26,280 --> 00:08:28,120
Yo, little man.

157
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
Here.

158
00:08:35,000 --> 00:08:36,160
This is for you.

159
00:08:36,240 --> 00:08:38,840
- [speaks Darija]
- Yeah, this is for you. Okay?

160
00:08:38,920 --> 00:08:41,280
- This for you.
- Really?

161
00:08:41,360 --> 00:08:43,120
<i>- Shukran! Shukran!</i>
- Yes.

162
00:08:43,200 --> 00:08:45,520
I hope this gets you
to your sister in Spain, okay?

163
00:08:45,600 --> 00:08:48,240
- Thank you!<i> Shukran!</i>
- It's okay.

164
00:08:48,320 --> 00:08:50,560
[yelling]

165
00:08:50,640 --> 00:08:52,640
Ah, Momo! Momo!

166
00:08:52,720 --> 00:08:55,520
[all yelling in Darija]

167
00:08:55,600 --> 00:08:58,000
<i>...to call them.
Hey! Help! I'm being kidnapped!</i>

168
00:08:58,080 --> 00:09:00,480
- [audience laughter]
- [laughing]

169
00:09:03,320 --> 00:09:05,656
- [Lauryn] I'm not on my phone!
- [Vee] You are a lyin' bitch.

170
00:09:05,680 --> 00:09:07,976
- I know you're on the phone.
- [Lauryn] Leave me alone, man.

171
00:09:08,000 --> 00:09:08,840
I'm on the toilet!

172
00:09:08,920 --> 00:09:11,240
[Vee] Open this fucking door.
I know you're on the phone!

173
00:09:11,320 --> 00:09:13,600
[Lauryn] You're a fucking pervert.
Fuck off!

174
00:09:13,680 --> 00:09:15,240
Sooner you than me, mate.

175
00:09:15,800 --> 00:09:18,416
- [Lauryn] Why are you taking my shit?
- [Vee] Move. Get out me face.

176
00:09:18,440 --> 00:09:19,480
Give me my phone.

177
00:09:19,560 --> 00:09:21,920
I'm not giving you your phone,
you mad fat cow.

178
00:09:22,000 --> 00:09:24,120
- I'm pregnant, you idiot.
- Yeah, I don't care.

179
00:09:24,200 --> 00:09:26,600
You fucking controlling bitch,
give me my fuckin' phone!

180
00:09:26,680 --> 00:09:28,560
Who were you on the phone to? Eh? Who?

181
00:09:28,640 --> 00:09:30,560
- [Lauryn] None of your business.
- [Vee] Who?

182
00:09:30,640 --> 00:09:33,760
- What's goin' on?
- I caught her in the toilet on her phone.

183
00:09:34,280 --> 00:09:37,760
Do you really think we'll let you out of
our sight after what happened last time?

184
00:09:39,880 --> 00:09:41,520
All right, don't stress, Lauryn.

185
00:09:43,600 --> 00:09:45,520
It's bad for the baby. It's bad for you.

186
00:09:45,600 --> 00:09:48,480
I want my phone.
Why's she taken my fucking phone?

187
00:09:48,560 --> 00:09:50,880
[Curtis] Please calm down.
This isn't doing you any good.

188
00:09:50,960 --> 00:09:54,560
- Curtis, tell her to give me my phone.
- You're not gettin' your fuckin' phone.

189
00:09:54,640 --> 00:09:56,840
- [Lauryn] Tell her, Curtis.
- Vee, give us a second.

190
00:10:04,600 --> 00:10:09,160
[sighs] Curtis, tell her
to give me my phone, please.

191
00:10:09,240 --> 00:10:10,280
Sh, sh, sh.

192
00:10:10,360 --> 00:10:12,160
You don't need a phone, babe.

193
00:10:13,160 --> 00:10:17,920
It's bad for you, all that social media,
and staring at the screen all day, and...

194
00:10:19,200 --> 00:10:20,280
and the radiation.

195
00:10:20,360 --> 00:10:22,360
5G can't be good for the baby.

196
00:10:22,440 --> 00:10:23,480
- [scoffs]
- Hmm?

197
00:10:24,080 --> 00:10:26,320
What the fuck are you talking about?

198
00:10:26,920 --> 00:10:29,120
You know I don't like it
when you talk like that.

199
00:10:30,240 --> 00:10:32,600
Tell her to give me my phone!

200
00:10:46,000 --> 00:10:47,800
- [patting bed]
- Come on.

201
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
We're your family, Lauryn.

202
00:10:59,680 --> 00:11:00,920
We're all you need.

203
00:11:01,680 --> 00:11:04,800
Phones are just noise.
They're a distraction. Yeah?

204
00:11:07,240 --> 00:11:09,400
You need to be focused on the baby.

205
00:11:10,880 --> 00:11:11,880
Hmm?

206
00:11:15,040 --> 00:11:16,280
Okay. [sighs shakily]

207
00:11:20,640 --> 00:11:21,800
[kisses]

208
00:11:27,000 --> 00:11:27,920
[men talking]

209
00:11:28,000 --> 00:11:30,160
[man] What you chattin' about
over there, man? Shut up.

210
00:11:31,760 --> 00:11:33,800
- Bro...
- This is serious, bruv. Stop it.

211
00:11:33,880 --> 00:11:36,360
- The whip's playing up...
- Cool. Don't worry about that.

212
00:11:36,440 --> 00:11:38,200
Listen, rise up the tings, yeah?

213
00:11:38,280 --> 00:11:40,416
- All right, cool.
- Everyting you can get your hands on.

214
00:11:40,440 --> 00:11:42,760
You man, gloves and ballys,
don't forget them.

215
00:11:42,840 --> 00:11:44,680
Rowmando, hit up Nutty and Fades,

216
00:11:44,760 --> 00:11:47,560
and North man, South man,
West man, all of them.

217
00:11:47,640 --> 00:11:50,040
Send them that video.
See who knows these pricks.

218
00:11:50,120 --> 00:11:52,320
You lot, stay on social media, yeah?

219
00:11:52,400 --> 00:11:54,800
Anything you see, you hear,
hit up Jaq straightaway.

220
00:11:54,880 --> 00:11:56,360
No phones.

221
00:11:56,440 --> 00:11:58,080
Burners only. You get me?

222
00:11:58,160 --> 00:12:00,360
Time, man. We ain't got time. Let's go.

223
00:12:00,440 --> 00:12:02,680
- Let's do this ting, bro.
- Hurry the fuck up.

224
00:12:02,760 --> 00:12:05,400
- Bro, let's go!
- Hurry up, man. Let's go, let's go!

225
00:12:05,480 --> 00:12:07,240
Have a pree at the crime scene.

226
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
A'ight, buss this left.

227
00:12:11,400 --> 00:12:13,240
- What, that one over there?
- Yeah, yeah.

228
00:12:13,320 --> 00:12:14,480
[Romy] Mm, say nuttin'.

229
00:12:28,720 --> 00:12:30,440
[ducks quacking]

230
00:12:31,000 --> 00:12:33,536
- [Dushane] How far down?
- [Jaq] Literally just here on the right.

231
00:12:33,560 --> 00:12:36,320
- [Romy] Shit way.
- [Kieron] Man's fuckin' livin' with ducks.

232
00:12:36,400 --> 00:12:39,056
- [Romy laughs] A'ight, bro...
- He's a fucking sailor now or sumtin'.

233
00:12:39,080 --> 00:12:41,640
- Not gonna lie to you...
- Hey, mandem. Shut the fuck up, man!

234
00:12:41,720 --> 00:12:43,440
Go and look over there or sumtin'.

235
00:12:53,680 --> 00:12:55,240
- The fuck?
- Yo, what's up?

236
00:12:55,320 --> 00:12:56,480
[clattering]

237
00:13:03,120 --> 00:13:04,720
Someone's been in here, all right.

238
00:13:04,800 --> 00:13:06,720
Yeah, man. They were looking for sumtin'.

239
00:13:07,320 --> 00:13:10,880
[Jaq] Don't make no sense, though.
No one even knew he was out 'ere.

240
00:13:11,640 --> 00:13:13,400
- [sighs]
- [Pebbles] Get the fuck off me!

241
00:13:13,480 --> 00:13:15,616
- [Kieron] Shut the fuck up!
- [Pebbles] I swear to God.

242
00:13:15,640 --> 00:13:17,560
- I'll smash your face in!
- [Kieron] Chill out!

243
00:13:17,640 --> 00:13:19,480
- [Pebbles] What you sayin'?
- Shut up, man!

244
00:13:19,560 --> 00:13:21,816
- [Pebbles] Move from me, man!
- [Keiron] Fuckin' chill out!

245
00:13:21,840 --> 00:13:23,736
- Fucking relax.
- [Pebbles] Who the fuck are you?

246
00:13:23,760 --> 00:13:25,376
- Who are you?
- [Romy] Who the fuck is it?

247
00:13:25,400 --> 00:13:27,456
- [Jaq] Sit yourself down!
- [Romy] Hold it down, man!

248
00:13:27,480 --> 00:13:30,680
- Fuck! You're a little girl, you know.
- [Dushane] Hold on. Who are you?

249
00:13:30,760 --> 00:13:32,280
Pebbles. I ain't done nothin'.

250
00:13:32,360 --> 00:13:33,520
[train passing]

251
00:13:33,600 --> 00:13:35,640
- [Romy] Rude. Are you mad, fam?
- Taylor's Pebbles.

252
00:13:36,320 --> 00:13:37,520
Where's Sully?

253
00:13:38,200 --> 00:13:39,040
Yo!

254
00:13:39,120 --> 00:13:41,736
Dunno. A couple man come for him
last night. I jumped in the water.

255
00:13:41,760 --> 00:13:43,160
Where the fuck did they take him?

256
00:13:43,240 --> 00:13:45,040
- That's what I'm askin' you.
- [kisses teeth]

257
00:13:45,480 --> 00:13:46,480
[kisses teeth]

258
00:13:47,120 --> 00:13:48,736
- Think I'm fuckin' jokin' wit' you?
- No!

259
00:13:48,760 --> 00:13:51,360
- Answer! Where the fuck did he...
- [Jaq] Yo, listen.

260
00:13:51,440 --> 00:13:54,440
Don't make me
have to thump your fuckin' teeth out.

261
00:13:54,520 --> 00:13:56,080
Who the fuck are them man?

262
00:13:57,920 --> 00:14:00,280
One's called Cyprus
and the other one's called Khadeem.

263
00:14:00,880 --> 00:14:02,400
Give me your fuckin' phone.

264
00:14:02,480 --> 00:14:04,760
Khadeem and Cyprus.
Them fuckin' Peckham man.

265
00:14:05,400 --> 00:14:07,800
- Jaq, what you sayin' to me?
- There's a Cyprus in here.

266
00:14:07,880 --> 00:14:10,240
- Yeah, well, then call it.
- Fam, it ain't workin'.

267
00:14:10,320 --> 00:14:12,560
Bruv, take this,
put it in there, call him.

268
00:14:14,840 --> 00:14:17,160
You better not be
nuttin' to do with this, you know.

269
00:14:17,920 --> 00:14:19,120
A'ight, watch her.

270
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
- You fuckin' stink, man.
- [Pebbles] Shut up!

271
00:14:21,760 --> 00:14:24,840
[Khadeem] Hold on a minute. Why couldn't I
just lick him down now and done?

272
00:14:24,920 --> 00:14:27,560
- And give up five boxes, bro? Are you mad?
- [kisses teeth]

273
00:14:27,640 --> 00:14:30,640
Bruv, this doughnut's gonna tell man
exactly where the food is,

274
00:14:30,720 --> 00:14:32,240
<i>then </i>we're gonna wig him.

275
00:14:32,320 --> 00:14:33,760
[phone rings]

276
00:14:34,360 --> 00:14:35,720
- Hold up.
- [kisses teeth]

277
00:14:38,160 --> 00:14:39,400
Yo, who's this?

278
00:14:39,480 --> 00:14:40,840
[Dushane] <i>Hey, listen to me.</i>

279
00:14:40,920 --> 00:14:43,040
Yeah, I'm gonna need
my brudda back, you know?

280
00:14:43,760 --> 00:14:46,040
Tell me what you need
to make it happen, Cyprus.

281
00:14:47,280 --> 00:14:48,480
Who the fuck is this?

282
00:14:49,000 --> 00:14:50,800
<i>Bro, I've seen the video, man.</i>

283
00:14:53,640 --> 00:14:55,480
Big man, who'd you send
that video to, brudda?

284
00:14:55,560 --> 00:14:58,240
What you talkin' about, blud? No one.

285
00:14:58,320 --> 00:15:00,200
Only my cousin, couple man.
Why, what's wrong?

286
00:15:00,280 --> 00:15:02,040
What's wrong with you,
you fuckin' doughnut?

287
00:15:02,120 --> 00:15:04,456
- Tryin' to get man nicked?
- Who the fuck are you talkin' to?

288
00:15:04,480 --> 00:15:06,776
- I'll do what I fuckin' want...
- Forget it, man. [kisses teeth]

289
00:15:06,800 --> 00:15:09,760
Big man, I don't know you. I dunno
what the fuck you're talkin' about, man.

290
00:15:09,840 --> 00:15:11,880
Listen, and listen good.

291
00:15:12,400 --> 00:15:14,280
You see that guy that you got?
That's my brudda.

292
00:15:14,320 --> 00:15:17,920
<i>Yeah? Tell me where you are.
I'm comin' to pick him up ASAP.</i>

293
00:15:20,040 --> 00:15:21,240
Where's my grub?

294
00:15:21,320 --> 00:15:23,160
<i>Yeah, man's got that.
Don't worry about that.</i>

295
00:15:23,240 --> 00:15:25,760
<i>Soon as you give me my man back,
I'll give you the food.</i>

296
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Done.

297
00:15:27,640 --> 00:15:29,240
<i>All right, bruv, cool.</i>

298
00:15:29,320 --> 00:15:30,320
Take a pic.

299
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
What you talkin' about?

300
00:15:32,360 --> 00:15:35,320
Right now, take a picture of the ting
and send it to this number.

301
00:15:35,400 --> 00:15:38,000
I'll tell you what.
Give me a minute. I'll do that now.

302
00:15:38,080 --> 00:15:40,360
<i>- Yeah?</i>
- You think I'm a fuckin' doughnut?

303
00:15:40,440 --> 00:15:43,720
You think I'm stupid? Bro, do you think
we won't wig your bredrin right now?

304
00:15:43,800 --> 00:15:45,680
- [laughing]
- [Cyprus] Huh?

305
00:15:46,400 --> 00:15:47,280
[Khadeem chuckling]

306
00:15:47,360 --> 00:15:49,480
D'you know what? Forget it. Oi, you man.

307
00:15:49,560 --> 00:15:52,040
This lil' dickhead on the phone's
sayin' my man's his bredrin.

308
00:15:52,120 --> 00:15:54,536
- Wants us to allow him. What you sayin'?
- [Khadeem] Allow him?

309
00:15:54,560 --> 00:15:56,016
- [both laughing]
- <i>Yo, yo, yo, listen.</i>

310
00:15:56,040 --> 00:15:58,400
- [laughter]
- Listen. I'm gonna send you a text.

311
00:15:58,480 --> 00:16:01,800
<i>- Just tell me where to come, innit.</i>
- Give me the phone. All right, beg. Beg!

312
00:16:01,880 --> 00:16:03,720
Beg so your dickhead bredrin
can hear you, fam.

313
00:16:03,760 --> 00:16:06,240
<i>- Fam?</i>
- Hey. Yo, yo, yo, yo. Listen?

314
00:16:06,320 --> 00:16:07,840
[Khadeem] Better not chat to me, bruv.

315
00:16:07,880 --> 00:16:10,400
<i>You don't fucking want this, you know.
I'm telling you now.</i>

316
00:16:10,480 --> 00:16:12,560
You know what you're signin' up for?

317
00:16:12,640 --> 00:16:14,440
Stop wasting my raasclaat time.

318
00:16:14,520 --> 00:16:17,200
Hey, yo, my brudda.
I'll fuckin' lay you out, you know.

319
00:16:17,280 --> 00:16:20,240
Don't phone this number
until you've got my fucking grub.

320
00:16:20,320 --> 00:16:21,200
All of it.

321
00:16:21,280 --> 00:16:23,760
<i>Otherwise, the next time
you see your bredrin,</i>

322
00:16:24,720 --> 00:16:26,840
you won't even recognise him, brudda.

323
00:16:26,920 --> 00:16:28,560
What? Hey! Oi!

324
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Fuck!

325
00:16:32,040 --> 00:16:33,280
[gasps]

326
00:16:37,560 --> 00:16:38,880
[sighs]

327
00:16:41,880 --> 00:16:45,560
[Jaq] Where the fuck
can we find Khadeem and Cyprus?

328
00:16:45,640 --> 00:16:46,680
Come on, where?

329
00:16:46,760 --> 00:16:48,856
They use this one spot as a trap house.
It's in south.

330
00:16:48,880 --> 00:16:50,856
- By the train station.
- [Dushane] Say that again?

331
00:16:50,880 --> 00:16:54,680
They use this one spot as a trap house.
Near the train station. It's in south.

332
00:16:54,760 --> 00:16:57,440
- [Dushane] You know where it is, yeah?
- Yeah, yeah. Peckham.

333
00:16:57,520 --> 00:16:58,920
- You man, let's go.
- [Jaq] Get up!

334
00:16:59,000 --> 00:17:01,216
- Bring her. We'll drop her off with Farah.
- [Jaq] Get up!

335
00:17:01,240 --> 00:17:02,656
- Fuck off.
- [Kieron] You stink, man!

336
00:17:02,680 --> 00:17:05,016
- [Romy] Fuckin' smelling like doo-doo.
- [Pebbles] Shut up.

337
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
[Romy] Hurry up, man!

338
00:17:12,680 --> 00:17:14,120
[knocking at door]

339
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
[Shelley] Amma?

340
00:17:17,280 --> 00:17:18,360
It's me, Shelley.

341
00:17:21,240 --> 00:17:24,600
Amma, please. I'm worried about you.
Please open the door.

342
00:17:26,600 --> 00:17:28,120
[knocking]

343
00:17:40,360 --> 00:17:41,720
[door closes]

344
00:17:55,440 --> 00:17:56,640
Where are you goin'?

345
00:17:59,160 --> 00:18:00,520
The reporting center.

346
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
What?

347
00:18:05,720 --> 00:18:06,840
Now?

348
00:18:08,000 --> 00:18:09,720
They can't deport you now.

349
00:18:11,160 --> 00:18:13,240
After everything that's happened?

350
00:18:14,680 --> 00:18:17,720
No, Amma.
Look, we... we have to fight this.

351
00:18:19,400 --> 00:18:21,720
I can't fight. I can't fight any more.

352
00:18:23,880 --> 00:18:25,160
They have the power.

353
00:18:27,080 --> 00:18:29,480
- I have no choice.
- But this is wrong.

354
00:18:30,680 --> 00:18:32,480
This is so wrong.

355
00:18:35,840 --> 00:18:37,400
[sniffles]

356
00:18:37,480 --> 00:18:40,720
Thanks for coming, Shelley.
I have to get the bus.

357
00:18:40,800 --> 00:18:43,920
You have to get the... No.
You're not gonna get the bus.

358
00:18:45,440 --> 00:18:47,040
[sighs] Let me drive you.

359
00:18:48,080 --> 00:18:49,120
Please.

360
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
Okay.

361
00:18:53,080 --> 00:18:55,840
Thank you, Shelley. You're a kind person.

362
00:18:59,640 --> 00:19:00,880
[sighs]

363
00:19:03,160 --> 00:19:05,440
Every room I walk into in this house...

364
00:19:06,240 --> 00:19:07,240
[sighs]

365
00:19:08,920 --> 00:19:11,240
...I expect to see Attica waiting for me.

366
00:19:15,960 --> 00:19:17,640
I see his face everywhere.

367
00:19:18,640 --> 00:19:19,640
[sniffles]

368
00:19:22,560 --> 00:19:23,680
Every corner.

369
00:19:30,160 --> 00:19:31,720
It's time for me to leave.

370
00:19:32,640 --> 00:19:33,880
[keys rattle]

371
00:19:47,640 --> 00:19:49,440
[woman speaking Spanish on radio]

372
00:19:55,240 --> 00:19:56,720
[Jamie] Thank you, Emilio.

373
00:19:59,240 --> 00:20:00,480
[Emilio] You know what?

374
00:20:01,280 --> 00:20:04,200
I told Lizzie I don't have time for this.

375
00:20:04,680 --> 00:20:06,560
This is the last thing I do for her, okay?

376
00:20:07,240 --> 00:20:09,840
And I appreciate it, bro. For real.

377
00:20:10,720 --> 00:20:14,080
Look, she told me
about the situation with your wife.

378
00:20:15,280 --> 00:20:16,360
And I understand.

379
00:20:18,800 --> 00:20:22,560
Juan killed my friend,
and Antonio had a big reputation here.

380
00:20:22,640 --> 00:20:24,600
So I'm telling you, what you need

381
00:20:25,280 --> 00:20:26,560
is to be careful with him.

382
00:20:26,640 --> 00:20:30,120
But honestly, bro, I just need
to chat to Juan El Bueno myself.

383
00:20:30,200 --> 00:20:33,600
Yourself? I thought
you worked for Dushane, no?

384
00:20:34,200 --> 00:20:36,240
Are you sure this is what you want?

385
00:20:36,320 --> 00:20:37,640
<i>Sí.</i>

386
00:20:38,240 --> 00:20:39,320
[sighs]

387
00:20:53,680 --> 00:20:55,080
- All right?
- Mmm.

388
00:21:02,920 --> 00:21:04,360
I'm sorry about earlier.

389
00:21:05,840 --> 00:21:07,040
My hormones.

390
00:21:09,560 --> 00:21:10,560
Babe?

391
00:21:13,480 --> 00:21:14,680
I need clothes.

392
00:21:17,080 --> 00:21:18,560
I need new clothes.

393
00:21:19,920 --> 00:21:22,320
My old ones, they don't fit me any more.

394
00:21:22,920 --> 00:21:25,440
Well, I'll get Vee to buy you some.

395
00:21:27,200 --> 00:21:28,560
Curtis.

396
00:21:35,080 --> 00:21:38,960
You don't get another woman to buy
your baby mother's pregnancy clothes.

397
00:21:39,480 --> 00:21:43,400
- You just don't do it. It's wrong.
- It's not another woman. It's Vee.

398
00:21:43,480 --> 00:21:45,520
Curtis, I need underwear.

399
00:21:46,160 --> 00:21:48,800
I need new bras. Yeah? Bras?

400
00:21:48,880 --> 00:21:51,840
My boobs, they've changed shape.
They're big.

401
00:21:51,920 --> 00:21:55,800
I need someone in a shop to help me
find the right bra that feels comfortable.

402
00:21:56,320 --> 00:21:58,240
I need to be there myself.

403
00:21:58,320 --> 00:22:00,120
[sighs] Baby.

404
00:22:01,040 --> 00:22:02,280
Please!

405
00:22:03,680 --> 00:22:06,440
You don't know
how uncomfortable I feel like this.

406
00:22:08,000 --> 00:22:09,040
Feels horrible.

407
00:22:11,520 --> 00:22:12,640
Please?

408
00:22:13,240 --> 00:22:14,440
Can we go?

409
00:22:14,520 --> 00:22:15,640
Just you and me?

410
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
Yeah?

411
00:22:28,680 --> 00:22:30,600
[Vee] I could have got a bra for ya.

412
00:22:31,760 --> 00:22:32,680
[Lauryn sighs]

413
00:22:32,760 --> 00:22:34,880
How would you even know
what cup size I am?

414
00:22:34,960 --> 00:22:36,200
You coulda told me.

415
00:22:36,800 --> 00:22:39,800
I don't even know, do I?
That's why I need a proper fittin'.

416
00:22:40,960 --> 00:22:43,200
I'm pregnant, in case you hadn't noticed.

417
00:22:43,280 --> 00:22:46,320
How could I not know that?
It's all you go on about.

418
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
[Lauryn scoffs]

419
00:22:47,880 --> 00:22:49,440
You're a professional bitch, innit?

420
00:22:49,520 --> 00:22:51,440
- Ladies, please.
- [phone rings]

421
00:22:51,520 --> 00:22:53,880
- Let's try to be nice to each other.
- [Speaks] Yo.

422
00:22:53,960 --> 00:22:56,320
- [Curtis] We'll all feel a lot better.
- Yeah.

423
00:22:58,640 --> 00:23:00,520
Yo, I got a buyer for the greasers, fam.

424
00:23:01,040 --> 00:23:03,880
My man's gonna pay us top dollar.
You get me?

425
00:23:03,960 --> 00:23:05,600
Vintage is always worth it.

426
00:23:06,120 --> 00:23:07,120
[Speaks] Yeah.

427
00:23:27,440 --> 00:23:29,120
Amma Ayittey?

428
00:23:29,720 --> 00:23:30,760
Yes?

429
00:23:30,840 --> 00:23:32,040
Follow me, please.

430
00:23:45,600 --> 00:23:49,280
- Excuse me. Where are you takin' her?
- Are you a family member?

431
00:23:49,360 --> 00:23:52,560
- I'm a friend. Where are you takin' her?
- Please, Ms Ayittey, follow me.

432
00:23:52,640 --> 00:23:55,560
- Well, is she comin' back?
- Ms Ayittey, come with me, please.

433
00:23:55,640 --> 00:23:59,000
- You can't just take her away like this.
- Lower your voice, please, madam.

434
00:23:59,600 --> 00:24:00,880
I haven't raised my voice.

435
00:24:00,960 --> 00:24:03,080
I've asked you to lower your voice.

436
00:24:03,160 --> 00:24:05,720
She's lived in this country for 19 years.

437
00:24:05,800 --> 00:24:09,400
She's worked, legally,
right up until you people stopped her.

438
00:24:09,480 --> 00:24:12,360
- She's paid her taxes. She has rights.
- It's all right, Shelley.

439
00:24:12,440 --> 00:24:15,720
Yeah, but this is not okay, Amma.
This is not fine.

440
00:24:15,800 --> 00:24:19,680
This woman has just lost her one
and only son to a devastating knife crime.

441
00:24:19,760 --> 00:24:21,880
Are you aware? Is that in your file?

442
00:24:21,960 --> 00:24:24,200
All relevant details
will be taken into consideration,

443
00:24:24,280 --> 00:24:26,200
including any new information.

444
00:24:26,280 --> 00:24:28,480
Can't you see this is wrong?

445
00:24:28,560 --> 00:24:30,000
I'm not prepared to take abuse.

446
00:24:30,080 --> 00:24:32,720
If you continue like this,
I'll have security remove you.

447
00:24:32,800 --> 00:24:35,720
Abuse? Her son has just been murdered
and you're, what?

448
00:24:35,800 --> 00:24:39,760
- Forcin' her out like she's the criminal.
- I am being respectful to you, aren't I?

449
00:24:39,840 --> 00:24:42,520
So I would ask that you treat me
with the same respect back, okay?

450
00:24:42,600 --> 00:24:45,040
Furthermore, why are most
of the people in here Black?

451
00:24:45,120 --> 00:24:48,080
- Why ain't you takin' no white people in?
- I'm all right, Shelley.

452
00:24:50,120 --> 00:24:52,960
Thank you, darling. You're a good friend.

453
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
It's okay.

454
00:25:08,880 --> 00:25:10,360
[officer] Come with me, madam.

455
00:25:10,440 --> 00:25:11,520
[sighs]

456
00:25:17,120 --> 00:25:18,600
Ms Ayittey, please.

457
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
- Yo, I'm gonna make a call, yeah?
- Okay.

458
00:25:36,280 --> 00:25:37,880
[ringing tone]

459
00:25:38,760 --> 00:25:40,120
- [Dushane] <i>Yo.</i>
- Yo.

460
00:25:40,840 --> 00:25:42,080
<i>You back in town?</i>

461
00:25:42,160 --> 00:25:43,440
No, I'm in Spain, you know.

462
00:25:43,520 --> 00:25:46,200
<i>What the fuck?
I told you to come back 'ere.</i>

463
00:25:46,720 --> 00:25:48,320
Look, the Moroccans are sayin'

464
00:25:48,400 --> 00:25:50,080
if we don't make a deal
with this Juan guy,

465
00:25:50,120 --> 00:25:53,720
<i>then he can steal, like,
one in five of our shipments.</i>

466
00:25:53,800 --> 00:25:55,936
They're cool with that,
it ain't comin' out of their pockets.

467
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
It's comin' outta yours.

468
00:25:57,640 --> 00:25:59,960
<i>I might as well go
link this fucking fed, fam.</i>

469
00:26:00,040 --> 00:26:02,480
Make him a deal
that's good enough for the both of us.

470
00:26:03,000 --> 00:26:05,040
That way,
you're savin' P's in the long run.

471
00:26:05,120 --> 00:26:08,440
- You reckon you could do that, yeah?
<i>- Come on, man. Of course.</i>

472
00:26:10,640 --> 00:26:13,000
All right, listen, 15 max.

473
00:26:13,680 --> 00:26:14,880
<i>Don't fuck this up.</i>

474
00:26:16,160 --> 00:26:17,440
Say less.

475
00:26:21,640 --> 00:26:23,680
[snorts] This guy, man.

476
00:26:24,560 --> 00:26:25,960
- Yo.
- Yo.

477
00:26:26,040 --> 00:26:28,600
Man's in Peckham right now still.
What you sayin'?

478
00:26:29,560 --> 00:26:32,160
- Go round the back over there.
- [Romy] Say nuttin'.

479
00:26:32,240 --> 00:26:34,680
- You man ready, yeah?
- [Kieron] Mm-hm. More than ready.

480
00:26:57,880 --> 00:26:59,640
Hey. Okay.

481
00:27:00,320 --> 00:27:01,840
- You can go now.
- I'll come with you.

482
00:27:01,920 --> 00:27:04,360
Curtis, no, no. This is private.

483
00:27:04,960 --> 00:27:06,280
[Vee] Why is it private?

484
00:27:06,360 --> 00:27:09,960
'Cause a woman has to have her secrets.
You would know if you was a woman.

485
00:27:10,040 --> 00:27:12,080
But, baby, I've seen everything. Hm?

486
00:27:12,160 --> 00:27:15,080
Curtis, please.
Can I just have some privacy?

487
00:27:15,680 --> 00:27:17,840
I'm only going in there
to try some things on.

488
00:27:18,880 --> 00:27:19,880
Please.

489
00:27:20,360 --> 00:27:21,920
[Vee] No, no, she's right.

490
00:27:22,000 --> 00:27:23,600
She needs her privacy.

491
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
Thank you.

492
00:27:26,840 --> 00:27:27,880
I'll go with her.

493
00:27:27,960 --> 00:27:29,880
All right, yeah. Go on.

494
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
Come here.

495
00:27:35,880 --> 00:27:38,200
What's wrong? Baby, what's wrong?

496
00:27:38,280 --> 00:27:39,520
[whining] Please!

497
00:27:39,600 --> 00:27:42,720
Please, I'm just so ashamed!

498
00:27:42,800 --> 00:27:46,080
- Like, I feel so ugly, and... and bloated.
- Oh...

499
00:27:46,160 --> 00:27:48,960
- I don't want anyone seeing me like this!
- Hey. It's only Vee.

500
00:27:49,040 --> 00:27:50,680
Don't... What's... Hey.

501
00:27:50,760 --> 00:27:52,040
You're beautiful to me.

502
00:27:52,120 --> 00:27:53,320
To me?

503
00:27:53,400 --> 00:27:55,880
- Did you really just say that?
- What I meant was...

504
00:27:55,960 --> 00:27:57,600
- What? I disgust you?
- No.

505
00:27:57,680 --> 00:27:59,840
- Yeah?
- Hey, hey. Sh, sh. Come here, come here.

506
00:27:59,920 --> 00:28:01,400
Hey, it's all right.

507
00:28:01,480 --> 00:28:03,600
- It's all right.
- [Lauryn] Can I please be by myself

508
00:28:03,640 --> 00:28:05,200
for one minute, please?

509
00:28:05,280 --> 00:28:07,520
All right, all right.
Just don't cry, yeah?

510
00:28:08,200 --> 00:28:10,120
- You go. Go on.
- [sniffles]

511
00:28:17,120 --> 00:28:18,440
Um...

512
00:28:18,520 --> 00:28:20,480
Please can I have some money?

513
00:28:30,520 --> 00:28:31,520
Babe!

514
00:28:32,200 --> 00:28:33,600
Can I have a bit more?

515
00:28:36,520 --> 00:28:38,640
[laughs] Thank you.

516
00:28:42,080 --> 00:28:43,120
I love you.

517
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Okay.

518
00:28:51,520 --> 00:28:52,880
[Vee] I could've got her a bra.

519
00:28:53,520 --> 00:28:54,640
Listen to me.

520
00:28:54,720 --> 00:28:57,040
Yo. Here you are.

521
00:29:06,880 --> 00:29:09,040
I've got another buyer
for the greasers.

522
00:29:09,120 --> 00:29:10,680
- Guess who?
- Who?

523
00:29:10,760 --> 00:29:11,960
Charles, bro.

524
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
[Curtis] Charles?

525
00:29:13,120 --> 00:29:14,760
- I knew Charles would want 'em.
- Yeah.

526
00:29:14,840 --> 00:29:15,880
Tell him they're sold.

527
00:29:17,680 --> 00:29:18,680
Charles.

528
00:29:20,680 --> 00:29:22,880
[Curtis] Uh... tell him...

529
00:29:23,400 --> 00:29:25,680
Tell him if he wants, make me an offer.

530
00:29:28,680 --> 00:29:29,880
[Speaks] They're sold, G,

531
00:29:29,960 --> 00:29:32,880
but he said if you can up the price,
we'll sort somethin' out.

532
00:29:33,760 --> 00:29:35,080
Right, I hear ya.

533
00:29:40,320 --> 00:29:42,000
[woman] Do you need
any help with anything?

534
00:29:42,040 --> 00:29:43,760
What? No, no. Um...

535
00:29:43,840 --> 00:29:46,120
Can I just, uh... try these on, please?

536
00:29:46,200 --> 00:29:48,056
- Yeah. Come this way, please, love.
- No, sorry.

537
00:29:48,080 --> 00:29:50,120
Can I try that changing room over there?

538
00:29:50,640 --> 00:29:52,080
- Yeah. No problem.
- Yeah?

539
00:29:52,960 --> 00:29:56,040
[Speaks] Well, I think that's closer
to what we're looking for, you know.

540
00:29:56,640 --> 00:29:59,680
If you can make the money right,
I'mma get 'em to you.

541
00:29:59,760 --> 00:30:03,400
Just let me know when you need 'em,
fam, yeah? All right, G. Say nuttin'.

542
00:30:05,520 --> 00:30:06,680
[gasps]

543
00:30:47,360 --> 00:30:48,760
[Vee] I'll go check on her.

544
00:30:58,160 --> 00:30:59,560
[gasps] Oh!

545
00:31:00,720 --> 00:31:01,880
[groans]

546
00:31:07,960 --> 00:31:10,320
Curtis. She's gone.

547
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
What?

548
00:31:15,440 --> 00:31:18,040
Taxis. Tax... Where are the fucking taxis?

549
00:31:18,120 --> 00:31:19,240
That way.

550
00:31:21,680 --> 00:31:23,000
[sniffling] Oh fuck!

551
00:31:32,040 --> 00:31:33,280
[Curtis] 'Scuse me.

552
00:31:34,720 --> 00:31:36,360
[panting]

553
00:31:37,320 --> 00:31:38,800
Oh God. Oh my God.

554
00:31:38,880 --> 00:31:41,280
Shit. Stop! Taxi!

555
00:31:41,920 --> 00:31:44,440
[sobbing] Taxi. Please stop!

556
00:31:44,520 --> 00:31:46,360
Stop! No, no, no! Stop!

557
00:31:46,440 --> 00:31:48,440
- [man] Hey, hey, hey, hey.
- Stop, please! Please!

558
00:31:48,520 --> 00:31:51,040
Please stop! Please, please!

559
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
Oh my God!

560
00:31:52,160 --> 00:31:54,880
- [driver] Where you goin', love?
- [crying] Thank you! Thank you.

561
00:31:54,960 --> 00:31:57,920
- [driver] Where you goin'? What address?
- London.

562
00:31:58,000 --> 00:32:00,280
- London? Oh, fu...
- [Lauryn] No, no, no, no, please!

563
00:32:00,360 --> 00:32:01,560
Look, I... I've got the fare.

564
00:32:01,640 --> 00:32:03,880
- I've got the fare! Please, just go.
- All right! Okay.

565
00:32:03,960 --> 00:32:05,440
- Calm down.
- As fast as you can.

566
00:32:09,360 --> 00:32:11,360
[gasping] Oh... oh...

567
00:32:11,440 --> 00:32:12,520
- Fuck.
- [Speaks] Oi!

568
00:32:12,600 --> 00:32:13,696
- [Curtis] Hey!
- [Lauryn] No!

569
00:32:13,720 --> 00:32:16,320
- Stop the car! Hey! What you doing?
- [driver] All right! Okay!

570
00:32:16,400 --> 00:32:18,200
- Stop the car!
- No, no!

571
00:32:18,280 --> 00:32:20,560
- Hey, mate.
- Don't let them in! I'm begging!

572
00:32:20,640 --> 00:32:22,880
That's my wife. She's sick.
She needs help, yeah?

573
00:32:22,960 --> 00:32:24,600
Come on. Open the door for me, yeah?

574
00:32:24,680 --> 00:32:26,520
All right. Okay. I'm unlocking it.

575
00:32:26,600 --> 00:32:28,400
- I'm unlocking it.
- No! Don't let them in!

576
00:32:28,480 --> 00:32:29,960
- Hey!
- [Vee] Open it!

577
00:32:30,040 --> 00:32:31,336
- [Curtis] Open it!
- I'm doin' it!

578
00:32:31,360 --> 00:32:33,760
- Listen to me, cunt. Open the fucking car!
- Okay.

579
00:32:33,840 --> 00:32:36,000
- [Vee] Open the fucking door!
- [accelerates]

580
00:32:37,520 --> 00:32:39,360
- [Vee] Fuck!
- [Speaks] Fucking bitch!

581
00:32:39,440 --> 00:32:41,000
[sobbing]

582
00:32:42,440 --> 00:32:44,360
[driver] You all right there, love?

583
00:32:44,440 --> 00:32:46,320
[crying] Thank you.

584
00:32:49,480 --> 00:32:51,360
[breathing heavily]

585
00:33:01,200 --> 00:33:03,360
You're an angel. You know that?

586
00:33:03,960 --> 00:33:08,280
Yeah, we angels, we all look like this.
Small, skinny, thin on top. [chuckles]

587
00:33:08,360 --> 00:33:09,920
[laughs]

588
00:33:12,120 --> 00:33:13,680
[sighs]

589
00:33:13,760 --> 00:33:15,560
[dogs barking]

590
00:33:44,600 --> 00:33:46,520
[machine chiming]

591
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Juan.

592
00:33:49,720 --> 00:33:51,680
[in Spanish] Give me a second.
My mother is here.

593
00:33:52,360 --> 00:33:53,840
[speaking Spanish]

594
00:34:01,000 --> 00:34:02,760
[in English] It's a family place.

595
00:34:03,320 --> 00:34:05,640
[Juan speaking Spanish]

596
00:34:06,680 --> 00:34:08,080
[woman chuckles]

597
00:34:18,400 --> 00:34:20,800
[in Spanish] Shame about
your friend Antonio.

598
00:34:23,240 --> 00:34:24,240
It is.

599
00:34:26,000 --> 00:34:29,320
If you've got hard feelings
about what happened, tell me.

600
00:34:29,400 --> 00:34:30,960
It's all right.

601
00:34:31,040 --> 00:34:31,880
Hm?

602
00:34:31,960 --> 00:34:33,360
But, quite frankly,

603
00:34:34,600 --> 00:34:36,440
you should be thanking me.

604
00:34:36,520 --> 00:34:38,080
Is that right? Why's that?

605
00:34:39,040 --> 00:34:41,440
- Los Duques wanted to finish you off too.
- Los Duques?

606
00:34:41,520 --> 00:34:42,760
- Mmm.
- Uh-huh.

607
00:34:42,840 --> 00:34:44,040
I told them no way.

608
00:34:45,000 --> 00:34:48,120
Javier made a lot of money for them,
and for me...

609
00:34:48,200 --> 00:34:49,200
Stop there, Juan.

610
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
The mother of my children is dying.

611
00:34:52,520 --> 00:34:54,840
That's the only thing
I'm interested in right now.

612
00:34:55,400 --> 00:34:58,080
The kid here wants to talk to you,
nothing else.

613
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
Okay?

614
00:35:08,480 --> 00:35:10,200
[Jamie, in English] I'm here
to make a deal.

615
00:35:11,160 --> 00:35:14,040
See, I know you already know

616
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
that your Moroccan snitch is gone,

617
00:35:19,480 --> 00:35:20,880
and he's not comin' back.

618
00:35:21,840 --> 00:35:25,720
So for you, that means
you're gonna intercept less of our drops.

619
00:35:26,600 --> 00:35:29,640
And I'll be real with you,
me and my boss, we can live with that.

620
00:35:30,760 --> 00:35:31,760
Know what I'm sayin'?

621
00:35:32,520 --> 00:35:37,400
Look, nobody fucking moves merchandise
through my territory for free. Hmm?

622
00:35:38,400 --> 00:35:40,360
If you try, I will crush you.

623
00:35:41,040 --> 00:35:44,520
I will find your warehouses,
your trucks, your men...

624
00:35:46,200 --> 00:35:47,760
I will destroy them all.

625
00:35:51,440 --> 00:35:52,440
Look.

626
00:35:53,280 --> 00:35:55,400
What I'm sayin' is
there's no need for that.

627
00:35:55,920 --> 00:36:00,240
Why would we come and fight against you
when we can work together?

628
00:36:00,840 --> 00:36:02,000
Hmm.

629
00:36:02,080 --> 00:36:03,080
[Jamie] You know?

630
00:36:04,040 --> 00:36:05,240
No problems,

631
00:36:06,080 --> 00:36:07,120
more money,

632
00:36:07,800 --> 00:36:09,040
just business.

633
00:36:09,120 --> 00:36:10,280
Sounds good, no?

634
00:36:10,960 --> 00:36:12,120
Sounds pretty good.

635
00:36:14,120 --> 00:36:15,320
So why don't you

636
00:36:16,320 --> 00:36:19,200
give me a number
that I can take back to my boss,

637
00:36:19,280 --> 00:36:20,880
and then we'll go from there?

638
00:36:22,080 --> 00:36:24,280
With this one, it was 10%.

639
00:36:24,360 --> 00:36:25,560
- Nice.
- Yeah.

640
00:36:26,720 --> 00:36:29,040
But now it's 30.

641
00:36:29,120 --> 00:36:30,320
[scoffs] 30%?

642
00:36:30,400 --> 00:36:32,520
30% of the volume of each shipment.

643
00:36:32,600 --> 00:36:35,320
Come on, Juan, man.
Does that even make sense?

644
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
What do we get for 30%?

645
00:36:37,280 --> 00:36:39,480
Free movement and my protection.

646
00:36:39,560 --> 00:36:40,840
[chuckles]

647
00:36:40,920 --> 00:36:43,520
You are not the only people
in this business. Hmm?

648
00:36:44,400 --> 00:36:46,320
Los Duques are running La Línea now,

649
00:36:46,400 --> 00:36:50,200
and they have more men and more guns
than you and your Moroccan friends.

650
00:36:50,280 --> 00:36:52,360
Without me, they'll wipe you out.

651
00:36:53,720 --> 00:36:56,280
[in Spanish] He can always ask Antonio
if he doesn't believe me,

652
00:36:56,360 --> 00:36:58,040
because I don't think he gets it.

653
00:37:04,200 --> 00:37:07,720
[in English] Look, you and me
both know for a fact,

654
00:37:07,800 --> 00:37:09,880
ain't nobody payin' 30%.

655
00:37:11,360 --> 00:37:13,440
So just calculate another number.

656
00:37:13,520 --> 00:37:14,960
Something closer to 15.

657
00:37:15,480 --> 00:37:17,720
Careful,<i> niñato.</i> Careful. Huh?

658
00:37:17,800 --> 00:37:19,400
You don't overplay your hand.

659
00:37:21,200 --> 00:37:22,360
You want a number?

660
00:37:23,480 --> 00:37:24,480
Okay.

661
00:37:24,520 --> 00:37:25,680
It's 25.

662
00:37:27,000 --> 00:37:30,400
With 100,000 euros for... [speaks Spanish]

663
00:37:30,480 --> 00:37:31,520
[in English] Down payment.

664
00:37:33,000 --> 00:37:34,400
So I wait to hear from you.

665
00:37:34,480 --> 00:37:36,280
Okay? See ya.

666
00:37:37,760 --> 00:37:39,560
[speaking Spanish]

667
00:37:39,640 --> 00:37:41,280
[Jamie, in English]
We'll talk again soon.

668
00:37:41,320 --> 00:37:42,560
[Juan speaking Spanish]

669
00:37:42,640 --> 00:37:44,720
- Come on.
- [Juan speaking Spanish]

670
00:37:47,000 --> 00:37:48,560
[Emilio speaks Spanish]

671
00:37:48,640 --> 00:37:49,840
[Jamie, in English] Fuck.

672
00:37:51,960 --> 00:37:53,960
[Emilio mutters in Spanish]

673
00:37:57,880 --> 00:37:59,000
[kisses teeth]

674
00:37:59,680 --> 00:38:01,440
[in English] Fuck's sake, man.

675
00:38:05,000 --> 00:38:06,080
Hey, one sec.

676
00:38:12,800 --> 00:38:14,080
Hey, one more thing.

677
00:38:14,840 --> 00:38:16,440
<i>- Tranquilo.</i>
- [Juan speaking Spanish]

678
00:38:16,520 --> 00:38:18,440
<i>- Estábien.</i>
- [Jamie, in English] It's okay.

679
00:38:20,440 --> 00:38:21,640
Just one more thing.

680
00:38:23,200 --> 00:38:24,520
Obviously right now,

681
00:38:25,200 --> 00:38:27,200
I'm chatting to you for my boss, yeah?

682
00:38:28,120 --> 00:38:31,920
There might come a time real soon
I'm gonna chat to you just for me, innit?

683
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
So?

684
00:38:34,600 --> 00:38:39,360
So you get the Duques to supply me
with everything that I need in London,

685
00:38:39,880 --> 00:38:44,240
like I said before, no wars,
just money, straight business.

686
00:38:46,600 --> 00:38:50,480
The Duques can move five, ten times

687
00:38:50,560 --> 00:38:52,240
what the Moroccans bring in.

688
00:38:52,320 --> 00:38:53,640
[sighs]

689
00:38:54,280 --> 00:38:56,080
That's fuckin' amazing, bro.

690
00:38:56,160 --> 00:38:57,800
That's what I like to hear.

691
00:38:59,960 --> 00:39:03,000
Okay, so when you're ready
to make your move,

692
00:39:03,080 --> 00:39:05,440
come and talk to me, okay?

693
00:39:05,520 --> 00:39:07,680
But for now, for your boss,

694
00:39:08,800 --> 00:39:11,040
the number is 25.

695
00:39:12,800 --> 00:39:14,560
- No problemo.
- [chuckles]

696
00:39:14,640 --> 00:39:15,800
No problemo.

697
00:39:23,040 --> 00:39:24,080
What did he say?

698
00:39:25,520 --> 00:39:26,800
I just made him give me his word

699
00:39:26,880 --> 00:39:29,560
that he's not gonna touch
you or your family, innit?

700
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
Let's move.

701
00:39:43,800 --> 00:39:45,520
[motorcycle engine]

702
00:39:57,960 --> 00:40:00,120
- [music thumping]
- [men talking]

703
00:40:01,240 --> 00:40:03,720
- [man 1] Fuck, man. Everyone...
- [man 2] Bro. Bro!

704
00:40:04,240 --> 00:40:06,576
- Bruv. Come off the fuckin'...
- [man 1] Yeah, man, I had him...

705
00:40:06,600 --> 00:40:08,280
[man 2] Bruv, come off the fuckin' phone.

706
00:40:08,360 --> 00:40:09,360
[sighs]

707
00:40:12,360 --> 00:40:13,520
[distant siren wailing]

708
00:40:28,760 --> 00:40:29,960
[kisses teeth]

709
00:40:30,920 --> 00:40:32,920
[train passing]

710
00:40:37,400 --> 00:40:38,920
[Dushane] What you been doin', man?

711
00:40:39,000 --> 00:40:41,440
There's definitely someone in there.
I can hear them.

712
00:40:41,520 --> 00:40:43,480
- Well, can we get in?
- [Jaq] Bruv, it's bait.

713
00:40:43,560 --> 00:40:46,120
Plus they got the whole place on lock
from front to back.

714
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
It's proper secure, bro.

715
00:40:47,680 --> 00:40:50,240
- Kinda like Stokey fuckin' police station.
- [kisses teeth]

716
00:40:51,200 --> 00:40:52,320
Hey, yo, it's Kit.

717
00:40:57,920 --> 00:41:00,280
- [Dushane] Yo, what you got?
- It's all there still.

718
00:41:00,360 --> 00:41:02,400
- Gloves, yeah?
- [Kit] Back seat.

719
00:41:03,080 --> 00:41:06,200
What are we sayin'? Gonna wait till one
of these dickheads poke their head out?

720
00:41:06,240 --> 00:41:08,960
Nah, man, that's way too long.
Sully would get wrapped up.

721
00:41:09,520 --> 00:41:13,440
A'ight, listen to me.
Whatever 'appens, we're leavin' with him.

722
00:41:13,520 --> 00:41:16,040
You get me? Whatever it takes,
we're doin' this tonight.

723
00:41:16,120 --> 00:41:19,160
- That's what I'm sayin'.
- No, no, no, no. Stay in the car, man.

724
00:41:22,360 --> 00:41:23,680
[sighs heavily]

725
00:41:55,160 --> 00:41:57,160
[rap music playing]

726
00:41:58,200 --> 00:41:59,280
[sniffles]

727
00:42:01,520 --> 00:42:03,240
[Pebbles] Have they found my uncs yet?

728
00:42:11,000 --> 00:42:12,080
[sighs]

729
00:42:13,920 --> 00:42:15,440
[kisses teeth]

730
00:42:17,800 --> 00:42:19,040
This place is nasty.

731
00:42:20,280 --> 00:42:22,440
Ain't you lot got no hygiene standards?

732
00:42:24,400 --> 00:42:27,480
Cleanliness is one of the most important
qualities for any business.

733
00:42:28,000 --> 00:42:30,520
I learned that
in a YouTube tutorial for entrepreneurs.

734
00:42:33,080 --> 00:42:34,280
You chat a lot of shit.

735
00:42:34,880 --> 00:42:35,920
Do you know that?

736
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
You're supposed
to keep the workplace spick and span

737
00:42:39,240 --> 00:42:41,480
so that your workforce
take pride in what they do.

738
00:42:42,160 --> 00:42:44,640
You gotta be the change
you wanna see in the world.

739
00:42:45,360 --> 00:42:46,640
[kisses teeth]

740
00:42:47,360 --> 00:42:49,360
[scoffs]

741
00:42:49,440 --> 00:42:50,480
[sighs]

742
00:42:52,280 --> 00:42:54,600
I'm seeing a lot of stress in you, Farah.

743
00:42:54,680 --> 00:42:56,760
You can tell
from the way you carry yourself.

744
00:42:57,280 --> 00:42:58,400
Mad toxins.

745
00:43:00,040 --> 00:43:01,720
You need to do a juice cleanse.

746
00:43:21,520 --> 00:43:24,080
- [Jaq] You good, fam?
- [Kieron] Yeah, it's ready.

747
00:43:27,760 --> 00:43:30,200
- [Jaq] It's good.
- [Dushane] Mandem, blitz this ting quick.

748
00:43:30,280 --> 00:43:32,240
Move fast. A'ight, go! Go!

749
00:43:33,240 --> 00:43:35,200
[engine revving]

750
00:43:36,680 --> 00:43:37,840
[screeching]

751
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
- [Dushane] Fucking pussio!
- [Romy] Shit!

752
00:43:48,000 --> 00:43:48,880
[groans]

753
00:43:48,960 --> 00:43:51,000
- [Kieron] Yo, come here. Get back.
- [Romy] My leg!

754
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Hey! Fucking shoot, man!

755
00:43:55,000 --> 00:43:57,800
Go, go, go, go! Fuckin' pussy. What?

756
00:44:05,720 --> 00:44:06,720
[man shouts]

757
00:44:10,720 --> 00:44:12,000
[Cyprus] Fuck.

758
00:44:16,120 --> 00:44:19,480
[Khadeem] Shit! I'm out, blud!
Oi, fam, let it off!

759
00:44:20,840 --> 00:44:21,960
[yells]

760
00:44:24,320 --> 00:44:25,960
[Dushane] Jaq, get him! Get him!

761
00:44:27,240 --> 00:44:28,880
Oi, you man, fuckin' look for Sully, man.

762
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
[groaning]

763
00:44:39,560 --> 00:44:42,240
Fucking pussy! Which one are you?

764
00:44:42,320 --> 00:44:44,640
- Wasn't my idea, cuz, I got nothin'...
- Shut the fuck up.

765
00:44:47,240 --> 00:44:48,400
[Kieron] Yo!

766
00:44:51,040 --> 00:44:52,040
[yelps]

767
00:44:52,120 --> 00:44:53,680
[Kit] Yo, I found Sully.

768
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
[sighs]

769
00:44:59,840 --> 00:45:01,360
- [Romy] What you sayin'? Huh?
- Shit!

770
00:45:02,000 --> 00:45:04,800
Gwan, buss it, then!
Prick! Look at you, you dickhead!

771
00:45:06,040 --> 00:45:07,680
[yells]

772
00:45:07,760 --> 00:45:09,040
[groans]

773
00:45:17,560 --> 00:45:19,680
[shot echoing]

774
00:45:23,520 --> 00:45:24,520
[sighs]

775
00:45:33,080 --> 00:45:35,720
[Dushane] Bruv, go and get the petrol can
before the feds show up.

776
00:45:36,720 --> 00:45:37,640
Yeah.

777
00:45:37,720 --> 00:45:39,560
[Dushane] Yo, go and help Kit.

778
00:45:42,960 --> 00:45:44,440
The fuck you doin' here, man?

779
00:45:44,520 --> 00:45:46,120
[gasping]

780
00:45:46,880 --> 00:45:48,320
[sighs] Get me up.

781
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
Sorry, bro.

782
00:45:51,760 --> 00:45:52,760
Fuck!

783
00:45:59,120 --> 00:46:00,920
Fuck. Fuckin' 'ell.

784
00:46:01,680 --> 00:46:03,480
[groaning]

785
00:46:13,360 --> 00:46:15,920
[Dushane] Good, man.
Come on, let's get out of here.

786
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
Come on, come on.

787
00:46:22,160 --> 00:46:24,160
[Sully gasping]

788
00:46:49,360 --> 00:46:51,400
Let's just get the fuck out of here.

789
00:47:06,320 --> 00:47:07,400
Shit!

790
00:47:10,640 --> 00:47:12,080
[sirens wailing]

791
00:47:12,160 --> 00:47:13,600
[Romy groans]

792
00:47:14,800 --> 00:47:15,960
[engine starts]

793
00:47:16,040 --> 00:47:18,040
[explosion]

794
00:47:19,600 --> 00:47:21,480
[tires screeching]

795
00:47:22,480 --> 00:47:24,280
[explosion]

796
00:47:28,960 --> 00:47:30,240
[sighs]

797
00:47:32,440 --> 00:47:34,440
[sighs heavily]

798
00:48:02,480 --> 00:48:03,480
Fuck!

799
00:48:09,280 --> 00:48:11,280
[phone beeps]

800
00:48:15,440 --> 00:48:18,600
What the fuck? This fucking guy, man.

801
00:48:37,840 --> 00:48:39,520
[knocking at door]

802
00:48:43,200 --> 00:48:45,960
[knocking]

803
00:48:49,720 --> 00:48:52,600
- [persistent knocking]
- [cocks gun]

804
00:49:04,720 --> 00:49:05,920
[gasps]

805
00:49:09,280 --> 00:49:10,640
[sobs]

806
00:49:11,520 --> 00:49:13,080
[weeping]

807
00:49:15,720 --> 00:49:16,720
Hey.

808
00:49:17,800 --> 00:49:19,160
[sobbing]

809
00:49:27,480 --> 00:49:29,200
[crying]

810
00:49:36,560 --> 00:49:38,560
[Lauryn crying]

811
00:49:48,320 --> 00:49:50,320
[continues crying]


