1
00:00:45,760 --> 00:00:47,400
This is two people and three people.

2
00:00:51,410 --> 00:00:53,950
This is because the teacher's teaching method is easy to understand.

3
00:02:26,030 --> 00:02:27,790
It's been 3 years since I became a teacher.

4
00:02:28,990 --> 00:02:32,890
My younger brother got married at work and still works at the same school.

5
00:02:33,850 --> 00:02:36,970
My work and marital life are very fulfilling,

6
00:02:37,750 --> 00:02:41,810
I thought days like this would last forever.

7
00:03:01,710 --> 00:03:04,630
Haruka's food is the most delicious in the world.

8
00:03:05,770 --> 00:03:06,790
I'm not exaggerating.

9
00:03:07,970 --> 00:03:09,070
It's not an exaggeration.

10
00:03:09,930 --> 00:03:10,750
Think seriously.

11
00:03:11,610 --> 00:03:12,010
thank you.

12
00:03:26,470 --> 00:03:28,550
For example, Fujita is in Bizumi, right?

13
00:03:30,530 --> 00:03:33,350
Fujita has been posting since last month.

14
00:03:35,210 --> 00:03:37,430
Apparently, he was bullied.

15
00:03:38,230 --> 00:03:38,810
Bullying?

16
00:03:39,910 --> 00:03:40,230
Yes.

17
00:03:41,550 --> 00:03:44,930
Fujita can't speak either, so I don't know who bullied her.

18
00:03:47,150 --> 00:03:51,570
The bully came to the no-note school, and Fujita posted the article.

19
00:03:53,090 --> 00:03:54,350
We've been waiting for that.

20
00:03:56,270 --> 00:03:57,170
I can never forgive you.

21
00:03:58,930 --> 00:04:00,230
Doesn't Haruka know anything?

22
00:04:04,560 --> 00:04:06,160
I'll look into it too.

23
00:04:07,460 --> 00:04:07,780
ah.

24
00:04:28,200 --> 00:04:30,680
You can't lower the hand bath.

25
00:04:31,620 --> 00:04:32,480
Hey, hit me.

26
00:04:45,470 --> 00:04:48,010
I'm glad that her face is about the size of Basin's.

27
00:04:54,580 --> 00:04:55,460
This happened.

28
00:04:56,240 --> 00:04:57,320
It's a big deal today, isn't it?

29
00:05:05,400 --> 00:05:06,160
No, there's nothing.

30
00:05:15,390 --> 00:05:16,110
Look.

31
00:05:17,690 --> 00:05:18,310
If you hit me.

32
00:05:19,110 --> 00:05:19,350
What?

33
00:05:23,630 --> 00:05:24,490
Well, there it was.

34
00:05:25,070 --> 00:05:52,200
Hey, who is it?

35
00:05:56,140 --> 00:05:57,020
What are you doing?

36
00:05:57,420 --> 00:05:59,120
Besides, I can't find a name.

37
00:05:59,700 --> 00:06:00,420
Yes, Sukuna!

38
00:06:04,760 --> 00:06:07,740
Look, I'll do the backing paper.

39
00:06:10,260 --> 00:06:11,860
Yeah, don't be shy, you.

40
00:06:12,540 --> 00:06:13,560
What is this hand?

41
00:06:14,860 --> 00:06:15,860
You should have closed it now.

42
00:06:16,520 --> 00:06:17,320
It's not closed.

43
00:06:17,880 --> 00:06:20,040
Yes, take it easy, you.

44
00:06:20,760 --> 00:06:21,940
Tell me what's wrong!

45
00:06:22,720 --> 00:06:24,800
Even the back page doesn't say anything.

46
00:06:24,840 --> 00:06:25,640
It's Yudai-san now.

47
00:06:26,620 --> 00:06:27,240
terrible.

48
00:06:29,360 --> 00:06:31,520
This is troublesome.

49
00:06:32,640 --> 00:06:33,560
What is it?

50
00:06:36,080 --> 00:06:37,400
Come on...

51
00:06:44,380 --> 00:06:45,480
Tell me the truth!

52
00:06:55,200 --> 00:06:56,460
Someone who is rude.

53
00:06:57,500 --> 00:06:58,640
Don't say things you think you'll do!

54
00:06:59,440 --> 00:07:02,020
I don't think the violence on the cover is good.

55
00:07:02,460 --> 00:07:04,500
Oh, wait a minute.

56
00:07:04,840 --> 00:07:14,560
Because there was violence,

57
00:07:15,320 --> 00:07:16,640
Please be prepared.

58
00:07:17,540 --> 00:07:26,310
Where did that guy stop running?

59
00:07:27,030 --> 00:07:34,440
Is it a rush?

60
00:07:34,740 --> 00:07:35,300
I don't know.

61
00:07:39,320 --> 00:07:40,880
That guy was really closed.

62
00:07:46,260 --> 00:07:48,120
I didn't mean to do anything wrong as a teacher!

63
00:07:55,470 --> 00:07:58,310
Once I ran, I couldn't have made a mistake.

64
00:08:18,480 --> 00:08:20,640
It's bound to be painful.

65
00:08:30,260 --> 00:08:30,940
Haruka Sensei,

66
00:08:37,720 --> 00:08:43,480
Mr. Kitagawa was here.

67
00:08:44,220 --> 00:08:45,120
But it's okay.

68
00:08:45,120 --> 00:08:47,820
I was thinking of going to the principal's office now.

69
00:08:50,720 --> 00:08:52,600
I was beaten by Mr. Kitagawa.

70
00:09:00,030 --> 00:09:01,830
I feel like this,

71
00:09:02,430 --> 00:09:04,410
When I heard about Mr. Kitagawa,

72
00:09:05,210 --> 00:09:05,330
neck,

73
00:09:10,310 --> 00:09:12,130
When my husband participated,

74
00:09:12,850 --> 00:09:13,930
Teacher, are you in trouble?

75
00:09:15,510 --> 00:09:16,790
It's hard, isn't it?

76
00:09:17,910 --> 00:09:19,690
In a violent case, the neck, etc.

77
00:09:28,260 --> 00:09:28,960
This time,

78
00:09:29,680 --> 00:09:30,560
Please be quiet.

79
00:09:33,460 --> 00:09:34,500
Instead of which

80
00:09:35,000 --> 00:09:55,410
Have you decided to do it to Haruka-sensei?

81
00:09:55,510 --> 00:09:56,670
It's decided for that reason, right?

82
00:09:57,270 --> 00:09:58,750
I'm also watching Muraka Miku.

83
00:09:59,470 --> 00:10:02,050
Isn't it okay to have a murakamikumomi?

84
00:10:06,310 --> 00:10:07,550
Well, if that's the case,

85
00:10:08,110 --> 00:10:09,770
This way, I can't do it.

86
00:10:10,890 --> 00:10:12,050
Murakamiku, let's go.

87
00:10:19,480 --> 00:10:20,280
What should I do?

88
00:10:28,330 --> 00:10:30,090
Then I'll be sad about everything.

89
00:10:31,770 --> 00:10:33,050
But what else?

90
00:10:35,690 --> 00:10:38,070
That's how I feel right now.

91
00:10:44,680 --> 00:10:46,480
If you go to Mr. Logan,

92
00:10:46,980 --> 00:10:48,600
You can't see anything, can you?

93
00:10:54,040 --> 00:10:55,140
Really?

94
00:10:56,920 --> 00:10:57,320
Well, then.

95
00:10:59,060 --> 00:11:01,260
With Tensui Kitagawa losing his job,

96
00:11:08,500 --> 00:11:09,060
Let's go.

97
00:11:10,040 --> 00:11:11,680
I get it, I get it, I get it.

98
00:11:13,160 --> 00:11:14,400
I understand, I'm watching.

99
00:11:17,880 --> 00:11:19,940
Is it okay to use this video of Logan?

100
00:11:40,420 --> 00:11:40,820
What happened?

101
00:11:42,720 --> 00:11:43,760
This is the end.

102
00:11:45,760 --> 00:11:48,020
It doesn't suddenly become a polite word.

103
00:11:49,520 --> 00:11:52,620
I want to see it more properly.

104
00:12:00,340 --> 00:12:01,140
Gura-chan,

105
00:12:01,980 --> 00:12:03,900
Can't you roll it up?

106
00:12:06,560 --> 00:12:07,700
This is the place.

107
00:12:08,980 --> 00:12:10,900
As I said earlier,

108
00:12:11,460 --> 00:12:13,740
It's interesting because we do it here.

109
00:12:34,950 --> 00:12:37,690
Teacher, you've lost your mind, haven't you?

110
00:12:37,770 --> 00:12:39,310
Give it up, really give it up.

111
00:12:40,210 --> 00:12:41,590
Please watch carefully.

112
00:12:41,590 --> 00:12:41,770
yes.

113
00:12:55,540 --> 00:12:57,040
Please be there.

114
00:13:15,050 --> 00:13:18,030
I think this photo alone is pretty scary.

115
00:13:19,610 --> 00:13:20,050
Look,

116
00:13:21,030 --> 00:13:23,330
Please show me more of your chest.

117
00:13:25,050 --> 00:13:25,970
As I said earlier,

118
00:13:26,450 --> 00:13:27,710
Nakayama right now.

119
00:13:28,570 --> 00:13:30,350
It won't change at all.

120
00:13:31,030 --> 00:13:32,030
Please take a look.

121
00:13:34,610 --> 00:13:35,950
Mr. Stage is the resultant force,

122
00:13:35,950 --> 00:13:37,830
I have quite a few students who have learned this.

123
00:13:59,060 --> 00:14:01,220
Are you talking about Murakami?

124
00:14:01,780 --> 00:14:02,180
Yes.

125
00:14:05,760 --> 00:14:07,000
You can say it clearly.

126
00:14:09,180 --> 00:14:10,100
Well then, teacher,

127
00:14:11,060 --> 00:14:11,900
Please show me the bottom.

128
00:14:12,420 --> 00:14:12,580
What?

129
00:14:15,840 --> 00:14:17,580
Is this the end?

130
00:14:17,680 --> 00:14:19,200
When I say this is the end,

131
00:14:20,940 --> 00:14:22,860
He listens to what I say.

132
00:14:27,050 --> 00:14:30,290
I don't have to protect Kitagawa-sensei.

133
00:14:30,310 --> 00:14:30,590
Is it okay?

134
00:14:39,700 --> 00:14:40,500
I didn't say that.

135
00:14:48,900 --> 00:14:49,820
Murakami's

136
00:14:50,440 --> 00:14:51,800
Nice to meet you too.

137
00:14:51,960 --> 00:14:52,100
Yeah.

138
00:14:54,920 --> 00:14:56,180
Arakane quickly.

139
00:15:08,600 --> 00:15:10,940
Isn't it quite a punch?

140
00:15:11,680 --> 00:15:12,400
it doesn't matter.

141
00:15:12,920 --> 00:15:14,440
It would be nice if you could show me the back.

142
00:15:31,830 --> 00:15:33,430
Isn't that a warning?

143
00:15:33,430 --> 00:15:34,490
Don't end.

144
00:15:40,700 --> 00:15:42,580
By the way, I'm currently shooting a video.

145
00:15:46,490 --> 00:15:46,710
Well, then.

146
00:15:48,110 --> 00:15:50,030
Oh, this person is no good.

147
00:15:50,110 --> 00:15:51,570
Why have you finished it already?

148
00:15:52,310 --> 00:15:53,970
Actually, I don't keep it in my underwear.

149
00:15:58,250 --> 00:16:00,490
Chikumi showed her hand, so it's fine.

150
00:16:11,860 --> 00:16:12,300
A little more,

151
00:16:22,310 --> 00:16:24,390
spread your legs wide

152
00:16:27,860 --> 00:16:29,100
There, you see.

153
00:16:29,860 --> 00:16:31,860
Murakami-kun is watching, so it's okay.

154
00:16:42,270 --> 00:16:44,170
Here, please stick it out properly.

155
00:16:55,900 --> 00:16:58,080
Why do you look so angry?

156
00:17:02,490 --> 00:17:03,950
Okay, next

157
00:17:04,730 --> 00:17:06,850
Can you spread it with your own hands?

158
00:17:08,090 --> 00:17:09,090
Yes, far on the front lines.

159
00:17:17,140 --> 00:17:18,460
Along with this video,

160
00:17:18,500 --> 00:17:20,700
Shall I give it to the principal?

161
00:17:22,040 --> 00:17:23,680
And then there's the far front line

162
00:17:24,080 --> 00:17:25,560
You're going to lose your job.

163
00:17:25,560 --> 00:17:27,640
Because I understand.

164
00:17:29,120 --> 00:17:31,560
I understand, so take it quickly.

165
00:17:46,950 --> 00:17:47,890
It disappeared.

166
00:17:48,310 --> 00:17:48,930
Enough?

167
00:17:58,230 --> 00:18:02,650
Well then, please leave Murakami-kun outside.

168
00:18:08,690 --> 00:18:11,610
It was tough getting caught earlier.

169
00:18:14,540 --> 00:18:17,680
However, it was very late.

170
00:18:18,160 --> 00:18:18,860
What did you do?

171
00:18:20,540 --> 00:18:22,280
Isn't there a continuation of that?

172
00:18:29,410 --> 00:18:31,210
What do you hate?

173
00:18:32,150 --> 00:18:35,710
Teacher, didn't you just show it to me yourself?

174
00:18:37,730 --> 00:18:39,830
That's all I'll do.

175
00:18:41,110 --> 00:18:42,570
That's all I'll do.

176
00:19:26,240 --> 00:19:26,780
Stop it.

177
00:19:26,780 --> 00:19:28,120
The teachers are also amazing.

178
00:19:29,440 --> 00:19:31,640
Despite my husband's comments,

179
00:19:32,680 --> 00:19:34,620
How could you do something like that from a video?

180
00:19:34,720 --> 00:19:35,060
Do it.

181
00:19:37,900 --> 00:19:39,060
Please show me well.

182
00:19:45,930 --> 00:19:47,010
Stop it.

183
00:19:55,240 --> 00:19:57,140
I don't mind if I stop, but

184
00:19:58,180 --> 00:19:59,920
Until I become a principal,

185
00:20:00,100 --> 00:20:01,800
You're a teacher, aren't you?

186
00:20:06,350 --> 00:20:07,370
Will you go out on the street?

187
00:20:08,370 --> 00:20:09,310
Will you stop?

188
00:20:27,070 --> 00:20:28,070
Stop it.

189
00:20:29,370 --> 00:20:36,370
Stop it.

190
00:20:36,730 --> 00:20:37,630
Stop it.

191
00:20:37,630 --> 00:20:38,570
Stop it.

192
00:20:42,250 --> 00:20:43,310
I'll stop this too.

193
00:20:47,850 --> 00:20:48,290
Yes,

194
00:20:49,230 --> 00:20:50,250
Nurami-kun.

195
00:20:51,390 --> 00:20:54,050
Please, I'm the one with the dick, right?

196
00:20:56,970 --> 00:20:57,410
Are you okay.

197
00:20:58,930 --> 00:21:00,710
I'll try searching next time.

198
00:21:02,210 --> 00:21:02,650
No, no

199
00:21:05,770 --> 00:21:06,570
Hey...

200
00:21:07,470 --> 00:21:08,750
This is where I got a kick out of it.

201
00:21:08,870 --> 00:21:10,410
Hey...

202
00:21:10,410 --> 00:21:12,890
Stop it, stop it...

203
00:21:12,890 --> 00:21:15,470
Let me know if you're always happy to receive it.

204
00:21:15,650 --> 00:21:17,030
Hey, because...

205
00:21:17,030 --> 00:21:18,490
It seems like a normal treatment.

206
00:21:21,870 --> 00:21:24,850
Just a little....

207
00:21:29,890 --> 00:21:31,090
Seriously...

208
00:21:34,690 --> 00:21:36,690
Try pressing your face.

209
00:23:45,480 --> 00:23:49,340
Try pressing the important face.

210
00:24:00,560 --> 00:24:01,660
Please do this too.

211
00:24:52,150 --> 00:25:15,000
Try pressing your face.

212
00:25:15,320 --> 00:25:51,630
Try pressing your head.

213
00:25:51,650 --> 00:25:53,570
I won't take a short break.

214
00:25:55,510 --> 00:25:57,590
Just because of this...

215
00:26:12,160 --> 00:26:14,720
Araka Mikan...

216
00:26:14,720 --> 00:26:16,540
This is baking.

217
00:26:23,860 --> 00:26:24,900
That's amazing.

218
00:26:48,260 --> 00:26:49,860
Quickly, quickly.

219
00:26:52,180 --> 00:26:53,580
That can't happen, Sensei.

220
00:26:54,200 --> 00:26:57,300
More than that, I have to be as gutsy as usual.

221
00:27:14,630 --> 00:27:17,390
Look, the obstruction is gone.

222
00:27:23,660 --> 00:27:24,840
That's enough, isn't it?

223
00:27:51,470 --> 00:27:54,870
Now, try spreading it out to yourself like before.

224
00:28:04,480 --> 00:28:04,980
amazing.

225
00:28:17,020 --> 00:28:18,240
Really, really.

226
00:28:18,740 --> 00:28:19,720
Can I move it?

227
00:28:20,400 --> 00:28:22,100
Really, stop it.

228
00:28:27,040 --> 00:28:28,220
Oh, wait a minute.

229
00:28:28,580 --> 00:28:29,360
Take it off.

230
00:28:32,340 --> 00:28:33,420
Hey, no.

231
00:28:38,260 --> 00:28:39,480
No.

232
00:28:43,400 --> 00:28:44,900
It's already falling.

233
00:28:48,450 --> 00:28:49,250
Hey.

234
00:28:50,030 --> 00:28:52,070
Yeah, don't press this.

235
00:28:56,950 --> 00:28:58,450
Who was it?

236
00:28:58,590 --> 00:28:59,210
Why?

237
00:29:00,410 --> 00:29:01,670
It's been 40 years.

238
00:29:02,130 --> 00:29:10,890
Ah, let's go.

239
00:29:13,270 --> 00:29:14,270
Look, Rakami.

240
00:29:14,790 --> 00:29:15,190
Are you okay.

241
00:29:45,260 --> 00:29:45,660
Are you okay.

242
00:29:46,480 --> 00:29:48,120
You didn't find out just now, right?

243
00:30:09,600 --> 00:30:09,840
Yeah.

244
00:30:18,120 --> 00:30:19,080
It already exists.

245
00:30:26,860 --> 00:30:27,880
It already exists.

246
00:30:32,560 --> 00:30:34,460
The teacher is moving around.

247
00:31:01,190 --> 00:31:02,370
Anyone,

248
00:31:03,230 --> 00:31:05,790
The teacher can't help me.

249
00:31:09,960 --> 00:31:11,440
That's it, it's over.

250
00:31:25,280 --> 00:31:27,160
My teacher can't help me.

251
00:31:54,970 --> 00:31:57,130
I told you what I could do,

252
00:31:58,230 --> 00:31:59,370
It's moving.

253
00:32:10,980 --> 00:32:12,660
The teacher came just now, right?

254
00:32:25,260 --> 00:32:26,360
Who is this person?

255
00:32:26,980 --> 00:32:27,760
Your voice is good.

256
00:32:30,560 --> 00:32:31,600
Please watch.

257
00:32:33,000 --> 00:32:34,100
Or just take a look?

258
00:34:30,320 --> 00:34:31,440
Dear Rakami,

259
00:34:31,960 --> 00:36:49,050
It's nice to be able to see...

260
00:37:48,070 --> 00:37:49,710
You look amazing.

261
00:37:50,170 --> 00:37:50,670
Are you okay?

262
00:38:28,570 --> 00:38:30,610
Hey, just look at me.

263
00:38:32,170 --> 00:38:34,190
I'm reacting to the teacher's voice.

264
00:39:27,310 --> 00:39:27,930
What should I do?

265
00:39:44,540 --> 00:39:46,500
What do you think?

266
00:39:48,760 --> 00:39:50,060
I won't let you rest.

267
00:39:50,440 --> 00:39:52,000
The teacher doesn't help.

268
00:39:52,000 --> 00:39:59,060
You can't help!

269
00:41:16,460 --> 00:41:19,260
Good.

270
00:41:19,260 --> 00:41:21,460
Yay! So awesome!

271
00:41:23,880 --> 00:41:25,100
Congratulations, are you going to Murakami?

272
00:41:25,620 --> 00:42:01,200
It's okay, stay far away.

273
00:42:02,840 --> 00:42:06,220
I want you to continue to be my toy.

274
00:42:07,280 --> 00:42:08,140
Let's go a lot.

275
00:42:25,870 --> 00:42:27,630
Were you sorry for your teacher's congratulations?

276
00:42:28,330 --> 00:42:29,810
Yeah, it was amazing.

277
00:42:32,510 --> 00:42:33,650
Are you going to Murakami?

278
00:42:33,950 --> 00:42:34,090
Yeah.

279
00:42:35,110 --> 00:42:36,430
You've never seen Nagoya, right?

280
00:42:37,290 --> 00:42:37,890
There isn't.

281
00:42:38,870 --> 00:42:40,570
I don't think I'll ever see it again.

282
00:42:42,150 --> 00:42:42,790
Okay.

283
00:42:44,350 --> 00:42:45,110
That's good, teacher.

284
00:43:17,810 --> 00:43:19,330
Come to think of it, the ones who ate it,

285
00:43:20,010 --> 00:43:21,770
I think you're going to say something

286
00:43:25,860 --> 00:43:29,400
When I was looked at, I felt sorry for myself.

287
00:43:29,760 --> 00:43:30,560
Did you notice?

288
00:43:33,800 --> 00:43:37,320
Education also requires opposition.

289
00:43:38,200 --> 00:43:39,820
Haruka thinks so too, right?

290
00:43:42,280 --> 00:43:58,950
I don't know, I thought I was a little tired.

291
00:44:52,700 --> 00:44:55,840
I called him because I had heard various things about him.

292
00:44:59,290 --> 00:45:00,390
Can I ask you a question?

293
00:45:04,720 --> 00:45:06,340
Who is Mr. Kitagawa?

294
00:45:07,300 --> 00:45:12,570
How many times a week did I struggle?

295
00:45:12,570 --> 00:45:14,270
What did you do when you heard that?

296
00:45:14,830 --> 00:45:16,830
Are you curious?

297
00:45:23,510 --> 00:45:24,110
Video,

298
00:45:25,610 --> 00:45:27,150
You took a picture of it, didn't you?

299
00:45:33,330 --> 00:45:34,230
5 times?

300
00:45:35,110 --> 00:45:36,290
It's late.

301
00:45:41,510 --> 00:45:44,210
I haven't finished asking you yet, sir.

302
00:45:50,210 --> 00:45:51,310
The teacher is

303
00:45:52,410 --> 00:45:53,990
Which part do you feel the most?

304
00:46:17,350 --> 00:46:17,830
Look,

305
00:46:17,830 --> 00:46:19,590
Because you're a teacher

306
00:46:20,550 --> 00:46:41,060
I'm sorry.

307
00:46:41,100 --> 00:46:42,600
please tell me.

308
00:46:43,100 --> 00:46:45,340
Because I really, really need you.

309
00:46:53,520 --> 00:46:55,080
Yes, that's right.

310
00:46:56,640 --> 00:46:58,640
Murakami-kun,

311
00:46:58,640 --> 00:46:59,320
Look,

312
00:47:09,190 --> 00:47:10,070
teacher's body.

313
00:47:57,740 --> 00:47:59,820
After having sex the other day,

314
00:48:00,740 --> 00:48:02,220
I became Mr. Kitagawa.

315
00:48:07,200 --> 00:48:08,500
Didn't you say that?

316
00:48:08,500 --> 00:48:08,580
Look,

317
00:48:37,340 --> 00:48:59,950
The teacher expressed the sacrifice he felt by expressing this video.

318
00:48:59,990 --> 00:49:01,890
That's what I feel.

319
00:49:19,650 --> 00:49:21,010
Also, was it a long time ago?

320
00:50:11,500 --> 00:50:12,480
By the way,

321
00:50:13,420 --> 00:50:15,720
Due to the nature of Mr. Kitagawa,

322
00:50:16,500 --> 00:50:18,660
Have you ever been satisfied?

323
00:50:22,420 --> 00:50:24,920
Isn't it really an emergency?

324
00:50:26,240 --> 00:50:28,440
I do it 5 times a week...

325
00:50:36,880 --> 00:50:38,520
My stomach hurts.

326
00:50:48,020 --> 00:50:49,500
My stomach hurts already.

327
00:52:53,000 --> 00:52:53,980
That's amazing, sir.

328
00:53:17,870 --> 00:53:18,450
sorry.

329
00:53:18,930 --> 00:53:19,330
please.

330
00:53:19,910 --> 00:53:20,350
Did you get it?

331
00:53:33,270 --> 00:53:34,830
Are you having fun in your room, teacher?

332
00:53:55,180 --> 00:53:55,580
Teacher,

333
00:53:55,900 --> 00:53:57,340
Make it look like this

334
00:53:58,500 --> 00:54:00,400
Mr. Kitagawa will let me do it.

335
00:54:15,760 --> 00:54:17,100
What do you usually do?

336
00:55:47,500 --> 00:55:49,340
Were you trained by Kitagawa-sensei?

337
00:56:04,080 --> 00:56:07,510
It wouldn't hurt to do something like that.

338
00:56:07,890 --> 00:56:09,590
Did you really want to see it?

339
00:56:20,040 --> 00:56:21,200
Are you excited?

340
00:57:11,590 --> 00:57:12,790
Maybe it's something I don't care about.

341
00:57:15,950 --> 00:57:17,310
That I can't answer,

342
00:57:17,330 --> 00:57:18,390
Mine is bigger.

343
00:57:22,820 --> 00:57:23,540
Here,

344
00:57:24,120 --> 00:57:26,000
What kind of attack will you make?

345
00:57:31,620 --> 00:57:32,800
Please do everything.

346
00:57:34,640 --> 00:57:49,000
What you're doing to Mr. Kitagawa...

347
00:58:22,430 --> 00:59:14,160
What do you say when you put it in?

348
00:59:15,040 --> 00:59:18,180
Was it served?

349
00:59:18,260 --> 00:59:19,020
Can I enter?

350
00:59:20,160 --> 00:59:21,380
Are you going to let me in without saying a word?

351
00:59:24,330 --> 00:59:25,910
I'll put it in at all.

352
01:01:34,770 --> 01:01:35,570
Are you okay?

353
01:05:34,060 --> 01:05:34,700
It's okay.

354
01:05:34,700 --> 01:05:35,000
it's okay.

355
01:05:43,760 --> 01:05:44,720
Let's do more.

356
01:05:46,400 --> 01:05:48,520
I don't think I would say cooking just once.

357
01:06:31,800 --> 01:06:32,600
scared.

358
01:06:37,820 --> 01:06:38,820
Looks scary.

359
01:06:40,720 --> 01:06:43,540
Kitagawa-sensei, aren't you supposed to stay here?

360
01:06:50,080 --> 01:06:52,280
You want so much.

361
01:06:53,060 --> 01:06:53,860
But it's okay.

362
01:07:42,170 --> 01:07:44,170
If it feels that good, I'll put it on myself.

363
01:08:02,750 --> 01:08:03,670
So cute!

364
01:08:14,050 --> 01:08:14,430
So cute!

365
01:08:40,820 --> 01:08:42,340
So cute!

366
01:08:42,340 --> 01:09:23,310
Ahahahahaha

367
01:10:01,480 --> 01:10:43,430
Well then, Murane-kun, I'll continue, so please take a look.

368
01:10:43,970 --> 01:10:45,370
Oh, grandma

369
01:10:45,890 --> 01:10:46,350
Kind regards

370
01:10:52,850 --> 01:10:58,650
Sigh... Hmm...

371
01:10:58,650 --> 01:11:35,000
Sigh... Hmm...

372
01:12:36,660 --> 01:12:38,920
Not good in a place like this...

373
01:12:40,080 --> 01:12:43,740
Are there any excited faces around you?

374
01:12:46,780 --> 01:13:25,070
Here, kiss me yourself...

375
01:13:25,070 --> 01:13:26,850
I have to wake you up...

376
01:13:26,850 --> 01:14:24,120
Please come...

377
01:14:45,820 --> 01:14:48,620
Oh, wait, wait...

378
01:14:48,620 --> 01:14:48,820
Wait...

379
01:14:48,820 --> 01:17:54,180
Ah, na, na, na, na, na...

380
01:17:54,180 --> 01:17:56,040
Here...

381
01:18:12,100 --> 01:18:12,780
Wait!

382
01:18:14,960 --> 01:18:16,920
What should I do...

383
01:18:16,920 --> 01:18:18,720
Let's go for now!

384
01:18:24,170 --> 01:18:24,690
I cried!

385
01:18:43,930 --> 01:18:46,710
Did you feel comfortable soon?

386
01:18:54,200 --> 01:18:56,140
It made my hands feel a lot cleaner.

387
01:18:59,940 --> 01:19:00,380
appeals

388
01:19:00,380 --> 01:19:31,660
Okay, that's too much.

389
01:21:26,570 --> 01:21:28,530
Is it okay to taste like that?

390
01:21:30,150 --> 01:21:32,670
If you don't hurry, someone might be valuable.

391
01:22:14,400 --> 01:22:15,560
Come quickly.

392
01:22:16,800 --> 01:22:18,280
I'm almost done.

393
01:22:24,210 --> 01:22:27,830
Wouldn't it be refreshing if you let me come in again?

394
01:22:29,830 --> 01:22:30,950
sorry.

395
01:23:03,730 --> 01:23:09,250
I say it clearly.

396
01:23:09,250 --> 01:23:17,810
Already, already.

397
01:23:50,020 --> 01:23:52,820
Already, already.

398
01:23:52,820 --> 01:23:53,000
Oh!

399
01:23:54,060 --> 01:23:58,600
Oh, oh, oh.

400
01:24:02,640 --> 01:24:03,200
Awesome.

401
01:24:38,330 --> 01:24:40,170
So, will you come tomorrow?

402
01:25:24,320 --> 01:25:26,760
It was 1 year and 8 dreams.

403
01:25:27,320 --> 01:25:30,000
I was so fulfilled that I died.

404
01:25:34,710 --> 01:25:37,770
I'm really happy to be with Haruka.

405
01:25:39,190 --> 01:25:42,470
Let's definitely stay together like this.

406
01:25:42,570 --> 01:25:42,890
Yeah.

407
01:27:19,560 --> 01:27:20,520
No more.

408
01:28:10,380 --> 01:28:13,600
I'm waiting at home right now, so if you listen to it again, please contact me right away.

409
01:28:14,040 --> 01:28:14,340
Yeah.

410
01:28:49,220 --> 01:28:52,520
It is absolutely important for teachers to take their students to the hotel.

411
01:28:59,020 --> 01:29:03,520
Mr. Kitagawa was all over the place thinking that today was the anniversary.

412
01:31:10,990 --> 01:31:13,770
Teachers love their students, right?

413
01:31:16,800 --> 01:31:18,480
There are a lot of voices today.

414
01:31:57,530 --> 01:32:13,990
No more. That's a feeling...

415
01:35:24,620 --> 01:35:26,160
I don't know anymore.

416
01:35:26,900 --> 01:35:27,760
I don't know.

417
01:35:32,700 --> 01:35:34,040
I don't know anymore.

418
01:35:50,860 --> 01:35:57,560
One more time, one more time.

419
01:35:58,900 --> 01:36:00,360
I don't know, I don't know.

420
01:36:07,040 --> 01:36:08,060
I don't know.

421
01:36:20,200 --> 01:36:23,080
Do teachers go with whatever their students do?

422
01:36:23,320 --> 01:36:24,000
I don't know.

423
01:36:27,310 --> 01:36:28,110
I don't know.

424
01:36:32,290 --> 01:36:33,090
I don't know.

425
01:36:54,280 --> 01:36:54,900
I don't know.

426
01:36:55,000 --> 01:36:55,360
I don't know.

427
01:36:56,020 --> 01:36:56,300
I don't know.

428
01:36:56,720 --> 01:36:57,680
I don't know.

429
01:37:42,930 --> 01:37:43,070
I don't know.

430
01:37:44,690 --> 01:37:46,810
I want to lick it properly.

431
01:37:47,250 --> 01:37:49,010
I don't know.

432
01:37:54,750 --> 01:37:59,360
Lick it again.

433
01:38:21,210 --> 01:38:27,500
lick.

434
01:38:54,430 --> 01:38:55,610
Can't go in anymore?

435
01:38:56,830 --> 01:38:57,610
I can't enter.

436
01:38:58,410 --> 01:39:01,830
So please spread your manga and promote it properly.

437
01:39:09,270 --> 01:39:11,110
If you leave it, if you leave it.

438
01:39:11,110 --> 01:39:12,790
If you leave it, if you leave it.

439
01:39:12,790 --> 01:39:23,800
If you leave it, if you leave it.

440
01:39:23,800 --> 01:39:25,180
Properly.

441
01:39:29,120 --> 01:40:08,340
I don't lick it.

442
01:40:08,880 --> 01:40:09,620
I don't lick it.

443
01:40:09,820 --> 01:40:12,060
That's enough.

444
01:40:43,610 --> 01:40:44,290
assim...

445
01:40:44,290 --> 01:40:47,390
Comments are inside...

446
01:40:47,390 --> 01:40:47,990
I don't need it anymore!

447
01:40:48,670 --> 01:40:50,270
Children...

448
01:41:13,180 --> 01:42:05,540
Let's move. Let's take care of the teacher...

449
01:42:38,750 --> 01:42:40,910
Lots! Lots!

450
01:43:00,740 --> 01:44:40,670
You'll wear your makeup!

451
01:45:00,020 --> 01:45:00,720
That's terrible...

452
01:45:03,000 --> 01:46:23,220
You can't even call me Masai...

453
01:46:24,800 --> 01:46:27,440
Let's connect what your senior likes.

454
01:46:53,680 --> 01:46:55,040
Cute! Cute!

455
01:46:55,900 --> 01:46:56,520
Important!

456
01:47:44,120 --> 01:47:46,420
Sigh...

457
01:50:05,810 --> 01:50:07,130
Sigh...

458
01:50:07,130 --> 01:50:07,390
Sigh...

459
01:50:07,390 --> 01:53:47,200
Sigh...

460
01:53:47,200 --> 01:53:48,660
Sigh...

461
01:54:09,940 --> 01:54:11,340
Is that enough, sir?

462
01:54:29,000 --> 01:54:30,280
Sigh...

463
01:55:11,230 --> 01:55:12,590
Excuse me, Mr. Kitagawa?

464
01:55:13,230 --> 01:55:16,390
Oh...

465
01:55:16,390 --> 01:55:28,240
Well then, Kitagawa-sensei would have eaten this...

466
01:55:28,240 --> 01:55:31,100
That's it...

467
01:55:31,100 --> 01:55:32,940
Haruka Sensei...

468
01:56:03,870 --> 01:56:04,730
Far away?

469
01:56:06,130 --> 01:56:07,530
Do you want us to separate?

470
01:56:08,650 --> 01:56:09,170
What?

471
01:56:09,170 --> 01:56:11,790
Even if I say you...

472
01:56:11,790 --> 01:56:13,990
Don't you want to look like me anymore?

473
01:56:29,080 --> 01:56:31,360
This is what it means...

474
01:56:35,190 --> 01:56:36,170
What are you doing?

475
01:56:36,510 --> 01:56:37,810
Sorry...

476
01:56:43,360 --> 01:56:45,000
What, are you saying something stupid?

477
01:56:51,270 --> 01:56:53,890
Compared to when I was working with my seniors...

478
01:56:53,890 --> 01:56:55,430
Doesn't it feel disgusting?

479
01:57:05,140 --> 01:57:06,480
What are you doing!

480
01:57:25,500 --> 01:57:28,380
Due to the effort...

481
01:57:56,250 --> 01:57:56,850
Lower it!


