1
00:00:15,035 --> 00:00:28,539
Translation: jackandthewilee

2
00:00:46,797 --> 00:00:48,470
There's a group of people out there...

3
00:00:48,632 --> 00:00:50,134
..who believe they are possessed.

4
00:00:50,300 --> 00:00:52,098
Ivanwood, Louisiana.

5
00:00:52,261 --> 00:00:57,062
I think that's where the gates of hell are,
right near Bush Drive.

6
00:00:57,224 --> 00:00:58,521
- Sects in this region
- Ah!

7
00:00:58,684 --> 00:01:00,231
There are various kinds of beliefs

8
00:01:00,394 --> 00:01:03,739
and customs here. There's Voodoo, there's Catholicism.

9
00:01:03,897 --> 00:01:05,774
Pentecostalism.

10
00:01:05,941 --> 00:01:08,444
I want you to do a ritual
exorcism for my daughter.

11
00:01:10,237 --> 00:01:12,615
- I like your shoes.
- Want to try it?

12
00:01:12,781 --> 00:01:14,579
Suitable for you to use.
That's for you.

13
00:01:14,741 --> 00:01:16,209
Who are you?

14
00:01:17,369 --> 00:01:18,746
Abalam.

15
00:01:19,413 --> 00:01:20,460
Oh my, Nell,

16
00:01:20,622 --> 00:01:22,590
- Get out you devil!
- Ah!

17
00:01:29,506 --> 00:01:31,383
Go! Go!

18
00:02:36,156 --> 00:02:37,829
Are you aware?

19
00:03:15,737 --> 00:03:18,160
God, you're so cold.

20
00:03:20,617 --> 00:03:21,994
Yes.

21
00:03:22,369 --> 00:03:24,667
Are you still insulting me?

22
00:03:27,290 --> 00:03:29,042
What is it? You're shaking.

23
00:03:33,797 --> 00:03:35,094
Lil?

24
00:03:35,674 --> 00:03:37,301
What?

25
00:03:40,303 --> 00:03:41,976
Jared?

26
00:03:58,071 --> 00:04:01,041
- Unlucky!
- What is this?

27
00:04:06,204 --> 00:04:08,002
What should we do?

28
00:04:09,249 --> 00:04:11,468
Wait here.

29
00:04:41,990 --> 00:04:43,116
Jared?

30
00:04:44,743 --> 00:04:46,245
Shh.

31
00:04:57,631 --> 00:04:59,178
Hello?

32
00:05:12,270 --> 00:05:14,022
Jared?

33
00:05:43,802 --> 00:05:45,770
- Ah!
- Shh, shh!

34
00:05:46,680 --> 00:05:48,933
Shh.

35
00:06:24,759 --> 00:06:27,353
You ran away from the cult?

36
00:06:30,473 --> 00:06:34,569
You know who did this to you
or what happened in that forest?

37
00:06:37,397 --> 00:06:39,445
Do you remember your name?

38
00:06:41,359 --> 00:06:43,032
Good grief.

39
00:06:45,530 --> 00:06:46,577
Nurse.

40
00:06:48,074 --> 00:06:50,748
Call Frank at Devereux's house.
Check to see if he has room for one more person.

41
00:07:56,935 --> 00:07:59,654
Nell. Nell, can you hear me?

42
00:08:05,860 --> 00:08:07,954
Oh my God, son!

43
00:08:10,407 --> 00:08:12,535
He will kill us all!

44
00:08:17,497 --> 00:08:19,465
Am I dead?

45
00:08:20,458 --> 00:08:24,838
No. You're in a New Orleans hospital.

46
00:08:26,506 --> 00:08:28,099
There's a fire.

47
00:08:28,258 --> 00:08:31,637
They're still looking for other victims, but it looks like...

48
00:08:32,637 --> 00:08:34,685
you're the only one left.

49
00:08:38,601 --> 00:08:40,228
No.

50
00:08:41,813 --> 00:08:44,066
He's still there.

51
00:08:44,858 --> 00:08:46,485
Who is he?

52
00:08:46,651 --> 00:08:48,653
Who's still there?

53
00:08:49,654 --> 00:08:51,622
Abalam.

54
00:08:56,036 --> 00:08:58,084
Devil.

55
00:09:05,879 --> 00:09:07,802
I know you're confused.

56
00:09:08,548 --> 00:09:11,518
Devereux is a safe haven
for girls who are going through hard things

57
00:09:11,676 --> 00:09:13,974
and try to make a new start.

58
00:09:15,138 --> 00:09:17,812
This place will help you forget your past.

59
00:09:18,099 --> 00:09:20,067
I think you'll like it.

60
00:09:33,907 --> 00:09:35,580
Thank you sir.

61
00:09:48,963 --> 00:09:51,933
Wait here a moment, me
will check if your room is ready.

62
00:09:56,679 --> 00:09:59,649
This product has been used by professors

63
00:09:59,808 --> 00:10:02,277
at some of the world's leading universities.

64
00:10:02,435 --> 00:10:03,527
Nice shoes.

65
00:10:03,686 --> 00:10:06,064
Called now to share
shared experiences too

66
00:10:06,231 --> 00:10:07,733
by others in recent months

67
00:10:07,899 --> 00:10:11,073
as the best home self-development program...

68
00:10:11,236 --> 00:10:15,332
I don't believe in the devil, Nell.
But I believe in evil.

69
00:10:15,490 --> 00:10:19,290
This is done by humans,
not by ghosts or anything.

70
00:10:19,869 --> 00:10:23,999
Wherever you run you won't find him here.

71
00:10:30,338 --> 00:10:31,840
Through this way.

72
00:10:40,849 --> 00:10:42,351
Here he is.

73
00:10:56,406 --> 00:10:59,034
Before you put it down,

74
00:10:59,367 --> 00:11:01,711
would you take the time to determine

75
00:11:01,870 --> 00:11:04,965
Is that belief what you want?

76
00:11:09,127 --> 00:11:11,050
This is your life.

77
00:11:11,212 --> 00:11:13,180
You have to determine who you are.

78
00:11:19,262 --> 00:11:21,264
Dinner at 6 o'clock.

79
00:11:23,641 --> 00:11:25,109
Thank you.

80
00:12:20,740 --> 00:12:22,037
- Hey.
- Oh!

81
00:12:22,200 --> 00:12:23,622
Oh.

82
00:12:24,410 --> 00:12:26,504
- Hi, I...
- Crazy.

83
00:12:32,835 --> 00:12:35,964
So you're from that sect in the forest?

84
00:12:45,056 --> 00:12:46,729
Come here.

85
00:12:51,604 --> 00:12:53,322
Sit down.

86
00:12:55,441 --> 00:12:57,694
Just sit.

87
00:13:11,958 --> 00:13:14,052
Oh, I don't know.

88
00:13:14,794 --> 00:13:16,421
Are you sure? I mean, better than anything

89
00:13:16,587 --> 00:13:19,261
that you've heard.
Trust me.

90
00:13:22,677 --> 00:13:23,974
There.

91
00:13:33,146 --> 00:13:34,989
What's that?

92
00:13:58,087 --> 00:14:00,135
We all have a past.

93
00:14:01,674 --> 00:14:05,395
Like it or not, it's part of us.

94
00:14:06,137 --> 00:14:08,936
You can't run away or change it.

95
00:14:09,098 --> 00:14:11,066
But you can have it.

96
00:14:11,225 --> 00:14:14,946
So, as practice I want you guys
write a letter

97
00:14:15,104 --> 00:14:17,402
for someone who has hurt you

98
00:14:18,066 --> 00:14:19,943
and face them.

99
00:14:20,109 --> 00:14:24,740
You can write anything.
Just be honest.

100
00:14:25,239 --> 00:14:26,957
Own it.

101
00:14:50,014 --> 00:14:54,190
You were doing much better two months ago.

102
00:14:54,352 --> 00:14:55,695
Your new job okay?

103
00:14:55,853 --> 00:14:58,197
We sprayed 222 insects.

104
00:14:58,356 --> 00:15:02,236
Just leave it. If anyone asks, just say we're repainting it.

105
00:15:02,402 --> 00:15:05,656
Good. It takes time to hang it.

106
00:15:06,280 --> 00:15:09,705
But I like working,
I like doing things.

107
00:15:10,743 --> 00:15:13,246
And you're hanging out with another girl?

108
00:15:14,247 --> 00:15:15,840
I want that too.

109
00:15:19,877 --> 00:15:21,299
Come on.

110
00:15:23,756 --> 00:15:25,133
OK, play again.

111
00:15:28,010 --> 00:15:30,889
- No more nightmares, right?
- No.

112
00:15:32,557 --> 00:15:34,980
I had a good dream last night

113
00:15:41,441 --> 00:15:43,694
Nobody tried to contact you?

114
00:15:43,860 --> 00:15:45,703
No, sir.

115
00:15:48,698 --> 00:15:51,042
You can tell me, Nell.

116
00:15:51,200 --> 00:15:53,168
No...

117
00:15:54,912 --> 00:15:59,543
There was darkness, but now it's gone.

118
00:16:03,129 --> 00:16:04,881
Like you said.

119
00:16:05,047 --> 00:16:07,095
Nothing is real.

120
00:16:10,386 --> 00:16:11,729
OK...

121
00:16:12,263 --> 00:16:13,606
OK?

122
00:16:15,808 --> 00:16:17,151
OK..

123
00:17:12,949 --> 00:17:14,701
- Hey.
- Hey.

124
00:17:14,867 --> 00:17:16,915
- Work tomorrow?
- Yes.

125
00:17:17,078 --> 00:17:18,796
OK, see you then.

126
00:17:18,955 --> 00:17:22,004
Yes, see you.

127
00:17:24,210 --> 00:17:25,928
Dagh, Chris.

128
00:17:26,087 --> 00:17:29,762
Ha ha ha.
- What? Stop it!

129
00:17:33,636 --> 00:17:36,480
Wait. So that's why you
did you approach Chris?

130
00:17:36,639 --> 00:17:39,358
- He is nice.
- Oh. Mm-hm. Ha ha.

131
00:17:39,517 --> 00:17:40,894
Indeed he is good!

132
00:17:41,060 --> 00:17:44,030
Well, she's not a supermodel.

133
00:17:45,231 --> 00:17:48,735
- Oh.
- Don't listen, they're just jealous.

134
00:17:48,901 --> 00:17:51,074
Not until the kid comes here!

135
00:17:53,781 --> 00:17:57,502
- What...?
- You're so cute, really.

136
00:18:56,802 --> 00:18:58,679
What do you mean?

137
00:18:58,846 --> 00:19:00,769
- Hey, everyone!
- Hey!

138
00:19:00,931 --> 00:19:02,979
Hey.

139
00:19:04,518 --> 00:19:05,940
Geez!

140
00:19:09,190 --> 00:19:11,113
Did you see that?

141
00:19:50,356 --> 00:19:51,778
Hey.

142
00:19:52,900 --> 00:19:56,074
- Do something.
- Ha ha ha.

143
00:19:59,490 --> 00:20:01,333
Forget that guy.

144
00:20:02,159 --> 00:20:04,253
Stupid.

145
00:20:20,720 --> 00:20:22,438
Oh! Ha! Hey.

146
00:20:28,185 --> 00:20:29,732
You're very kind.

147
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
Oh, um...

148
00:20:39,864 --> 00:20:41,582
You are missed.

149
00:20:51,208 --> 00:20:53,506
What did you just say?

150
00:21:08,642 --> 00:21:10,815
Hey. Are you okay?

151
00:21:10,978 --> 00:21:12,696
Um, heh.

152
00:21:12,855 --> 00:21:14,698
It doesn't matter.

153
00:21:15,107 --> 00:21:16,700
Okay.

154
00:21:17,693 --> 00:21:19,912
I think he likes you.

155
00:21:22,907 --> 00:21:24,705
OK...

156
00:21:27,620 --> 00:21:29,247
Want to?

157
00:21:40,049 --> 00:21:44,520
They stayed 3 days, but they
will go on Saturday. What do you think of them?

158
00:21:45,012 --> 00:21:46,059
Who knows.

159
00:21:46,222 --> 00:21:48,270
- Okay. What the hell...?
- I suck at puzzles.

160
00:21:48,432 --> 00:21:51,606
OK, the horse's name is Friday.

161
00:21:52,937 --> 00:21:54,655
Father?

162
00:22:04,990 --> 00:22:06,458
What's that?

163
00:24:28,801 --> 00:24:30,223
Nell!

164
00:24:38,477 --> 00:24:41,321
Help him! Help him!

165
00:24:42,982 --> 00:24:44,734
What did he bring?

166
00:24:46,819 --> 00:24:49,572
- Call an ambulance!
- Go back to your rooms!

167
00:24:49,738 --> 00:24:51,740
Go back to your rooms!

168
00:25:14,430 --> 00:25:16,273
Shush, you!

169
00:25:33,115 --> 00:25:35,459
Do not stop.

170
00:25:46,086 --> 00:25:47,633
- Nell.
- Ah!

171
00:25:48,464 --> 00:25:50,933
- You're late.
- I know.

172
00:25:51,091 --> 00:25:53,139
It doesn't matter.

173
00:25:53,302 --> 00:25:55,270
I told Bev to take your place.

174
00:25:57,139 --> 00:25:58,891
Thank you

175
00:26:00,100 --> 00:26:02,228
After work I have a surprise for you.

176
00:26:04,354 --> 00:26:05,822
OK..

177
00:26:13,489 --> 00:26:16,493
It seemed like it couldn't run any further.

178
00:26:17,743 --> 00:26:20,713
It seems like hell is near.

179
00:26:20,871 --> 00:26:24,091
And I don't know where to go

180
00:26:31,882 --> 00:26:34,305
Hey. Don't peek.

181
00:26:34,468 --> 00:26:36,311
You're about to see something crazy.

182
00:26:36,470 --> 00:26:39,474
You should tap 3,4, to 5 times before entering.

183
00:26:39,640 --> 00:26:42,689
- Got it, guys?
- Sorry, Miss Bev.

184
00:27:18,095 --> 00:27:19,938
Hello!

185
00:27:28,105 --> 00:27:29,607
Nell.

186
00:27:32,526 --> 00:27:34,574
Nell, can you hear me?

187
00:27:35,988 --> 00:27:39,413
I'll bring it to you.
He knows where you are.

188
00:27:39,575 --> 00:27:41,293
Am I beautiful?

189
00:27:44,621 --> 00:27:49,218
We can do beautiful and terrible things if we are together.

190
00:27:54,548 --> 00:27:56,801
Jesus Christ, are you deaf or what?

191
00:27:56,967 --> 00:27:59,095
I'm sorry, Ms Bev….

192
00:28:01,221 --> 00:28:02,643
Forgive me.

193
00:28:26,580 --> 00:28:28,253
- Please.
- Oh, uh.

194
00:28:28,415 --> 00:28:30,258
Thank You.

195
00:28:58,862 --> 00:29:01,365
She is beautiful.

196
00:29:23,303 --> 00:29:26,307
- OK, thank you very much.
- Thank You.

197
00:29:27,599 --> 00:29:29,021
Hey, what's that?

198
00:29:29,184 --> 00:29:33,530
This hole is because of sugar,
everything is fine.

199
00:29:34,439 --> 00:29:37,158
- Cheer up. Hey.
- Ha ha.

200
00:29:39,528 --> 00:29:41,496
Is it true that...

201
00:29:43,240 --> 00:29:44,992
…you've never dated?

202
00:29:46,702 --> 00:29:48,329
What?

203
00:29:51,665 --> 00:29:53,963
Who said that?

204
00:29:55,711 --> 00:29:57,463
No, I...

205
00:29:58,588 --> 00:30:00,716
It's not anyone else's business.

206
00:30:04,386 --> 00:30:08,732
I just…I think you're really beautiful. And...

207
00:30:12,185 --> 00:30:14,779
No. No boyfriend.

208
00:30:26,033 --> 00:30:28,252
I may have been pregnant.

209
00:30:31,913 --> 00:30:34,792
But I guess they took it.

210
00:30:42,090 --> 00:30:45,811
Yes, I think so at least.

211
00:30:45,969 --> 00:30:49,314
Look, I told you I suck.

212
00:31:12,829 --> 00:31:15,048
I should probably go.

213
00:31:17,626 --> 00:31:18,673
….for a second date?

214
00:31:20,045 --> 00:31:21,672
He disappointed me on the first date.

215
00:31:24,674 --> 00:31:26,927
Nell! Telephone!

216
00:31:27,094 --> 00:31:28,767
Why did you?

217
00:31:28,929 --> 00:31:30,055
You're a whore.

218
00:31:30,222 --> 00:31:32,224
It's just guys!

219
00:31:32,391 --> 00:31:33,734
Mmm!

220
00:31:36,812 --> 00:31:38,155
- What?
- Minx.

221
00:31:38,313 --> 00:31:39,405
Maybe it's not a problem.

222
00:31:39,564 --> 00:31:41,908
- Yes.
- Of course.

223
00:31:44,277 --> 00:31:45,904
Oh Lord.

224
00:31:46,071 --> 00:31:47,573
He didn't know what it was.

225
00:32:00,335 --> 00:32:01,803
Hello?

226
00:32:03,505 --> 00:32:04,927
Hello?

227
00:32:06,633 --> 00:32:07,850
Hello?

228
00:32:22,315 --> 00:32:23,817
Chris?

229
00:32:24,443 --> 00:32:25,990
Chris?

230
00:32:27,446 --> 00:32:29,540
Chris, are you there?

231
00:32:30,282 --> 00:32:32,410
Chris, are you there?

232
00:32:32,576 --> 00:32:33,953
Chris?

233
00:32:34,119 --> 00:32:36,292
I want to be inside you.

234
00:33:11,031 --> 00:33:12,533
Nell.

235
00:33:18,455 --> 00:33:19,877
Nell?

236
00:33:30,258 --> 00:33:31,885
Father?

237
00:33:33,428 --> 00:33:35,522
He came for you.

238
00:33:35,680 --> 00:33:39,025
If he can tease you, then he will be free.

239
00:33:46,316 --> 00:33:48,944
Turn off the lights.

240
00:34:22,477 --> 00:34:24,320
Shut up!

241
00:34:48,628 --> 00:34:50,050
Hey.

242
00:34:56,303 --> 00:34:58,021
I called last night but you didn't pick up.

243
00:34:58,179 --> 00:34:59,852
Stop it.

244
00:35:01,975 --> 00:35:04,103
Hey, what's up?

245
00:35:11,818 --> 00:35:14,697
There's something wrong with me.

246
00:35:16,406 --> 00:35:18,079
Unlucky.

247
00:35:28,668 --> 00:35:30,170
Wait.

248
00:35:32,922 --> 00:35:36,142
What do you like about me?

249
00:35:39,095 --> 00:35:40,597
Who knows.

250
00:35:41,097 --> 00:35:43,065
You...

251
00:35:46,603 --> 00:35:48,731
I'm not good at saying it.

252
00:37:46,681 --> 00:37:48,979
I miss you, too.

253
00:38:33,102 --> 00:38:35,696
Chris? Hey.

254
00:38:40,944 --> 00:38:43,367
No. I can't.

255
00:38:43,571 --> 00:38:45,949
Come on.

256
00:38:51,663 --> 00:38:54,337
Wait a moment. Yes, wait a minute.

257
00:39:29,284 --> 00:39:30,752
Chris?

258
00:39:37,792 --> 00:39:39,339
Chris!

259
00:39:55,810 --> 00:39:57,608
Chris.

260
00:39:58,438 --> 00:40:00,156
Chris?

261
00:40:04,652 --> 00:40:05,699
Chris, come on.

262
00:40:21,127 --> 00:40:22,879
Chris?

263
00:40:23,046 --> 00:40:24,969
We're not Chris.

264
00:40:56,996 --> 00:40:58,748
- Ah! Ah!
- Shh!

265
00:40:58,915 --> 00:41:00,792
It doesn't matter. It doesn't matter.

266
00:41:00,959 --> 00:41:02,802
It doesn't matter.

267
00:41:02,961 --> 00:41:05,760
Do not be afraid. Do not be afraid.

268
00:41:06,547 --> 00:41:08,049
Don't be afraid, darling.

269
00:41:08,216 --> 00:41:09,718
Father.

270
00:41:09,884 --> 00:41:11,101
It's me, darling.

271
00:41:11,803 --> 00:41:13,305
But...

272
00:41:16,057 --> 00:41:17,934
You're dead.

273
00:41:18,101 --> 00:41:21,526
No. I just went looking for you.

274
00:41:21,688 --> 00:41:23,656
Before they find you.

275
00:41:24,691 --> 00:41:25,943
Before he finds you.

276
00:41:26,734 --> 00:41:29,658
If he succeeds in teasing you, all hope is lost.

277
00:41:30,321 --> 00:41:32,073
What you need to know...

278
00:41:33,866 --> 00:41:35,994
Know that God has forgiven you,

279
00:41:36,160 --> 00:41:37,628
and you can be saved, Nell.

280
00:41:37,787 --> 00:41:41,212
- He told me. You can be saved.
- Yes.

281
00:41:41,374 --> 00:41:42,421
- You can be saved.
- Yes.

282
00:41:49,507 --> 00:41:54,354
I should never have believed
what the priest asked him to do.

283
00:41:54,512 --> 00:41:57,391
Destiny in this world must be balanced.

284
00:41:57,557 --> 00:41:59,400
I have to stop it.

285
00:42:06,190 --> 00:42:09,069
I would do anything for you, darling.

286
00:42:12,321 --> 00:42:14,619
- Don't Dad. Please!
- Honey...

287
00:42:14,782 --> 00:42:16,876
I'm sorry, Nell.

288
00:42:17,035 --> 00:42:19,333
- Don't.
- Forgive me. I failed to look after you.

289
00:42:19,495 --> 00:42:21,463
- Dad, no!
- Honey, this is the only way.

290
00:42:21,622 --> 00:42:24,091
This is the only way to protect you.

291
00:42:24,250 --> 00:42:25,968
Please Dad, no!

292
00:42:26,127 --> 00:42:27,970
May God forgive me!

293
00:42:34,802 --> 00:42:36,270
Gwen!

294
00:42:42,226 --> 00:42:44,228
No one can have you except him.

295
00:42:50,276 --> 00:42:52,278
Leave him!

296
00:42:53,654 --> 00:42:56,203
Stop it! Please!

297
00:42:58,284 --> 00:42:59,911
Stop it!

298
00:43:03,581 --> 00:43:05,458
- What is it?
- There he is.

299
00:43:05,625 --> 00:43:07,172
He….

300
00:43:08,669 --> 00:43:10,137
Please.

301
00:43:10,296 --> 00:43:12,139
It doesn't matter.

302
00:43:57,135 --> 00:43:58,978
It happens.

303
00:44:02,014 --> 00:44:03,982
What happened?

304
00:44:10,356 --> 00:44:12,779
They wouldn't look good in a mental hospital.

305
00:44:13,359 --> 00:44:14,531
I'm not crazy.

306
00:44:14,694 --> 00:44:16,321
- Nell...
- I realized what I saw.

307
00:44:16,487 --> 00:44:18,956
Come on, don't let it control you anymore!

308
00:44:19,115 --> 00:44:21,618
No, listen to me. Please!

309
00:44:21,784 --> 00:44:25,004
Gwen is not Gwen!

310
00:44:25,163 --> 00:44:28,212
There he is! Just like at Ivanwood!

311
00:44:28,374 --> 00:44:29,796
Enough!

312
00:44:30,835 --> 00:44:34,590
If you keep this up, I have no choice left.

313
00:44:41,137 --> 00:44:42,434
Forgive me.

314
00:44:49,103 --> 00:44:51,822
In a week you'll look back at it.

315
00:44:51,981 --> 00:44:54,325
with a smaller perspective, understand?

316
00:44:54,483 --> 00:44:57,111
Stop touching me!

317
00:44:59,071 --> 00:45:01,244
In a week we will all probably be dead.

318
00:48:05,341 --> 00:48:06,888
Hello?

319
00:48:30,950 --> 00:48:32,452
Hello?

320
00:48:52,888 --> 00:48:54,481
Stop it!

321
00:49:23,043 --> 00:49:24,716
No!

322
00:49:34,054 --> 00:49:35,977
And I say, put on all the armor from God,

323
00:49:36,140 --> 00:49:38,063
who might be able to
keep the devil away.

324
00:49:38,225 --> 00:49:39,818
One time we weren't fighting
against humans.

325
00:49:39,977 --> 00:49:41,274
What are you watching?

326
00:49:45,357 --> 00:49:47,200
What?

327
00:49:47,359 --> 00:49:49,282
We're watching you.

328
00:49:55,659 --> 00:49:58,708
I don't understand. What does it mean?

329
00:50:00,456 --> 00:50:02,424
Who knows.

330
00:50:03,042 --> 00:50:05,136
That is not me.

331
00:50:08,380 --> 00:50:10,382
Uh, that's definitely not me.

332
00:50:10,549 --> 00:50:11,846
That's you.

333
00:50:12,009 --> 00:50:13,431
I saw a picture.

334
00:50:13,594 --> 00:50:15,267
- You look just like your mother.
- Is it true?

335
00:50:15,429 --> 00:50:16,681
Yes, I saw the painting.

336
00:50:16,847 --> 00:50:19,771
Why, thank you. That's a compliment.
She's so beautiful.

337
00:50:19,934 --> 00:50:21,311
Are you guys very close?

338
00:50:21,477 --> 00:50:23,150
- He's my best friend
- Hmm.

339
00:50:23,312 --> 00:50:26,942
Yes. That's clear.
He's my best friend.

340
00:50:28,984 --> 00:50:30,076
Where are you from..?

341
00:50:31,946 --> 00:50:33,823
Where did you find this?

342
00:50:33,989 --> 00:50:36,788
Your boyfriend found it while he was online looking for strange objects.

343
00:50:39,119 --> 00:50:40,166
Who knows.

344
00:50:40,329 --> 00:50:41,831
If you could just keep quiet...

345
00:50:41,997 --> 00:50:43,169
Just met.

346
00:50:43,332 --> 00:50:46,006
…for 10 seconds,
I'll let this girl go! One!

347
00:50:48,837 --> 00:50:50,305
Two.

348
00:50:53,175 --> 00:50:54,347
- No!
- Stop it!

349
00:50:54,510 --> 00:50:56,137
- Three!
- Okay! Stop it.

350
00:50:56,303 --> 00:50:59,523
Stop it! Stop it!

351
00:50:59,682 --> 00:51:01,730
- Stop it!
- What happened?

352
00:51:01,892 --> 00:51:04,486
- There's a devil in that girl!
- Are you kidding.

353
00:51:07,898 --> 00:51:09,821
It is true.

354
00:51:15,489 --> 00:51:19,460
We all have a past, and we all wish we could repeat it, kid.

355
00:51:20,244 --> 00:51:23,043
But I hope you know, from the bottom of your heart,

356
00:51:23,205 --> 00:51:25,549
if the video is not you.

357
00:51:26,250 --> 00:51:28,093
It's not real.

358
00:51:28,419 --> 00:51:32,174
Those people, that sect, what they do,

359
00:51:32,339 --> 00:51:34,933
doesn't describe you.

360
00:51:36,093 --> 00:51:38,061
Only your actions define who you are.

361
00:51:54,528 --> 00:51:56,576
Will you be okay?

362
00:52:00,117 --> 00:52:01,869
I will be fine.

363
00:53:36,463 --> 00:53:40,593
Please God.

364
00:53:42,553 --> 00:53:44,806
Please show me the way.

365
00:53:45,931 --> 00:53:47,399
Miss?

366
00:53:48,475 --> 00:53:51,479
I'm sorry, sir. I just...

367
00:53:51,645 --> 00:53:54,615
It's okay to ask for help.

368
00:53:55,733 --> 00:53:57,485
Yes, Sir.

369
00:53:59,319 --> 00:54:01,742
And you're lonely, aren't you?

370
00:54:02,531 --> 00:54:04,875
Fighting a battle that is already lost.

371
00:54:08,203 --> 00:54:10,205
Day after day.

372
00:54:11,957 --> 00:54:13,675
When you know you can't win.

373
00:54:15,753 --> 00:54:18,472
You accept the inevitable.

374
00:54:20,799 --> 00:54:22,676
And for what?

375
00:54:23,635 --> 00:54:25,012
Hmm?

376
00:54:25,804 --> 00:54:27,397
What for?

377
00:54:28,932 --> 00:54:31,560
What good comes from resistance?

378
00:54:31,727 --> 00:54:36,483
When all you have to do is ask for his love.

379
00:54:36,648 --> 00:54:39,071
Let him into your heart. Yes.

380
00:54:39,234 --> 00:54:42,989
Look, all that resistance and struggle

381
00:54:43,155 --> 00:54:46,250
seems pointless now, right?

382
00:54:53,665 --> 00:54:56,714
It's okay son. He's patient.

383
00:54:58,378 --> 00:55:01,006
And you can't run from it.

384
00:55:02,966 --> 00:55:04,434
Sorry sir, can you let me go?

385
00:55:04,593 --> 00:55:08,314
There's nowhere you can go.
There's no place he can't follow you.

386
00:55:11,850 --> 00:55:13,397
After falling,

387
00:55:13,560 --> 00:55:15,483
then comes the resurrection.

388
00:55:15,646 --> 00:55:17,819
And he has big plans for you.

389
00:55:20,108 --> 00:55:21,701
He will set you free.

390
00:55:25,531 --> 00:55:27,704
Please, let me go!

391
00:55:27,866 --> 00:55:31,871
Let him into your heart. He will set you free.

392
00:55:32,037 --> 00:55:33,710
Trust him.

393
00:55:59,147 --> 00:56:02,526
Hey! Hey!

394
00:56:04,069 --> 00:56:06,322
Hey, Miss!

395
00:56:08,156 --> 00:56:09,954
That's unbelievable!

396
00:56:10,117 --> 00:56:11,710
Sorry, do you need something?

397
00:56:11,869 --> 00:56:13,212
Uh…that video.

398
00:56:13,370 --> 00:56:15,589
The way you bend your body like that.

399
00:56:15,747 --> 00:56:18,626
That's amazing! That's amazing!

400
00:56:18,792 --> 00:56:20,965
- I have to take a photo with you, okay?
- No. Excuse me.

401
00:56:21,128 --> 00:56:23,881
Come on, just a moment. Please...

402
00:56:24,047 --> 00:56:25,924
It's fast.

403
00:56:35,183 --> 00:56:37,777
I don't know why...

404
00:56:37,936 --> 00:56:40,439
You know, my friend thinks this is all real.

405
00:56:40,606 --> 00:56:43,280
It would ruin his mind.
If I could take a photo with you.

406
00:56:43,442 --> 00:56:46,116
- Please miss. Just one shot.
- No, I'm sorry. Help.

407
00:56:46,278 --> 00:56:48,781
- Come on, just one shot.
- Get lost!

408
00:57:09,676 --> 00:57:11,098
Help him.

409
00:57:12,638 --> 00:57:14,640
Help.

410
00:57:16,308 --> 00:57:18,436
- Help him!
- Nell. Nell.

411
00:57:19,144 --> 00:57:20,942
You have to come with me.

412
00:57:21,104 --> 00:57:23,653
Please. Trust me.

413
00:57:31,823 --> 00:57:34,201
I've been watching you since you were in the hospital.

414
00:57:34,368 --> 00:57:35,745
Order of the Right Hand,

415
00:57:35,911 --> 00:57:39,290
they try to protect you from the darkness.

416
00:57:39,748 --> 00:57:42,217
They have ancient beliefs about the end of the world.

417
00:57:42,376 --> 00:57:45,380
They will be free when the devil
take the innocent.

418
00:57:45,545 --> 00:57:49,095
Not by force, but of his own accord.

419
00:57:50,133 --> 00:57:51,931
And our destruction will follow in its wake.

420
00:57:53,887 --> 00:57:55,184
I've seen your demons.

421
00:57:55,973 --> 00:57:57,975
And he's up to something.

422
00:57:58,141 --> 00:57:59,939
For you.

423
00:58:03,063 --> 00:58:07,694
Miss Cecile,
I know I can't do this alone.

424
00:58:07,859 --> 00:58:12,114
But I don't have any money.

425
00:58:12,280 --> 00:58:15,409
Son, I'm not asking you for a penny.

426
00:58:27,754 --> 00:58:29,381
Sit down.

427
00:58:31,842 --> 00:58:34,812
Calm. You're safe here.

428
00:58:34,970 --> 00:58:38,144
Darkness is not the only force in this world.

429
00:58:39,558 --> 00:58:42,607
There is also the power of protection.

430
00:58:48,191 --> 00:58:50,785
Put your hands on the table like this.

431
00:58:59,411 --> 00:59:00,788
Nell Margaret Sweetzer,

432
00:59:01,872 --> 00:59:03,966
you will hear my voice

433
00:59:04,124 --> 00:59:07,298
as I called Baron Samedi
to protect you.

434
00:59:09,463 --> 00:59:11,761
I want you to relax.

435
00:59:20,682 --> 00:59:22,684
You will take five breaths,

436
00:59:22,851 --> 00:59:27,823
and on the fifth breath,
the clouds behind your eyes will part.

437
00:59:29,024 --> 00:59:30,901
One.

438
00:59:31,068 --> 00:59:33,070
Two.

439
00:59:35,405 --> 00:59:36,952
Three.

440
00:59:39,743 --> 00:59:41,086
Four.

441
00:59:47,626 --> 00:59:48,798
Five.

442
00:59:53,757 --> 00:59:56,055
And now you can see.

443
00:59:56,218 --> 00:59:57,390
Yes.

444
00:59:59,554 --> 01:00:01,272
Nell Margaret Sweetzer,

445
01:00:01,932 --> 01:00:05,061
on the count of five,
You will let me see with your eyes

446
01:00:05,227 --> 01:00:09,323
and took me back to the day you first felt his touch.

447
01:00:11,274 --> 01:00:12,651
One.

448
01:00:13,360 --> 01:00:15,112
Two.

449
01:00:15,946 --> 01:00:18,040
Three.

450
01:00:19,449 --> 01:00:21,122
Four.

451
01:00:24,704 --> 01:00:26,001
Five.

452
01:00:43,598 --> 01:00:45,316
Nell...

453
01:00:46,643 --> 01:00:48,941
…let me see what you see.

454
01:00:49,104 --> 01:00:50,447
No.

455
01:00:51,398 --> 01:00:52,866
It doesn't matter.

456
01:00:53,024 --> 01:00:55,118
You don't need to be afraid.

457
01:00:55,277 --> 01:00:57,575
This is not safe.

458
01:00:59,656 --> 01:01:01,283
You won't get hurt.

459
01:01:02,701 --> 01:01:03,793
No.

460
01:01:05,245 --> 01:01:06,542
No.

461
01:01:07,247 --> 01:01:09,921
It's not safe for you.

462
01:01:12,252 --> 01:01:13,970
What do you mean?

463
01:01:15,922 --> 01:01:18,391
Ugh! Oh Lord.

464
01:01:20,510 --> 01:01:22,478
- Oh my God
- What is this, son?

465
01:01:23,722 --> 01:01:26,020
Stop it! Stop it!

466
01:01:26,183 --> 01:01:27,685
What happened?
What do you see?

467
01:01:32,355 --> 01:01:33,982
What?

468
01:01:34,149 --> 01:01:36,902
No! He's here.

469
01:01:37,068 --> 01:01:38,115
What do you see?

470
01:01:40,280 --> 01:01:41,953
What?

471
01:01:43,491 --> 01:01:46,335
With all the power of God, on
Count of five, let him go!

472
01:01:46,494 --> 01:01:49,122
One, two, three, four...

473
01:02:18,777 --> 01:02:20,154
His prediction came true.

474
01:02:21,696 --> 01:02:24,540
And we don't have any more time.

475
01:02:41,132 --> 01:02:43,385
The devil is already inside you,

476
01:02:44,552 --> 01:02:46,429
he wants you.

477
01:02:48,974 --> 01:02:51,102
But not like the previous one.

478
01:02:53,103 --> 01:02:54,150
I think this one...

479
01:02:55,647 --> 01:02:57,445
…love you.

480
01:03:01,194 --> 01:03:04,038
And helpless without you.

481
01:03:06,741 --> 01:03:08,743
But there are people who can help

482
01:03:08,910 --> 01:03:10,958
Order of the Right Hand.

483
01:03:12,789 --> 01:03:14,041
Can you help me?

484
01:03:14,207 --> 01:03:16,209
I can't do it alone. He is too strong.

485
01:03:17,168 --> 01:03:19,591
He knows everything about you.

486
01:03:25,093 --> 01:03:26,845
By the way...

487
01:03:27,721 --> 01:03:30,019
Who is Chris?

488
01:03:58,793 --> 01:04:02,514
“…Am I beautiful?” And he said, “Yes.”

489
01:04:02,672 --> 01:04:05,221
He said, "I think you are very beautiful..."

490
01:04:25,362 --> 01:04:26,830
Chris?

491
01:04:48,134 --> 01:04:49,602
Chris?

492
01:05:03,691 --> 01:05:06,319
Oh my gosh, Chris.

493
01:05:06,486 --> 01:05:09,035
I am very worried.

494
01:05:15,161 --> 01:05:16,834
What is it?

495
01:05:19,874 --> 01:05:21,968
He loves you very much.

496
01:05:25,839 --> 01:05:29,935
I never really loved you.
Not like that.

497
01:05:30,427 --> 01:05:31,474
Chris...

498
01:05:31,636 --> 01:05:34,014
You're very fast.

499
01:05:47,485 --> 01:05:48,987
Chris…!

500
01:05:52,866 --> 01:05:54,368
No.

501
01:05:55,368 --> 01:05:58,292
He loves you very much.

502
01:06:45,168 --> 01:06:46,215
Hello?

503
01:06:46,377 --> 01:06:48,129
Hey, Nell, it's Chris.

504
01:06:48,296 --> 01:06:51,049
I have a friend who really wants to meet you.

505
01:06:51,299 --> 01:06:53,927
I will kill you. 

506
01:07:06,731 --> 01:07:08,859
They'll be here in a moment.

507
01:07:17,116 --> 01:07:19,039
So what?

508
01:07:21,329 --> 01:07:23,331
We'll end it all.

509
01:07:30,463 --> 01:07:33,967
The root of Satan. This will help prepare it.

510
01:07:35,093 --> 01:07:36,640
Drink it.

511
01:07:49,107 --> 01:07:50,734
Ah.

512
01:08:04,080 --> 01:08:05,707
They are here.

513
01:08:15,341 --> 01:08:16,684
Hey.

514
01:08:16,843 --> 01:08:18,220
Hey.

515
01:08:19,804 --> 01:08:21,602
Hi, Cecile.

516
01:08:26,978 --> 01:08:28,980
You must be Nell.

517
01:08:30,982 --> 01:08:33,360
Thank you for letting us come.

518
01:08:37,113 --> 01:08:38,911
John Calder.

519
01:08:40,658 --> 01:08:42,877
We will cure you.

520
01:08:43,911 --> 01:08:45,584
I promise.

521
01:08:49,208 --> 01:08:51,802
- Is the above safe?
- Yes.

522
01:08:51,961 --> 01:08:53,759
Very good.

523
01:08:54,714 --> 01:08:56,512
Let's start.

524
01:08:59,761 --> 01:09:02,310
Okay. Come on in.

525
01:09:14,776 --> 01:09:16,949
Ah...

526
01:09:19,364 --> 01:09:20,911
Good.

527
01:09:21,532 --> 01:09:26,038
I have to put this on your chest and back.

528
01:09:28,831 --> 01:09:30,674
Is that okay?

529
01:09:55,942 --> 01:09:57,910
If you follow me.

530
01:10:25,805 --> 01:10:28,979
Part of him is still in you.

531
01:10:29,600 --> 01:10:31,602
We have to destroy it.

532
01:10:33,104 --> 01:10:35,482
Can you sit down? Please.

533
01:10:43,197 --> 01:10:45,666
Do not worry. I will watch over you.

534
01:10:53,124 --> 01:10:54,876
Thank you sir.

535
01:10:58,880 --> 01:11:00,598
Thank you for reading it so quickly.

536
01:11:01,591 --> 01:11:02,968
I did what I could.

537
01:11:20,067 --> 01:11:21,319
He was ready.

538
01:11:21,486 --> 01:11:23,909
Could you please lie down?

539
01:11:36,542 --> 01:11:38,010
Be careful if there is resistance.

540
01:11:51,849 --> 01:11:53,601
Salt on the floor.

541
01:12:03,861 --> 01:12:06,831
O mother of miracles
in a sacred circle,

542
01:12:06,989 --> 01:12:09,538
I called you here to...
spread forgiveness,

543
01:12:09,700 --> 01:12:14,001
and love for strength
either will help protect us.

544
01:12:14,163 --> 01:12:15,631
I don't like needles.

545
01:12:15,790 --> 01:12:17,963
This is just salt water that has been prayed for.

546
01:12:19,168 --> 01:12:21,091
O mother of miracles, within this...

547
01:12:21,254 --> 01:12:23,177
this will help loosen his grip on you.

548
01:12:24,090 --> 01:12:25,808
Just a little..

549
01:12:25,967 --> 01:12:28,811
..kindness,
so that good forces help

550
01:12:28,970 --> 01:12:31,473
and protect us.

551
01:12:31,639 --> 01:12:34,233
Please grant our request..

552
01:12:34,392 --> 01:12:40,365
Whatever happens, focus on my voice.

553
01:12:40,523 --> 01:12:46,326
He will do and say anything
to unite himself with you.

554
01:12:47,196 --> 01:12:49,574
For the power of goodness

555
01:12:49,740 --> 01:12:53,119
help and protect us.

556
01:12:53,327 --> 01:12:56,797
Please grant our request.

557
01:12:57,498 --> 01:12:59,967
O mother of miracles...

558
01:13:02,044 --> 01:13:05,298
In a moment we will call him.

559
01:13:07,884 --> 01:13:12,560
We'll separate his grasp from yours
and tied it to the animal.

560
01:13:16,517 --> 01:13:21,239
Once we kill him, then you are free.

561
01:13:25,526 --> 01:13:28,029
Don't worry. The chicken doesn't feel anything.

562
01:13:29,739 --> 01:13:30,956
Thank You.

563
01:13:31,115 --> 01:13:32,742
Amen.

564
01:13:34,660 --> 01:13:35,832
Finished.

565
01:13:35,995 --> 01:13:38,089
Wait. I'm scared.

566
01:13:38,247 --> 01:13:39,749
I know. I know, kid.

567
01:13:39,916 --> 01:13:44,046
But just for a moment, be brave, then it will all be over, understand?

568
01:13:44,211 --> 01:13:45,963
On the count of five, Nell.

569
01:13:48,132 --> 01:13:51,887
We'll call him then trap him.

570
01:13:54,639 --> 01:13:56,107
One.

571
01:14:02,229 --> 01:14:03,822
Two.

572
01:14:10,071 --> 01:14:11,573
Three.

573
01:14:18,079 --> 01:14:19,205
Four.

574
01:14:29,840 --> 01:14:32,309
- He's here!
- But I'm not finished yet.

575
01:14:37,098 --> 01:14:38,850
Cecile!

576
01:14:39,016 --> 01:14:42,065
Cecile! Cecile! Cecile!
He's there!

577
01:14:42,228 --> 01:14:45,027
- Are you sure?
- Yes! Over there!

578
01:14:45,982 --> 01:14:48,531
- Cecile! Cecile! Cecile!
- Where?

579
01:14:48,693 --> 01:14:51,162
It's clear here.
You have to tie it up.

580
01:15:02,665 --> 01:15:04,667
John. John!

581
01:15:08,713 --> 01:15:10,636
This ritual, it doesn't work.

582
01:15:11,674 --> 01:15:12,766
John!

583
01:15:14,760 --> 01:15:15,886
- Calm down!
- John!

584
01:15:24,812 --> 01:15:28,237
You're a tiger raised by sheep.

585
01:15:29,066 --> 01:15:31,569
You were born and became a miracle.

586
01:15:31,736 --> 01:15:33,204
You are God's servant.

587
01:15:34,321 --> 01:15:35,698
Oh my

588
01:15:35,865 --> 01:15:38,288
Mr. Calder, stop it!

589
01:15:44,874 --> 01:15:50,131
To this animal, we tied it.

590
01:15:56,135 --> 01:15:58,479
He got away.

591
01:15:58,637 --> 01:16:02,062
- Abalam!
- Ah!

592
01:16:02,224 --> 01:16:06,195
To this beast we bind it!

593
01:16:24,413 --> 01:16:26,962
- Not successful!
- Give it time!

594
01:16:27,124 --> 01:16:29,798
- He got away! He is too strong!
- This is impossible!

595
01:16:32,046 --> 01:16:34,048
Oh Lord!

596
01:16:34,215 --> 01:16:36,343
- Ah!
- We have to stop it.

597
01:16:38,594 --> 01:16:39,971
This will kill us all!

598
01:16:44,642 --> 01:16:46,440
- John!
- Did you get it?

599
01:16:50,981 --> 01:16:52,028
God forgive me

600
01:16:57,738 --> 01:16:58,990
You did the right thing.

601
01:17:02,576 --> 01:17:06,171
You fought so hard, but why?

602
01:17:07,665 --> 01:17:09,633
Father.

603
01:17:09,792 --> 01:17:12,921
I just want to see how beautiful you are.

604
01:17:13,087 --> 01:17:14,805
Father.

605
01:17:15,631 --> 01:17:18,259
They inject a large dose of morphine into your veins.

606
01:17:20,344 --> 01:17:22,187
They killed us.

607
01:17:26,642 --> 01:17:28,110
You are lying.

608
01:17:28,269 --> 01:17:30,067
Your arm has gone numb.

609
01:17:30,938 --> 01:17:33,157
Then it spreads to your shoulders.

610
01:17:33,315 --> 01:17:35,033
Then your heart.

611
01:17:35,192 --> 01:17:38,446
Then it's over. No longer.

612
01:17:42,533 --> 01:17:45,628
If you don't believe me, ask him.

613
01:17:50,249 --> 01:17:53,879
Cecile, Mr. Calder, I think something...

614
01:17:54,086 --> 01:17:56,384
I could feel something on my arm.

615
01:17:56,547 --> 01:17:59,016
I'm sorry, son.

616
01:17:59,884 --> 01:18:03,058
It's too strong. They have no choice.

617
01:18:11,520 --> 01:18:13,318
Oh.

618
01:18:13,480 --> 01:18:15,608
Help!

619
01:18:15,774 --> 01:18:17,367
Help me!

620
01:18:19,403 --> 01:18:21,781
Help!

621
01:18:21,947 --> 01:18:23,949
No!

622
01:18:40,841 --> 01:18:45,938
Everyone disappointed you but me.
I'll always be here for you.

623
01:18:48,390 --> 01:18:49,983
The reality is,

624
01:18:50,142 --> 01:18:52,395
I will never leave.

625
01:18:52,561 --> 01:18:55,781
- We will always be in you.
- Stop it!

626
01:18:56,523 --> 01:18:57,570
Please!

627
01:18:57,733 --> 01:19:01,579
We've been waiting for you for a long time
to return our love, Nell.

628
01:19:01,737 --> 01:19:03,660
Return our love.

629
01:19:03,822 --> 01:19:05,665
We can help you.

630
01:19:05,824 --> 01:19:07,542
We can love you.

631
01:19:07,701 --> 01:19:09,374
We are one.

632
01:19:09,870 --> 01:19:13,465
We are always one.
Since Ivanwood.

633
01:19:13,624 --> 01:19:17,470
Since the day you were born, we have complemented each other.

634
01:19:23,801 --> 01:19:27,021
You just need to hold my hand.

635
01:19:27,429 --> 01:19:30,182
Follow who you are.

636
01:19:33,060 --> 01:19:34,733
Please.

637
01:19:37,648 --> 01:19:39,742
- Please.
- Nell.

638
01:19:39,900 --> 01:19:41,277
Love me.

639
01:19:41,443 --> 01:19:43,491
Follow who you are.

640
01:19:43,654 --> 01:19:46,578
Return our love.

641
01:20:01,380 --> 01:20:03,724
- Is it over?
- It's finished.

642
01:20:05,384 --> 01:20:06,601
Please.

643
01:20:21,233 --> 01:20:23,327
No, no!

644
01:21:00,272 --> 01:21:04,072
I'm overpowered. This is ridiculous.

645
01:21:05,861 --> 01:21:09,331
I'm not being stupid. That's important.

646
01:21:11,158 --> 01:21:15,504
He is 17 years old.
Requires medical attention.

647
01:21:18,832 --> 01:21:22,211
What do you think is an emergency?

648
01:21:50,697 --> 01:21:54,076
For God's sake, Nell,
you make me very worried.

649
01:21:54,785 --> 01:21:57,504
- What happened to you?
- Shh.

650
01:21:58,705 --> 01:22:00,673
It's okay

651
01:22:02,084 --> 01:22:04,633
I want to thank you for your help, Frank.

652
01:22:06,213 --> 01:22:08,215
You're a good man.

653
01:22:09,550 --> 01:22:10,676
Nell?

654
01:22:12,094 --> 01:22:13,721
No.

655
01:22:15,514 --> 01:22:18,643
Now I know who I am.

656
01:22:19,601 --> 01:22:22,650
And I know what I will become.

657
01:22:24,022 --> 01:22:25,990
What do you mean?

658
01:22:36,577 --> 01:22:38,454
Don't! Nell! Don't!

659
01:22:41,381 --> 01:22:51,232
Translation: jackandthewilee

