1
00:00:19,680 --> 00:00:22,000
- That's it, Samy!
That's exactly right!

2
00:00:22,239 --> 00:00:24,600
- Really?
- Very good, very good!

3
00:00:26,000 --> 00:00:27,040
Decrease.

4
00:00:27,280 --> 00:00:28,760
Chin down.
Did you know

5
00:00:29,000 --> 00:00:31,200
that the left profile
was much sexier

6
00:00:31,400 --> 00:00:32,560
than the law?
- Is it?

7
00:00:32,760 --> 00:00:33,720
- Yes, I'm telling you.

8
00:00:33,960 --> 00:00:35,720
- In any case,
you've got the glow.

9
00:00:35,960 --> 00:00:36,800
This light

10
00:00:37,040 --> 00:00:38,560
across your face.

11
00:00:38,800 --> 00:00:42,320
That's it, that's it. Move your face, there!
Show me a little who you are!

12
00:00:42,560 --> 00:00:45,320
Yes, just like that! Very good, very good!
- No, but I don't believe it.

13
00:00:45,560 --> 00:00:47,320
- Let's stop, let's stop.
- Oh, no! Oh, no!

14
00:00:47,560 --> 00:00:49,840
Oh no!
- It's not for me,

15
00:00:50,080 --> 00:00:52,560
dating apps.
Already, I'm shy.

16
00:00:52,800 --> 00:00:54,200
- We sign up together,

17
00:00:54,440 --> 00:00:56,680
we swipe together,
date together.

18
00:00:56,880 --> 00:00:58,520
I've read some testimonials.

19
00:00:58,760 --> 00:01:00,720
They say
that you can get

20
00:01:00,960 --> 00:01:02,400
lots of mates,
and above all,

21
00:01:02,640 --> 00:01:05,160
you're not immune
from finding true love.

22
00:01:06,160 --> 00:01:08,320
Right.
Me neither, for that matter.

23
00:01:08,520 --> 00:01:09,400
- Okay, hold on.

24
00:01:09,640 --> 00:01:12,280
Profile. So, passions,
what do I wear?

25
00:01:12,480 --> 00:01:15,280
If I put the truth,
it's serial killer.

26
00:01:15,520 --> 00:01:17,880
It can be scary.
- What else do you like?

27
00:01:18,120 --> 00:01:19,640
- I like it clean.

28
00:01:19,880 --> 00:01:21,680
I can hear myself,
I'm a nerd.

29
00:01:21,920 --> 00:01:23,840
- No, Samy, you're not...
- Yes, I am.

30
00:01:24,920 --> 00:01:26,840
- You're a great guy, Samy.
You'd think

31
00:01:27,080 --> 00:01:30,200
that you'd be my best friend
if you weren't so great?

32
00:01:30,440 --> 00:01:33,400
Plus, it's an experience!
I want lots of them.

33
00:01:33,640 --> 00:01:35,560
- Let me see the photos.
- Here you go.

34
00:01:35,800 --> 00:01:37,720
- I'm not even
photogenic.

35
00:01:37,959 --> 00:01:40,959
- We won't put a picture.
Imagine if a suspect

36
00:01:41,200 --> 00:01:42,640
falls on it.

37
00:01:42,880 --> 00:01:44,280
Good.

38
00:01:44,480 --> 00:01:45,560
On the count of 3, shall we click?

39
00:01:45,800 --> 00:01:46,959
- OK.
- Come on, let's go!

40
00:01:47,200 --> 00:01:49,160
1, 2,

41
00:01:49,400 --> 00:01:50,480
3 !

42
00:01:51,480 --> 00:01:53,319
Do you know what time it is?
- Oh!

43
00:01:53,560 --> 00:01:54,760
- We're going to be late!

44
00:01:54,960 --> 00:01:56,840
I'll get dressed
and meet you downstairs.

45
00:01:57,080 --> 00:01:58,040
OK?

46
00:01:58,240 --> 00:02:00,800
Exciting music

47
00:02:01,040 --> 00:02:02,440
Charlie shouts with joy.

48
00:02:02,680 --> 00:02:05,160
Generic

49
00:02:05,400 --> 00:02:14,040
...

50
00:02:14,280 --> 00:02:16,840
*Notifications
- Do you have any games?

51
00:02:17,080 --> 00:02:18,960
*...

52
00:02:19,160 --> 00:02:21,720
- That's a nice shirt.
- That's nice.

53
00:02:21,919 --> 00:02:23,919
I'm looking to evolve
my style,

54
00:02:24,120 --> 00:02:26,320
to find something more believable.
- Stop it,

55
00:02:26,560 --> 00:02:28,520
Samy.
You're credible.

56
00:02:29,600 --> 00:02:30,600
Chris, are you okay?

57
00:02:30,840 --> 00:02:32,120
- Yeah, I'm fine.

58
00:02:37,960 --> 00:02:39,360
It's nice,
your shirt.

59
00:02:39,600 --> 00:02:41,280
Come on, let's go!
- That's nice, thank you.

60
00:02:41,480 --> 00:02:44,120
- I knew you reminded me
remind me of someone.

61
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
(- Oh no, not at all!

62
00:02:46,080 --> 00:02:47,200
(No, no!)

63
00:02:48,200 --> 00:02:49,760
- So, the victim?

64
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
- The victim, Lou Berger,
is 20 years old.

65
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
- 20 years old?
- Yes, room service

66
00:02:55,000 --> 00:02:56,480
found it this morning.

67
00:02:57,480 --> 00:02:58,520
- A tourist?

68
00:02:58,760 --> 00:03:01,360
- No, a model.
She was taking part in a contest

69
00:03:01,560 --> 00:03:04,320
scheduled for today.
Elevator beep

70
00:03:04,560 --> 00:03:05,960
Go ahead.

71
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
Enigmatic music

72
00:03:08,360 --> 00:03:14,080
...

73
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Doctor.

74
00:03:15,520 --> 00:03:22,160
...

75
00:03:22,360 --> 00:03:23,800
Flash crackle

76
00:03:24,040 --> 00:03:28,200
...

77
00:03:28,440 --> 00:03:29,639
- She's magnificent.

78
00:03:31,480 --> 00:03:33,240
She's so young.

79
00:03:33,440 --> 00:03:35,080
- Barely 5 years older
than Jules.

80
00:03:36,080 --> 00:03:37,680
We have an idea of the cause

81
00:03:37,919 --> 00:03:39,680
of death?
- Cyanosis, petechiae.

82
00:03:39,880 --> 00:03:41,680
Death by asphyxiation.

83
00:03:41,920 --> 00:03:45,000
I'd say she was killed
between 3 and 4 in the morning.

84
00:03:45,240 --> 00:03:46,720
I hope I'm not disturbing you.

85
00:03:46,960 --> 00:03:48,560
- No, no, no,
thank you.

86
00:03:48,800 --> 00:03:50,920
- Smothered by what?
- I don't know,

87
00:03:51,160 --> 00:03:52,360
Simon.
- "Samy".

88
00:03:52,560 --> 00:03:54,600
- How do you expect me
to know?

89
00:03:54,840 --> 00:03:56,920
I'm a forensic scientist,
not a soothsayer.

90
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
Charlie sniffs.

91
00:04:00,000 --> 00:04:01,960
Orange blossom, honey.
Pass it on.

92
00:04:02,960 --> 00:04:07,720
...

93
00:04:07,920 --> 00:04:09,760
...
...

94
00:04:10,000 --> 00:04:13,160
...

95
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Serum

96
00:04:14,600 --> 00:04:15,960
at night. Yes.

97
00:04:17,440 --> 00:04:19,160
I know
because I've already tested

98
00:04:19,400 --> 00:04:21,320
in sample form.

99
00:04:21,520 --> 00:04:23,560
It's very, very expensive,
but insane.

100
00:04:23,800 --> 00:04:26,880
...

101
00:04:27,080 --> 00:04:29,040
Yes, yes.
Lou's got it on his face

102
00:04:29,240 --> 00:04:31,040
and there's some
on this cushion too.

103
00:04:32,120 --> 00:04:33,880
It's the murder weapon.

104
00:04:34,120 --> 00:04:36,400
- There are fatty residues.
There, there, there.

105
00:04:36,600 --> 00:04:39,480
I'll run the analysis,
but it could be a match.

106
00:04:39,680 --> 00:04:41,839
- All right, then.
The door hasn't been forced,

107
00:04:42,040 --> 00:04:43,480
the murderer had a pass.

108
00:04:43,720 --> 00:04:46,080
- Or she knew him
and opened the door.

109
00:04:46,320 --> 00:04:49,360
- It was bound to struggle
to avoid asphyxiation.

110
00:04:49,560 --> 00:04:50,800
Once dead,

111
00:04:51,040 --> 00:04:53,839
we took care
to reinstall it.

112
00:04:54,080 --> 00:04:55,480
Have you noticed?

113
00:04:55,720 --> 00:04:58,600
- What's that?
- There's no trace of lipstick

114
00:04:58,839 --> 00:04:59,800
on the cushion.

115
00:05:00,000 --> 00:05:02,240
- Right.
- It means she's been made up.

116
00:05:02,480 --> 00:05:04,040
after his death.

117
00:05:05,720 --> 00:05:07,960
Why did he make her up
after she died?

118
00:05:08,160 --> 00:05:11,400
- The murderer reified her.
At last, he has made her an object.

119
00:05:11,600 --> 00:05:13,680
- You did the Dicos d'or, didn't you?
- Yeah, I did.

120
00:05:13,920 --> 00:05:15,600
- Where's the competition?

121
00:05:15,839 --> 00:05:19,640
- Les Dicos d'or, in Haute-Savoie.
- No, the modeling contest.

122
00:05:19,839 --> 00:05:22,480
- In an auditorium
100 meters from here.

123
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
You're going to see
the models.

124
00:05:26,360 --> 00:05:28,640
I'll take care of the hotel staff.
- OK.

125
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
*Electro-pop music

126
00:05:30,560 --> 00:05:33,040
- Yeah, great, honey!
Yeah, just like that!

127
00:05:33,240 --> 00:05:34,960
*...

128
00:05:35,160 --> 00:05:36,440
Yes !

129
00:05:36,640 --> 00:05:39,279
*...

130
00:05:39,480 --> 00:05:40,720
Great!

131
00:05:40,920 --> 00:05:44,440
*...

132
00:05:44,640 --> 00:05:46,279
Come closer.
Yeah, there you go.

133
00:05:46,480 --> 00:05:49,360
You look great.
Yeah, I do.

134
00:05:50,360 --> 00:05:51,560
Come on, baby!

135
00:05:51,760 --> 00:05:57,960
*...

136
00:05:58,200 --> 00:06:00,120
- OK! Right, then,
shall we try the finale?

137
00:06:04,200 --> 00:06:05,400
Bruno, I can't see.

138
00:06:05,640 --> 00:06:07,400
Move over, sweetie.

139
00:06:08,960 --> 00:06:10,760
Ah! Zoé, darling,

140
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
you can try
light, airy,

141
00:06:13,240 --> 00:06:15,440
huh? Can you try
soap bubble?

142
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
Thank you.

143
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
Lou?

144
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Lou!

145
00:06:21,279 --> 00:06:22,760
What's she doing?

146
00:06:23,000 --> 00:06:24,440
Never mind.
- No, no...

147
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
- What is the competition?
The competition

148
00:06:26,720 --> 00:06:28,920
is closed to the public,
mademoiselle.

149
00:06:29,160 --> 00:06:30,480
- Holmes. Charlie.

150
00:06:30,680 --> 00:06:32,200
- We're police.
- We're the police.

151
00:06:33,960 --> 00:06:36,200
- Are you okay, Mom?
Would you like some water?

152
00:06:37,920 --> 00:06:39,960
- The last time
you saw Lou,

153
00:06:40,160 --> 00:06:43,480
when was it?
- Yesterday, at 6pm, at the lighting rehearsal.

154
00:06:43,720 --> 00:06:46,440
Then all the girls
went home

155
00:06:46,680 --> 00:06:48,200
at the hotel.

156
00:06:48,440 --> 00:06:50,520
- I put them together,
it's practical.

157
00:06:50,760 --> 00:06:52,760
Some live far away.

158
00:06:53,000 --> 00:06:54,720
- I love that smell.
- Hmm?

159
00:06:54,960 --> 00:06:58,000
- What is your perfume?
- A gift from my son

160
00:06:58,240 --> 00:07:00,080
for Mother's Day.

161
00:07:00,320 --> 00:07:02,680
It's a special juice
created just for me.

162
00:07:02,920 --> 00:07:04,080
- Hmm.

163
00:07:04,279 --> 00:07:06,360
Very chic, very you.

164
00:07:06,600 --> 00:07:08,120
She laughs.

165
00:07:08,360 --> 00:07:09,760
Elegant and acidic.

166
00:07:11,160 --> 00:07:13,200
You know her well,
your mom.

167
00:07:13,440 --> 00:07:14,520
- Thank goodness.

168
00:07:14,760 --> 00:07:15,800
We spend our lives

169
00:07:16,040 --> 00:07:17,400
together.
We manage

170
00:07:17,640 --> 00:07:19,800
the agency...
- I run the agency.

171
00:07:20,040 --> 00:07:21,960
Bruno wanted to be
photojournalist,

172
00:07:22,200 --> 00:07:23,920
but he's afraid
of flying.

173
00:07:24,160 --> 00:07:26,400
He works with me
on the shoots.

174
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
- So..,

175
00:07:27,840 --> 00:07:31,640
the winner becomes the muse
of Sentalia cosmetics

176
00:07:31,880 --> 00:07:34,560
if she wins the contest?
I love this brand.

177
00:07:34,800 --> 00:07:36,080
- How it works

178
00:07:36,320 --> 00:07:37,840
between the candidates?

179
00:07:38,080 --> 00:07:40,280
Is there tension?
- Modeling,

180
00:07:40,480 --> 00:07:42,640
it's not
for the faint of heart.

181
00:07:44,600 --> 00:07:46,240
- You knew her well,

182
00:07:46,480 --> 00:07:47,640
Lou?
Bruno hesitates.

183
00:07:47,840 --> 00:07:49,200
- No more than the others.

184
00:07:49,440 --> 00:07:52,720
Stammering
But it's true that...

185
00:07:52,920 --> 00:07:54,400
It's a shock
still.

186
00:07:54,640 --> 00:07:56,960
- Ah. Yes, I can imagine.

187
00:07:57,160 --> 00:07:59,800
that when you photograph them
like this,

188
00:08:00,040 --> 00:08:02,200
all day long,
it creates a closeness

189
00:08:02,440 --> 00:08:04,960
and bonds.
We need to build their confidence.

190
00:08:05,200 --> 00:08:06,240
It's not easy.

191
00:08:06,480 --> 00:08:08,840
- Haven't you noticed?
- Really, no.

192
00:08:09,040 --> 00:08:10,240
- What I noticed,

193
00:08:10,440 --> 00:08:13,160
is that your colleague
walks without delicacy.

194
00:08:13,400 --> 00:08:14,960
Have her change her heels.

195
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
It would carry her more.

196
00:08:17,000 --> 00:08:20,040
Mischievous music

197
00:08:20,280 --> 00:08:22,520
- But the contest,
is it cancelled?

198
00:08:22,760 --> 00:08:24,320
- The contract is dead?

199
00:08:24,560 --> 00:08:26,560
- He's a serial killer
who aims

200
00:08:26,800 --> 00:08:29,760
girls like us?
I mean, beautiful.

201
00:08:30,000 --> 00:08:32,040
- Lou? Nothing.

202
00:08:32,280 --> 00:08:33,640
I didn't know her very well.

203
00:08:33,880 --> 00:08:36,160
- We used to rub shoulders at competitions.
- Nice.

204
00:08:36,400 --> 00:08:39,440
Great measurements,
- Beautiful smile, perfect teeth.

205
00:08:39,679 --> 00:08:40,600
- What a bummer!

206
00:08:40,840 --> 00:08:42,920
She thought she was too much
for the queen.

207
00:08:43,160 --> 00:08:44,640
- She was sure to win.

208
00:08:44,880 --> 00:08:47,840
- Marie could have won too.
Well, so could I.

209
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
- But that night,
I took a sleeping pill.

210
00:08:50,960 --> 00:08:53,360
- I was on Instagram for a bit.
- 2-3 hours.

211
00:08:53,600 --> 00:08:55,040
- I didn't hear anything,

212
00:08:55,280 --> 00:08:57,440
I wore the earplugs.

213
00:08:57,679 --> 00:08:59,960
- Sublime young woman.
She could have been

214
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
on all bus shelters.

215
00:09:02,559 --> 00:09:04,240
Sentalia's face.

216
00:09:04,440 --> 00:09:05,760
Sobbing voice
Thank you for your help.

217
00:09:07,080 --> 00:09:08,160
Charlie blows his nose.

218
00:09:09,160 --> 00:09:11,679
You can't say
she had a happy life.

219
00:09:11,920 --> 00:09:13,400
His parents are dead

220
00:09:13,640 --> 00:09:16,160
in a road accident.
Her aunt raised her.

221
00:09:16,400 --> 00:09:18,480
- And the agency owner
and her son,

222
00:09:18,720 --> 00:09:21,000
What do they look like?
- A lioness and her cub.

223
00:09:21,200 --> 00:09:22,120
She broods over him.

224
00:09:22,360 --> 00:09:24,520
He's completely smothered,
poor guy.

225
00:09:24,720 --> 00:09:27,280
- She's even castrating.
She judges everything,

226
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
even
Charlie's approach.

227
00:09:29,320 --> 00:09:31,440
- What's wrong? She's what,
your walk?

228
00:09:31,679 --> 00:09:33,280
It looks great!
- Thank you very much.

229
00:09:33,520 --> 00:09:34,960
- It's patriarchal,

230
00:09:35,200 --> 00:09:37,280
these contests!
- We beg you!

231
00:09:37,520 --> 00:09:39,240
We didn't understand each other very well.

232
00:09:39,440 --> 00:09:42,000
What are their alibis like?
- AH!

233
00:09:42,240 --> 00:09:44,040
- Thank you.
- They're clean.

234
00:09:44,280 --> 00:09:46,679
He went
to his wife's vernissage,

235
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
then they went home.

236
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Victoria spent the night at home.
Her housekeeper

237
00:09:51,559 --> 00:09:53,160
confirmed.
- The candidates?

238
00:09:53,360 --> 00:09:54,440
Their alibis.
- Yes.

239
00:09:54,679 --> 00:09:57,440
They say they haven't moved
from their room.

240
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
- We don't have a camera

241
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
to check.

242
00:10:00,400 --> 00:10:02,280
Intriguing music

243
00:10:02,520 --> 00:10:05,200
...

244
00:10:05,400 --> 00:10:06,800
- And the maid?

245
00:10:07,040 --> 00:10:10,200
The one who lost her badge.
- Charlock, what are you talking about?

246
00:10:10,440 --> 00:10:13,160
I was the one who interviewed
the hotel staff.

247
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
- She blocked the door
with her foot.

248
00:10:17,800 --> 00:10:20,559
Either she lost her badge,
or it's been stolen.

249
00:10:20,800 --> 00:10:21,679
- You couldn't

250
00:10:21,920 --> 00:10:22,760
say it first?

251
00:10:23,000 --> 00:10:25,480
I call back
the hotel manager.

252
00:10:28,040 --> 00:10:30,640
Director?
Commandant Hervieu.

253
00:10:30,880 --> 00:10:33,679
Here's a quick question
to ask you.

254
00:10:33,920 --> 00:10:36,040
- He's up and about
on the right foot again.

255
00:10:36,240 --> 00:10:39,400
- No, but he's not well.
He's not doing well at all right now.

256
00:10:39,600 --> 00:10:40,760
It's nothing against me.

257
00:10:41,000 --> 00:10:41,960
That's for sure.

258
00:10:42,160 --> 00:10:44,200
(- Why are you defending him?)
- I'm not.

259
00:10:44,440 --> 00:10:46,240
- Well, a maid

260
00:10:46,480 --> 00:10:47,760
lost a badge.

261
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
The killer could have come
from outside.

262
00:10:50,160 --> 00:10:52,120
Do we have cameras of the surrounding area?
- Yes, we do.

263
00:10:52,360 --> 00:10:54,760
I show you
around the auditorium

264
00:10:55,000 --> 00:10:56,440
and in the streets

265
00:10:56,679 --> 00:10:57,720
near the hotel.

266
00:10:58,720 --> 00:11:01,160
That's Lou,
and next to her is her aunt,

267
00:11:01,360 --> 00:11:02,559
Isabelle Goussard.

268
00:11:02,800 --> 00:11:04,440
She joined her
at rehearsals.

269
00:11:04,679 --> 00:11:06,440
- That was the last time.

270
00:11:06,679 --> 00:11:09,240
- I have more images
of the only camera

271
00:11:09,440 --> 00:11:10,600
next to the hotel.

272
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
Enigmatic music

273
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
We lose her,

274
00:11:14,679 --> 00:11:17,720
but she couldn't have gone far,
because she was found

275
00:11:19,040 --> 00:11:20,480
20 minutes later.

276
00:11:21,480 --> 00:11:23,080
- Jess, pause it there.

277
00:11:23,320 --> 00:11:24,520
Freeze frame.
- Yes.

278
00:11:24,760 --> 00:11:27,240
- There, see?
Her necklace.

279
00:11:27,480 --> 00:11:28,640
She didn't

280
00:11:28,880 --> 00:11:29,800
her necklace.

281
00:11:30,040 --> 00:11:32,520
- Was it stolen?
That might explain

282
00:11:32,760 --> 00:11:34,000
his death, but...

283
00:11:34,240 --> 00:11:36,840
Reminiscent of the
of the beryl diadem.

284
00:11:37,080 --> 00:11:40,120
It was when Sherlock had managed
to assemble the stones

285
00:11:40,360 --> 00:11:41,520
to return the jewel.

286
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
- It can't be.
Take a look.

287
00:11:43,480 --> 00:11:45,000
She still has her bag.

288
00:11:45,240 --> 00:11:46,920
On the other hand...
*Notification

289
00:11:47,120 --> 00:11:48,760
She looks really bad.

290
00:11:49,000 --> 00:11:50,280
- Auntie's back.

291
00:11:50,520 --> 00:11:51,679
Charlie.
- Huh?

292
00:11:51,880 --> 00:11:53,360
- We must warn
the aunt.

293
00:11:54,360 --> 00:11:55,679
- Me again?

294
00:11:55,920 --> 00:11:58,240
Intriguing music

295
00:11:58,480 --> 00:12:02,000
...

296
00:12:02,200 --> 00:12:04,400
- Last night,
I was on duty.

297
00:12:04,600 --> 00:12:07,080
I was working
at the Bretéché maternity hospital.

298
00:12:11,960 --> 00:12:14,000
In fact, we had
a beautiful little one.

299
00:12:18,320 --> 00:12:19,880
4.5 kilos.

300
00:12:22,880 --> 00:12:24,920
Meanwhile..,
my little Lou...

301
00:12:25,120 --> 00:12:28,400
- You met yesterday.
Did she tell you

302
00:12:28,640 --> 00:12:29,920
anything?

303
00:12:31,520 --> 00:12:33,200
- No, that was our ritual.

304
00:12:34,480 --> 00:12:37,679
Lou always put pressure on herself
before the competitions.

305
00:12:37,880 --> 00:12:40,840
I went to reassure her
before going on duty.

306
00:12:41,840 --> 00:12:43,040
I had no way of knowing.

307
00:12:43,280 --> 00:12:45,160
Charlie clears his throat.

308
00:12:48,480 --> 00:12:49,520
- This necklace,

309
00:12:49,760 --> 00:12:51,520
do you know
where it comes from?

310
00:12:51,760 --> 00:12:54,200
- Doesn't ring a bell.
- A gift from a lover?

311
00:12:54,440 --> 00:12:55,920
- Lou didn't have a lover.

312
00:12:56,160 --> 00:12:59,880
She knew how to get there
and that it meant sacrifice.

313
00:13:00,080 --> 00:13:01,640
I was the same
at his age.

314
00:13:01,880 --> 00:13:04,280
- Yes, you did. You sacrificed yourself
for her.

315
00:13:05,280 --> 00:13:06,360
Now that's beautiful.

316
00:13:06,600 --> 00:13:08,360
- I was all she had left.

317
00:13:08,600 --> 00:13:10,679
- Did she start early?
- She asked me

318
00:13:10,920 --> 00:13:12,520
to register it, at age 8.

319
00:13:12,760 --> 00:13:15,080
- It's pretty crazy
in terms

320
00:13:15,320 --> 00:13:18,559
a healthy lifestyle, I mean,
and investment.

321
00:13:20,040 --> 00:13:23,559
You must have helped her a lot
for her to do so well.

322
00:13:23,800 --> 00:13:26,120
- I accompanied her everywhere:

323
00:13:26,320 --> 00:13:27,400
to her dance classes,

324
00:13:27,640 --> 00:13:30,800
sports and fitness classes,
all appointments,

325
00:13:31,040 --> 00:13:32,120
dieticians.

326
00:13:32,360 --> 00:13:35,320
- She wasn't the only one
competing after all.

327
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
There were two of you.

328
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
- Yes, but it was
nothing but happiness.

329
00:13:39,960 --> 00:13:42,880
Lou said she wanted
to offer me a villa

330
00:13:43,120 --> 00:13:45,320
with swimming pool
when she succeeded.

331
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
It was his dream.

332
00:13:48,120 --> 00:13:49,440
It was our dream.

333
00:13:51,480 --> 00:13:53,240
My little doll.

334
00:13:56,480 --> 00:13:59,400
Intriguing music

335
00:13:59,600 --> 00:14:00,840
- Oh!

336
00:14:02,080 --> 00:14:05,360
She was so serious!
There's nothing sticking out.

337
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
It makes me anxious.

338
00:14:08,080 --> 00:14:10,679
- It relaxes me.
It's so rare,

339
00:14:10,920 --> 00:14:12,960
tidy rooms.

340
00:14:13,200 --> 00:14:15,360
...

341
00:14:16,480 --> 00:14:19,880
- There's no photo booth
with his girlfriends,

342
00:14:20,120 --> 00:14:21,720
not a T-shirt
lying around.

343
00:14:21,920 --> 00:14:24,960
At 20, it's not normal
to think only about work, is it?

344
00:14:25,200 --> 00:14:28,680
...

345
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Good.

346
00:14:30,120 --> 00:14:35,600
...

347
00:14:35,840 --> 00:14:36,680
Oh, dear!

348
00:14:36,920 --> 00:14:39,320
They're the same
at my dentist's.

349
00:14:39,560 --> 00:14:49,320
...

350
00:14:49,520 --> 00:14:50,640
Nice.

351
00:14:51,640 --> 00:14:54,880
...

352
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
Very cute.

353
00:14:56,920 --> 00:14:59,760
...

354
00:14:59,960 --> 00:15:01,320
We need to find his hideout.

355
00:15:02,320 --> 00:15:03,840
Everyone has
a hideout.

356
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
...

357
00:15:06,560 --> 00:15:09,600
Oh... How could I have
planting stuff

358
00:15:09,840 --> 00:15:10,880
chez papou!

359
00:15:11,120 --> 00:15:12,160
Samy sneers.

360
00:15:12,400 --> 00:15:14,000
...

361
00:15:14,240 --> 00:15:15,520
And you, your hideout,

362
00:15:15,760 --> 00:15:17,920
what was it?
- I didn't have one.

363
00:15:18,160 --> 00:15:20,160
- Sammy, we all have a hideout. Say it.

364
00:15:20,400 --> 00:15:22,600
- No, it won't.
- It won't leave here, I swear.

365
00:15:22,840 --> 00:15:24,000
- Under my bed.

366
00:15:24,240 --> 00:15:25,840
- Oh yeah?
What were you hiding?

367
00:15:26,080 --> 00:15:27,560
- Ah, no.

368
00:15:27,800 --> 00:15:30,760
- Oh, you rascal!
Pornographic magazines?

369
00:15:31,000 --> 00:15:32,080
- Forensics,

370
00:15:32,320 --> 00:15:34,920
I was afraid I'd be taken
for a madman.

371
00:15:35,160 --> 00:15:36,560
Ah...

372
00:15:36,800 --> 00:15:38,320
The box of tricks.

373
00:15:39,480 --> 00:15:41,160
- Open, open.

374
00:15:41,400 --> 00:15:43,360
- Well, these are tampons.

375
00:15:44,600 --> 00:15:47,720
- Yes, you can't always
right the first time.

376
00:15:47,960 --> 00:15:50,080
Charlie sighs.

377
00:15:50,280 --> 00:16:03,320
...

378
00:16:03,520 --> 00:16:05,160
Ah, Samy, come and see!

379
00:16:05,400 --> 00:16:08,920
...

380
00:16:10,320 --> 00:16:11,680
- There is a password

381
00:16:11,920 --> 00:16:13,840
to crack.
- What could it be?

382
00:16:14,080 --> 00:16:15,280
- Date of birth?

383
00:16:15,480 --> 00:16:18,240
- This is going to take a while,
I'm not Lisbeth Salander.

384
00:16:18,480 --> 00:16:19,680
- Who?

385
00:16:19,880 --> 00:16:21,880
- The hacker in...

386
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
Never mind.

387
00:16:23,320 --> 00:16:24,440
- OK.
- Here, go here.

388
00:16:24,680 --> 00:16:26,400
- I can hear you breathing.

389
00:16:26,640 --> 00:16:27,600
Get moving.

390
00:16:27,840 --> 00:16:29,720
Notification

391
00:16:29,960 --> 00:16:31,160
(Thank you.)

392
00:16:32,240 --> 00:16:33,400
...

393
00:16:33,600 --> 00:16:34,800
- You've got plenty of matches!

394
00:16:35,040 --> 00:16:37,840
- I don't understand, it's crazy!
- Chrystel?

395
00:16:38,080 --> 00:16:40,240
A girl?
Do you match girls too?

396
00:16:40,440 --> 00:16:43,440
I don't mind, but...
- No, it's a mixed name.

397
00:16:43,640 --> 00:16:46,280
Oh... He sends me
poems by Rimbaud,

398
00:16:46,480 --> 00:16:49,720
he cries at "Titanic".
He's my soul mate, that's for sure.

399
00:16:49,920 --> 00:16:51,360
Do you have any matches?

400
00:16:51,560 --> 00:16:54,520
- Listen, um...
Not much.

401
00:16:54,720 --> 00:16:57,680
But I think I'm having
network problems.

402
00:16:57,880 --> 00:17:01,280
Here... Right now, I'm on 5G.
But if I stick to the concrete wall,

403
00:17:01,520 --> 00:17:03,040
often, I've noticed...

404
00:17:03,240 --> 00:17:04,600
I'm on 5G too.

405
00:17:04,840 --> 00:17:06,720
- I had the clinic.

406
00:17:06,960 --> 00:17:09,200
The aunt was on duty
all night.

407
00:17:11,640 --> 00:17:12,400
- Yes!

408
00:17:12,640 --> 00:17:13,760
That's it!

409
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
- What's up?

410
00:17:19,280 --> 00:17:20,720
Wait, I recognize her,

411
00:17:20,960 --> 00:17:22,640
she's one of the candidates,

412
00:17:22,880 --> 00:17:24,600
Marion, we interviewed her.

413
00:17:25,840 --> 00:17:27,200
- "Subscribe."

414
00:17:27,400 --> 00:17:29,359
- No.
- "Give it up."

415
00:17:29,560 --> 00:17:31,119
(Not "subscribe".)

416
00:17:31,320 --> 00:17:32,600
Tension music

417
00:17:33,800 --> 00:17:34,680
- Ah, yes.

418
00:17:34,920 --> 00:17:39,080
...

419
00:17:39,280 --> 00:17:41,960
Lou made you sing
with these photos

420
00:17:42,200 --> 00:17:43,680
for you to give up.

421
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
You didn't like it.

422
00:17:47,119 --> 00:17:48,520
So you killed her.

423
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
- I don't know

424
00:17:49,960 --> 00:17:52,520
what you're talking about.
These photos are old

425
00:17:52,760 --> 00:17:54,520
and have never been published.
- No, they haven't.

426
00:17:54,760 --> 00:17:55,960
No...

427
00:17:56,160 --> 00:17:58,800
They were found
on a USB stick in her home.

428
00:17:59,040 --> 00:18:00,640
What was your relationship like?

429
00:18:00,880 --> 00:18:03,200
What was your relationship

430
00:18:03,440 --> 00:18:04,400
with Lou?

431
00:18:04,640 --> 00:18:07,240
...

432
00:18:07,480 --> 00:18:09,600
*Very good.
No one can testify

433
00:18:09,840 --> 00:18:13,320
that you spent the night
in your room. You are...

434
00:18:13,560 --> 00:18:14,320
suspicious.

435
00:18:14,560 --> 00:18:15,680
- I didn't kill her.

436
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
- Marion...

437
00:18:18,240 --> 00:18:19,640
...

438
00:18:19,880 --> 00:18:22,600
Someone wants to hurt you.
We want to help you

439
00:18:22,840 --> 00:18:24,320
and we need to talk.

440
00:18:24,520 --> 00:18:35,160
...

441
00:18:35,400 --> 00:18:37,520
- She totally
out of the room?

442
00:18:37,720 --> 00:18:40,720
- She's like that, Charlie.
And that's just the beginning!

443
00:18:42,119 --> 00:18:44,040
*-We're better,
both of us.

444
00:18:44,240 --> 00:18:45,440
Girl

445
00:18:45,680 --> 00:18:46,520
or boy?

446
00:18:46,760 --> 00:18:48,400
...

447
00:18:48,600 --> 00:18:50,000
Your child.

448
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
Thaïs?

449
00:18:51,440 --> 00:18:53,000
...

450
00:18:53,240 --> 00:18:54,320
Thomas?

451
00:18:55,480 --> 00:18:57,160
And the bandage,

452
00:18:57,400 --> 00:18:58,640
is for kids.

453
00:18:58,880 --> 00:19:00,800
...

454
00:19:01,000 --> 00:19:02,560
- Timothy.

455
00:19:02,800 --> 00:19:03,720
He is 2 years old.

456
00:19:05,200 --> 00:19:06,880
- Are you raising her alone?

457
00:19:08,359 --> 00:19:10,720
- It's not easy,
but I get by.

458
00:19:10,960 --> 00:19:12,880
- Where's daddy?

459
00:19:13,119 --> 00:19:14,600
- With him...

460
00:19:14,800 --> 00:19:16,320
It's a real nightmare.

461
00:19:17,440 --> 00:19:19,119
I don't want to lose custody.

462
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
...

463
00:19:21,119 --> 00:19:22,280
- I understand.

464
00:19:23,440 --> 00:19:25,600
You're concerned
that he will use these images

465
00:19:25,840 --> 00:19:28,240
against you?
Because, these threats...

466
00:19:28,440 --> 00:19:29,920
You've received them.

467
00:19:30,119 --> 00:19:32,560
...

468
00:19:32,760 --> 00:19:33,920
- It freaked me out.

469
00:19:34,160 --> 00:19:36,160
I almost gave up
the competition.

470
00:19:36,400 --> 00:19:38,160
There's a big contract
at stake.

471
00:19:38,400 --> 00:19:40,400
I need the money.

472
00:19:40,640 --> 00:19:42,160
- Marion...

473
00:19:42,359 --> 00:19:43,760
...

474
00:19:44,000 --> 00:19:46,119
Why were these photos
at Lou's?

475
00:19:48,359 --> 00:19:50,240
You can talk to me.

476
00:19:50,480 --> 00:19:51,560
We need help.

477
00:19:53,480 --> 00:19:55,080
- I was the one
who told him about it.

478
00:19:56,080 --> 00:19:57,520
I lied to you.

479
00:19:57,720 --> 00:19:58,840
We were friends.

480
00:19:59,040 --> 00:20:00,960
...

481
00:20:01,160 --> 00:20:02,280
She suggested

482
00:20:02,520 --> 00:20:05,280
to hide them
and convinced me to continue.

483
00:20:05,520 --> 00:20:06,600
But frankly,

484
00:20:06,800 --> 00:20:08,960
I'd have been better off
not listened to him.

485
00:20:09,200 --> 00:20:10,240
- Why is that?

486
00:20:10,480 --> 00:20:15,840
...

487
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
- Last night, after rehearsal,
I found this

488
00:20:18,880 --> 00:20:20,760
in my make-up bag.

489
00:20:21,000 --> 00:20:23,640
...

490
00:20:23,840 --> 00:20:25,359
- So, someone continued

491
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
to threaten Marion
at the risk

492
00:20:27,480 --> 00:20:30,680
of getting caught in the dressing rooms.
- I'll send it to the lab

493
00:20:30,920 --> 00:20:32,320
for fingerprints.
- OK.

494
00:20:32,520 --> 00:20:33,720
- Hmm...

495
00:20:33,960 --> 00:20:36,080
Yes... Hmm...

496
00:20:36,320 --> 00:20:37,480
Clean handwriting,

497
00:20:37,720 --> 00:20:39,440
but paper torn.

498
00:20:40,600 --> 00:20:42,720
You can feel the... rage.

499
00:20:42,960 --> 00:20:45,119
Here, a little like you, Chris,

500
00:20:45,320 --> 00:20:46,880
with your "Read and approved".

501
00:20:49,840 --> 00:20:51,720
- What are you doing?
It's my judgment.

502
00:20:52,840 --> 00:20:54,920
- Ah, fuck...
I'm so sorry about that.

503
00:20:55,160 --> 00:20:56,400
- Voilà!

504
00:20:56,600 --> 00:20:58,520
It's my divorce decree!

505
00:20:58,760 --> 00:21:01,320
Are you OK? All good?
Does everyone know?

506
00:21:01,560 --> 00:21:02,920
Shall we move on?

507
00:21:03,119 --> 00:21:04,280
Thank you.

508
00:21:06,080 --> 00:21:08,640
- All that to say...

509
00:21:08,840 --> 00:21:10,200
the raven

510
00:21:10,440 --> 00:21:12,080
by Marion

511
00:21:12,320 --> 00:21:13,800
and Lou's murderer...

512
00:21:14,000 --> 00:21:15,359
is...

513
00:21:15,600 --> 00:21:17,359
the same person.

514
00:21:17,600 --> 00:21:20,400
- Unless Marion is giving us the runaround.
She's still a suspect.

515
00:21:20,640 --> 00:21:24,240
- No, I don't think she did
post-mortem makeup.

516
00:21:24,480 --> 00:21:27,000
- Maybe it's
a girl thing.

517
00:21:28,280 --> 00:21:29,560
- No...
- No what?

518
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
Ah, OK. No, I'm sorry.
I didn't say anything. "Crazy stuff."

519
00:21:33,040 --> 00:21:35,520
That's not why
she's innocent.

520
00:21:36,600 --> 00:21:38,640
It's our only lead.

521
00:21:40,680 --> 00:21:42,160
End of the day for me.

522
00:21:42,359 --> 00:21:43,400
Thank you.

523
00:21:55,160 --> 00:21:56,320
- Well...

524
00:21:58,080 --> 00:21:59,640
What the hell are you doing?

525
00:21:59,840 --> 00:22:01,000
- The model.

526
00:22:01,240 --> 00:22:02,760
Check it out,

527
00:22:02,960 --> 00:22:05,520
that head carriage. Isn't it?
- Ah, yes, that's good.

528
00:22:05,760 --> 00:22:06,600
- What do you think?

529
00:22:06,840 --> 00:22:08,200
Have you seen the heels?

530
00:22:09,280 --> 00:22:12,040
Here, for your memoir.
Shout of surprise

531
00:22:12,280 --> 00:22:14,880
Hop!
Only if you let me read it.

532
00:22:16,680 --> 00:22:17,680
- Yes.

533
00:22:18,840 --> 00:22:21,440
Are these Watson's originals?
Awesome!

534
00:22:21,640 --> 00:22:22,920
- It hurts everywhere,

535
00:22:23,160 --> 00:22:24,560
calves, feet.

536
00:22:24,800 --> 00:22:27,440
Smile, pull in your belly
at the same time...

537
00:22:27,680 --> 00:22:30,640
Stretch your neck, take
little steps... What a hell!

538
00:22:31,920 --> 00:22:33,119
And yet...

539
00:22:33,320 --> 00:22:35,200
On Lou's Insta, check it out,

540
00:22:35,440 --> 00:22:39,000
she only posts photos of landscapes
of landscapes, not a photo of herself.

541
00:22:40,160 --> 00:22:41,880
It's strange for a girl

542
00:22:42,119 --> 00:22:44,480
who was
beauty contests.

543
00:22:44,720 --> 00:22:45,800
- Hmm...

544
00:22:46,040 --> 00:22:48,680
- On the other hand, on the feed
of the other candidates,

545
00:22:48,880 --> 00:22:51,400
that's another story.
- To relax,

546
00:22:51,640 --> 00:22:54,800
before the contests,
I used to look at NASA photos.

547
00:22:55,040 --> 00:22:57,000
- No, Lou, it's something else.

548
00:22:57,200 --> 00:22:58,480
It's more than that.

549
00:23:02,119 --> 00:23:03,920
It was his window to freedom,

550
00:23:04,160 --> 00:23:06,280
these landscapes,
its horizon.

551
00:23:06,520 --> 00:23:07,680
Yes...

552
00:23:07,880 --> 00:23:09,600
That's it.

553
00:23:10,640 --> 00:23:11,800
(His freedom.)

554
00:23:15,400 --> 00:23:16,880
"Free man,

555
00:23:18,040 --> 00:23:20,840
"you will always cherish the sea!"

556
00:23:22,320 --> 00:23:23,960
First prize for recitation

557
00:23:24,200 --> 00:23:27,200
in 6th grade.
Papou has never been prouder.

558
00:23:27,400 --> 00:23:29,640
Are you taking notes for your dissertation?
- Of course I am.

559
00:23:31,760 --> 00:23:35,080
- "Free man, always
you will cherish the sea!"

560
00:23:35,280 --> 00:23:36,840
I don't have the rest.

561
00:23:37,080 --> 00:23:40,000
Bouncy music

562
00:23:40,240 --> 00:23:44,440
...

563
00:23:44,640 --> 00:23:46,960
- Since we all have brains
in marmalade,

564
00:23:47,160 --> 00:23:48,880
I brought banana bread.

565
00:23:49,119 --> 00:23:51,160
- Is that what I felt
when I arrived?

566
00:23:51,359 --> 00:23:53,240
- Vince's specialty.

567
00:23:54,640 --> 00:23:56,119
Nice hat, Vatel.

568
00:23:56,359 --> 00:23:57,920
- Thanks, boss.

569
00:23:58,160 --> 00:24:01,200
...

570
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
- Something's wrong

571
00:24:02,640 --> 00:24:05,200
with Marion :
she receives large sums

572
00:24:05,440 --> 00:24:07,119
from various creditors.

573
00:24:07,359 --> 00:24:09,960
- Causette made fun of us.
- Did she?

574
00:24:10,200 --> 00:24:11,840
She sounded sincere.

575
00:24:12,080 --> 00:24:13,240
I don't get it.

576
00:24:14,920 --> 00:24:16,000
- Argh...

577
00:24:19,000 --> 00:24:21,640
- I'll talk to her.
- Never mind. I'm sending a team

578
00:24:21,880 --> 00:24:23,640
at her place.
- Ah, OK.

579
00:24:26,440 --> 00:24:27,720
- Hmm...

580
00:24:33,800 --> 00:24:36,080
Are you sure we're
find it here?

581
00:24:36,280 --> 00:24:37,480
- Haven't you noticed?

582
00:24:38,760 --> 00:24:41,359
Her sneakers are green,
she runs in the grass

583
00:24:41,600 --> 00:24:44,920
and her knees and shins ache
and shins like joggers.

584
00:24:45,160 --> 00:24:47,600
- This is the park
nearest to her home?

585
00:24:52,440 --> 00:24:53,520
- Oh!

586
00:24:56,200 --> 00:24:57,840
Wow, you run fast.

587
00:24:58,040 --> 00:25:00,520
I hate running,
especially on my own.

588
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
It's more fun with two,
though.

589
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
I'm not
I'm not putting you on trial.

590
00:25:10,440 --> 00:25:13,920
I just want to understand
what happened to Lou.

591
00:25:14,160 --> 00:25:17,040
- He's your colleague too,
he scared me.

592
00:25:17,280 --> 00:25:18,880
- Him?
- Me?

593
00:25:19,080 --> 00:25:20,240
- No, not you.

594
00:25:20,480 --> 00:25:22,920
Your colleague,
the blue-eyed cowboy.

595
00:25:26,840 --> 00:25:30,119
- The important thing is not to lose
custody of your son

596
00:25:30,320 --> 00:25:32,359
but if you're hiding
things from us,

597
00:25:32,600 --> 00:25:34,160
the blue-eyed cowboy,

598
00:25:34,359 --> 00:25:36,240
he will take you
in custody.

599
00:25:37,359 --> 00:25:38,400
Hmm.

600
00:25:38,640 --> 00:25:40,280
We need to talk, Marion.

601
00:25:42,320 --> 00:25:44,080
So where did the money come from?

602
00:25:46,520 --> 00:25:47,520
You want to

603
00:25:47,760 --> 00:25:49,880
find Lou's killer?

604
00:25:50,119 --> 00:25:51,480
So are we.

605
00:25:51,680 --> 00:25:54,480
Melancholy music

606
00:25:54,720 --> 00:25:56,680
See this?

607
00:25:56,920 --> 00:25:58,200
The guy checking me out?

608
00:25:58,400 --> 00:26:00,560
...

609
00:26:00,800 --> 00:26:01,920
That's the way it is

610
00:26:02,160 --> 00:26:04,200
all the time.
Lou said

611
00:26:04,440 --> 00:26:06,200
that it was in our power.

612
00:26:06,440 --> 00:26:09,080
But I..,
I'm not as strong as her.

613
00:26:10,680 --> 00:26:11,880
- OK.

614
00:26:12,119 --> 00:26:14,000
How did you use
this power?

615
00:26:14,240 --> 00:26:15,800
What was your secret?

616
00:26:16,000 --> 00:26:18,359
- We were escorting
together.

617
00:26:18,600 --> 00:26:20,359
Just dinners
and parties.

618
00:26:20,560 --> 00:26:22,160
...

619
00:26:22,359 --> 00:26:23,520
Well, I know the image

620
00:26:23,760 --> 00:26:25,880
it gives you, there...
- No, it doesn't.

621
00:26:27,720 --> 00:26:29,800
You proposed
this plan to Lou?

622
00:26:30,000 --> 00:26:32,200
- She was after money.
I just

623
00:26:32,440 --> 00:26:33,840
wanted to help him.

624
00:26:34,920 --> 00:26:36,600
Did she die
because of me?

625
00:26:36,840 --> 00:26:39,240
I should never have taken him on...
- Marion,

626
00:26:39,440 --> 00:26:40,480
you wanted

627
00:26:40,720 --> 00:26:42,920
help a friend.
She asked you to.

628
00:26:43,119 --> 00:26:44,520
- Now you know why

629
00:26:44,760 --> 00:26:46,480
Lou needed money?

630
00:26:48,600 --> 00:26:50,440
- I don't know. I didn't ask her.
I didn't ask her.

631
00:26:50,640 --> 00:26:52,720
She didn't ask
questions.

632
00:26:52,920 --> 00:26:54,800
That's why
I liked him.

633
00:26:55,000 --> 00:26:57,200
- And the customers...

634
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
you'd find them on the Internet
or in...

635
00:27:00,320 --> 00:27:02,080
- A chic private club,

636
00:27:02,320 --> 00:27:04,720
Spark, rue Gambetta.
- After Marion,

637
00:27:04,960 --> 00:27:07,359
it's just a matter
company.

638
00:27:07,600 --> 00:27:09,320
- What if one of them wanted more?

639
00:27:09,560 --> 00:27:12,240
Lou refused
and the guy couldn't take it.

640
00:27:14,000 --> 00:27:15,240
(Shit.)

641
00:27:17,400 --> 00:27:18,680
Chris sighs.

642
00:27:23,280 --> 00:27:24,800
Shock
Groaning

643
00:27:25,000 --> 00:27:27,080
Oh! Are you okay?
- I'm so sorry.

644
00:27:32,119 --> 00:27:33,480
- Thank you.

645
00:27:33,680 --> 00:27:36,240
A cell phone vibrates.

646
00:27:36,440 --> 00:27:39,240
Yes, Madam Principal?
Thank you for calling me back.

647
00:27:39,440 --> 00:27:42,280
Yes, it's a bit complicated
right now...

648
00:27:42,480 --> 00:27:44,040
- Excuse me.

649
00:27:45,280 --> 00:27:46,640
- Oh, sorry.

650
00:27:48,880 --> 00:27:50,280
- How are you?

651
00:27:50,520 --> 00:27:51,760
You look weird.

652
00:27:52,000 --> 00:27:53,920
- No, it's... Yes, I'm fine.
It's Chris.

653
00:27:55,200 --> 00:27:57,000
He's a little lost,
at the moment.

654
00:27:57,200 --> 00:27:58,920
Notification

655
00:28:01,320 --> 00:28:03,400
Oh dear, that's my game,

656
00:28:03,640 --> 00:28:06,840
Chrystel! How romantic
romantic. Take a look.

657
00:28:08,000 --> 00:28:09,640
- Is she really not a girl?

658
00:28:09,840 --> 00:28:12,480
My aunt's name is Christelle
and loves "Titanic".

659
00:28:12,720 --> 00:28:15,240
- I don't know, maybe
maybe it's your aunt.

660
00:28:15,440 --> 00:28:17,320
Come on, let's go to the club.
- We are?

661
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
Latin lounge music

662
00:28:19,760 --> 00:28:26,880
...

663
00:28:27,080 --> 00:28:28,800
- Good morning to you.
- Good morning to you.

664
00:28:29,880 --> 00:28:31,040
- Good afternoon.

665
00:28:31,240 --> 00:28:32,520
- It's all there.

666
00:28:33,800 --> 00:28:35,040
- All what?

667
00:28:35,280 --> 00:28:36,440
- You're cops.

668
00:28:36,680 --> 00:28:38,040
- Is it that obvious?

669
00:28:38,280 --> 00:28:40,000
- Not you.
But they do.

670
00:28:41,080 --> 00:28:43,800
- Well, we're not here
for an inspection.

671
00:28:44,040 --> 00:28:46,800
Do you know her?
- Yeah, I do. She comes in a lot.

672
00:28:47,040 --> 00:28:48,480
Did she do something?

673
00:28:48,720 --> 00:28:49,720
- What we know,

674
00:28:49,960 --> 00:28:51,440
is that she's an escort.

675
00:28:51,680 --> 00:28:53,360
- You know more than I do.

676
00:28:53,600 --> 00:28:55,440
- Cuckoo! Hello there.

677
00:28:55,640 --> 00:28:57,440
Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me.

678
00:28:57,640 --> 00:28:58,920
- Good morning to you.
- Good morning to you.

679
00:28:59,120 --> 00:29:00,680
Quick question:

680
00:29:00,880 --> 00:29:03,120
did Lou give you
this bracelet?

681
00:29:04,840 --> 00:29:07,280
I recognize
small shells.

682
00:29:12,960 --> 00:29:14,880
- One evening,
she wasn't feeling well.

683
00:29:16,560 --> 00:29:17,760
Nothing to worry about.

684
00:29:19,080 --> 00:29:21,480
She hadn't eaten enough
or something.

685
00:29:21,720 --> 00:29:23,480
So I brought her here

686
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
for her to resume

687
00:29:25,120 --> 00:29:26,120
his spirits.

688
00:29:27,120 --> 00:29:28,160
And...

689
00:29:29,320 --> 00:29:30,920
She's dead,
I don't believe it.

690
00:29:31,160 --> 00:29:34,440
Intriguing soft music

691
00:29:34,680 --> 00:29:36,400
...

692
00:29:36,640 --> 00:29:38,000
- What was she like?

693
00:29:38,200 --> 00:29:40,520
...

694
00:29:40,720 --> 00:29:42,520
- He wasn't someone...

695
00:29:43,880 --> 00:29:45,080
What can I say?

696
00:29:46,560 --> 00:29:47,760
Pretentious.

697
00:29:48,000 --> 00:29:50,440
She'd come in before closing
and we'd talk,

698
00:29:50,640 --> 00:29:51,960
quite simply.

699
00:29:52,160 --> 00:29:53,160
- What?

700
00:29:53,400 --> 00:29:55,160
- Sea turtles.

701
00:29:56,320 --> 00:29:58,120
I know it's weird,

702
00:29:58,360 --> 00:30:00,840
but she knew
a lot about it.

703
00:30:01,040 --> 00:30:04,920
I told him that back home,
in Senegal, we had a village

704
00:30:05,160 --> 00:30:06,400
turtles.

705
00:30:06,600 --> 00:30:09,200
She dreamed of coming
to see this.

706
00:30:09,400 --> 00:30:20,440
...

707
00:30:20,600 --> 00:30:21,960
- It's yours,
this locker?

708
00:30:24,720 --> 00:30:26,840
Inside,
are her things?

709
00:30:28,000 --> 00:30:29,640
Yours
are on the chair.

710
00:30:37,000 --> 00:30:38,400
You were doing him a favor,

711
00:30:38,640 --> 00:30:40,600
and that's normal,
among friends.

712
00:30:45,280 --> 00:30:47,240
- I'm in trouble

713
00:30:47,480 --> 00:30:49,400
with my boss.
- We won't tell him.

714
00:30:50,960 --> 00:30:52,440
Will you open it for me?

715
00:30:55,040 --> 00:30:58,200
- She was paid in cash.
That's why we didn't see anything.

716
00:30:58,440 --> 00:31:02,440
- Maths, chemistry... Why
she hide this in her locker?

717
00:31:02,680 --> 00:31:03,640
- Just a moment.

718
00:31:05,120 --> 00:31:06,200
A mint diabolo

719
00:31:06,440 --> 00:31:09,000
at café le Parvis
in Cherbourg.

720
00:31:09,200 --> 00:31:10,400
Samy, look at the date.

721
00:31:10,640 --> 00:31:12,480
- May 23rd.
That was last Friday!

722
00:31:12,680 --> 00:31:13,680
- Yes.
- And?

723
00:31:13,920 --> 00:31:15,600
- Just before Mother's Day.

724
00:31:16,840 --> 00:31:18,920
She didn't go alone,
to Cherbourg.

725
00:31:19,120 --> 00:31:21,280
Intriguing music

726
00:31:21,480 --> 00:31:25,920
...

727
00:31:26,120 --> 00:31:28,000
- Lift your leg.
Yeah, like that.

728
00:31:28,200 --> 00:31:29,920
Look at me.
Raise your arm.

729
00:31:31,760 --> 00:31:32,880
I love it! I love it!

730
00:31:33,120 --> 00:31:34,920
That's right,
you're an Amazon!

731
00:31:35,160 --> 00:31:36,960
You're a warrior!

732
00:31:37,200 --> 00:31:38,800
You ride your steed!

733
00:31:39,040 --> 00:31:41,360
Yeah! I love it!
What the hell?

734
00:31:41,600 --> 00:31:43,520
I had privatized the carousel!

735
00:31:43,720 --> 00:31:45,760
- Hello! Hello !
It's the police!

736
00:31:46,000 --> 00:31:47,480
I'm with my grouper.

737
00:31:47,720 --> 00:31:50,040
"Hello.
It's me Jojo the grouper."

738
00:31:50,280 --> 00:31:53,200
- Okay, break.
Make-up connection.

739
00:31:53,440 --> 00:31:54,720
I don't date

740
00:31:54,960 --> 00:31:56,400
contest girls.

741
00:31:56,640 --> 00:31:59,760
- You did take Lou
to Cherbourg.

742
00:32:00,000 --> 00:32:01,400
And you brought back

743
00:32:01,640 --> 00:32:02,840
a perfume for your mother.

744
00:32:05,120 --> 00:32:08,080
It's a special juice
created just for me.

745
00:32:08,320 --> 00:32:10,640
- You were there
the same weekend.

746
00:32:10,880 --> 00:32:12,000
- I saw

747
00:32:12,240 --> 00:32:13,600
your reaction to his death.

748
00:32:13,840 --> 00:32:16,960
Did you have a relationship with Lou?

749
00:32:17,200 --> 00:32:19,880
- Uh... can we go
further here?

750
00:32:22,920 --> 00:32:24,600
*Arrest

751
00:32:24,840 --> 00:32:26,440
- You've booked a room

752
00:32:26,680 --> 00:32:28,880
at the Castelbrac Hotel
with the

753
00:32:29,120 --> 00:32:31,440
of the agency.
The receptionist

754
00:32:31,680 --> 00:32:33,440
recognized Lou
in a photo.

755
00:32:33,680 --> 00:32:35,960
You didn't go unnoticed
unnoticed.

756
00:32:36,200 --> 00:32:39,160
- I took her away for the weekend.
As soon as we arrived,

757
00:32:39,400 --> 00:32:41,280
she disappeared
for 4 hours.

758
00:32:41,520 --> 00:32:44,680
When I got back,
she told me she had to go home.

759
00:32:44,920 --> 00:32:48,960
- So you came back to Nantes
too.

760
00:32:49,200 --> 00:32:52,560
- Yes. I told my wife
that I was shooting for 2 days,

761
00:32:52,760 --> 00:32:54,200
I had to go to a friend's house.

762
00:32:54,440 --> 00:32:56,320
- That's Lou's
necklace!

763
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
- What is it?
- It's Lou's necklace.

764
00:32:59,720 --> 00:33:01,480
- You want to seduce her,

765
00:33:02,480 --> 00:33:04,440
you take her
for an easy girl,

766
00:33:04,680 --> 00:33:06,720
you offer her jewelry,

767
00:33:06,960 --> 00:33:09,560
you take her away for the weekend,
and there's nothing.

768
00:33:09,800 --> 00:33:12,560
Yes, nothing's happening.
And that made you angry.

769
00:33:12,800 --> 00:33:16,120
- You gave him an appointment,
you took back the necklace,

770
00:33:16,360 --> 00:33:19,160
you let her go,
enter her room,

771
00:33:19,400 --> 00:33:20,800
and then you kill her.

772
00:33:22,000 --> 00:33:23,840
- I've seen it,
but only for 5 minutes.

773
00:33:24,080 --> 00:33:25,600
She's the one who made me

774
00:33:25,840 --> 00:33:28,080
the necklace,
it's a family jewel.

775
00:33:28,320 --> 00:33:30,600
I didn't kill her!
- Family heirloom?

776
00:33:30,840 --> 00:33:33,080
We have charges against you.

777
00:33:33,320 --> 00:33:34,600
You have to follow us.

778
00:33:34,840 --> 00:33:36,160
They laugh.

779
00:33:36,400 --> 00:33:39,520
...

780
00:33:39,720 --> 00:33:41,360
- Lou attended
Lieutaud courses

781
00:33:41,600 --> 00:33:43,960
for a year.
- Hmm?

782
00:33:44,160 --> 00:33:46,320
- A preparatory
for scientific entrance exams.

783
00:33:46,560 --> 00:33:49,320
She handed in all her homework:
18 average.

784
00:33:49,560 --> 00:33:51,280
- It's an expensive
expensive.

785
00:33:51,480 --> 00:33:52,480
There, the teachers

786
00:33:52,720 --> 00:33:54,360
are better paid
than we do!

787
00:33:54,600 --> 00:33:56,120
- Do you want
a raise?

788
00:33:56,320 --> 00:33:58,080
- I didn't
what I meant.

789
00:33:58,280 --> 00:34:00,840
- Your deputy's salary,
not so good.

790
00:34:01,040 --> 00:34:03,320
Have a green juice.
- Thanks, boss.

791
00:34:03,560 --> 00:34:05,960
- She was smart. Lou.
She was

792
00:34:06,200 --> 00:34:07,400
all-inclusive

793
00:34:07,640 --> 00:34:09,000
to the reign of appearances.

794
00:34:09,240 --> 00:34:11,360
Model, escort...
Her looks,

795
00:34:11,600 --> 00:34:14,520
she used it
to finance her studies.

796
00:34:16,320 --> 00:34:17,880
Oh! No! Vince!

797
00:34:18,080 --> 00:34:20,239
Vince, would you make me
a banana smoothie?

798
00:34:20,480 --> 00:34:22,000
- I'll do that.
- Hats off.

799
00:34:22,239 --> 00:34:25,719
It's the crème de la crème,
what you bring us.

800
00:34:25,960 --> 00:34:28,239
I'll call the D.A.
- Thank you.

801
00:34:29,800 --> 00:34:31,320
She laughs.

802
00:34:31,520 --> 00:34:33,360
- Uh... what's
in his juice there?

803
00:34:33,600 --> 00:34:35,840
- She met someone.

804
00:34:36,080 --> 00:34:37,400
- But no.

805
00:34:37,640 --> 00:34:38,640
- Didn't you see?

806
00:34:38,880 --> 00:34:40,640
She wears make-up,

807
00:34:40,880 --> 00:34:42,800
she primped.
- Do we know him?

808
00:34:43,040 --> 00:34:45,840
- I bet that's the lawyer
from last week.

809
00:34:46,080 --> 00:34:47,719
Yes, he did,
he stayed a long time

810
00:34:47,960 --> 00:34:50,000
in his office.
- They kept

811
00:34:50,239 --> 00:34:52,440
to have a laugh.
Or maybe it's the proc.

812
00:34:52,680 --> 00:34:54,080
She rushed to call him.

813
00:34:54,320 --> 00:34:57,320
- Victoria returned to the hotel
the night of the murder.

814
00:34:57,560 --> 00:34:58,560
- But how?

815
00:34:58,800 --> 00:35:01,160
- By cab.
Either her housekeeper is covering for her,

816
00:35:01,400 --> 00:35:04,400
or she was asleep
when her boss came out.

817
00:35:04,640 --> 00:35:06,560
- She's the one
Lou joined.

818
00:35:06,800 --> 00:35:08,880
She's the one
to whom she returned the necklace!

819
00:35:09,080 --> 00:35:10,320
- We called on her.

820
00:35:12,120 --> 00:35:15,280
- No, Chris!
- Ah! That's not good.

821
00:35:17,800 --> 00:35:20,320
- Are you sure it's the D.A.?
- I'm not sure of anything.

822
00:35:20,560 --> 00:35:23,520
- My son has been arrested.
- He took the blame for you.

823
00:35:24,719 --> 00:35:26,600
He is suspected
of Lou's murder.

824
00:35:26,840 --> 00:35:28,760
- A family jewel,

825
00:35:29,800 --> 00:35:31,480
you can't offer it
to just anyone.

826
00:35:33,000 --> 00:35:36,320
So you took matters into your own hands
as usual.

827
00:35:36,560 --> 00:35:38,880
- You wanted
to protect your son,

828
00:35:39,080 --> 00:35:41,360
prevent Lou
from breaking up his marriage,

829
00:35:41,600 --> 00:35:44,160
but above all the reputation
of your agency.

830
00:35:45,840 --> 00:35:48,280
So you killed
two birds with one stone.

831
00:35:48,520 --> 00:35:51,120
- It's all nonsense.
Who do you think I am?

832
00:35:52,920 --> 00:35:56,520
On the other hand,
I offered him a deal.

833
00:35:57,719 --> 00:35:58,880
I favored her

834
00:35:59,120 --> 00:36:01,840
for the contest
if she stopped seeing my son.

835
00:36:03,040 --> 00:36:04,280
- And she accepted?

836
00:36:04,480 --> 00:36:06,160
She giggles.

837
00:36:06,360 --> 00:36:07,800
- She gave me back the necklace.

838
00:36:09,160 --> 00:36:13,120
- Yet it was found
in your son's belongings.

839
00:36:13,360 --> 00:36:14,920
- He's a sentimentalist.

840
00:36:16,200 --> 00:36:17,640
- Lou refused the deal.

841
00:36:17,880 --> 00:36:19,680
You had a fight.

842
00:36:19,920 --> 00:36:22,360
In the latest images
we have of her,

843
00:36:22,600 --> 00:36:24,040
she looks upset.

844
00:36:26,000 --> 00:36:29,719
- She was very sure of herself
when I left her, that bitch.

845
00:36:29,960 --> 00:36:31,960
But yes,
she refused my offer.

846
00:36:32,200 --> 00:36:35,200
She even threw
my necklace in my face,

847
00:36:35,440 --> 00:36:38,120
telling me
not to worry about my son,

848
00:36:38,320 --> 00:36:40,560
she was leaving,
that she was giving up

849
00:36:40,800 --> 00:36:42,320
the competition.
Can you imagine?

850
00:36:42,520 --> 00:36:44,560
- And do you know
where she wanted to go?

851
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
- Cherbourg.

852
00:36:46,200 --> 00:36:48,960
A strange destination
for a new beginning,

853
00:36:49,160 --> 00:36:50,640
if you ask me.

854
00:36:50,880 --> 00:36:53,040
- Mother and son lie.

855
00:36:53,280 --> 00:36:56,480
We'll soften them up
until they talk.

856
00:36:56,719 --> 00:36:58,640
Charlie?

857
00:36:58,840 --> 00:36:59,880
Are we disturbing you?

858
00:37:00,120 --> 00:37:01,600
Uh-oh!

859
00:37:01,840 --> 00:37:02,880
- Intechmer!

860
00:37:03,120 --> 00:37:04,600
A specialized school

861
00:37:04,840 --> 00:37:06,239
in the marine trades.

862
00:37:06,480 --> 00:37:08,280
To get there

863
00:37:08,520 --> 00:37:11,080
that Lou was
a scientific upgrade.

864
00:37:11,320 --> 00:37:13,719
Her shell bracelets,
magazines,

865
00:37:13,960 --> 00:37:15,000
its discussions

866
00:37:15,239 --> 00:37:16,080
with Bakary

867
00:37:16,320 --> 00:37:18,840
on sea turtles.
The sea was his passion.

868
00:37:19,080 --> 00:37:20,520
- The school is in Cherbourg.

869
00:37:21,960 --> 00:37:23,040
- Yes, that's it!

870
00:37:23,280 --> 00:37:24,760
The oral exam,
was

871
00:37:25,000 --> 00:37:27,719
last Friday.
Bruno was his cab driver.

872
00:37:27,960 --> 00:37:29,280
- Why hide it?

873
00:37:29,520 --> 00:37:31,120
Even her aunt
ignored her.

874
00:37:31,320 --> 00:37:34,560
- Maybe out of superstition.
Me, before contests,

875
00:37:34,800 --> 00:37:36,440
I was saying...
- Shit!

876
00:37:36,640 --> 00:37:37,760
Shit, the contest.

877
00:37:38,000 --> 00:37:39,480
- Chris?

878
00:37:59,280 --> 00:38:02,719
- The results of the
competition have just been announced.

879
00:38:02,920 --> 00:38:04,040
My wife...

880
00:38:04,280 --> 00:38:05,840
My wife...
Well, my ex...

881
00:38:07,719 --> 00:38:09,080
My ex got it.

882
00:38:09,320 --> 00:38:10,600
- That's great.
- Hmm.

883
00:38:12,960 --> 00:38:15,920
- Ah... Are you afraid
she'll move out?

884
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
- With children, yes.

885
00:38:20,560 --> 00:38:23,239
- But... don't you have
joint custody?

886
00:38:23,480 --> 00:38:26,120
- And what if she is appointed
in Strasbourg or Marseille?

887
00:38:26,360 --> 00:38:28,680
I don't feel like
to be a weekend dad.

888
00:38:32,160 --> 00:38:33,480
- You should talk to her.

889
00:38:34,560 --> 00:38:37,120
This is normal
at the beginning of a separation...

890
00:38:37,320 --> 00:38:38,440
- Charlie, thank you.

891
00:38:46,360 --> 00:38:48,080
Mysterious music

892
00:38:48,320 --> 00:39:26,320
...

893
00:39:26,560 --> 00:39:28,080
- Thank you for coming.

894
00:39:29,800 --> 00:39:31,680
And for preventing me
from turning myself in.

895
00:39:32,760 --> 00:39:35,280
- I came here
because I need

896
00:39:35,520 --> 00:39:38,320
to understand,
not because I've forgiven you.

897
00:39:38,520 --> 00:39:40,280
- I know.

898
00:39:40,480 --> 00:39:42,480
And I'm sorry.

899
00:39:42,719 --> 00:39:45,360
- Why did you make me believe
that I killed you?

900
00:39:46,800 --> 00:39:49,040
- You know, I..,
I grew up hating it.

901
00:39:50,960 --> 00:39:52,760
It's hard
to get through.

902
00:39:56,360 --> 00:39:59,920
Those few months of trying
to disappear, and then...

903
00:40:00,160 --> 00:40:01,640
your reaction,

904
00:40:03,440 --> 00:40:07,360
to protect me,
not to denounce me...

905
00:40:07,600 --> 00:40:09,560
I want more,
of my old life.

906
00:40:09,760 --> 00:40:11,239
From my toxic family.

907
00:40:13,080 --> 00:40:14,239
I want to live.

908
00:40:15,600 --> 00:40:16,719
Just like you.

909
00:40:17,920 --> 00:40:19,719
Without anger.

910
00:40:19,960 --> 00:40:23,440
So I have no idea
what I'm going to do but...

911
00:40:25,040 --> 00:40:26,600
At least I'll be free.

912
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
Intense music

913
00:40:28,840 --> 00:40:34,680
...

914
00:40:34,880 --> 00:40:36,960
If you ever forgive me,
one day,

915
00:40:38,920 --> 00:40:40,840
knows that now,

916
00:40:41,040 --> 00:40:42,960
it's you, my family.

917
00:40:43,200 --> 00:40:54,280
...

918
00:40:58,239 --> 00:41:00,760
A clock strikes.

919
00:41:00,960 --> 00:41:03,080
- Charlie? Charlie?
What are you doing? What are you doing?

920
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
...

921
00:41:06,840 --> 00:41:09,600
- Oceanography.
Aquaculture.

922
00:41:09,840 --> 00:41:11,600
This school is very specialized.

923
00:41:11,800 --> 00:41:14,680
Lou had gone to so much trouble
to be able

924
00:41:14,920 --> 00:41:16,840
into it.
It breaks my heart.

925
00:41:17,080 --> 00:41:18,840
But she didn't tell
to anyone!

926
00:41:19,080 --> 00:41:20,880
But not to anyone!
Not his aunt

927
00:41:21,120 --> 00:41:22,880
or her friend Marion.

928
00:41:23,080 --> 00:41:25,680
Why is this happening?
- What's all the fuss?

929
00:41:25,920 --> 00:41:27,320
You're not asleep, my Chacha?

930
00:41:27,560 --> 00:41:29,920
- It's okay, papou, don't worry.

931
00:41:30,120 --> 00:41:31,640
I'm... I'm cogitating.

932
00:41:31,880 --> 00:41:34,440
I'm thinking.
- I'm thinking. Well, don't stay up too late.

933
00:41:34,680 --> 00:41:36,520
- In any case,
very nice pajamas.

934
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
Mr. Holmes.

935
00:41:37,960 --> 00:41:40,120
- I'll give you some,
pajamas...

936
00:41:42,200 --> 00:41:44,080
George goes back upstairs.

937
00:41:44,320 --> 00:41:45,320
- That's right,

938
00:41:45,560 --> 00:41:47,160
he's got style,
like that, don't you think?

939
00:41:47,400 --> 00:41:49,800
- You've got style too, Samy.
Your style,

940
00:41:50,040 --> 00:41:51,640
but you've got style.
Can't you see

941
00:41:51,880 --> 00:41:53,680
how lucky you are, eh?

942
00:41:53,880 --> 00:41:58,000
We women, all our lives,
have been told what to wear,

943
00:41:58,239 --> 00:42:00,600
don't get dressed,
do their hair...

944
00:42:02,600 --> 00:42:05,000
Lou, it's...
It was the same.

945
00:42:05,200 --> 00:42:08,440
All her life,
she's been mistaken for a doll.

946
00:42:08,640 --> 00:42:10,080
Disturbing music

947
00:42:10,320 --> 00:42:22,080
...

948
00:42:22,320 --> 00:42:25,120
She plays in pizzicato

949
00:42:25,320 --> 00:42:30,080
...

950
00:42:31,920 --> 00:42:34,760
She resumes with greater intensity.

951
00:42:35,000 --> 00:42:39,040
...

952
00:42:39,280 --> 00:42:40,239
- Little doll!

953
00:42:40,480 --> 00:43:01,239
...

954
00:43:01,480 --> 00:43:03,320
It was our dream
the 2 of us.

955
00:43:03,560 --> 00:43:08,680
The music fades away.

956
00:43:11,400 --> 00:43:14,719
- Becoming a model wasn't Lou's dream.
Lou's dream, but her aunt's.

957
00:43:14,920 --> 00:43:16,800
She hid it from her
so as not to hurt her.

958
00:43:17,040 --> 00:43:21,360
How could I have been so wrong?
In the video, they argue.

959
00:43:21,600 --> 00:43:24,440
Lou had just found the note
in Marion's pencil case.

960
00:43:24,640 --> 00:43:26,719
She recognized the handwriting
of her aunt.

961
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
She spun around,

962
00:43:28,160 --> 00:43:30,960
she decides to quit the contest.
Her aunt kills her.

963
00:43:31,160 --> 00:43:32,680
Elementary,
my dear Samy!

964
00:43:32,920 --> 00:43:34,360
- But she has an alibi.

965
00:43:34,600 --> 00:43:36,040
There was only one birth

966
00:43:36,280 --> 00:43:37,760
that evening.
It is possible

967
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
she has left the maternity ward

968
00:43:39,960 --> 00:43:42,520
that she was going to the
to the rest room.

969
00:43:42,760 --> 00:43:44,600
Vibrations in the car.

970
00:43:44,840 --> 00:43:48,520
...

971
00:43:48,760 --> 00:43:52,200
- Oh no, now's not the time!
We have to go to the aunt's!

972
00:43:53,440 --> 00:43:54,840
- Oh shit!

973
00:43:55,080 --> 00:43:56,640
- Did we get a flat?
- Yes, we had a flat tire.

974
00:44:00,440 --> 00:44:01,440
Sir?

975
00:44:03,880 --> 00:44:04,719
Stop! Police!

976
00:44:04,960 --> 00:44:05,960
Thank you.

977
00:44:06,960 --> 00:44:08,200
- Charlie, where are you going?

978
00:44:11,160 --> 00:44:12,280
Tell Chris!

979
00:44:14,200 --> 00:44:18,680
The motorcycle pulls away.

980
00:44:18,920 --> 00:44:21,600
- The word in Marion's
comes from Lou's house.

981
00:44:21,800 --> 00:44:23,440
She sang it well.

982
00:44:23,680 --> 00:44:25,160
- No, it's the aunt!

983
00:44:25,400 --> 00:44:26,680
- Don't move, I'm coming.

984
00:44:26,920 --> 00:44:29,760
- I prepared everything
with the funeral home.

985
00:44:29,960 --> 00:44:33,040
I had to touch up the dress
on the dress but my little Lou

986
00:44:33,280 --> 00:44:36,000
is going to be magnificent.
- As it always has been,

987
00:44:36,200 --> 00:44:38,040
because you were there to...

988
00:44:38,280 --> 00:44:40,280
make-up, coaching,

989
00:44:40,520 --> 00:44:42,719
your little doll.
Except she's

990
00:44:42,960 --> 00:44:45,719
rebelled when you threatened
her friend Marion.

991
00:44:45,960 --> 00:44:47,200
- What are you talking about?

992
00:44:47,440 --> 00:44:50,719
Tension music

993
00:44:50,960 --> 00:44:54,880
...

994
00:44:55,080 --> 00:44:57,600
- She ended up
to tell you about the school.

995
00:44:57,840 --> 00:44:59,280
She was about to leave you.

996
00:45:00,680 --> 00:45:03,000
Give up your dream
to live his.

997
00:45:03,200 --> 00:45:05,480
You couldn't take it.
You killed her.

998
00:45:06,480 --> 00:45:09,200
Then you put on makeup
to keep her

999
00:45:09,440 --> 00:45:11,080
your little doll.

1000
00:45:12,200 --> 00:45:15,440
- She betrayed me!
I devoted my whole life to her!

1001
00:45:15,680 --> 00:45:17,080
Charlie screams.

1002
00:45:17,320 --> 00:45:18,520
- Police!

1003
00:45:18,760 --> 00:45:19,840
Drop it!

1004
00:45:20,040 --> 00:45:21,200
Drop it!

1005
00:45:21,440 --> 00:45:22,960
Déclic

1006
00:45:23,200 --> 00:45:25,600
Sammy?
- Yes? Thanks, Samy.

1007
00:45:25,840 --> 00:45:27,320
- Charlie? No more.

1008
00:45:27,560 --> 00:45:28,920
Charlie?

1009
00:45:29,160 --> 00:45:30,480
She moans.

1010
00:45:30,719 --> 00:45:32,160
All is well.

1011
00:45:32,400 --> 00:45:33,440
Charlie sobs.

1012
00:45:35,960 --> 00:45:37,080
Just a moment.

1013
00:45:37,320 --> 00:45:38,320
Billon calls.

1014
00:45:38,560 --> 00:45:40,440
I have to take this.
Can you let go?

1015
00:45:43,680 --> 00:45:44,760
*-Hello?
- Boss lady?

1016
00:45:44,960 --> 00:45:47,600
*-What's going on?
- We're handling the situation.

1017
00:45:47,840 --> 00:45:48,840
No problem.

1018
00:45:50,600 --> 00:45:53,280
Soft techno music

1019
00:45:53,520 --> 00:46:08,320
...

1020
00:46:08,520 --> 00:46:09,360
- Excuse me,

1021
00:46:09,600 --> 00:46:11,520
can I have
a glass of white wine?

1022
00:46:11,719 --> 00:46:41,360
...

1023
00:46:41,560 --> 00:46:42,480
*Notification

1024
00:46:42,719 --> 00:46:59,440
...

1025
00:46:59,680 --> 00:47:01,040
Oh!
- Well...

1026
00:47:01,280 --> 00:47:02,760
- Chris!
- Charlie.

1027
00:47:03,000 --> 00:47:06,200
- What are you doing here?
- Nothing, I...

1028
00:47:06,440 --> 00:47:07,560
How are you?

1029
00:47:07,760 --> 00:47:08,960
- It's okay. It's okay.
- What are you doing?

1030
00:47:09,200 --> 00:47:11,200
- Er...
- Ah yes, wait.

1031
00:47:11,440 --> 00:47:13,680
You're stuck, don't move.
There you go, there you go.

1032
00:47:13,920 --> 00:47:16,000
There you are.
- Thank you very much.

1033
00:47:16,200 --> 00:47:17,400
Well, that's that.

1034
00:47:17,640 --> 00:47:19,480
Dynamic music

1035
00:47:19,680 --> 00:47:21,960
- HAVE A GOOD EVENING.
- Have a nice evening.

1036
00:47:22,200 --> 00:47:30,960
...

1037
00:47:31,160 --> 00:47:32,080
*Notification

1038
00:47:32,280 --> 00:47:36,320
...

1039
00:47:36,560 --> 00:47:39,000
Charline. Charline?
Is that you?

1040
00:47:39,239 --> 00:47:42,120
It's an alias.
Chrys... tel?

1041
00:47:43,400 --> 00:47:44,400
- Uh, yes.

1042
00:47:44,640 --> 00:47:46,160
- Is it a pseudonym?

1043
00:47:48,000 --> 00:47:51,160
- No, no, it's...

1044
00:47:51,400 --> 00:47:52,600
That's my real name.

1045
00:47:53,960 --> 00:47:56,120
You don't tell anyone?
- No, I haven't.

1046
00:47:56,360 --> 00:47:58,239
Mum's the word.

1047
00:47:58,440 --> 00:48:00,239
A bomb.
A grave!

1048
00:48:00,480 --> 00:48:02,360
...

1049
00:48:02,600 --> 00:48:04,600
I'll be off.
- Oh no, uh...

1050
00:48:05,600 --> 00:48:06,600
You...

1051
00:48:07,960 --> 00:48:10,640
How about a drink?
Got time?

1052
00:48:10,880 --> 00:48:12,040
I'd like that.

1053
00:48:12,239 --> 00:48:16,960
...

1054
00:48:17,160 --> 00:48:18,160
- OK.


