1
00:00:00,870 --> 00:00:02,640
Previously on Heroes...

2
00:00:02,650 --> 00:00:05,850
we find people and we make sure
they don't become dangerous.

3
00:00:05,860 --> 00:00:10,140
And you yourself wanted to put a bullet
in the brain of a man named Sylar.

4
00:00:10,150 --> 00:00:12,350
He's no longer a threat. He's dead.

5
00:00:12,660 --> 00:00:14,090
They finally took the bait.

6
00:00:14,100 --> 00:00:15,550
They caught up with me in Cairo.

7
00:00:15,560 --> 00:00:16,130
I'm in.

8
00:00:16,140 --> 00:00:17,100
Find out what you can.

9
00:00:17,110 --> 00:00:18,790
I'll find the other paintings myself.

10
00:00:18,800 --> 00:00:20,470
I was only given the first.

11
00:00:20,480 --> 00:00:21,450
There's seven more.

12
00:00:21,460 --> 00:00:22,430
What's in the other paintings?

13
00:00:22,440 --> 00:00:23,700
I don't know.

14
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

15
00:00:39,760 --> 00:00:41,110
No way.

16
00:00:44,790 --> 00:00:48,180
You might want this,peter.

17
00:00:48,530 --> 00:00:51,950
This here is everything you
had on you when we found you.

18
00:00:52,360 --> 00:00:54,220
It's all yours.

19
00:00:54,230 --> 00:00:57,590
You just have to help
us with one little job.

20
00:00:59,370 --> 00:01:01,920
Just tell me what I need
to do to get my life back.

21
00:01:01,930 --> 00:01:04,230
You mean this?

22
00:01:04,620 --> 00:01:07,140
The box with your identity in it?

23
00:01:07,150 --> 00:01:09,230
Sure.It's all yours.

24
00:01:09,920 --> 00:01:12,100
As long as you do us 
one favor,yeah?

25
00:01:12,110 --> 00:01:14,570
See,Celtic is taking on AC Milan.

26
00:01:14,580 --> 00:01:16,670
we're talkin' football,yeah?

27
00:01:16,680 --> 00:01:18,190
Soccer.

28
00:01:18,200 --> 00:01:19,670
I lost my memory. 
I'm not an idiot.

29
00:01:19,680 --> 00:01:22,320
The local sports book
will be full of cash.

30
00:01:22,710 --> 00:01:28,710
After the match,all that money gets put
in a lockbox and taken to an armored car.

31
00:01:30,310 --> 00:01:32,010
So you're gonna Roban armored car.

32
00:01:32,020 --> 00:01:35,280
All we're askin' is that you get rid
of the guards before they call for help.

33
00:01:35,290 --> 00:01:36,610
Simple,really.

34
00:01:36,620 --> 00:01:40,840
So if I get you your
box,you'll give me mine.

35
00:01:40,850 --> 00:01:43,040
Everyone wins.

36
00:01:43,050 --> 00:01:45,790
Not everybody,sideshow.

37
00:01:46,130 --> 00:01:50,440
That cash is mine. Even if
I have to kill you for it.

38
00:01:50,450 --> 00:01:52,440
What did you say?

39
00:01:53,270 --> 00:01:56,250
I-I didn't say a word.

40
00:01:56,260 --> 00:01:58,900
You said you were 
gonna take the cash.

41
00:02:00,790 --> 00:02:02,270
Are you accusing 
me of something?

42
00:02:02,280 --> 00:02:04,480
I heard what you said. 
He said it.

43
00:02:08,600 --> 00:02:10,240
You see that?

44
00:02:10,250 --> 00:02:12,390
That's the family crest.

45
00:02:12,400 --> 00:02:15,070
These lads are me brothers.

46
00:02:15,350 --> 00:02:19,430
And I trust 'em a hell of
a lot more than I trust you.

47
00:02:19,440 --> 00:02:21,280
Why would I lie?

48
00:02:21,830 --> 00:02:22,900
I know will.

49
00:02:22,910 --> 00:02:24,810
I don't know you.

50
00:02:28,210 --> 00:02:30,660
You don't even 
know yourself.

51
00:03:49,340 --> 00:03:51,200
I know. I'm sorry.

52
00:03:51,210 --> 00:03:53,060
I don't want to leave Las Vegas.

53
00:03:53,070 --> 00:03:55,000
If there was any other way,Micah...

54
00:03:55,010 --> 00:03:56,670
We're a family.

55
00:03:56,680 --> 00:03:58,920
We're supposed to stay together.

56
00:03:59,420 --> 00:04:02,920
This is our chance at a fresh start.

57
00:04:02,930 --> 00:04:04,420
Without dad?

58
00:04:04,430 --> 00:04:05,440
Hey.

59
00:04:05,450 --> 00:04:07,760
I promise you,whenever you
want to see your father,

60
00:04:07,770 --> 00:04:10,590
I will make sure that happens.

61
00:04:12,200 --> 00:04:14,820
It's time for us to say good-bye.

62
00:04:44,510 --> 00:04:46,530
Hey.

63
00:04:46,830 --> 00:04:48,350
No, he's still sleeping.

64
00:04:49,540 --> 00:04:51,750
What can I say? 
The guy's tired.

65
00:04:53,290 --> 00:04:54,340
You--he's
waking up.

66
00:04:54,350 --> 00:04:56,750
I'll have to call you later. 
Yeah.

67
00:05:00,570 --> 00:05:02,930
Good morning, sleepyhead.

68
00:05:03,440 --> 00:05:05,530
You wanna go for a dip?

69
00:05:08,550 --> 00:05:10,230
Where am I?

70
00:05:10,240 --> 00:05:11,900
We're in Maui.

71
00:05:11,910 --> 00:05:13,530
Nice,huh?

72
00:05:13,540 --> 00:05:15,890
Feel those trade winds.

73
00:05:16,580 --> 00:05:18,550
Who are you?

74
00:05:20,340 --> 00:05:22,060
I'm Michelle.

75
00:05:22,790 --> 00:05:28,920
I used to go by Candice,
but ever since I pulled you off 
of Kirby Plaza...

76
00:05:29,120 --> 00:05:31,710
the police have kind of
been looking for my old self.

77
00:05:31,720 --> 00:05:33,580
I'm going for a new look.

78
00:05:35,190 --> 00:05:36,490
What do you think?

79
00:05:36,500 --> 00:05:39,370
You dragged me off Kirby Plaza?

80
00:05:39,380 --> 00:05:43,420
After you got stabbed through
the chest with a Samurai sword.

81
00:05:43,430 --> 00:05:46,080
Eight surgeries later 
and here we are.

82
00:05:46,090 --> 00:05:49,680
Which reminds me,don't try to
move or you'll rip your stitches.

83
00:05:49,690 --> 00:05:51,340
Daiquiri?

84
00:05:52,000 --> 00:05:53,560
Stitches?

85
00:05:55,070 --> 00:05:56,340
There's nothing there.

86
00:05:56,350 --> 00:05:58,110
I covered 'em up.

87
00:05:58,120 --> 00:05:59,710
I make illusions.

88
00:05:59,720 --> 00:06:01,420
It's kinda my thing.

89
00:06:01,430 --> 00:06:03,890
So none of this is real?

90
00:06:07,100 --> 00:06:09,290
Show me what's 
really going on here.

91
00:06:10,630 --> 00:06:14,520
Honey,you really
don't want to know.

92
00:06:15,920 --> 00:06:17,850
Show me

93
00:06:48,370 --> 00:06:53,230
Heroes Season 03 Episode 02
"KINDRED"

94
00:06:58,380 --> 00:06:59,410
Hey.

95
00:06:59,420 --> 00:07:00,900
Your mom made waffles.

96
00:07:00,910 --> 00:07:02,040
Uh,okay.

97
00:07:02,050 --> 00:07:03,380
I'll be down in a minute.

98
00:07:03,390 --> 00:07:05,090
You were right to be angry.

99
00:07:05,100 --> 00:07:08,150
You tried to talk to
me,and I lost my temper.

100
00:07:08,160 --> 00:07:08,870
I'm sorry.

101
00:07:08,880 --> 00:07:09,510
No,it's fine.

102
00:07:09,520 --> 00:07:11,620
I shouldn't have ambushed
you with all those questions.

103
00:07:11,630 --> 00:07:13,630
Of course you should,Claire.

104
00:07:14,220 --> 00:07:16,770
I've asked you to carry
around a heck of a secret.

105
00:07:16,780 --> 00:07:21,710
And I think sometimes I don't
appreciate how difficult that must be.

106
00:07:21,720 --> 00:07:25,150
So if you have anything
you want to ask me,

107
00:07:25,160 --> 00:07:30,150
as long as we're in the privacy
of our own home,please,ask away.

108
00:07:30,160 --> 00:07:34,950
If someone here found out
about me,what would happen?

109
00:07:34,960 --> 00:07:37,240
We'd have to leave
California immediately.

110
00:07:37,250 --> 00:07:39,580
Go deeper into hiding.

111
00:07:39,590 --> 00:07:43,160
Maybe forgo schools 
and jobs altogether.

112
00:07:47,760 --> 00:07:50,530
That's worst case scenario.

113
00:07:56,260 --> 00:07:58,030
It was a pedicure.

114
00:07:58,560 --> 00:07:59,970
I'm sorry.

115
00:07:59,980 --> 00:08:00,690
The other night.

116
00:08:00,700 --> 00:08:01,780
That's what I was doing.

117
00:08:01,790 --> 00:08:03,700
I was giving myself a pedicure.

118
00:08:03,710 --> 00:08:05,820
You're not very good at it.

119
00:08:06,520 --> 00:08:09,020
What is it with you creeping
around my house at night anyway?

120
00:08:09,030 --> 00:08:10,380
Just tryin' to lend you a book.

121
00:08:10,390 --> 00:08:13,440
Okay,you know what,if I want to start
a book club with you,I'll let you know.

122
00:08:13,450 --> 00:08:14,970
Until then, just stay 
away from me.

123
00:08:14,980 --> 00:08:15,510
Will do.

124
00:08:15,520 --> 00:08:16,900
Just walk me through 
this one last time.

125
00:08:16,910 --> 00:08:18,690
I didn't see you cut off
your toe,is that right?

126
00:08:18,700 --> 00:08:21,910
The bottle of nail polish fell over
and it just looked like it was bleeding.

127
00:08:21,920 --> 00:08:23,610
Improvising is really not your forte.

128
00:08:23,620 --> 00:08:25,040
Why are you such a smart-ass?

129
00:08:25,050 --> 00:08:26,640
Why are you so bad at lying?

130
00:08:26,650 --> 00:08:27,940
I'm not lying.

131
00:08:27,950 --> 00:08:29,780
Fine then. 
You gave yourself a pedicure.

132
00:08:29,790 --> 00:08:31,610
And your toe came off
and then came back on.

133
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
Works for me.

134
00:08:32,630 --> 00:08:34,530
I'm going to class.

135
00:08:34,540 --> 00:08:36,830
Don't do your nails on the way.

136
00:08:59,860 --> 00:09:00,840
Freeze!

137
00:09:00,850 --> 00:09:02,260
Oh, for god's sake.

138
00:09:02,270 --> 00:09:03,110
Mohinder.

139
00:09:03,120 --> 00:09:03,800
Quiet down.

140
00:09:03,810 --> 00:09:04,550
You'll wake Molly.

141
00:09:04,560 --> 00:09:06,320
What are you doing home? 
I thought you were in Cairo.

142
00:09:06,330 --> 00:09:07,310
Haiti,actually.

143
00:09:07,320 --> 00:09:08,770
My plane got in a 
couple of hours ago.

144
00:09:08,780 --> 00:09:10,560
I'll be working here
in the city from now on.

145
00:09:10,570 --> 00:09:11,840
I thought you were in the field.

146
00:09:11,850 --> 00:09:13,710
They're setting me up
in a place downtown.

147
00:09:13,720 --> 00:09:15,860
Which means I'll be
around to help with Molly.

148
00:09:15,870 --> 00:09:19,050
Which means you're going to be doing
your spy work in our own back yard--Great.

149
00:09:19,060 --> 00:09:21,160
Someone's grouchy when
they don't get their sleep.

150
00:09:21,170 --> 00:09:22,410
Molly's struggling.

151
00:09:22,420 --> 00:09:23,710
Nightmares,problems at school.

152
00:09:23,720 --> 00:09:25,990
I can't babysit her and
you at the same time.

153
00:09:26,000 --> 00:09:27,610
And why would I 
need babysitting?

154
00:09:27,620 --> 00:09:28,930
You're in over your head.

155
00:09:28,940 --> 00:09:31,610
- Thank you,but-
- they abducted me.

156
00:09:31,620 --> 00:09:32,380
Kept me prisoner.

157
00:09:32,390 --> 00:09:33,740
I know you think you can
beat them at their own game,

158
00:09:33,750 --> 00:09:36,450
but,Mohinder,no
offense,you're a professor.

159
00:09:36,460 --> 00:09:37,370
You're not 007.

160
00:09:37,380 --> 00:09:39,970
I told myself I would do whatever
it took to take down the company.

161
00:09:39,980 --> 00:09:41,270
That's how I can help Molly.

162
00:09:41,280 --> 00:09:43,060
You want to help Molly?

163
00:09:43,070 --> 00:09:44,200
Don't die on her.

164
00:09:44,210 --> 00:09:46,510
Mohinder,you're home!

165
00:09:47,260 --> 00:09:48,690
That's right.

166
00:09:48,700 --> 00:09:51,230
And I'm never leaving again.

167
00:12:04,580 --> 00:12:06,140
What in heaven?

168
00:12:06,150 --> 00:12:08,050
All this blood and no wound.

169
00:12:08,060 --> 00:12:09,880
You have a power!

170
00:12:09,890 --> 00:12:11,290
An amazing power!

171
00:12:11,300 --> 00:12:12,700
What have you 
done to me?

172
00:12:12,710 --> 00:12:15,430
This is how you 
become a hero!

173
00:12:18,020 --> 00:12:19,520
This is impossible.

174
00:12:19,530 --> 00:12:20,900
This must be some sort of trick.

175
00:12:20,910 --> 00:12:22,480
No. Look.

176
00:12:33,980 --> 00:12:35,920
Lazarus risen.

177
00:12:35,930 --> 00:12:37,250
You've cursed me.

178
00:12:37,260 --> 00:12:38,440
No. This is not a curse.

179
00:12:38,450 --> 00:12:39,820
It's a gift.

180
00:12:39,830 --> 00:12:42,190
This gift will help
you through the trials.

181
00:12:42,490 --> 00:12:47,630
To help find the fire scroll,uh,the 90
hungry ronins,help rescue Yaeko's father.

182
00:12:47,640 --> 00:12:49,120
Get away from me!

183
00:12:49,130 --> 00:12:50,430
You're a devil.

184
00:12:50,440 --> 00:12:53,020
No,no. I'm here to help you.

185
00:12:54,850 --> 00:12:56,760
Kensei,wait!

186
00:12:56,770 --> 00:12:59,700
We have to write history!

187
00:13:02,680 --> 00:13:04,010
Lightning.

188
00:13:04,020 --> 00:13:04,680
Lightning!

189
00:13:04,690 --> 00:13:05,650
Sparks!

190
00:13:05,660 --> 00:13:06,840
Lightning!

191
00:13:06,850 --> 00:13:08,820
So you just yell it out.

192
00:13:10,320 --> 00:13:12,460
Well,I'm just trying to
understand how it works.

193
00:13:12,470 --> 00:13:14,140
That makes two of us.

194
00:13:14,510 --> 00:13:16,710
So far,I got nothin'.

195
00:13:16,910 --> 00:13:20,200
Well,it's a shame you can't order
lightning up like a plate of chips.

196
00:13:20,210 --> 00:13:22,580
Sure would come 
in handy tonight.

197
00:13:23,720 --> 00:13:25,920
God,you know,
I can do all these things.

198
00:13:25,930 --> 00:13:29,370
It's just--I
feel powerless.

199
00:13:29,840 --> 00:13:31,860
It's tough not knowing 
who you are.

200
00:13:31,870 --> 00:13:35,210
Yeah,looks like I might just
die before I ever figure it out.

201
00:13:35,500 --> 00:13:39,570
Maybe you're an extraterrestrial,
escaped from a government facility.

202
00:13:40,090 --> 00:13:44,350
I have to admit,I'm pretty
excited to see you open that box.

203
00:13:45,070 --> 00:13:47,050
And don't worry about tonight.

204
00:13:47,060 --> 00:13:48,760
I'll be there to 
watch your back.

205
00:13:48,770 --> 00:13:50,660
How do I know 
I can trust you?

206
00:13:50,670 --> 00:13:53,950
I haven't told anyone about
what you can do,now have I?

207
00:13:54,700 --> 00:13:56,340
Why is that?

208
00:13:56,350 --> 00:13:58,730
Girl's gotta have her secrets.

209
00:14:22,210 --> 00:14:24,890
Dude,you look like ass.

210
00:14:27,370 --> 00:14:29,270
No English.

211
00:14:38,430 --> 00:14:39,660
All right.

212
00:14:39,670 --> 00:14:42,740
Today,we are talking about Mitosis.

213
00:14:43,530 --> 00:14:44,540
Yes, West.

214
00:14:44,550 --> 00:14:46,350
I have a question
about yesterday's topic.

215
00:14:46,360 --> 00:14:47,530
"Regeneration in lizards."

216
00:14:47,540 --> 00:14:49,810
Now,I know you said humans
couldn't regenerate.

217
00:14:49,820 --> 00:14:52,340
But what if a lizard
were to mate with a human?

218
00:14:52,350 --> 00:14:53,520
Could their offspring do it?

219
00:14:53,530 --> 00:14:55,520
Because I think I met a lizard girl.

220
00:14:55,530 --> 00:14:58,570
This doesn't strike me as a
productive conversation,West.

221
00:14:58,580 --> 00:14:59,200
But seriously.

222
00:14:59,210 --> 00:15:03,860
What if that lizard girl were
to accidentally cut off her arm,

223
00:15:03,870 --> 00:15:06,710
or a leg,or you name the
appendage,in some kind of...

224
00:15:06,720 --> 00:15:08,770
horrifying spa-debacle?

225
00:15:08,780 --> 00:15:10,720
Where exactly are 
you going with this?

226
00:15:10,730 --> 00:15:16,300
Would said appendage reattach
itself back onto her lizard body?

227
00:16:20,780 --> 00:16:25,070
I cut myself and 
the wound heals

228
00:16:25,080 --> 00:16:27,130
over and over again.

229
00:16:27,140 --> 00:16:29,300
You are a hero, like me.

230
00:16:29,310 --> 00:16:30,510
I have powers too.

231
00:16:30,520 --> 00:16:32,090
You?

232
00:16:33,030 --> 00:16:34,810
- Really?
- Yes.

233
00:16:34,820 --> 00:16:37,960
I can stop time and 
move through space.

234
00:16:41,500 --> 00:16:42,870
Hello.

235
00:16:46,760 --> 00:16:49,140
How are such things possible?

236
00:16:49,400 --> 00:16:52,070
Some say it's a 
gift from God.

237
00:16:52,370 --> 00:16:55,590
Some people 
think it's evolution.

238
00:16:55,950 --> 00:16:58,150
What is that? Evolution?

239
00:16:58,160 --> 00:17:01,630
It means you can 
heal from any wound.

240
00:17:01,640 --> 00:17:02,610
Really?

241
00:17:02,620 --> 00:17:04,170
Any wound?

242
00:17:04,180 --> 00:17:05,900
Sword?

243
00:17:05,910 --> 00:17:07,590
Serpent?

244
00:17:07,810 --> 00:17:09,180
Fire?

245
00:17:12,180 --> 00:17:14,830
This'll make me 
richer than the Pope.

246
00:17:14,840 --> 00:17:16,540
- Rich?
- Yes!

247
00:17:16,550 --> 00:17:18,910
Swordsman are obsessed
with duels in this country.

248
00:17:18,920 --> 00:17:20,050
I'll clean up in wages.

249
00:17:20,060 --> 00:17:24,370
You have to defeat white beard
and fight the 90 angry Ronin.

250
00:17:25,660 --> 00:17:29,090
If you're obsessed with my stories
so much,how about you handle them?

251
00:17:30,670 --> 00:17:33,230
Kensei,you have to stopwalking
away from your destiny!

252
00:17:33,240 --> 00:17:35,140
Who's going to stop me?

253
00:17:35,150 --> 00:17:36,580
Who?

254
00:17:36,590 --> 00:17:40,490
No one is going to stop me
because no one can stop me.

255
00:17:40,500 --> 00:17:42,560
God. This is extraordinary!

256
00:18:03,920 --> 00:18:05,410
Where have you taken me?

257
00:18:05,420 --> 00:18:07,130
To get the fire scroll.

258
00:18:07,140 --> 00:18:09,400
It's on top of those steps.

259
00:18:11,240 --> 00:18:12,940
Who are they?

260
00:18:14,140 --> 00:18:17,640
Those are the 90 angry
ronin,sworn to protect it.

261
00:18:19,550 --> 00:18:21,110
How angry are they?

262
00:18:21,850 --> 00:18:23,190
Good luck,Kensei.

263
00:18:23,200 --> 00:18:24,860
You can do this.

264
00:18:38,110 --> 00:18:40,090
I take it you're annoyed.

265
00:18:45,320 --> 00:18:47,160
What is it,West?

266
00:18:48,530 --> 00:18:50,110
What do you 
want from me?

267
00:18:50,120 --> 00:18:52,910
I want you to admit 
you're different.

268
00:18:54,090 --> 00:18:55,320
Okay,fine.

269
00:18:55,330 --> 00:18:56,790
I'm a freak. All right?

270
00:18:56,890 --> 00:18:57,870
Claire.

271
00:18:57,880 --> 00:18:59,460
I am such a freak, in fact,

272
00:18:59,470 --> 00:19:02,900
that I have to tiptoe around this 
school pretending to be some 
brainless barbie doll

273
00:19:02,910 --> 00:19:05,430
so nobody notices 
how different I am.

274
00:19:05,830 --> 00:19:09,700
'Cause if they found out,I'd be 
carted off to some human zoo

275
00:19:09,710 --> 00:19:12,690
so I could be poked and 
prodded at for the rest of my life.

276
00:19:14,360 --> 00:19:17,530
So yeah, West, I'm different.

277
00:19:17,540 --> 00:19:19,150
And you can tell the 
world if you want to,

278
00:19:19,160 --> 00:19:22,040
because I am tired of pretending 
to be someone I'm not.

279
00:19:22,050 --> 00:19:26,210
Claire,shut up.

280
00:20:09,330 --> 00:20:11,060
Be careful.

281
00:20:12,000 --> 00:20:13,560
You too.

282
00:20:23,750 --> 00:20:24,690
Yes, who's there?

283
00:20:24,700 --> 00:20:26,020
Safeline.
Here for the pickup.

284
00:20:27,770 --> 00:20:28,970
I want my money back.

285
00:20:28,980 --> 00:20:30,630
All right, back away, friend.

286
00:20:30,640 --> 00:20:31,580
I'm not your friend,okay?

287
00:20:31,590 --> 00:20:32,980
Just give me my $200 back.

288
00:20:32,990 --> 00:20:35,550
Look, Celtic was supposed 
to be a lock to win,okay?

289
00:20:35,560 --> 00:20:36,660
Just help a guy out.

290
00:20:36,670 --> 00:20:38,120
That's not our problem.

291
00:20:38,760 --> 00:20:40,610
Actually,it is your problem.

292
00:20:41,660 --> 00:20:42,920
Tie him up, Tuko.

293
00:20:42,930 --> 00:20:51,110
Mind these two.

294
00:20:51,120 --> 00:20:52,560
Stay down!

295
00:20:59,580 --> 00:21:01,420
That'll be that now.

296
00:21:36,870 --> 00:21:38,340
There he is!

297
00:21:39,360 --> 00:21:40,930
Stop!

298
00:21:44,230 --> 00:21:45,760
Go!

299
00:21:59,340 --> 00:22:01,050
Isn't this Isaac Mendez's loft?

300
00:22:01,060 --> 00:22:02,160
The painter.

301
00:22:02,170 --> 00:22:03,600
It was.

302
00:22:03,610 --> 00:22:05,510
Until Sylar killed him.

303
00:22:06,320 --> 00:22:07,710
He was murdered?

304
00:22:08,160 --> 00:22:11,530
Every space has some
unhappiness in its past.

305
00:22:11,880 --> 00:22:15,820
The company recently poured a lot 
of money into outfitting this laboratory.

306
00:22:15,830 --> 00:22:17,940
Everything state of the art.

307
00:22:17,950 --> 00:22:20,290
Well, lucky timing for me then.

308
00:22:20,920 --> 00:22:23,860
Mohinder, it was built for you.

309
00:22:24,750 --> 00:22:26,150
I'm sorry.

310
00:22:26,690 --> 00:22:30,100
You don't realize how valued you 
are here at the company.

311
00:22:30,110 --> 00:22:34,260
Our people have been instructed to 
keep a close watch on you.

312
00:22:34,270 --> 00:22:36,220
To anticipate your every need.

313
00:22:36,510 --> 00:22:38,290
That is very generous of you.

314
00:22:38,300 --> 00:22:40,440
But really, I prefer to 
work on my own.

315
00:22:40,450 --> 00:22:43,220
Supervision is in your 
best interest...

316
00:22:43,230 --> 00:22:45,280
and in ours.

317
00:22:47,540 --> 00:22:49,930
You're part of the family now.

318
00:22:59,830 --> 00:23:02,320
You're sure Kensei is coming?

319
00:23:02,330 --> 00:23:04,480
Oh, yes!

320
00:23:04,900 --> 00:23:06,510
Maybe he's been killed.

321
00:23:06,520 --> 00:23:08,230
Or kidnapped.

322
00:23:08,750 --> 00:23:15,430
Not Kensei. 
He knows you are waiting for him.

323
00:23:15,830 --> 00:23:18,370
You have so much faith in him.

324
00:23:21,990 --> 00:23:23,520
At times...

325
00:23:23,530 --> 00:23:26,150
He seems as if he is two men.

326
00:23:26,160 --> 00:23:27,870
One is a brute.

327
00:23:27,880 --> 00:23:30,510
But the other Kensei...

328
00:23:30,520 --> 00:23:34,620
he is gentle.

329
00:23:44,040 --> 00:23:45,600
Really?

330
00:24:24,140 --> 00:24:25,660
Things'll be better now.

331
00:24:25,670 --> 00:24:27,100
You'll see.

332
00:24:27,590 --> 00:24:29,730
But you have to 
remember your promise.

333
00:24:29,740 --> 00:24:31,190
No more powers.

334
00:24:31,200 --> 00:24:35,030
I just don't see the point of us having these
abilities when we don't even use them.

335
00:24:35,800 --> 00:24:38,310
The point is staying safe.

336
00:24:39,800 --> 00:24:42,700
This is your chance 
at a normal life...

337
00:24:43,060 --> 00:24:44,980
with normal people.

338
00:24:45,810 --> 00:24:48,170
They wouldn't understand.

339
00:24:50,850 --> 00:24:52,930
I just don't want you to go.

340
00:24:55,960 --> 00:24:58,100
I'll only be gone for awhile.

341
00:24:58,500 --> 00:25:00,350
And you're gonna be 
staying with family.

342
00:25:00,360 --> 00:25:01,750
It could be fun.

343
00:25:02,750 --> 00:25:04,430
I don't even know them.

344
00:25:07,400 --> 00:25:10,150
I don't know how long I'll be gone.

345
00:25:10,710 --> 00:25:14,060
But I do know that when I 
get back,we'll be together.

346
00:25:14,800 --> 00:25:16,430
I have to do this.

347
00:25:16,440 --> 00:25:19,510
That's what you always say 
before you do something bad.

348
00:25:23,570 --> 00:25:25,500
I love you.

349
00:25:40,620 --> 00:25:43,520
Well, welcome to New Orleans.

350
00:27:18,780 --> 00:27:20,760
What is that?

351
00:28:34,440 --> 00:28:35,850
W-wait.

352
00:28:35,860 --> 00:28:37,430
Take me with you.

353
00:28:38,170 --> 00:28:40,020
I have a car.

354
00:28:57,140 --> 00:28:58,700
Oh, jeez.

355
00:28:58,710 --> 00:29:00,080
Look at that.

356
00:29:00,400 --> 00:29:01,870
Gorgeous.

357
00:29:02,350 --> 00:29:03,950
I'd say we earned these.

358
00:29:03,960 --> 00:29:05,150
Damn right.

359
00:29:05,160 --> 00:29:06,660
Hey,drink up.

360
00:29:07,180 --> 00:29:08,600
Slainte.

361
00:29:11,220 --> 00:29:13,500
All right, will the traitor.

362
00:29:13,840 --> 00:29:15,120
Please don't shoot.

363
00:29:15,130 --> 00:29:16,570
This is no joke.

364
00:29:17,580 --> 00:29:21,500
Now give me that damn money or 
I swear I'll shoot you dead,so I will.

365
00:29:21,510 --> 00:29:23,190
so I was right.

366
00:29:24,840 --> 00:29:26,710
That you were.

367
00:29:27,810 --> 00:29:29,190
Congratulations,Peter.

368
00:29:30,210 --> 00:29:31,650
Peter!

369
00:29:31,660 --> 00:29:33,750
Hold your horses,sweetheart!

370
00:29:34,090 --> 00:29:37,010
Now, about that money.

371
00:29:37,020 --> 00:29:38,560
No way.

372
00:29:38,570 --> 00:29:40,680
Give me the damn money!

373
00:29:45,500 --> 00:29:47,310
Peter.

374
00:29:49,700 --> 00:29:51,540
What the...

375
00:30:00,710 --> 00:30:02,670
What the jeez

376
00:30:03,420 --> 00:30:05,230
What's he doin'?

377
00:30:09,660 --> 00:30:11,560
Peter!

378
00:30:52,210 --> 00:30:53,470
Hiro.

379
00:30:53,480 --> 00:30:55,520
I was worried you 
wouldn't return.

380
00:30:55,530 --> 00:30:56,420
But you did.

381
00:30:56,430 --> 00:30:57,810
You brought back the scroll.

382
00:30:57,820 --> 00:31:01,050
Now I know that you will get 
the rest of them up to 
White Beard's camp.

383
00:31:01,460 --> 00:31:03,680
And even Yaeko loves you.

384
00:31:04,140 --> 00:31:06,000
I can leave now.

385
00:31:07,040 --> 00:31:08,400
Wait.

386
00:31:08,540 --> 00:31:10,400
Wait. You're going?

387
00:31:11,230 --> 00:31:13,410
Yes,I have another life to go to.

388
00:31:14,270 --> 00:31:16,160
My father... Ando...

389
00:31:16,420 --> 00:31:18,340
they're all waiting for me.

390
00:31:18,870 --> 00:31:21,360
But what if I can't 
do this without you?

391
00:31:21,880 --> 00:31:25,090
Only you can keep me from
returning to my heathen ways.

392
00:31:25,090 --> 00:31:26,810
You're like a conscience.

393
00:31:26,810 --> 00:31:28,840
Only I take heed of you.

394
00:31:28,840 --> 00:31:31,550
I almost broke history
by coming back here.

395
00:31:31,550 --> 00:31:34,250
If I stay, I risk making it worse.

396
00:31:35,810 --> 00:31:37,880
I don't know what to say, carp.

397
00:31:38,560 --> 00:31:41,230
You've done this grubby
soul a great kindness.

398
00:31:41,230 --> 00:31:43,090
I thank you.

399
00:31:43,780 --> 00:31:45,610
- It has been my honor.
- No.

400
00:31:45,840 --> 00:31:47,050
No,

401
00:31:47,050 --> 00:31:48,910
it is I who am honored...

402
00:31:48,910 --> 00:31:51,520
to meet the great 
Takezo Kensei.

403
00:32:08,560 --> 00:32:10,270
Bye,friend.

404
00:32:34,920 --> 00:32:36,010
Kensei!

405
00:32:36,410 --> 00:32:37,620
Kensei!

406
00:32:49,010 --> 00:32:51,310
I made you some breakfast.

407
00:32:54,560 --> 00:32:56,900
I can't make it move.

408
00:32:57,550 --> 00:33:02,080
That cup. I used to be able to
make things move with my mind.

409
00:33:02,320 --> 00:33:04,930
Thanks for making breakfast,
Michelle, you're a real sport.

410
00:33:04,930 --> 00:33:07,870
I can't freeze anything. I can't
move things. What happened to them?

411
00:33:07,870 --> 00:33:11,320
Uh,they must've disappeared
with your injuries.

412
00:33:11,320 --> 00:33:13,140
I thought you said you
were taking care of me?

413
00:33:13,140 --> 00:33:15,700
I'm sorry. Uh,are you breathing?

414
00:33:15,700 --> 00:33:18,070
No collapsed lung? 
No infection from the wound?

415
00:33:18,070 --> 00:33:22,040
Everything that I've been working
for, everything that I had, it's gone.

416
00:33:22,040 --> 00:33:25,310
Listen,the people I work for,they're
gonna make sure you get better.

417
00:33:25,800 --> 00:33:28,980
Your back's already healed. It's
just your chest we're worried about.

418
00:33:28,980 --> 00:33:30,920
And when that heals,

419
00:33:30,920 --> 00:33:33,220
you'll be able to 
re-acquire your powers.

420
00:33:33,220 --> 00:33:35,930
With my help,of course.

421
00:33:36,360 --> 00:33:37,710
You.

422
00:33:37,710 --> 00:33:39,490
How are you gonna help?

423
00:33:39,490 --> 00:33:41,950
You gonna make me 
some more eggs?

424
00:33:42,360 --> 00:33:44,360
By making it easy.

425
00:33:48,340 --> 00:33:49,880
By making it fun.

426
00:33:49,880 --> 00:33:52,100
I can take you 
anywhere you want to go.

427
00:33:52,100 --> 00:33:53,970
Paris. London.

428
00:33:54,320 --> 00:33:56,020
How about Japan?

429
00:33:56,020 --> 00:33:57,920
And I can be...

430
00:33:58,290 --> 00:34:00,580
anyone you want me to be.

431
00:34:01,000 --> 00:34:04,990
If your fantasy is exotic...

432
00:34:07,140 --> 00:34:09,710
or more
run-of-the-mill.

433
00:34:13,000 --> 00:34:18,780
Or something more familiar,
if that's what you're into.

434
00:34:18,780 --> 00:34:21,410
Don't you see?
I can help you.

435
00:34:22,150 --> 00:34:25,220
We were meant to 
do this together.

436
00:34:30,930 --> 00:34:33,230
I under-estimated you.

437
00:34:33,680 --> 00:34:36,510
You really are extraordinary.

438
00:34:39,150 --> 00:34:41,160
Just like me.

439
00:34:43,910 --> 00:34:45,380
You were right.

440
00:34:45,380 --> 00:34:48,040
I am gonna get 
my abilities back.

441
00:34:48,630 --> 00:34:51,360
Starting with yours.

442
00:34:59,030 --> 00:35:01,720
So this is what 
you really look like.

443
00:35:04,780 --> 00:35:08,480
So silly trying to be
something that you're not.

444
00:35:09,000 --> 00:35:12,110
Well, Michelle or Candice
or whoever you are,

445
00:35:12,540 --> 00:35:14,820
it wasn't all for nothing.

446
00:35:14,820 --> 00:35:17,150
Thanks to you...

447
00:35:17,150 --> 00:35:19,650
I'll be going back to Maui now.

448
00:35:30,600 --> 00:35:32,370
London.

449
00:35:35,720 --> 00:35:37,780
Japan.

450
00:35:38,520 --> 00:35:40,280
Japan!

451
00:35:44,120 --> 00:35:46,160
It's not working.

452
00:35:46,160 --> 00:35:48,410
I don't have it.

453
00:35:49,350 --> 00:35:51,680
Your power.
What's wrong with me?

454
00:35:53,590 --> 00:35:55,170
Ahh!

455
00:36:22,410 --> 00:36:25,120
Ah, would you quit 
being such a baby,

456
00:36:25,120 --> 00:36:26,720
Pretty boy?

457
00:36:28,150 --> 00:36:29,670
Peter.

458
00:36:31,620 --> 00:36:33,800
I may not know what you are,

459
00:36:34,880 --> 00:36:37,130
but I know who you are.

460
00:36:38,110 --> 00:36:40,340
You're one of us.

461
00:36:42,170 --> 00:36:45,280
And we have no 
secrets among family.

462
00:36:56,790 --> 00:36:58,050
Well?

463
00:36:58,710 --> 00:37:00,600
Well what?

464
00:37:01,380 --> 00:37:03,070
This is it.

465
00:37:03,200 --> 00:37:05,000
Your box. Your life.

466
00:37:05,000 --> 00:37:07,340
You gonna open it or what?

467
00:37:09,220 --> 00:37:11,660
What if it's a life I don't want?

468
00:37:11,970 --> 00:37:14,130
When I had Will 
against the wall,

469
00:37:14,130 --> 00:37:15,820
I could've killed him.

470
00:37:15,820 --> 00:37:17,860
I wanted to.

471
00:37:18,870 --> 00:37:20,540
What if that's who I am?

472
00:37:20,540 --> 00:37:23,310
- But you didn't kill him, did you?
- No, that's because of you.

473
00:37:23,310 --> 00:37:25,840
It's not because of me, Peter.

474
00:37:26,330 --> 00:37:28,430
You're a good soul.

475
00:37:28,800 --> 00:37:30,830
I can tell.

476
00:37:33,610 --> 00:37:37,020
What if I open this box
and I find otherwise?

477
00:37:40,870 --> 00:37:43,470
Do you like the way 
you are right now?

478
00:37:45,000 --> 00:37:47,460
Do you like who 
you are right now?

479
00:37:50,880 --> 00:37:53,150
Well, then maybe for now

480
00:37:53,150 --> 00:37:55,190
just leave it be.

481
00:38:18,170 --> 00:38:20,080
I think yours is cooler.

482
00:38:20,080 --> 00:38:22,010
Any time your 
parents get annoying,

483
00:38:22,010 --> 00:38:24,480
you can just open the
window and take off.

484
00:38:24,480 --> 00:38:25,950
Are you kidding?

485
00:38:25,950 --> 00:38:27,780
You're indestructible.

486
00:38:27,780 --> 00:38:30,220
You can skydive 
without a parachute.

487
00:38:30,220 --> 00:38:32,230
You could skydive 
without a plane.

488
00:38:33,790 --> 00:38:35,820
you can eat fire just for kicks.

489
00:38:35,820 --> 00:38:37,660
I feel pain.

490
00:38:38,020 --> 00:38:40,210
I just get over it quickly.

491
00:38:40,210 --> 00:38:42,650
So how would it feel
then if I--if I do this?

492
00:38:43,440 --> 00:38:45,180
Ow...It hurts!

493
00:38:45,240 --> 00:38:47,120
What about this then?

494
00:39:10,350 --> 00:39:12,340
What's on your neck?

495
00:39:22,170 --> 00:39:25,100
A couple years ago,when
we were living in St.Louis

496
00:39:26,820 --> 00:39:28,880
I was riding my bike to school,

497
00:39:28,880 --> 00:39:32,950
and next thing I knew it was a day
later and I was waking up in my bed.

498
00:39:34,190 --> 00:39:36,390
Last thing I remember is

499
00:39:36,390 --> 00:39:39,270
this man stepping out of
the bushes calling my name.

500
00:39:39,270 --> 00:39:41,370
What are you talking about? 
What man?

501
00:39:41,840 --> 00:39:43,430
I don't know who he was.

502
00:39:43,430 --> 00:39:45,840
But I remember the 
way he looked at me.

503
00:39:46,150 --> 00:39:48,600
Like I was an animal 
he wanted to trap.

504
00:39:50,480 --> 00:39:53,740
I try to put him out of my head.
But sometimes I can see his face.

505
00:39:55,880 --> 00:39:58,540
That guy with the 
horn-rimmed glasses.

506
00:40:07,990 --> 00:40:10,000
I have another vial.

507
00:40:10,310 --> 00:40:12,600
I'll get started on it right away.

508
00:40:20,520 --> 00:40:22,000
Yeah?

509
00:40:22,580 --> 00:40:25,200
I have to take this outside.

510
00:40:38,180 --> 00:40:40,500
- Where are you?
- I just got here.

511
00:40:40,500 --> 00:40:42,980
I'm sitting in your office.

512
00:40:45,720 --> 00:40:48,350
Are you sure you're
gonna be able to cure me?

513
00:40:48,350 --> 00:40:49,770
Yes.

514
00:40:49,770 --> 00:40:51,770
And like I said, in exchange,

515
00:40:51,770 --> 00:40:54,930
we're going to want a
little something from you.

516
00:40:59,360 --> 00:41:02,450
They're moving the paintings somewhere.
There's only a few crates left.

517
00:41:02,830 --> 00:41:06,310
This was a terrible idea. This
guy's watching my every move.

518
00:41:06,580 --> 00:41:08,640
I can't do this. 
I'm in over my head.

519
00:41:08,640 --> 00:41:11,250
I told you you have 
no reason to worry.

520
00:41:11,250 --> 00:41:14,210
As long as I'm alive, 
you will be taken care of.

521
00:41:17,920 --> 00:41:20,870
- That's exactly the problem.
- What are you talking about?

522
00:41:23,670 --> 00:41:26,180
I'm sending you a Jpeg
of a painting I found.

523
00:41:26,180 --> 00:41:29,640
The rest have been shipped off somewhere.
It's the last in the series. 8 of 8.

524
00:41:31,550 --> 00:41:35,470
we know how it begins with the death
of Kaito Nakamura. But how does it end?

525
00:41:36,530 --> 00:41:38,930
Not well, I'm afraid.

526
00:42:07,030 --> 00:42:08,820
Night, Claire.

527
00:42:08,820 --> 00:42:11,330
Night, Dad.

528
00:42:28,830 --> 00:42:32,130
To be continued...

529
00:42:33,305 --> 00:42:39,545
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org

