1
00:00:59,204 --> 00:01:04,204
"A sexually repressed society
will lead to violence." Wilhelm Reich

2
00:01:07,304 --> 00:01:11,004
What are you doing here?
You had to stay inside.

3
00:01:11,604 --> 00:01:14,004
I didn't know you had another job.

4
00:01:14,404 --> 00:01:19,204
Just like everyone.
One during the day and one at night.

5
00:01:20,204 --> 00:01:21,904
Come on.

6
00:01:23,404 --> 00:01:25,904
Get as low as possible.

7
00:01:26,304 --> 00:01:31,304
And if they stop us 
Cover yourself and don't move.

8
00:01:32,204 --> 00:01:34,604
I'll take you to a friend's house.

9
00:01:35,204 --> 00:01:37,904
It's not much,
but at least there is something to eat.

10
00:01:39,404 --> 00:01:41,904
Why do you do this?

11
00:01:42,204 --> 00:01:44,204
Because you're in trouble.

12
00:01:45,204 --> 00:01:47,204
You know I deserve it.

13
00:01:48,704 --> 00:01:50,404
Don't talk.

14
00:01:51,804 --> 00:01:53,404
That doesn't help you.

15
00:02:12,804 --> 00:02:16,504
Angela, this is Bill.
I told you about him.

16
00:02:16,704 --> 00:02:20,104
I'm going to Roberto's for shelter
for him for a few days.

17
00:02:20,204 --> 00:02:22,204
I'll be back in an hour.

18
00:02:22,504 --> 00:02:24,204
Sit down.

19
00:02:24,304 --> 00:02:26,804
I brought you something to eat.

20
00:03:01,204 --> 00:03:03,204
I have no money.

21
00:03:03,504 --> 00:03:05,004
It doesn't matter.

22
00:03:05,204 --> 00:03:08,004
Most of the people who come here
They don't have money.

23
00:03:10,304 --> 00:03:13,604
Luis said that he tries to find how
get into the next truck.

24
00:03:15,304 --> 00:03:17,304
Is that your idea?

25
00:03:19,404 --> 00:03:22,704
Do you have problems?

26
00:03:23,504 --> 00:03:24,804
Yes...

27
00:03:26,404 --> 00:03:28,704
You don't look like someone
that has problems.

28
00:03:31,204 --> 00:03:34,804
because still
I look like a banker.

29
00:03:38,304 --> 00:03:40,304
Hu...
He was free on bail.

30
00:03:42,404 --> 00:03:44,304
Isn't it okay?

31
00:03:47,204 --> 00:03:49,204
I'm not very hungry.

32
00:04:04,204 --> 00:04:07,604
Angela, can I pay you tomorrow?
- No problem.

33
00:04:07,804 --> 00:04:09,504
Bye.
- Bye bye.

34
00:04:20,304 --> 00:04:22,104
It was Luis on the phone.

35
00:04:22,404 --> 00:04:25,404
He said Roberto was arrested.

36
00:04:26,204 --> 00:04:31,204
He said find yourself a night shelter 
and see you here again tomorrow.

37
00:04:34,304 --> 00:04:35,604
Well...

38
00:04:37,104 --> 00:04:40,604
Thanks for the food.
- Whenever.

39
00:04:41,004 --> 00:04:42,804
Do you have somewhere to go?

40
00:04:56,804 --> 00:04:58,104
Hello.
- How are you darling?

41
00:04:58,204 --> 00:05:00,304
Alright.
- This is for you. Thank you.

42
00:05:00,404 --> 00:05:02,004
You are welcome.

43
00:05:03,704 --> 00:05:05,704
What did he give you?

44
00:05:06,204 --> 00:05:08,004
A room.

45
00:05:09,004 --> 00:05:10,304
Because?

46
00:05:10,504 --> 00:05:14,704
I give him every night to eat
and she gives me something.

47
00:05:15,104 --> 00:05:17,404
For your dignity.
She doesn't accept free food.

48
00:05:18,204 --> 00:05:21,704
Even if your kids don't eat.
And he has three jobs.

49
00:05:22,204 --> 00:05:24,604
Three jobs?
- Yes...

50
00:05:25,204 --> 00:05:27,804
At night, he sells flowers,
as you can see.

51
00:05:28,404 --> 00:05:32,104
Later he cleans offices and during the day
works in a sweat factory...

52
00:05:32,204 --> 00:05:35,504
with his older daughters.
- A "sweat factory"?

53
00:05:36,204 --> 00:05:38,004
Yes... You know...

54
00:05:38,204 --> 00:05:41,304
In which you work twelve hours a day
with a half hour break...

55
00:05:41,404 --> 00:05:43,804
for less than the minimum wage.

56
00:05:44,204 --> 00:05:46,804
Her husband left her in the lurch.
And she is alone.

57
00:05:47,104 --> 00:05:49,104
See? It's not much
the dignity in which they find themselves.

58
00:05:49,304 --> 00:05:52,204
Good luck they don't have either.
- Do you believe in luck?

59
00:05:53,204 --> 00:05:55,204
I believe in bad luck.

60
00:05:56,204 --> 00:05:57,504
You?

61
00:05:57,804 --> 00:06:01,504
Yes... I believe that everything in life
It happens through luck.

62
00:06:01,704 --> 00:06:03,504
And through the will.

63
00:06:04,204 --> 00:06:07,504
the will?
the Will of God?

64
00:06:07,904 --> 00:06:09,804
 No...

65
00:06:09,904 --> 00:06:13,704
I mean one's own will
I believed in God for too long.

66
00:06:14,204 --> 00:06:15,504
So what?

67
00:06:15,704 --> 00:06:18,404
Yes, too many people
died in his name.

68
00:06:19,204 --> 00:06:21,004
Here it is.

69
00:06:46,004 --> 00:06:50,004
Welcome
to my small home.

70
00:06:50,604 --> 00:06:52,204
It's safe.

71
00:06:52,404 --> 00:06:55,504
I live on the roof,
It is very high.

72
00:06:56,004 --> 00:06:58,204
The door leads outside.

73
00:06:58,304 --> 00:07:01,404
If someone needs privacy,
the other can leave.

74
00:07:01,504 --> 00:07:04,604
Listen...
You don't have to do it.

75
00:07:12,204 --> 00:07:14,004
Of course not.

76
00:07:15,204 --> 00:07:18,004
Don't worry,
I am here at night as often as men.

77
00:07:19,904 --> 00:07:23,404
Another advantage of being on the roof 
is that you can see the world from here.

78
00:07:25,304 --> 00:07:27,404
Come, I'll show you.

79
00:07:31,104 --> 00:07:32,904
What's that?

80
00:07:34,204 --> 00:07:36,304
That's...

81
00:07:37,204 --> 00:07:40,204
the "L" of life (life).

82
00:07:46,104 --> 00:07:47,204
See?

83
00:07:47,304 --> 00:07:49,204
I also have the "H".

84
00:07:50,104 --> 00:07:52,204
There is no "H" in life.

85
00:07:53,204 --> 00:07:56,004
It's the "H" for hell.

86
00:08:03,104 --> 00:08:05,204
I guess you don't believe in hell?

87
00:08:05,304 --> 00:08:09,004
Oh yes. I do believe in hell.
I believe in hell on earth.

88
00:08:09,204 --> 00:08:11,404
I see it every day.

89
00:08:13,404 --> 00:08:15,604
It was a neon sign for a hotel.

90
00:08:16,104 --> 00:08:18,004
I dragged him here
when I arrived.

91
00:08:18,204 --> 00:08:22,204
she was my only
light source, I got used to it.

92
00:08:24,304 --> 00:08:28,304
From above you can hear all life
of the city.

93
00:08:28,604 --> 00:08:31,604
And you see all levels of society.

94
00:08:32,204 --> 00:08:34,604
On this side only poor people.

95
00:08:38,204 --> 00:08:40,804
It's like a motel...

96
00:08:41,004 --> 00:08:47,004
For those who have nothing,
but they still have to survive.

97
00:08:47,304 --> 00:08:50,504
And here we have the middle class...

98
00:08:51,204 --> 00:08:53,504
In their departments.

99
00:08:54,304 --> 00:08:59,804
There are a couple every night
having sex in his window.

100
00:09:01,104 --> 00:09:05,104
And we have the financial district.

101
00:09:05,404 --> 00:09:11,104
With its luxury hotels and
the most powerful banks in the world.

102
00:09:15,904 --> 00:09:18,204
I have worked there before.

103
00:09:27,404 --> 00:09:30,204
AND?
What went wrong with the banker?

104
00:09:32,404 --> 00:09:35,904
The ambition,
the lust for power...

105
00:09:36,404 --> 00:09:37,704
Really?

106
00:09:38,104 --> 00:09:41,804
Is that all?
-More or less...

107
00:09:45,104 --> 00:09:47,704
I have left a big hole
in the bank.

108
00:10:03,104 --> 00:10:06,104
AND?
What happened?

109
00:10:08,104 --> 00:10:10,504
Then... everything collapsed.

110
00:10:12,104 --> 00:10:16,804
Lawsuits, bankruptcy...
I, of course, not the bank.

111
00:10:17,204 --> 00:10:23,104
I lost my house. My family turned
Against me, my wife got divorced.

112
00:10:23,304 --> 00:10:25,504
Everyone dropped me.

113
00:10:28,204 --> 00:10:30,004
That's crazy.

114
00:10:30,304 --> 00:10:34,904
Where I come from, everyone
Help if your child is in trouble.

115
00:10:44,904 --> 00:10:48,604
This is from Peru.
A friend of mine brought it.

116
00:10:49,504 --> 00:10:52,504
Give it.
It will give you a pleasant sleep.

117
00:10:52,604 --> 00:10:55,304
I don't dream anymore.
- Yes.

118
00:10:55,504 --> 00:10:57,504
You don't have to imagine anything.

119
00:11:00,404 --> 00:11:01,704
Yes, maybe

120
00:11:06,304 --> 00:11:09,804
Every day I think
to leave but...

121
00:11:10,204 --> 00:11:12,804
I have been here for many years
without any problem.

122
00:11:14,304 --> 00:11:18,704
You probably don't value much 
the property, right?

123
00:11:19,204 --> 00:11:24,604
Assets with profits
They only make rich people happy.

124
00:11:28,604 --> 00:11:31,604
You are allowed to sleep in my bed,
if you want.

125
00:11:34,304 --> 00:11:37,004
Don't worry,
You will not have sexual relations with me.

126
00:11:43,104 --> 00:11:47,204
I can also bring a sleeping bag for you
if you prefer.

127
00:11:48,304 --> 00:11:52,204
Very well thank you.

128
00:12:12,204 --> 00:12:15,404
Well...
enjoy it.

129
00:12:16,204 --> 00:12:18,104
Since it's so hot
and there are no walls...

130
00:12:18,204 --> 00:12:21,504
You can get naked just like me.

131
00:12:21,904 --> 00:12:24,504
Or you can stay like this.
Whatever you want.

132
00:12:25,204 --> 00:12:27,604
Oh really?
-Oh really.

133
00:12:31,204 --> 00:12:34,504
I'm going to look at the wall.

134
00:12:37,204 --> 00:12:39,904
Very good. Good night.

135
00:12:40,504 --> 00:12:42,904
Try to remember your dreams.

136
00:13:03,304 --> 00:13:05,104
Just a minute...

137
00:13:06,004 --> 00:13:07,304
Hey.

138
00:13:08,204 --> 00:13:10,004
How are you?

139
00:13:47,704 --> 00:13:48,904
Hey...

140
00:13:50,104 --> 00:13:52,104
Why didn't you run away?

141
00:13:53,904 --> 00:13:56,504
I think he just wanted to be alone.

142
00:13:57,304 --> 00:13:59,204
Far from everything.

143
00:14:00,004 --> 00:14:02,604
The loneliness of a alone man.

144
00:14:03,004 --> 00:14:06,204
How about a burrito for
a single man?

145
00:14:07,004 --> 00:14:09,004
It sounds delicious.

146
00:14:23,604 --> 00:14:25,204
You're right, it's...

147
00:14:26,104 --> 00:14:28,604
very interesting to watch people
from above.

148
00:14:30,204 --> 00:14:33,004
Have you noticed how everyone is frantic?

149
00:14:34,104 --> 00:14:36,904
They all run...
and they honk their horns...

150
00:14:37,204 --> 00:14:40,604
As if those few minutes that can
winning would change something in their life.

151
00:14:42,304 --> 00:14:47,104
I think I've lived that way.
Always running.

152
00:14:47,404 --> 00:14:49,504
Run for more.

153
00:14:53,204 --> 00:14:55,604
You Americans live in the future.

154
00:14:57,804 --> 00:15:02,104
The future...? 
-What did you do with the first money you earned?

155
00:15:02,304 --> 00:15:05,204
Your first big win?

156
00:15:07,304 --> 00:15:11,604
I bought a house, a new car.

157
00:15:12,804 --> 00:15:15,004
The rest I invested in assets.

158
00:15:15,204 --> 00:15:18,004
That way you could make more money.

159
00:15:19,204 --> 00:15:22,004
And what would you do with that extra money?

160
00:15:22,204 --> 00:15:26,004
Buy a bigger house 
and greater investment, probably.

161
00:15:27,004 --> 00:15:28,504
See?

162
00:15:29,104 --> 00:15:34,004
You are killing yourself now
for the future.

163
00:15:34,304 --> 00:15:39,704
Instead of enjoying what you have,
You risk everything for the future.

164
00:15:40,304 --> 00:15:42,704
So you see it...

165
00:15:45,104 --> 00:15:47,604
Since our birth
We are taught that...

166
00:15:48,204 --> 00:15:52,704
God brought us here
with a purpose for us.

167
00:15:53,204 --> 00:15:56,404
Our destiny,
that we have to support.

168
00:15:56,904 --> 00:16:00,704
Can't you see how stupid it is to think
that we are heading towards something in our lives?

169
00:16:01,204 --> 00:16:03,704
Don't you believe that life
Does it have a purpose?

170
00:16:04,204 --> 00:16:06,704
No. Seriously.

171
00:16:08,204 --> 00:16:12,104
We are here by chance,
by accident.

172
00:16:13,004 --> 00:16:17,004
Your father knew your mother,
They caught and you were born.

173
00:16:18,104 --> 00:16:21,604
You can think of 2 million reasons 
so that your father would have met someone else...

174
00:16:21,704 --> 00:16:24,104
and then you wouldn't be here.

175
00:16:26,204 --> 00:16:29,804
But...what do I know?

176
00:16:35,204 --> 00:16:37,404
We need some music.

177
00:17:14,204 --> 00:17:16,604
I have to contact Luis.

178
00:17:17,204 --> 00:17:21,604
Luis said that the next truck
It will be in two or three days.

179
00:17:22,104 --> 00:17:24,104
The police are still looking for you.

180
00:17:32,304 --> 00:17:34,604
Did you know that Luis was my driver?

181
00:17:35,304 --> 00:17:36,704
Yes...

182
00:17:38,204 --> 00:17:42,704
Luis is a great guy.
Do you really know anything about him?

183
00:17:49,304 --> 00:17:53,504
He was a farmer...
in Honduras.

184
00:17:57,704 --> 00:18:02,004
With his wife they worked
a couple of coffee fields.

185
00:18:03,004 --> 00:18:07,104
They could live.
They didn't have enough, but still.

186
00:18:07,304 --> 00:18:10,304
Then, small farmers
They were no longer necessary.

187
00:18:11,204 --> 00:18:15,004
And little by little they could no longer survive.

188
00:18:15,804 --> 00:18:20,004
So he had to sell the farm,
although his wife didn't want to.

189
00:18:20,204 --> 00:18:23,104
They went to Tegucigalpa
looking for work.

190
00:18:23,204 --> 00:18:26,504
And when his wife got sick.

191
00:18:27,204 --> 00:18:31,204
They could not pay for doctors or medicines
And so...

192
00:18:31,304 --> 00:18:33,204
she died.

193
00:18:35,304 --> 00:18:37,304
So he came here.

194
00:18:38,304 --> 00:18:40,804
Do you see the irony of this?

195
00:18:41,204 --> 00:18:44,804
The driver helps his banker boss
to get away from problems.

196
00:18:45,204 --> 00:18:49,804
Listen... I don't need you
Get me out of trouble, okay?

197
00:18:51,204 --> 00:18:53,204
I already went.

198
00:18:54,204 --> 00:18:56,104
You don't understand it.

199
00:18:56,304 --> 00:19:00,304
You exist.
That's what's important.

200
00:19:00,504 --> 00:19:04,604
Start living.
-It's not bad enough for it to be the end.

201
00:19:05,204 --> 00:19:08,004
It's even quite quiet,
almost liberating.

202
00:19:09,104 --> 00:19:14,504
Do you want to stop seeing yourself
as different or more special than another?

203
00:19:15,104 --> 00:19:19,804
Yes all day 
you are not at peace.

204
00:19:21,404 --> 00:19:23,804
You're right, professor.

205
00:19:24,204 --> 00:19:26,804
I have nothing to lose.

206
00:19:27,404 --> 00:19:29,704
What do you suggest?

207
00:19:30,304 --> 00:19:33,904
Stop thinking and start feeling
what surrounds you.

208
00:19:35,504 --> 00:19:40,004
The city, the music,
I...

209
00:19:41,404 --> 00:19:45,204
Did you really look at me
since we met?

210
00:19:46,104 --> 00:19:50,704
I mean, like a man.
From person to person.

211
00:19:53,204 --> 00:19:58,004
What would happen if you don't exercise control over things?

212
00:20:00,204 --> 00:20:02,904
Close your eyes and try to feel.

213
00:20:59,204 --> 00:21:01,004
What are you doing?

214
00:21:03,904 --> 00:21:06,404
You yourself said I had nothing to lose.

215
00:21:07,204 --> 00:21:11,404
Stop thinking.
Just enjoy it.

216
00:23:55,204 --> 00:23:56,904
Who are you?

217
00:23:58,204 --> 00:24:03,204
I am a part of you, here and now,
no more than that.

218
00:24:08,104 --> 00:24:10,404
You're right, it's my turn.

219
00:24:11,104 --> 00:24:15,604
I come from Nicaragua,
where people are super boring.

220
00:24:16,504 --> 00:24:19,804
My mother was from Algeria.
- Where from?

221
00:24:20,204 --> 00:24:25,104
from Algeria...
My father was from Nicaragua.

222
00:24:26,004 --> 00:24:29,504
I was raised by my grandmother,
after my parents were murdered.

223
00:24:29,704 --> 00:24:31,504
Were they killed?

224
00:24:31,704 --> 00:24:34,004
When I was very young.

225
00:24:35,304 --> 00:24:37,604
So I grew up
with my grandmother.

226
00:24:37,904 --> 00:24:40,304
My grandmother was a teacher.

227
00:24:40,504 --> 00:24:45,104
But he didn't find a job as a teacher,
So I worked cleaning.

228
00:24:45,404 --> 00:24:51,504
At night I cleaned the huge library
from the Central University.

229
00:24:51,904 --> 00:24:54,504
And that gave me my education.

230
00:24:54,704 --> 00:24:58,204
I was too young to be alone,
So she took me with her.

231
00:25:00,404 --> 00:25:04,804
For a girl it was
a huge, magical place...

232
00:25:04,904 --> 00:25:07,004
with thousands of books.

233
00:25:07,404 --> 00:25:11,804
He taught me how to choose books
and read while waiting for her.

234
00:25:12,404 --> 00:25:15,504
When he died, I took over his job.

235
00:25:15,704 --> 00:25:20,004
Clean as quickly as possible
and the rest of the time I read.

236
00:25:22,204 --> 00:25:24,704
Let's go in.

237
00:25:26,404 --> 00:25:28,404
Are you here illegally?

238
00:25:29,204 --> 00:25:33,004
Yes.
And I want to keep it.

239
00:25:33,304 --> 00:25:36,604
I could not live permanently in this country.

240
00:25:41,504 --> 00:25:44,204
What did you think when you got here?

241
00:25:46,204 --> 00:25:49,204
That was pretty good.

242
00:25:49,404 --> 00:25:54,204
The only address I had was a
San Francisco hippie community.

243
00:25:54,804 --> 00:25:58,504
I always told them that they were the only Americans I could stand.

244
00:25:59,404 --> 00:26:02,204
This is the only thing that
it stayed from there.

245
00:26:04,304 --> 00:26:07,604
What happened?
- It was great.

246
00:26:08,204 --> 00:26:11,004
From the beginning I was well received,
they helped me...

247
00:26:11,204 --> 00:26:14,604
They taught me the language.

248
00:26:15,204 --> 00:26:17,804
Some of those images are still there.

249
00:26:23,204 --> 00:26:25,204
Do you still feel uncomfortable with me?

250
00:26:27,304 --> 00:26:30,404
I think you liked the outside.

251
00:26:34,304 --> 00:26:35,904
It's true.

252
00:26:42,204 --> 00:26:45,204
Tell me you're not going 
to lie down on the floor to sleep.

253
00:26:45,404 --> 00:26:48,904
Don't worry. I know I'm not exactly
the kind bankers like.

254
00:26:49,904 --> 00:26:53,904
I don't have blonde hair
or an American body.

255
00:26:54,204 --> 00:26:56,204
I'm not even a pure Latina.

256
00:26:56,504 --> 00:26:58,504
I am mestizo.

257
00:27:00,204 --> 00:27:02,604
Why do you do this?

258
00:27:04,204 --> 00:27:06,604
Do you have problems with nudity?

259
00:27:15,504 --> 00:27:17,104
Better?

260
00:27:18,304 --> 00:27:25,004
When I was a teenager, we were always told:
"Life is hard, like a train."

261
00:27:25,204 --> 00:27:28,204
Only now am I beginning to realize
what that means.

262
00:27:31,204 --> 00:27:34,604
Well, we say the same thing, but...

263
00:27:35,204 --> 00:27:39,404
At the end we can add:
"So, to hell with her."

264
00:27:43,204 --> 00:27:47,604
Hey, I agree that
For most, life is not very beautiful.

265
00:27:48,104 --> 00:27:50,804
I always try to make it worth it.

266
00:28:00,504 --> 00:28:05,804
See? I am the complete opposite
of what men like you are interested in.

267
00:28:06,404 --> 00:28:09,204
I don't know
what kind of woman do I like...

268
00:28:13,004 --> 00:28:14,504
Do you have it stopped?

269
00:28:16,204 --> 00:28:17,604
No.

270
00:28:19,404 --> 00:28:21,004
Sample.

271
00:28:21,404 --> 00:28:23,004
Sample.

272
00:28:26,404 --> 00:28:29,804
<i> assholes </ i>
That's what you are.

273
00:28:30,204 --> 00:28:34,004
You are so puritan.
- Eggs <i> ... </ i>

274
00:28:35,604 --> 00:28:39,804
You know...
"The balls in his body, but not the guts."

275
00:28:44,304 --> 00:28:46,504
Only you and I are here.

276
00:28:46,804 --> 00:28:50,404
Nobody is going to judge you.
Show me.

277
00:29:23,404 --> 00:29:25,104
Bravo!

278
00:29:27,504 --> 00:29:29,304
Come here.

279
00:29:30,204 --> 00:29:35,004
Don't think,
just enjoy.

280
00:29:36,304 --> 00:29:38,304
What do you feel now?

281
00:29:39,204 --> 00:29:41,204
I don't know...

282
00:29:42,204 --> 00:29:43,804
Emotion.

283
00:29:45,404 --> 00:29:47,004
Me too.

284
00:29:48,204 --> 00:29:52,004
Do you want to kiss my tits...?

285
00:29:59,604 --> 00:30:03,004
Touch me... here.

286
00:30:29,004 --> 00:30:30,704
Come inside me...

287
00:30:35,704 --> 00:30:37,204
fuck me

288
00:30:48,204 --> 00:30:51,404
Fuck me.
Fuck me like this.

289
00:30:59,004 --> 00:31:02,204
Come on.
Stronger...stronger...

290
00:32:08,204 --> 00:32:10,204
Did you like it?
- Yes...

291
00:32:14,304 --> 00:32:16,704
Isn't it nice for you to see yourself?

292
00:32:18,304 --> 00:32:21,804
I think it's difficult right now
look at myself.

293
00:32:22,404 --> 00:32:27,804
Damn, you have to love that tough guy...

294
00:32:28,304 --> 00:32:31,804
Maybe you should leave the banker
that you have been for a long time.

295
00:32:32,204 --> 00:32:35,004
So sex is the solution for you.

296
00:32:35,704 --> 00:32:39,004
You know, research shows that...

297
00:32:39,204 --> 00:32:43,204
lack of sexual enjoyment
leads to frustration...

298
00:32:43,504 --> 00:32:46,504
bitterness, anger, violence...

299
00:32:46,704 --> 00:32:48,504
All that, huh?

300
00:32:49,204 --> 00:32:51,804
When have you had
sexual relations for the last time?

301
00:32:52,204 --> 00:32:55,804
I have no idea.
Months ago.

302
00:32:56,304 --> 00:33:00,004
And when you got married,
How often did you have sex?

303
00:33:00,204 --> 00:33:03,204
Once a week.
Something like that.

304
00:33:04,904 --> 00:33:06,704
Do you masturbate?

305
00:33:11,104 --> 00:33:16,604
You Americans are a lot
of frustrated hypocrites. It's incredible.

306
00:33:18,704 --> 00:33:23,804
You show the dismembered body parts, without heads, on television...

307
00:33:24,104 --> 00:33:26,104
in movies, video games...

308
00:33:26,304 --> 00:33:30,704
As if life had no complete
no value, but...

309
00:33:31,204 --> 00:33:34,604
they can't speak openly 
about masturbation.

310
00:33:37,104 --> 00:33:39,004
I don't understand.

311
00:33:40,004 --> 00:33:41,904
Everyone has sex anyway right?

312
00:33:42,104 --> 00:33:46,704
Any boy or man masturbates or
he has erections...

313
00:33:46,904 --> 00:33:50,504
Why is it a secret?
- Yes, you're right.

314
00:33:50,904 --> 00:33:55,504
Of course I masturbated from time to time.
when I was a boy.

315
00:33:56,204 --> 00:34:00,504
I think I quit when I finished school.

316
00:34:01,204 --> 00:34:03,204
It seemed so childish.

317
00:34:04,704 --> 00:34:07,204
Is pleasure childish?

318
00:34:09,204 --> 00:34:10,804
what people...

319
00:34:38,404 --> 00:34:41,604
Do you regret it?
- About what?

320
00:34:43,504 --> 00:34:48,604
Well, since you stopped masturbating and 
that you had sexual relations with me?

321
00:34:48,904 --> 00:34:52,504
To have sexual relations with you?
No.

322
00:34:54,204 --> 00:34:58,004
Masturbate...
I don't know.

323
00:34:58,204 --> 00:35:00,204
Why do you ask?

324
00:35:01,304 --> 00:35:05,204
To show that even in your
desperate situation...

325
00:35:05,304 --> 00:35:08,704
it's better to have fun now
to wait for what comes.

326
00:35:10,204 --> 00:35:12,704
Now, now, now...

327
00:35:13,204 --> 00:35:17,004
drink now, live now...
catch now...

328
00:35:20,504 --> 00:35:25,504
I am you "Now". "Now" he calls.
Hello, "Now." How are you?

329
00:35:26,204 --> 00:35:30,504
That's ok.
Then I'll call you "Later."

330
00:35:32,204 --> 00:35:34,204
Life is now, Mr. "Later."

331
00:35:36,104 --> 00:35:38,104
I know it's difficult
masturbate in this country...

332
00:35:38,204 --> 00:35:41,804
with a President who
He preaches abstinence to the young.

333
00:35:42,604 --> 00:35:46,304
It's about forming this generation
with the...

334
00:35:46,504 --> 00:35:52,004
stupid idea of abstinence, while
They drop bombs on women and children.

335
00:35:53,304 --> 00:35:55,704
Why are you still in this country?

336
00:35:55,904 --> 00:35:57,904
If you still think that way about us?

337
00:35:59,204 --> 00:36:01,504
I waited for you.

338
00:36:06,504 --> 00:36:10,704
I feel more useful here than there.

339
00:36:11,204 --> 00:36:13,004
Do you mean useful in the sense of...

340
00:36:13,204 --> 00:36:15,004
distribute food to the poor?

341
00:36:15,204 --> 00:36:19,204
That and my work at the clinic
here, and...

342
00:36:20,204 --> 00:36:24,904
Once a week visiting the hotel 
to people with medical problems.

343
00:36:28,804 --> 00:36:30,104
Listen...

344
00:36:32,504 --> 00:36:36,004
Can't you hear it?
The wind! Can't you hear it?

345
00:36:36,204 --> 00:36:40,004
Come on, it comes from the east.
Let's go...

346
00:36:51,304 --> 00:36:53,504
Come on, help me.

347
00:37:08,304 --> 00:37:10,504
Come and sit with me.

348
00:37:17,204 --> 00:37:19,704
Take off your clothes, soldier.

349
00:37:21,204 --> 00:37:23,104
Let the wind touch you.

350
00:37:23,304 --> 00:37:25,604
It's coming from the east, you'll see,

351
00:37:26,204 --> 00:37:30,804
It is warm and dry.
It feels very good.

352
00:37:31,204 --> 00:37:34,004
You don't feel afraid or ashamed
nowhere, right?

353
00:37:36,104 --> 00:37:38,104
I only have one life.

354
00:37:39,204 --> 00:37:43,504
They can only be afraid, or ashamed
those who believe in...

355
00:37:44,004 --> 00:37:46,504
the sky
or on the day of judgment.

356
00:37:47,204 --> 00:37:50,004
You know...
people who live in the future.

357
00:37:54,404 --> 00:37:57,204
Come on... come on.

358
00:37:57,304 --> 00:37:59,304
Hey... let's go. What are you doing?

359
00:37:59,504 --> 00:38:03,604
Remember, Mr. "Later"
that "Now" lives in the now.

360
00:38:17,204 --> 00:38:20,404
Wait a minute...
It's the only clothes I have!

361
00:38:22,204 --> 00:38:24,204
It's time to put the past behind you.

362
00:38:24,304 --> 00:38:27,104
I just killed your past.
Be happy.

363
00:38:27,204 --> 00:38:29,404
If a poor person finds it,
you can still use it.

364
00:38:29,504 --> 00:38:32,604
I hope your illness is not contagious.

365
00:38:33,104 --> 00:38:36,204
Lie down and let the wind
touch your body.

366
00:39:33,304 --> 00:39:37,704
Do you think that teenagers and children
 Should they have sex?

367
00:39:39,304 --> 00:39:43,704
Of course... Of course,
if they wish.

368
00:39:47,204 --> 00:39:52,504
They need to know
what they can and what is good for them.

369
00:39:53,204 --> 00:39:56,504
It's good to learn about life
and about themselves.

370
00:39:58,204 --> 00:40:02,504
They would not be ashamed of their needs
They wouldn't even think it was wrong.

371
00:40:03,004 --> 00:40:05,504
It is also known as "natural sexuality."

372
00:40:06,204 --> 00:40:09,604
It's a natural need,
like any other.

373
00:41:03,504 --> 00:41:06,804
What are you doing?
- I feel the heat.

374
00:41:07,504 --> 00:41:10,804
Hey, your wife is coming to the restaurant now
to see you

375
00:41:11,004 --> 00:41:12,704
My wife?

376
00:41:12,904 --> 00:41:15,504
He contacted Luis
and he is taking her there.

377
00:41:16,304 --> 00:41:18,804
He told me everything is fine.
It's safe.

378
00:41:20,104 --> 00:41:22,104
They couldn't tell him
that they couldn't find me?

379
00:41:23,304 --> 00:41:25,804
Why not just tell him that 
Didn't you want to see it?

380
00:41:27,604 --> 00:41:31,804
Thank you, Professor "Now", for reminding me
my way of life 

381
00:41:33,204 --> 00:41:36,304
I never thought I would see a banker
on one of my t-shirts.

382
00:41:36,504 --> 00:41:41,204
Yes, well... The banker's t-shirt
It was thrown into the wind yesterday.

383
00:42:05,304 --> 00:42:08,204
Hey.
- Hello.

384
00:42:22,404 --> 00:42:26,004
The police have been to my parents' house
for a long time...

385
00:42:26,404 --> 00:42:29,204
to see if I knew where you were.

386
00:42:31,204 --> 00:42:33,904
I can't believe you're running away.

387
00:42:35,404 --> 00:42:37,404
You are now a fugitive.

388
00:42:38,304 --> 00:42:40,204
Sought.

389
00:42:49,704 --> 00:42:51,704
You realize that...

390
00:42:51,904 --> 00:42:54,304
I have invested my best years...

391
00:42:54,904 --> 00:42:56,804
in our marriage.

392
00:42:57,204 --> 00:42:59,204
'Invested'.

393
00:42:59,904 --> 00:43:02,104
You're already starting to sound like me.

394
00:43:03,104 --> 00:43:05,204
And what are you waiting for to return?

395
00:43:05,304 --> 00:43:07,604
What can I expect?

396
00:43:08,904 --> 00:43:12,804
A normal life.
With my family.

397
00:43:13,504 --> 00:43:15,804
"A normal life"...

398
00:43:16,204 --> 00:43:19,204
What is that?
-That?

399
00:43:20,204 --> 00:43:22,004
What do you mean?

400
00:43:22,204 --> 00:43:26,004
A normal life is a family
who lives together.

401
00:43:26,204 --> 00:43:28,204
taking care of the children.

402
00:43:29,204 --> 00:43:32,604
who is going on vacation
with family and friends.

403
00:43:33,804 --> 00:43:36,304
I'm glad you're so sure of that.

404
00:43:37,104 --> 00:43:40,904
And what's wrong with that?
- There must be something wrong.

405
00:43:42,004 --> 00:43:43,304
Well...

406
00:43:44,104 --> 00:43:45,704
Yes...

407
00:43:47,204 --> 00:43:48,704
You.

408
00:43:50,204 --> 00:43:52,204
You ruined it.

409
00:43:53,204 --> 00:43:55,204
I'm sorry.

410
00:43:57,604 --> 00:43:59,604
What will you do now?

411
00:44:00,404 --> 00:44:03,504
Leave the country
in a few days.

412
00:44:03,704 --> 00:44:05,204
Because?

413
00:44:05,804 --> 00:44:08,204
Why don't you go
to jail?

414
00:44:10,104 --> 00:44:12,204
It's only eight years.

415
00:44:13,204 --> 00:44:15,204
It's not that much.

416
00:44:15,804 --> 00:44:19,404
It is the payment of your debt with society... 
-What debt?

417
00:44:19,904 --> 00:44:22,204
What do I owe to society?

418
00:44:22,404 --> 00:44:27,904
Debt, because I did what I was for
selected, what am I trained for?

419
00:44:28,204 --> 00:44:30,904
Debt 
for which I already paid?

420
00:44:31,204 --> 00:44:33,104
Or do you mean my debt to the bank...

421
00:44:33,204 --> 00:44:36,304
that puts pressure on me 
for years to do the dirty work
That debt?

422
00:44:36,404 --> 00:44:38,504
What are you talking about?

423
00:44:38,704 --> 00:44:41,504
What dirty work?

424
00:44:45,304 --> 00:44:47,204
You've changed, Bill.

425
00:44:50,204 --> 00:44:51,604
Yes...

426
00:44:52,404 --> 00:44:54,404
Let's wait.

427
00:44:56,204 --> 00:44:58,304
And where are you going?

428
00:45:04,204 --> 00:45:05,704
For Nicaragua.

429
00:45:07,304 --> 00:45:09,004
Nicaragua?

430
00:45:11,104 --> 00:45:12,804
And then what?

431
00:45:13,404 --> 00:45:17,204
You will be a fugitive
the rest of your life.

432
00:45:17,904 --> 00:45:20,604
You can never go back.

433
00:45:23,004 --> 00:45:26,604
What is actually coming back?

434
00:45:30,204 --> 00:45:32,004
Good luck, Bill.

435
00:45:36,504 --> 00:45:38,204
Wait...

436
00:45:43,104 --> 00:45:44,904
Can you pay for water?

437
00:45:45,204 --> 00:45:47,004
I have no money.

438
00:45:50,604 --> 00:45:54,404
This is for you.
I don't need it anymore.

439
00:45:56,404 --> 00:45:58,404
Have fun in Nicaragua.

440
00:46:48,204 --> 00:46:51,004
Sorry, I should have hit.

441
00:46:52,204 --> 00:46:54,204
How did it go?

442
00:47:02,104 --> 00:47:03,504
Because?

443
00:47:05,204 --> 00:47:07,004
But why?

444
00:47:07,204 --> 00:47:09,004
Just to hear you say that.

445
00:47:09,204 --> 00:47:12,804
No, I was coming here...

446
00:47:13,204 --> 00:47:15,204
I saw a peculiar store.

447
00:47:15,304 --> 00:47:17,804
And I felt like giving you this.

448
00:47:18,204 --> 00:47:21,004
So I stole it.
- Did you steal it?

449
00:47:21,304 --> 00:47:22,704
Yes...

450
00:47:23,204 --> 00:47:26,704
I was terrified.
I couldn't stop running.

451
00:47:27,204 --> 00:47:31,004
But it was very exciting.
- It was pretty stupid.

452
00:47:31,204 --> 00:47:34,004
I mean if they catch you 
and she calls the police...

453
00:47:34,204 --> 00:47:39,504
Well, I was feeling good.
After my trip into the past.

454
00:47:40,304 --> 00:47:43,504
You can talk about it, if you want.

455
00:47:45,004 --> 00:47:47,304
There's not much to say.

456
00:47:48,904 --> 00:47:51,904
We had another... there really isn't much
to count.

457
00:47:52,504 --> 00:47:54,004
I felt...

458
00:47:54,304 --> 00:47:58,004
just,
when I was there with her.

459
00:47:58,504 --> 00:48:00,504
Well, you're always alone.

460
00:48:01,304 --> 00:48:04,004
I feel alone almost all my life.

461
00:48:05,204 --> 00:48:08,204
Being mestiza is loneliness.

462
00:48:09,004 --> 00:48:11,404
I don't belong to any group.

463
00:48:12,204 --> 00:48:14,204
I never had my place.

464
00:48:14,404 --> 00:48:18,604
For real Latin men
I was always <i> "La Negrita" </ i>.

465
00:48:20,204 --> 00:48:21,904
The half black one.

466
00:48:22,204 --> 00:48:24,204
It's only good for playing.

467
00:48:26,104 --> 00:48:29,204
Here I have a memory...

468
00:48:30,004 --> 00:48:31,704
of those times.

469
00:48:38,004 --> 00:48:39,404
And...

470
00:48:40,204 --> 00:48:42,604
And... "La Negrita" </i> Have you ever loved?

471
00:48:44,704 --> 00:48:49,604
Well... there is true love
and everything else.

472
00:48:50,304 --> 00:48:55,604
And how do you recognize true love,
Professor "Now"?

473
00:48:56,204 --> 00:48:58,204
It can't be done, I think.

474
00:48:59,204 --> 00:49:01,604
But all the feelings
they are worth it.

475
00:49:02,204 --> 00:49:04,604
You enjoy
of what it is...

476
00:49:04,804 --> 00:49:07,804
without being afraid to go out
when the feelings disappear.

477
00:49:09,204 --> 00:49:10,604
But how...

478
00:49:11,204 --> 00:49:14,604
you can really enjoy something
If you know it's going to end soon?

479
00:49:15,804 --> 00:49:17,604
What do you mean?

480
00:49:19,204 --> 00:49:21,604
Like now, with you.

481
00:49:22,904 --> 00:49:27,604
I can't stop thinking
I have a day or two and then I'll be gone...

482
00:49:28,204 --> 00:49:30,604
I'm never going to see you again.

483
00:49:31,204 --> 00:49:33,604
Same answer, student "Later."

484
00:49:34,004 --> 00:49:35,904
You must trust.

485
00:49:36,304 --> 00:49:39,904
Just enjoy.
It's worth it.

486
00:49:40,104 --> 00:49:42,904
You will learn to try again 
when the time comes.

487
00:49:43,204 --> 00:49:46,404
What you've had
It will always be yours.

488
00:50:05,204 --> 00:50:07,404
What do you want most?

489
00:50:08,304 --> 00:50:12,104
Now, at this moment?
Without disappearing...

490
00:50:12,304 --> 00:50:14,304
Everything is possible.

491
00:50:16,304 --> 00:50:19,004
I would like to see you masturbate.

492
00:50:19,304 --> 00:50:22,004
I want to see it.

493
00:53:18,804 --> 00:53:20,304
Thank you.

494
00:53:21,404 --> 00:53:22,904
You are welcome.

495
00:53:28,004 --> 00:53:32,104
You like me?
- A lot

496
00:53:33,104 --> 00:53:36,004
I'm always hungry after an orgasm.

497
00:53:45,204 --> 00:53:47,804
Did you know that for centuries...

498
00:53:48,204 --> 00:53:54,004
women seduced men
with crazy things with food?

499
00:53:54,204 --> 00:53:55,804
Like what?

500
00:53:58,204 --> 00:53:59,404
Well...

501
00:53:59,604 --> 00:54:02,604
Women made bread, for example.

502
00:54:03,204 --> 00:54:06,104
And then they undressed there

503
00:54:06,204 --> 00:54:09,604
and they mixed their juices
with the dough.

504
00:54:10,204 --> 00:54:11,704
Oh really?

505
00:54:15,804 --> 00:54:17,804
Where do you come from?

506
00:54:24,304 --> 00:54:26,404
Do you really want to know?

507
00:54:27,704 --> 00:54:29,404
Yes.

508
00:54:45,904 --> 00:54:48,204
It's my grandmother's town.

509
00:54:50,404 --> 00:54:52,404
That's his handwriting.

510
00:54:53,204 --> 00:54:55,204
She wishes me a good life.

511
00:54:55,404 --> 00:54:58,204
He wrote it to me before he died.

512
00:55:02,604 --> 00:55:04,604
That's my mother.

513
00:55:05,204 --> 00:55:07,204
She was a singer.

514
00:55:07,504 --> 00:55:09,404
He also danced.

515
00:55:25,204 --> 00:55:27,204
That's my mother.

516
00:55:27,704 --> 00:55:29,404
His only recording.

517
00:55:56,404 --> 00:55:59,404
I have very few memories
of my parents.

518
00:56:02,204 --> 00:56:05,104
It's hard to grow up without them.

519
00:56:05,404 --> 00:56:08,704
What happened?
-They were murdered...

520
00:56:09,204 --> 00:56:12,804
by the Contras, at the beginning of
the civil war.

521
00:56:13,204 --> 00:56:15,804
They were part of the first
literacy campaign.

522
00:56:16,004 --> 00:56:18,804
Farmers were taught to read and write.

523
00:56:38,304 --> 00:56:42,004
This is the only thing I have left
of my father.

524
00:56:42,204 --> 00:56:44,604
I thought he was a teacher.

525
00:56:45,204 --> 00:56:47,204
Of course it was

526
00:56:47,704 --> 00:56:50,204
But he was a <i> "Sandinista" </ i>.

527
00:56:51,204 --> 00:56:55,104
Helped farmers
in the sugar cane harvest.

528
00:56:55,304 --> 00:56:57,204
Every weekend.

529
00:56:59,204 --> 00:57:03,204
Who were the Sandinistas?

530
00:57:04,204 --> 00:57:05,504
Well...

531
00:57:06,004 --> 00:57:08,204
To summarize, for twenty years
there was a dictator...

532
00:57:08,304 --> 00:57:10,904
financed and supported
by the USA.

533
00:57:11,204 --> 00:57:15,204
The Sandinistas fought against him for years
and more and more people joined them.

534
00:57:15,304 --> 00:57:19,504
And that gave rise to the revolution.
The dictator was overthrown.

535
00:57:20,204 --> 00:57:22,004
And then?

536
00:57:22,204 --> 00:57:24,404
A new country began.

537
00:57:25,404 --> 00:57:27,704
With free healthcare, free schools...

538
00:57:27,904 --> 00:57:30,804
literacy campaigns
in the country...

539
00:57:31,204 --> 00:57:32,504
But...

540
00:57:33,204 --> 00:57:38,504
Unfortunately, the Sandinistas
what they call "socialists" here.

541
00:57:39,204 --> 00:57:43,204
The Sandinistas did not want the money
of American companies to leave...

542
00:57:43,304 --> 00:57:45,804
but let it be for the people.

543
00:57:46,204 --> 00:57:49,004
So the actor president
Reagan ordered...

544
00:57:49,204 --> 00:57:52,904
the CIA create an army 
called the "Contra"...

545
00:57:53,004 --> 00:57:54,904
to overthrow our government.

546
00:57:55,104 --> 00:57:59,104
And this caused a civil war
which lasted a long time.

547
00:57:59,304 --> 00:58:02,004
Your CIA got caught up in this mess...

548
00:58:02,104 --> 00:58:04,104
and he realized he needed more money
to continue..

549
00:58:04,204 --> 00:58:09,204
because it was a secret war that
Congress would refuse to fund it.

550
00:58:09,404 --> 00:58:13,704
So the CIA decided³ 
sell weapons to Iran.

551
00:58:14,104 --> 00:58:17,804
What was prohibited by Congress
and by International Law.

552
00:58:19,004 --> 00:58:23,804
And when the CIA needed more money,
They decided to sell drugs.

553
00:58:24,204 --> 00:58:26,904
Cocaine, to be exact.

554
00:58:27,104 --> 00:58:30,004
Thus, his country could
finance the Contras.

555
00:58:30,204 --> 00:58:32,604
You've read too many novels.

556
00:58:34,204 --> 00:58:36,304
You're not reading enough.

557
00:58:36,504 --> 00:58:38,804
Everything is documented.

558
00:58:40,204 --> 00:58:42,104
Reagan ordered the CIA to...

559
00:58:42,304 --> 00:58:44,504
would finance an army
to overthrow a government...

560
00:58:44,704 --> 00:58:47,104
with money from weapons and drugs.

561
00:58:47,204 --> 00:58:50,904
Carter first and Reagan later 
with all the force.

562
00:58:51,104 --> 00:58:53,104
Yes. I give you all the time
to make it clear to you.

563
00:58:53,204 --> 00:58:56,604
People here don't know
what happens in your own country.

564
00:58:57,304 --> 00:59:01,804
You grew up with Walt Disney
and Fox News and...

565
00:59:02,104 --> 00:59:03,804
Star Wars...

566
00:59:04,104 --> 00:59:06,004
And you live in a bubble.

567
00:59:06,204 --> 00:59:10,104
Your country has been responsible
of deposition or murder...

568
00:59:10,204 --> 00:59:12,204
of thousands of leaders
in the world.

569
00:59:13,204 --> 00:59:15,004
Do you want names?

570
00:59:15,404 --> 00:59:19,004
Patrice Lumumba,
The Prime Minister of the Congo.

571
00:59:19,204 --> 00:59:21,204
Salvador Allende, President of Chile.

572
00:59:21,304 --> 00:59:23,104
Mossadegh, Prime Minister of Iran.

573
00:59:23,204 --> 00:59:27,904
All democratically elected,
all killed by the CIA.

574
00:59:28,204 --> 00:59:30,104
Your country is responsible
of mass murders...

575
00:59:30,204 --> 00:59:34,004
in Indonesia, Guatemala, Iran...
-Very good.

576
00:59:36,504 --> 00:59:37,904
Well...

577
00:59:44,704 --> 00:59:46,104
I'm sorry.

578
00:59:47,504 --> 00:59:49,304
I got carried away.

579
00:59:50,204 --> 00:59:52,804
That's why my parents are dead.

580
00:59:55,204 --> 00:59:58,504
It is difficult for me to talk about this calmly.

581
01:00:02,204 --> 01:00:04,304
You don't believe me, huh?

582
01:00:24,104 --> 01:00:26,804
This was from my parents' car.

583
01:00:28,204 --> 01:00:31,204
After the Contras killed them,
They arrived at my grandmother's house...

584
01:00:31,304 --> 01:00:34,104
and they threw it at his feet.

585
01:00:35,204 --> 01:00:38,104
She knew immediately what it meant.

586
01:00:42,204 --> 01:00:43,604
Do you...

587
01:00:44,204 --> 01:00:46,804
It's so confusing that...

588
01:00:47,204 --> 01:00:52,104
For the last thirty years I lived in a world
in which they were heroes.

589
01:00:52,304 --> 01:00:55,604
And what you describe is completely different.

590
01:00:56,204 --> 01:00:58,704
They seem like two totally different worlds

591
01:01:12,004 --> 01:01:14,104
Yes, of course.

592
01:01:14,304 --> 01:01:16,304
Why wouldn't I?

593
01:01:18,204 --> 01:01:23,804
The system exists only because
dozens of countries have been rejected...

594
01:01:24,004 --> 01:01:29,204
and for thousands of years it has
to oppressed and hungry people.

595
01:01:30,204 --> 01:01:33,204
I have worked for foreign markets.

596
01:01:33,404 --> 01:01:35,904
In fact, there is
international trade.

597
01:01:36,204 --> 01:01:39,404
But it must be, of course, 
the influence on foreign markets.

598
01:01:40,104 --> 01:01:43,004
With the international banking system
It's very easy...

599
01:01:43,104 --> 01:01:45,704
touch the economy of another country.

600
01:01:48,404 --> 01:01:50,504
I even received an award for this.

601
01:01:51,404 --> 01:01:54,604
Do you know how international bankers
do they call themselves?

602
01:01:55,204 --> 01:01:57,604
<i> "Masters of the Universe" </ i>.

603
01:02:00,104 --> 01:02:03,704
Just kidding, right?
- No, it's true.

604
01:02:03,904 --> 01:02:07,904
We are busy all the time with bets
in the economies of other countries.

605
01:02:08,204 --> 01:02:13,904
Brazil buys half a million bonds
In Pakistan, Argentina sells...

606
01:02:15,204 --> 01:02:16,704
Oh man...

607
01:02:17,204 --> 01:02:22,004
And how did you make that hole in the bank,
<i>Master of the Universe </i>?

608
01:02:24,404 --> 01:02:25,604
Well...

609
01:02:26,204 --> 01:02:30,704
It was the time when Argentina
It fell apart.

610
01:02:31,204 --> 01:02:34,804
The country could not pay its debts
and there were elections.

611
01:02:35,104 --> 01:02:37,404
And we supported the candidate who...
- Who is "we"?

612
01:02:39,204 --> 01:02:42,204
The government,
the American government, naturally.

613
01:02:43,004 --> 01:02:44,804
Naturally?

614
01:02:45,204 --> 01:02:46,604
AND?

615
01:02:47,104 --> 01:02:48,504
AND...

616
01:02:49,004 --> 01:02:51,704
the bank suddenly decided...

617
01:02:52,204 --> 01:02:54,304
Massively buy Argentine debt.

618
01:02:54,504 --> 01:02:58,404
They wanted to make sure that our candidate
was the favorite.

619
01:02:58,604 --> 01:03:02,304
And since I had been successful
doing the same with Brazil...

620
01:03:02,404 --> 01:03:05,504
was responsible
of this operation.

621
01:03:06,304 --> 01:03:07,704
AND?

622
01:03:08,504 --> 01:03:09,804
And...

623
01:03:11,204 --> 01:03:14,604
I was under enormous pressure to buy...

624
01:03:14,904 --> 01:03:18,004
incredible amount of papers from Argentina.

625
01:03:19,204 --> 01:03:23,204
At that time I thought that
which was the best he could do.

626
01:03:23,804 --> 01:03:27,804
I wanted to achieve success,
and I would make a lot of money...

627
01:03:28,204 --> 01:03:30,604
I would be the king of the bank.

628
01:03:31,404 --> 01:03:35,904
How can you make money if
The country could not pay its debts?

629
01:03:36,204 --> 01:03:37,504
Well...

630
01:03:38,104 --> 01:03:42,404
You buy the debt
original lender at 10 cents on the dollar.

631
01:03:42,604 --> 01:03:48,004
And then you let the government pay the loan 
at face value.

632
01:03:48,504 --> 01:03:50,004
Oh, so...

633
01:03:51,004 --> 01:03:52,804
And what happened?

634
01:03:57,204 --> 01:04:01,004
He was a <i>master of the Universe</i>.

635
01:04:01,304 --> 01:04:07,304
I continued buying without permission.

636
01:04:08,204 --> 01:04:10,604
I signed the necessary papers.

637
01:04:11,204 --> 01:04:13,604
Even after the bank had already
stopped the project.

638
01:04:18,304 --> 01:04:22,704
And how come you didn't continue making money?

639
01:04:23,404 --> 01:04:24,704
Well...

640
01:04:26,104 --> 01:04:28,104
Things went wrong.

641
01:04:29,304 --> 01:04:31,504
It depends for whom.

642
01:04:34,104 --> 01:04:35,804
Maybe so.

643
01:04:37,204 --> 01:04:40,804
The government decided not to pay the debt.

644
01:04:42,204 --> 01:04:44,204
That had never happened before.

645
01:04:46,904 --> 01:04:50,304
Wasn't that the best thing I could do
for your country?

646
01:04:53,604 --> 01:04:58,604
I don't understand why
so much hate for this country.

647
01:05:00,104 --> 01:05:03,804
The death of my parents meant
a huge change for me.

648
01:05:05,204 --> 01:05:08,804
Made my eyes open
and ask me why.

649
01:05:09,204 --> 01:05:14,604
Why all this violence, why
all these deaths, all this shit...?

650
01:05:16,504 --> 01:05:20,804
I'm going to get some air.
- Are you OK?

651
01:05:22,204 --> 01:05:23,504
Yes...

652
01:05:38,204 --> 01:05:42,704
You don't sleep much, huh?
- Not anymore.

653
01:05:43,004 --> 01:05:44,804
I'm too late.

654
01:05:49,104 --> 01:05:50,804
The night is too short.

655
01:06:11,404 --> 01:06:13,304
How do you feel

656
01:06:14,304 --> 01:06:16,004
At this moment?

657
01:06:16,304 --> 01:06:19,704
I feel like I'm under the shower watching you.

658
01:06:22,104 --> 01:06:23,704
Continue.

659
01:06:25,804 --> 01:06:31,504
And according to Professor "Now" 
I don't hide what I'm passionate about.

660
01:06:32,404 --> 01:06:34,204
Of course not.

661
01:06:34,404 --> 01:06:37,004
It's good for you
that you get excited.

662
01:06:37,204 --> 01:06:40,104
It's fun for me to see
that you get excited

663
01:06:40,304 --> 01:06:45,604
You are allowed to masturbate if you wish.
-I prefer to do it inside you.

664
01:09:40,504 --> 01:09:43,404
Wait...
Wait for me.

665
01:10:31,204 --> 01:10:32,804
Ohh... thank you.

666
01:10:34,204 --> 01:10:35,704
Thank you.

667
01:10:36,304 --> 01:10:39,504
It was delicious.
Delicious...

668
01:10:45,104 --> 01:10:48,204
God, I have to go.
Seriously, I have to go.

669
01:10:48,404 --> 01:10:50,404
On Saturdays there is always so much 
I work in the clinic.

670
01:10:51,104 --> 01:10:53,804
How much do they pay you
for working on Saturday?

671
01:10:55,204 --> 01:10:58,604
Did you think they pay me?

672
01:10:58,904 --> 01:11:00,504
No?

673
01:11:01,204 --> 01:11:02,704
That?

674
01:11:02,904 --> 01:11:05,704
Do you think those people
do they pay us?

675
01:11:05,904 --> 01:11:07,904
And to the doctors?

676
01:11:10,204 --> 01:11:15,004
It's the same.
Everyone who works there does so as a volunteer.

677
01:11:15,304 --> 01:11:17,404
Are they real doctors?

678
01:11:17,804 --> 01:11:19,804
Oh my god!

679
01:11:21,404 --> 01:11:24,404
Every person who works there,
He has a diploma.

680
01:11:24,604 --> 01:11:26,604
Yes? And you?

681
01:11:28,904 --> 01:11:30,604
Yes, me too.

682
01:11:31,204 --> 01:11:33,604
I have my bachelor's degree in nursing.

683
01:11:34,204 --> 01:11:35,304
I know.

684
01:11:35,404 --> 01:11:39,504
I know it's hard for you to understand
that someone wants to work every day.

685
01:11:39,604 --> 01:11:42,804
Even on Saturday,
without pay.

686
01:11:43,304 --> 01:11:47,804
You're right.
It's a different world.

687
01:11:51,504 --> 01:11:53,104
I have to go.

688
01:12:51,604 --> 01:12:53,004
See?

689
01:13:15,204 --> 01:13:16,804
One moment.

690
01:13:18,204 --> 01:13:20,004
What are you doing here?

691
01:13:20,204 --> 01:13:23,104
I feel very bad, doctor.
I think my appendix is ​​inflamed.

692
01:13:23,204 --> 01:13:25,604
It's very stupid that
come here

693
01:13:27,204 --> 01:13:30,404
Who told you where it was?
- Luis.

694
01:13:31,104 --> 01:13:36,604
Listen, I don't want to bother you. I just wanted
come here and look at you.

695
01:13:37,104 --> 01:13:40,104
And learn.
If it bothers you, I'll leave.

696
01:13:40,404 --> 01:13:45,404
You better look at them.
You will learn faster.

697
01:13:51,204 --> 01:13:54,804
I think maybe it's been a little
on the wrong path, sir. Later.

698
01:13:55,204 --> 01:13:59,604
Is there a right way,
teacher Now?

699
01:14:00,404 --> 01:14:03,804
Well...
Good answer.

700
01:14:31,204 --> 01:14:34,904
And what have you learned today?
-I like private lessons better.

701
01:14:36,204 --> 01:14:38,004
Oh my god!

702
01:14:38,204 --> 01:14:40,004
You scared me!

703
01:14:40,204 --> 01:14:44,404
I didn't know you were back!
- I missed you, I had to see you.

704
01:14:50,504 --> 01:14:52,204
I didn't know if you were going to be here.

705
01:14:52,404 --> 01:14:55,004
This is my friend, Diego.

706
01:14:56,004 --> 01:14:59,504
This is my "Later" student.

707
01:15:01,204 --> 01:15:04,604
Later?
-Later. Hello, Diego.

708
01:15:06,204 --> 01:15:08,204
I didn't know you also taught.

709
01:15:08,404 --> 01:15:12,004
Yes, she is a great teacher.
-Aha...

710
01:15:12,304 --> 01:15:14,004
What does it teach?

711
01:15:15,304 --> 01:15:18,104
To save lives.
-Oh really?

712
01:15:19,004 --> 01:15:20,604
Interesting.

713
01:15:23,504 --> 01:15:27,004
It's hot here.

714
01:15:35,304 --> 01:15:37,704
I...
I'm leaving.

715
01:15:37,904 --> 01:15:39,804
Oh no, no, no...
Please stay.

716
01:15:39,904 --> 01:15:43,704
I...
I just stopped by to say "hello."

717
01:15:44,204 --> 01:15:46,704
I'm in the middle of two jobs.

718
01:15:46,904 --> 01:15:49,204
Oh, I don't think so.
Are you leaving again?

719
01:15:49,304 --> 01:15:50,504
Well...

720
01:15:51,204 --> 01:15:54,904
Diego is a reporter.
He travels around the world.

721
01:15:55,104 --> 01:15:59,904
He just returned from Pakistan.
Where the hell are you going now?

722
01:16:00,604 --> 01:16:02,004
Congo.

723
01:16:29,204 --> 01:16:31,004
Don't go.

724
01:16:31,204 --> 01:16:37,004
Dance with us.
-No, it's okay. I'm going to take a breath.

725
01:16:55,404 --> 01:16:56,604
Hey!

726
01:17:01,204 --> 01:17:03,404
I didn't mean to bother you.

727
01:17:04,204 --> 01:17:06,004
I'm not.

728
01:17:07,204 --> 01:17:09,304
Diego is one of my favorite friends.

729
01:17:09,504 --> 01:17:11,404
And I missed him.

730
01:17:12,204 --> 01:17:14,004
Alright.

731
01:17:15,104 --> 01:17:17,004
You don't owe me anything.

732
01:17:17,204 --> 01:17:19,404
I am the one who owes you.

733
01:17:21,204 --> 01:17:24,404
Have fun.
I'll go if you want.

734
01:17:25,304 --> 01:17:27,004
Of course not.

735
01:17:27,404 --> 01:17:29,204
He has to go.

736
01:17:30,204 --> 01:17:36,004
I want to be with him. 
And then I go to the airport with him, in Luis's car.

737
01:17:37,204 --> 01:17:38,804
Very good.

738
01:17:39,204 --> 01:17:41,004
I am here.

739
01:19:03,604 --> 01:19:05,104
That?

740
01:19:08,104 --> 01:19:11,104
Nothing. It doesn't matter.

741
01:19:12,204 --> 01:19:15,104
Come.
-That? Where to?

742
01:19:15,304 --> 01:19:17,204
To the bedroom.

743
01:19:18,104 --> 01:19:20,004
I spoke with Diego.

744
01:19:20,204 --> 01:19:24,604
I want you to participate.
-Thank you, but I am...

745
01:19:25,004 --> 01:19:27,004
I'm afraid I can't.

746
01:19:27,204 --> 01:19:32,204
I'm still stupid from America
who gets scared when his girl has sex with someone else.

747
01:19:35,404 --> 01:19:38,004
But I missed you so much.

748
01:19:39,204 --> 01:19:41,104
Come on. Come with me.

749
01:19:41,204 --> 01:19:43,104
I can't do that.

750
01:19:43,204 --> 01:19:45,204
Just for a moment.

751
01:19:45,504 --> 01:19:47,504
You must come.

752
01:19:48,204 --> 01:19:51,604
It's just for me.

753
01:19:55,104 --> 01:19:58,104
Well...
I thought you never came back.

754
01:19:58,204 --> 01:20:01,004
I'm sorry... 
I had to bribe him.

755
01:20:08,804 --> 01:20:11,804
I...
I'm not very...

756
01:20:13,704 --> 01:20:15,804
We don't want to hear.

757
01:20:16,704 --> 01:20:19,704
Leaves. Now it has changed.

758
01:20:20,004 --> 01:20:21,704
Who is "Now"?

759
01:20:23,304 --> 01:20:25,704
A friend of yours.

760
01:20:26,204 --> 01:20:27,404
That?

761
01:20:30,204 --> 01:20:33,604
Listen, my friend.
-enjoy it.

762
01:20:33,904 --> 01:20:35,904
OK? 
I prefer women...

763
01:20:36,204 --> 01:20:38,604
but I would quite like to experiment.

764
01:20:47,204 --> 01:20:48,904
Health.

765
01:20:53,804 --> 01:20:55,104
And...

766
01:20:56,204 --> 01:20:58,704
with a very beautiful woman...

767
01:21:28,304 --> 01:21:30,404
Turns out, honey...

768
01:21:31,204 --> 01:21:33,004
Do you men in bed?

769
01:21:35,204 --> 01:21:37,004
Just one question...

770
01:21:42,204 --> 01:21:44,304
What else?

771
01:21:48,204 --> 01:21:50,204
It seems fun.

772
01:22:19,304 --> 01:22:21,004
Come with us.

773
01:22:25,204 --> 01:22:27,104
It will be nice.

774
01:23:13,104 --> 01:23:15,104
Not bad for a student.

775
01:23:16,404 --> 01:23:18,804
And it's clear that he thinks well.

776
01:23:26,204 --> 01:23:28,204
I'm sorry...

777
01:23:32,204 --> 01:23:33,904
I can't do this.

778
01:24:08,504 --> 01:24:09,904
Hey.

779
01:24:11,204 --> 01:24:13,204
Don't you take cold?

780
01:24:16,304 --> 01:24:20,004
I wanted tonight
do something special.

781
01:24:22,904 --> 01:24:25,404
I am an Italian cook.

782
01:24:26,404 --> 01:24:29,604
On tonight's menu:
Italian antipasti and Lambrusco.

783
01:24:34,104 --> 01:24:35,904
Are you reading?

784
01:24:36,204 --> 01:24:39,604
No, not really.

785
01:24:40,204 --> 01:24:42,604
I chose it
when I saw you coming.

786
01:24:42,804 --> 01:24:44,604
It looks better.

787
01:24:53,204 --> 01:24:54,904
Come on.

788
01:25:16,304 --> 01:25:19,104
How was your time alone?

789
01:25:22,204 --> 01:25:23,904
Well, I guess.

790
01:25:25,204 --> 01:25:28,904
I have...
been thinking, of course.

791
01:25:29,204 --> 01:25:31,004
That?

792
01:25:32,304 --> 01:25:34,304
I am leaving tomorrow.

793
01:25:36,204 --> 01:25:37,704
In the morning.

794
01:25:43,204 --> 01:25:46,404
You can stay longer
if you want.

795
01:25:50,204 --> 01:25:52,604
I think Professor "Now" was right.

796
01:25:53,204 --> 01:25:55,604
I have to start a new life.

797
01:25:56,204 --> 01:26:01,704
Plus we know it's stupid
the love of students for their teacher.

798
01:26:05,204 --> 01:26:06,504
Well...

799
01:26:06,804 --> 01:26:08,704
You know...

800
01:26:09,404 --> 01:26:13,504
It's equally difficult for me as it is for you.

801
01:26:14,504 --> 01:26:18,904
Don't forget that for me 
which I feel is important.

802
01:26:21,604 --> 01:26:24,904
It is the only thing that redeems humanity.

803
01:26:26,404 --> 01:26:29,504
Do you love him?
-Whom?

804
01:26:34,204 --> 01:26:35,604
Yes...

805
01:26:36,304 --> 01:26:37,604
Yes...

806
01:26:39,204 --> 01:26:42,404
But you have to understand
I'm not like you.

807
01:26:43,204 --> 01:26:46,404
When I say I love him,
It doesn't mean I don't love you.

808
01:26:47,004 --> 01:26:49,204
Or that I would stay with less of you.

809
01:26:51,204 --> 01:26:53,004
So you believe in...

810
01:26:53,204 --> 01:26:54,804
free love?

811
01:26:55,204 --> 01:26:58,704
Yes, of course.

812
01:27:00,104 --> 01:27:02,504
Free love is the only true love.

813
01:27:03,904 --> 01:27:08,304
It is the love that allows you to experience
with others and the love that lasts.

814
01:27:09,304 --> 01:27:13,004
It's the only form of love
that liberates

815
01:27:13,204 --> 01:27:17,204
Instead of restricting that freedom.

816
01:27:19,504 --> 01:27:21,904
You are a dreamer.

817
01:27:23,204 --> 01:27:25,404
But I'm not the only one.

818
01:27:31,204 --> 01:27:33,204
What can I do for you?

819
01:27:33,504 --> 01:27:35,304
On the last night?

820
01:27:41,304 --> 01:27:43,004
Don't worry.

821
01:27:43,204 --> 01:27:46,604
I've spent the last twenty 
years waiting for my wishes. -No...

822
01:27:46,904 --> 01:27:48,704
Now it's my turn.

823
01:27:49,204 --> 01:27:50,704
Here you go.

824
01:27:54,204 --> 01:27:55,904
Give me a kiss.

825
01:31:41,204 --> 01:31:43,204
Isn't it beautiful?

826
01:31:50,204 --> 01:31:53,104
Do you know what was the best gift?
what did you give me?

827
01:31:53,904 --> 01:31:55,404
Anal sex?

828
01:31:59,204 --> 01:32:00,704
No...

829
01:32:03,104 --> 01:32:05,104
You gave me strength.

830
01:32:06,204 --> 01:32:09,704
here I am,
a fugitive...

831
01:32:10,204 --> 01:32:12,804
I see my country for the last time.

832
01:32:14,204 --> 01:32:15,804
Going to...

833
01:32:16,204 --> 01:32:20,204
leaving the only person 
what's in my life.

834
01:32:21,204 --> 01:32:26,404
I go to a place where I don't speak 
the language, without money, or connections.

835
01:32:26,604 --> 01:32:29,004
I think I'm going crazy.

836
01:32:31,204 --> 01:32:32,804
Seem to you?

837
01:33:13,404 --> 01:33:17,604
Can I wear this?
It smells like you.

838
01:33:18,104 --> 01:33:20,604
Clear.
If you think it will help you.

839
01:33:21,204 --> 01:33:23,204
I know it for a fact.

840
01:33:26,204 --> 01:33:28,404
I hope it continues to smell 
for a long time.

841
01:33:32,204 --> 01:33:34,204
If you arrive in Nicaragua...

842
01:33:34,404 --> 01:33:36,404
call this number.

843
01:33:36,804 --> 01:33:40,704
He is a good friend of mine.
As if it were me.

844
01:33:42,204 --> 01:33:44,004
Another lover?

845
01:33:46,204 --> 01:33:48,304
And this will also help you.

846
01:33:49,204 --> 01:33:53,004
No, thanks.
I don't accept any money.

847
01:33:53,204 --> 01:33:58,004
I understand that, but it's a difficult time
and everything has its price.

848
01:33:58,104 --> 01:34:00,004
I know, I know.

849
01:34:00,204 --> 01:34:03,504
But that's my problem,
and I have to solve it.

850
01:34:57,104 --> 01:35:00,604
I believe that now we have 
to say goodbye

851
01:35:01,204 --> 01:35:02,904
I would love for you to join me.

852
01:35:04,104 --> 01:35:06,904
There are other people
who urgently need your help.

853
01:35:08,504 --> 01:35:10,804
The truck stops three 
blocks away.

854
01:35:13,104 --> 01:35:15,704
The driver is with Luis.

855
01:35:16,204 --> 01:35:17,804
He's going to see.

856
01:35:19,204 --> 01:35:21,304
Thanks for...

857
01:35:28,204 --> 01:35:31,404
I have the address of the restaurant
written inside.

858
01:35:32,004 --> 01:35:34,104
Write me when
cross the border.

859
01:35:35,304 --> 01:35:36,904
I will do that.

860
01:35:38,004 --> 01:35:42,604
Lie, but you will have the time 
enough to read and reread.

861
01:35:43,104 --> 01:35:46,904
Remember:
existence is all that counts.

862
01:35:47,204 --> 01:35:49,804
Here and now is what exists.

863
01:35:50,504 --> 01:35:52,504
And nothing more.

