1
00:02:32,280 --> 00:02:35,200
New morning, new day

2
00:02:35,360 --> 00:02:38,600
I don't look back.

3
00:02:38,760 --> 00:02:41,920
For artificial respiration

4
00:02:42,080 --> 00:02:45,400
just swing the ball

5
00:02:45,560 --> 00:02:48,440
I'm drunk with time.

6
00:02:48,600 --> 00:02:51,640
Many memories

7
00:02:51,800 --> 00:02:55,160
so let's pretend

8
00:02:55,320 --> 00:02:58,880
and stand headlong into it now

9
00:02:59,040 --> 00:03:05,280
the last round

10
00:03:05,440 --> 00:03:09,560
if you call

11
00:03:12,080 --> 00:03:15,400
the last round

12
00:03:15,560 --> 00:03:18,440
before we turn off completely

13
00:03:18,600 --> 00:03:22,480
let it be

14
00:03:37,800 --> 00:03:39,600
the last round

15
00:03:44,440 --> 00:03:47,320
the last round.

16
00:04:00,280 --> 00:04:05,480
- Is it just you? - It seems so. Where is Laske?

17
00:04:05,640 --> 00:04:09,040
- He's probably at school. - So late anyway?

18
00:04:09,200 --> 00:04:13,400
- I won't keep him under surveillance. - All right. Then we will say.

19
00:04:16,360 --> 00:04:20,200
- Hello, dad. - Hello, Fnuggi. Please set the table.

20
00:04:20,360 --> 00:04:25,160
- Ash isn't home yet. - It should be here in four seconds.

21
00:04:25,320 --> 00:04:28,520
- What? Are you keeping an eye on him? - Well...

22
00:04:28,680 --> 00:04:32,000
- Hey. - Hello, Aske. It was a little late.

23
00:04:32,160 --> 00:04:36,320
- You didn't even set the table. - Did you get the accessories?

24
00:04:36,480 --> 00:04:40,480
- Hello, honey. - French fries! How much can you have?

25
00:04:40,640 --> 00:04:43,200
Just eat. But it should be Sune too.

26
00:04:43,360 --> 00:04:47,920
I can't get used to Deep Voice! You are becoming a man.

27
00:04:48,080 --> 00:04:52,680
- I don't hear any change. - The voice changes during puberty.

28
00:04:52,840 --> 00:04:57,480
- How delicious you made it. - No one helped with the accessories.

29
00:04:57,640 --> 00:05:02,320
- The grill helped with the fries. - This looks nice and crispy.

30
00:05:02,480 --> 00:05:06,280
- Mom, it's chicken. - We don't eat it, do we?

31
00:05:06,440 --> 00:05:11,680
No, damn it. Glad you got mine. Open your eyes to the vegan lifestyle.

32
00:05:11,840 --> 00:05:15,000
Yes, nice. Is the salad also grilled?

33
00:05:15,160 --> 00:05:18,720
- No, it's... - It's from EFKA in the center.

34
00:05:18,880 --> 00:05:21,880
- How do you know that? - He's looking at you.

35
00:05:22,040 --> 00:05:24,320
In "Find My Family".

36
00:05:24,480 --> 00:05:28,800
All people have the right to privacy. And food.

37
00:05:28,960 --> 00:05:31,720
- Where did you go? - Are you spying on me?

38
00:05:31,880 --> 00:05:36,000
I was looking for information. Many fathers keep an eye on their children.

39
00:05:36,160 --> 00:05:40,640
You are not my father. I don't want to be monitored. Delete me from the app.

40
00:05:40,800 --> 00:05:45,200
It's good insurance if the accident happens one day.

41
00:05:45,360 --> 00:05:48,200
So you can see: Where is my child?

42
00:05:48,360 --> 00:05:51,000
- Yes. Or my boyfriend. - What?

43
00:05:51,160 --> 00:05:55,880
- You can't see the adults, can you? - Yes, of course. You are next to me.

44
00:05:56,040 --> 00:05:58,520
Yes. So let's make a deal, -

45
00:05:58,680 --> 00:06:03,240
just checking on each other in an emergency situation.

46
00:06:03,400 --> 00:06:06,640
- You promise that? - Yes. I made a mistake.

47
00:06:06,800 --> 00:06:11,880
I'm keeping track of the bodies. It's my responsibility as a stay-at-home dad.

48
00:06:12,040 --> 00:06:15,200
It was unfortunate, they fired you from that gym.

49
00:06:15,360 --> 00:06:18,280
- We are not talking about that. - I have to go.

50
00:06:18,440 --> 00:06:20,520
Are you going out again tonight?

51
00:06:20,680 --> 00:06:25,960
Yes. I'm going to the nursing home. And I'm going to sort out Mom's last things.

52
00:06:26,120 --> 00:06:31,200
They clean her room after. The funeral is on Saturday. It's sad.

53
00:06:31,360 --> 00:06:34,200
She was old. This is nature's way.

54
00:06:34,360 --> 00:06:36,120
Exactly, Jørn.

55
00:06:36,280 --> 00:06:40,720
- What other plans do you have? - I'm going to a cafe evening at the club.

56
00:06:40,880 --> 00:06:44,560
- I will perform with the band. - Didn't you guys break up?

57
00:06:44,720 --> 00:06:47,920
- No, Benjamin came out. - But it was just the two of you?

58
00:06:48,080 --> 00:06:50,120
Yes. But I'm still inside.

59
00:06:50,280 --> 00:06:53,200
- Then just run away. - I need to change.

60
00:06:53,360 --> 00:06:57,400
- Yes, and you should be home no later than 10 o'clock. - Yes. see you

61
00:06:57,560 --> 00:07:01,200
At least not later than 11 o'clock, right?

62
00:07:02,920 --> 00:07:07,560
It's hard to be a caretaker when you give contrary orders.

63
00:07:10,560 --> 00:07:13,080
- Good evening. - Jesus Christ.

64
00:07:13,240 --> 00:07:17,560
Are you ready for ninja training? I packed my bags a little differently.

65
00:07:17,720 --> 00:07:21,880
- So, for the club... - Very good idea.

66
00:07:22,040 --> 00:07:27,120
- I made some kind of deal... - Today? Thursday?

67
00:07:27,280 --> 00:07:31,360
- We usually train on Thursdays. - I know that.

68
00:07:31,520 --> 00:07:35,200
Yes. Maybe it doesn't make sense. To train so much.

69
00:07:35,360 --> 00:07:38,760
The most important thing for a ninja is to train.

70
00:07:38,920 --> 00:07:42,760
Yes, yes. But now we have no more missions.

71
00:07:42,920 --> 00:07:47,200
- No, but still... - Well, Eberfroe is gone.

72
00:07:47,360 --> 00:07:50,480
Actually, I've been thinking about…

73
00:07:50,640 --> 00:07:54,400
I'm with you. I hear what you are saying 100%.

74
00:07:54,560 --> 00:07:59,240
We need a new mission. Criminals we can eliminate.

75
00:07:59,400 --> 00:08:04,640
We need action. Let's see what we can find from the suspicious types.

76
00:08:04,800 --> 00:08:07,560
Go, man.

77
00:08:07,720 --> 00:08:11,240
I know a place. With a lot of scary guys.

78
00:08:11,400 --> 00:08:13,520
Really? Where?

79
00:08:13,680 --> 00:08:17,240
We are back in the club

80
00:08:17,400 --> 00:08:20,120
We are back in the club

81
00:08:20,280 --> 00:08:23,480
We've been VIP since the fifth...

82
00:08:25,000 --> 00:08:30,200
- Cafe night at the club? - The ideal place to keep watch.

83
00:08:30,360 --> 00:08:33,840
- Who are they there? - I don't know. They look scary.

84
00:08:34,000 --> 00:08:38,080
There will surely be more inside. We can split into two teams.

85
00:08:38,240 --> 00:08:41,799
I'm looking inside. Then you monitor from here.

86
00:08:41,960 --> 00:08:45,640
- All right. - I can't enter with...

87
00:08:45,800 --> 00:08:50,640
- What? A teddy bear? - It's better they don't see you.

88
00:08:50,800 --> 00:08:55,000
We must be secret. I go inside and pretend nothing happened.

89
00:08:55,160 --> 00:08:58,160
- Pooh-pooh. - And you wait outside.

90
00:08:58,320 --> 00:09:02,160
You are behind enemy lines. I am our man on the battlefield.

91
00:09:02,320 --> 00:09:05,880
That will be good. We will come back to this.

92
00:09:06,640 --> 00:09:10,640
Enter the door, don't forget to cross it.

93
00:09:10,800 --> 00:09:13,000
Ceramic leather strap

94
00:09:13,160 --> 00:09:17,160
linked key chains.

95
00:09:17,320 --> 00:09:22,160
- Ash! Will you play pool? - Technically it's a swimming pool.

96
00:09:22,320 --> 00:09:26,960
- Billiards have needles and fewer balls. - Then stop. Are you coming?

97
00:09:27,120 --> 00:09:31,880
- I need something to drink. - Glad to see you. Usually?

98
00:09:32,040 --> 00:09:35,800
- Can we get some service? - Two virgin mojitos.

99
00:09:35,960 --> 00:09:39,800
- Lactose-free single shot iced latte. - There are sodas.

100
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
- It's boring. - Yes, great. Two Kola.

101
00:09:43,880 --> 00:09:46,280
- Hello. - Hello.

102
00:09:47,400 --> 00:09:50,960
- Uh... I'll... - Ash, I was thinking...

103
00:09:51,120 --> 00:09:54,200
- So... - Yes, yes... Very nice.

104
00:09:57,000 --> 00:10:00,760
- Jessica, what do you want? - Just a Coke, I think.

105
00:10:03,040 --> 00:10:07,840
- Well, who wins? - I think so.

106
00:10:08,000 --> 00:10:10,040
- Hello. - Hello.

107
00:10:10,200 --> 00:10:15,760
- Emily is our new classmate. - I will start after the summer holidays.

108
00:10:15,920 --> 00:10:18,680
- Will you join? - Now we are playing.

109
00:10:18,840 --> 00:10:21,800
He will be angry with them. Then he has to pay.

110
00:10:21,960 --> 00:10:25,600
- For both of you? - I can't settle for just one.

111
00:10:28,480 --> 00:10:32,320
Thanks for the rant. Will you be beaten too?

112
00:10:32,480 --> 00:10:36,040
- Will you play? - Be careful. She is dangerous.

113
00:10:36,200 --> 00:10:40,440
Stop it. It's swallowing you. With her eyes, there.

114
00:10:40,600 --> 00:10:45,640
Jessica was Aske's mistress. Crazy, right? But she also ran away quickly.

115
00:10:45,800 --> 00:10:48,000
- Thanks to Odysseus. - With Marko.

116
00:10:48,160 --> 00:10:49,520
Who is Marko?

117
00:11:13,120 --> 00:11:18,040
- Happiness. Do you have it? - Of course, brother. Look at it.

118
00:11:19,840 --> 00:11:22,200
No, not here.

119
00:11:27,240 --> 00:11:29,640
When talking about the sun.

120
00:11:29,800 --> 00:11:32,560
- Hello. - Hello.

121
00:11:32,720 --> 00:11:34,960
Oh my god, Jess.

122
00:11:35,120 --> 00:11:37,480
- Shit, and print. - Boring boy.

123
00:11:37,640 --> 00:11:40,960
Gangster type from Hybengaarden. A bad boy.

124
00:11:41,120 --> 00:11:44,080
- There are some who do. - Yes.

125
00:11:45,920 --> 00:11:48,960
All right, kid. One, two...

126
00:11:49,120 --> 00:11:54,440
Welcome. We have to finish the party. Starting with the first musical performance.

127
00:11:54,600 --> 00:11:59,120
Are you ready, Sune? Give Funky Boys a big hand!

128
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
Wow! Thank you very much.

129
00:12:01,800 --> 00:12:08,480
I would like to play a song, which is called "BFFENMW H".

130
00:12:08,640 --> 00:12:12,760
Or Best Friends Forever Whatever Happens!

131
00:12:13,960 --> 00:12:18,880
BFFENMWH

132
00:12:19,760 --> 00:12:22,560
Before you say anything... This is my brother.

133
00:12:22,720 --> 00:12:24,720
He is charming.

134
00:12:24,880 --> 00:12:29,960
You always stay here by my side.

135
00:12:31,160 --> 00:12:32,960
In the same way friend

136
00:12:33,120 --> 00:12:36,120
- Yes, or we will check SoMe. - Come on.

137
00:12:36,280 --> 00:12:38,480
I'll be back in a bit, honey.

138
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
And honest

139
00:12:45,200 --> 00:12:50,800
let's go

140
00:13:00,920 --> 00:13:02,160
What?

141
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
Like a party room with a party inside.

142
00:13:13,160 --> 00:13:16,640
What could be next?

143
00:13:18,400 --> 00:13:23,080
BFFENMWH

144
00:13:23,240 --> 00:13:28,320
BFFENMWH

145
00:13:28,480 --> 00:13:32,240
you are very fond of it

146
00:13:32,400 --> 00:13:36,760
yes, a true superstar

147
00:13:36,920 --> 00:13:38,120
I have to pee.

148
00:13:38,280 --> 00:13:44,800
You can never use my heart.

149
00:13:44,960 --> 00:13:48,000
- What the hell are you doing? - Leave me free!

150
00:13:52,600 --> 00:13:54,640
Thank you! I love you so much!

151
00:13:54,800 --> 00:13:59,240
- Damn! I'm sorry. I fell down. - Hey. what's going on with you

152
00:13:59,400 --> 00:14:02,440
- I'm sorry. - She's done with you.

153
00:14:02,600 --> 00:14:04,800
Marco, stop it. It was an accident.

154
00:14:06,440 --> 00:14:08,920
- No. - Fire to the devil.

155
00:14:09,080 --> 00:14:13,560
Give Benjamin a hand, who unfortunately didn't want to be here.

156
00:14:14,360 --> 00:14:16,320
What the hell are you doing?

157
00:14:16,480 --> 00:14:19,440
Why did you allow it? He treated you like that?

158
00:14:19,600 --> 00:14:24,400
I didn't train you as a ninja. Allowing yourself to be humiliated by a drug dealer.

159
00:14:24,560 --> 00:14:29,440
He has the goods in his bag. He is there selling. So I ran inside.

160
00:14:29,600 --> 00:14:33,680
- You have to keep an eye on him from the outside! - I made them by hand. I didn't see anything.

161
00:14:33,840 --> 00:14:38,120
- You don't care about the mission? - I just stood there talking.

162
00:14:38,280 --> 00:14:41,360
So you just wanted to come in and organize a club?

163
00:14:41,520 --> 00:14:46,560
- I'm sorry, I'm having a good time. Let's go. - We are on the trail of a criminal.

164
00:14:46,720 --> 00:14:51,840
Take control, Batman. Maybe it will sell. Something, but he's not a child killer.

165
00:14:52,000 --> 00:14:55,360
This is Jessica's boyfriend. I can't...

166
00:14:55,520 --> 00:14:58,720
Hey, Ash! What happened to him, Marco?

167
00:14:58,880 --> 00:15:01,760
Nothing. I just think he...

168
00:15:01,920 --> 00:15:03,880
Stop!

169
00:15:04,040 --> 00:15:07,720
- No! - What the hell are you doing?

170
00:15:07,880 --> 00:15:11,680
- Then Marko can learn it. - What can I learn?

171
00:15:16,880 --> 00:15:20,760
What? What the hell are you doing, man?

172
00:15:20,920 --> 00:15:24,840
- It wasn't me. - Damn, this is going bad.

173
00:15:25,760 --> 00:15:28,480
I will take the others.

174
00:15:28,640 --> 00:15:32,040
Hey, come and see! There will be a fight!

175
00:15:33,920 --> 00:15:36,640
Marco, calm down now.

176
00:15:36,800 --> 00:15:39,120
- I will crush you. - Calm down.

177
00:15:39,280 --> 00:15:41,880
Come now, Marko. Break one.

178
00:15:47,200 --> 00:15:49,920
Come on, man. In battle.

179
00:15:53,200 --> 00:15:55,800
That's it, Ash! Down with it!

180
00:16:01,040 --> 00:16:03,480
- Like that. - Then he shoots him with a hammer.

181
00:16:06,640 --> 00:16:11,440
- Well done, Ash. - Hey! Hello! Stop now!

182
00:16:11,600 --> 00:16:14,600
We don't have to have toxic masculinity here.

183
00:16:14,760 --> 00:16:18,760
Then we will go our separate ways. You can go on too, kid.

184
00:16:18,920 --> 00:16:20,920
Damn!

185
00:16:22,160 --> 00:16:24,440
You are ready.

186
00:16:24,600 --> 00:16:28,320
- I want to talk to you. - It was a misunderstanding.

187
00:16:28,480 --> 00:16:31,760
The club should be a safe place.

188
00:16:31,920 --> 00:16:34,720
Zero tolerance to violence and vandalism.

189
00:16:34,880 --> 00:16:40,080
- So you're going to be quarantined for four weeks. - What? This is very unfair.

190
00:16:40,240 --> 00:16:43,920
Ask yourself, "What kind of 'I want to be human?'"

191
00:16:44,080 --> 00:16:46,920
Will you choose the path of violence? And you will become a bully, -

192
00:16:47,080 --> 00:16:50,480
or do you want to meet people with love?

193
00:16:50,640 --> 00:16:53,600
- Well... - Think about it, Ash.

194
00:16:54,560 --> 00:16:57,440
There are pancakes for you both.

195
00:16:57,600 --> 00:17:01,720
- We should have some fun. - See you, Ash.

196
00:17:03,600 --> 00:17:08,040
It's perfect. Marko doesn't know, we know what he's doing.

197
00:17:08,200 --> 00:17:10,839
We have to set a good trap for them.

198
00:17:11,000 --> 00:17:13,160
Hey! Are you listening?

199
00:17:13,319 --> 00:17:17,160
I was in quarantine for four weeks. Was it necessary?

200
00:17:17,319 --> 00:17:21,240
You don't have time for that garden. Now we have a mission.

201
00:17:21,400 --> 00:17:26,240
- We can take Hybengaarden after us. - They may just arrive.

202
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
The best.

203
00:17:53,320 --> 00:17:57,480
It's burning! Oh man, it's on fire!

204
00:18:03,480 --> 00:18:05,280
Crap!

205
00:18:12,840 --> 00:18:15,080
What the hell?

206
00:18:19,920 --> 00:18:23,960
- Damn it. What's going on? - Careful. Don't get too close.

207
00:18:24,120 --> 00:18:29,080
- There you are, dad. There is also some fire. - I need some more water.

208
00:18:29,240 --> 00:18:33,680
- Call the fire department. - They have more important things to do.

209
00:18:33,840 --> 00:18:37,880
You should always call the fire department. Immediately.

210
00:18:38,040 --> 00:18:41,880
- Yes, that's what I said too. - Is that your grill?

211
00:18:42,040 --> 00:18:45,000
- Yes. - And you didn't have a fire there?

212
00:18:45,160 --> 00:18:48,760
We haven't used it at all this year. We live vegan.

213
00:18:48,920 --> 00:18:53,720
Then the fire should be set. Any idea who did it?

214
00:18:53,880 --> 00:18:56,480
- Well... - Do you have any enemies?

215
00:18:56,640 --> 00:19:00,080
- No. - You haven't been rude to anyone?

216
00:19:03,080 --> 00:19:06,240
It was Marco. And his gangster friends.

217
00:19:06,400 --> 00:19:09,040
- Are you sure? - I saw a black car.

218
00:19:09,200 --> 00:19:12,760
It could have been Hybengaarden on the license plate.

219
00:19:12,920 --> 00:19:18,120
Now the ball is in our half of the field. We must counterattack hard and mercilessly.

220
00:19:18,280 --> 00:19:22,040
This is the only way. To stop someone like him.

221
00:19:23,400 --> 00:19:27,880
No. Enough with the violence. I should never be involved in that shit.

222
00:19:28,040 --> 00:19:31,640
Marko and I are white. Enough firewood in the fire.

223
00:19:31,800 --> 00:19:34,680
- Sister boy. - You don't say that anymore.

224
00:19:34,840 --> 00:19:37,240
Do you still say whore?

225
00:19:38,840 --> 00:19:43,000
You can turn your back on problems, but don't run away from them.

226
00:19:45,480 --> 00:19:47,800
After him!

227
00:19:47,960 --> 00:19:51,240
- Go, Ash! - You're done!

228
00:19:53,160 --> 00:19:57,040
- Okay, we caught him. - I catch you, Laske!

229
00:19:57,200 --> 00:20:00,160
Whoop whoop. It's out, guys.

230
00:20:02,120 --> 00:20:04,600
Lorteunger.

231
00:20:04,760 --> 00:20:08,000
- It is a war zone. - Not in the face.

232
00:20:08,160 --> 00:20:12,040
Last year, someone cried. It doesn't make sense.

233
00:20:13,880 --> 00:20:16,880
- It's her, Emily. - Halloumi sauce.

234
00:20:17,040 --> 00:20:21,760
- Shouldn't you start after the holidays? - Yes. I have a tournament.

235
00:20:21,920 --> 00:20:24,560
- From Ulla. - Queen of Horror.

236
00:20:24,720 --> 00:20:26,840
- Off. - What's going on?

237
00:20:27,000 --> 00:20:30,040
- I'm falling apart. - Does it hurt?

238
00:20:30,200 --> 00:20:34,280
No, no, but I'm running. To the school dentist.

239
00:20:34,440 --> 00:20:38,920
- Well. Wild enough. - Yes. But I will also move on.

240
00:20:39,080 --> 00:20:43,440
Down at the club with Marco... It wasn't at all...

241
00:20:43,600 --> 00:20:46,360
I'm not that violent.

242
00:20:46,520 --> 00:20:52,760
- All right. what kind of boy are you - I am a very good boy.

243
00:20:52,920 --> 00:20:55,480
- Really? - Everyone says that.

244
00:20:55,640 --> 00:20:58,480
"Who, Ash?" The smart one?"

245
00:20:58,640 --> 00:21:00,560
I'm just a boss whore.

246
00:21:00,720 --> 00:21:03,480
I said, "I expect you to provide."

247
00:21:03,640 --> 00:21:07,320
- I am a princess. - It is not Children's Aid Day.

248
00:21:07,480 --> 00:21:11,240
- You know where I come from. - We live in the same place.

249
00:21:11,400 --> 00:21:13,480
What do you say, Jessica?

250
00:21:13,640 --> 00:21:17,320
- Tax? Hello? - The Twin Towers of Jess.

251
00:21:17,480 --> 00:21:21,280
- You are doing very well, girl. - Yes. I'm coming

252
00:21:21,440 --> 00:21:24,280
I know all the good places in town. Both.

253
00:21:24,440 --> 00:21:29,040
- So, I'm just asking you? - I can give you a tour.

254
00:21:29,200 --> 00:21:32,160
- My private tour guide. - Exactly.

255
00:21:32,320 --> 00:21:34,480
When would that be?

256
00:21:35,360 --> 00:21:41,080
Here you have, for example, a tunnel. Very typical of this area.

257
00:21:41,240 --> 00:21:46,120
- What is such sludge made of? - This is cement.

258
00:21:46,280 --> 00:21:50,360
Some of the others in the area are made of concrete, in fact.

259
00:21:50,520 --> 00:21:55,200
- And what is it? - It is the Builder. Or it was.

260
00:21:55,360 --> 00:21:58,880
They are building a center. It's stuck.

261
00:21:59,040 --> 00:22:02,120
You are not allowed to stay in there anymore.

262
00:22:02,280 --> 00:22:06,320
- Now, have you moved? - Yes, we have moved.

263
00:22:06,480 --> 00:22:09,480
- To the Cold Grove. - You have a long way to go to school.

264
00:22:09,640 --> 00:22:12,200
- Where do you live? - Up here.

265
00:22:13,040 --> 00:22:16,480
- You don't have to hold me tight. - What?

266
00:22:16,640 --> 00:22:19,080
I promised to show you around.

267
00:22:20,000 --> 00:22:23,840
- Do you know what you have to show me? - Uh, no.

268
00:22:24,000 --> 00:22:26,280
Your room.

269
00:22:30,400 --> 00:22:34,040
- Hello. - Hey, Lademann. You have friends with you.

270
00:22:34,200 --> 00:22:38,120
- Hello. Emily. - Have you seen my hemorrhoid ointment?

271
00:22:38,280 --> 00:22:41,840
- Ash. You came home early. - I'm Jorn.

272
00:22:42,000 --> 00:22:44,200
- Looking away. - Stepfather.

273
00:22:44,360 --> 00:22:47,400
- Emily. - A girl visiting...

274
00:22:47,560 --> 00:22:50,560
Ash is more interested in having friends.

275
00:22:50,720 --> 00:22:55,280
But we managed... We never had a big conversation.

276
00:22:55,440 --> 00:22:57,960
- Hello. - This is my brother, Sune.

277
00:22:58,120 --> 00:23:01,440
- Where are the chips? - Aren't you supposed to be a crab?

278
00:23:01,600 --> 00:23:07,400
I chose to change clothes out of respect for those with shellfish allergies.

279
00:23:07,560 --> 00:23:09,920
- I'm running away. - Are you going out?

280
00:23:10,080 --> 00:23:15,280
I promised Uncle Stewart I would go with him. He went out to find some black clothes -

281
00:23:15,440 --> 00:23:17,960
for mom's funeral.

282
00:23:18,120 --> 00:23:21,840
- Of course. - I'm sorry, your grandmother is dead.

283
00:23:22,000 --> 00:23:27,760
She is actually my grandmother. Then you can invite Emil to the funeral.

284
00:23:27,920 --> 00:23:31,320
You don't just invite people to a funeral.

285
00:23:31,480 --> 00:23:34,920
No. Mentally weak. You are more than welcome.

286
00:23:35,080 --> 00:23:38,560
How sweet, Ash. Really good energy.

287
00:23:38,720 --> 00:23:41,760
- Mom, she... - Uh, I have to go. kiss

288
00:23:41,920 --> 00:23:45,680
- See you later. Goodbye, Emily. - Yes, hello, honey.

289
00:23:48,160 --> 00:23:52,920
- How cute it is. Do you live up here? - Yes. Now I will tell.

290
00:23:53,080 --> 00:23:55,560
Will you go up to the room?

291
00:23:55,720 --> 00:23:58,720
- Is it in here? - Yes! It's in here.

292
00:23:58,880 --> 00:24:01,720
Now we're going inside! Both!

293
00:24:04,640 --> 00:24:08,040
- Yes, that is my room. - Comfortable.

294
00:24:09,960 --> 00:24:12,600
- God, is that you? - What?

295
00:24:12,760 --> 00:24:14,280
You are a hero.

296
00:24:14,440 --> 00:24:17,720
He doesn't want to hurt any more children.

297
00:24:17,880 --> 00:24:20,080
How super cute!

298
00:24:20,240 --> 00:24:23,640
Yes, right? It is usually located here.

299
00:24:23,800 --> 00:24:28,760
- How cute you have a teddy bear. - I don't call him a teddy bear.

300
00:24:28,920 --> 00:24:32,600
Sorry for the inconvenience. Here's a little splash.

301
00:24:32,760 --> 00:24:35,720
- Ash, do you have a minute? - No?

302
00:24:36,720 --> 00:24:39,080
Two seconds.

303
00:24:42,160 --> 00:24:46,360
- What about now? - It's good that you have a...

304
00:24:46,520 --> 00:24:48,280
- Ven? - I mean.

305
00:24:48,440 --> 00:24:51,440
It's my responsibility as a father figure...

306
00:24:51,600 --> 00:24:55,400
dress for the challenges of adult life.

307
00:24:55,560 --> 00:24:59,800
Men and women are different. Women usually have...

308
00:24:59,960 --> 00:25:02,880
Little Teddy Bear... Is that you?

309
00:25:03,040 --> 00:25:05,200
Are you who you are?

310
00:25:05,360 --> 00:25:08,160
If you use your fingers carefully...

311
00:25:11,800 --> 00:25:14,520
- What's going on? - It hurt me.

312
00:25:14,680 --> 00:25:16,840
If only he were alive.

313
00:25:17,000 --> 00:25:21,080
- Those are the eyes. They are like alive. - In hell.

314
00:25:21,240 --> 00:25:25,560
What the hell are you doing? Shouldn't I follow you down the street?

315
00:25:25,720 --> 00:25:29,360
- All right. Hello again. - Well... At what time...?

316
00:25:29,520 --> 00:25:32,360
- See you later. - Yes.

317
00:25:33,880 --> 00:25:37,720
- So. Then we can really call you. - Yes.

318
00:25:37,880 --> 00:25:42,440
- Too bad, Jørni was very tiring. - What about your real father?

319
00:25:42,600 --> 00:25:47,040
I have never met him. It must have been a whirlwind romance.

320
00:25:47,200 --> 00:25:51,120
They have never lived together. I don't know his name.

321
00:25:51,280 --> 00:25:53,680
Have you never wanted to visit?

322
00:25:53,840 --> 00:25:58,480
No. My mother doesn't like it. She gets furious when I mention it.

323
00:25:58,640 --> 00:26:02,640
How bad. I can't imagine it. Not knowing my father.

324
00:26:02,800 --> 00:26:07,840
My mother died when I was little, so I only have her. He means everything.

325
00:26:08,000 --> 00:26:09,640
Damn!

326
00:26:09,800 --> 00:26:13,040
- Are they spying on us? - What? No, no.

327
00:26:13,200 --> 00:26:17,000
Thanks for the tour. A truly exciting commune.

328
00:26:17,160 --> 00:26:20,000
See you, Lademan.

329
00:26:29,400 --> 00:26:31,440
Damn!

330
00:26:58,640 --> 00:27:03,200
Shut up, Morgan. Go down. Then you can run outside and drink tea.

331
00:27:03,360 --> 00:27:05,280
He does nothing.

332
00:27:31,120 --> 00:27:35,480
- You were right. He doesn't stop. - I need this again.

333
00:27:35,640 --> 00:27:39,400
- Marko's friends are behind me! - No, the first one.

334
00:27:39,560 --> 00:27:42,880
You were right! They followed me.

335
00:27:43,040 --> 00:27:46,600
All right. So, are you ready to do it my way?

336
00:27:46,760 --> 00:27:50,280
- I don't want to fight. - Who says you have to fight?

337
00:27:50,440 --> 00:27:54,960
Something works better than violence. Fear. He must be lured out of the bush.

338
00:27:55,120 --> 00:27:59,040
All right. So how are we going to do it?

339
00:27:59,200 --> 00:28:02,280
Exploiting everyone's weakest point.

340
00:28:02,440 --> 00:28:04,320
Ham.

341
00:28:04,480 --> 00:28:07,040
Swipe the card

342
00:28:07,200 --> 00:28:10,720
swipe the card.

343
00:28:10,880 --> 00:28:15,040
- Labello is simply better in your pocket. - How small are your pockets?

344
00:28:15,200 --> 00:28:19,160
- Raspberry jelly is very good. - Even on your cuticles.

345
00:28:19,320 --> 00:28:23,000
Here it is. Then do as I said.

346
00:28:23,160 --> 00:28:26,440
- Hello, Mie and Fie. - You don't have the last day of school.

347
00:28:26,600 --> 00:28:30,840
- Maybe you are a year earlier. - Yes, at most. At least.

348
00:28:31,000 --> 00:28:35,560
- Ulla will talk to you in the office. - No, in the middle of the party?

349
00:28:35,720 --> 00:28:38,720
There is something wrong with him. It's your choice of high school.

350
00:28:38,880 --> 00:28:43,560
- Maybe we are not in the same class? - Or they transferred us to Ishøj.

351
00:28:43,720 --> 00:28:47,880
- You shouldn't joke about it. - Then we will have to be wandering girls.

352
00:28:48,040 --> 00:28:51,440
- It will be a summer, Stig Lommer. - Who?

353
00:28:51,600 --> 00:28:54,800
- Hello. - I feel sorry for Marko.

354
00:28:54,960 --> 00:28:59,640
Well... yes... Can I tell you something?

355
00:28:59,800 --> 00:29:02,960
- Yes. - Good. Then put the phone here.

356
00:29:03,120 --> 00:29:06,640
- Is it some magic trick? - Yes, more or less.

357
00:29:06,800 --> 00:29:09,000
- Blow off! - What? - What?

358
00:29:09,160 --> 00:29:12,120
- You have to close your eyes. - All right.

359
00:29:14,640 --> 00:29:20,600
- And now what? - Give me your hand. The right one.

360
00:29:20,760 --> 00:29:24,200
You have to think about your favorite food while pointing.

361
00:29:25,240 --> 00:29:28,560
And then I just ask the philosopher's stone.

362
00:29:28,720 --> 00:29:32,320
If your finger turns black, I'm freaking out.

363
00:29:32,480 --> 00:29:34,920
- Can I open my eyes? - Not yet.

364
00:29:35,080 --> 00:29:38,040
I need to check your lifeline.

365
00:29:38,200 --> 00:29:40,920
- What mine? - Lifeline.

366
00:29:41,080 --> 00:29:44,400
- It's long. You are getting old. - Can you tell the truth?

367
00:29:45,800 --> 00:29:50,920
Hi, Marko, I'm Jessica. I miss you. Can we meet at school?

368
00:29:51,080 --> 00:29:55,360
- But does it say something about love? - Yes, actually.

369
00:29:55,520 --> 00:30:00,640
- Have I found the right one? - Yes, of course.

370
00:30:00,800 --> 00:30:05,320
- I have to make sure I get in. - But you are with the wrong person.

371
00:30:05,480 --> 00:30:08,680
I'm in the basement during gymnastics. Completely alone.

372
00:30:08,840 --> 00:30:12,560
Come down to me without anyone seeing you.

373
00:30:12,720 --> 00:30:16,880
You deserved better. Someone who can see that you are...

374
00:30:17,040 --> 00:30:20,280
that you are just completely...

375
00:30:21,360 --> 00:30:23,360
fantastic.

376
00:30:24,240 --> 00:30:28,360
I hope you come, bad boy. You won't regret it.

377
00:30:29,880 --> 00:30:32,240
You have three children and a dog.

378
00:30:32,400 --> 00:30:35,880
And your phone changes places. It was good, wasn't it?

379
00:30:36,040 --> 00:30:40,520
- Hello! Complete liar - Pol! - She didn't want to talk to us.

380
00:30:40,680 --> 00:30:45,560
How childish are you? Would you like to go for a run?

381
00:30:45,720 --> 00:30:49,680
Then there was probably Ana and Hana. I just have to find them.

382
00:30:49,840 --> 00:30:52,800
- What happened, Jess? - Did something happen?

383
00:30:52,960 --> 00:30:56,400
- Did they rape you? - Did he baptize you?

384
00:30:56,560 --> 00:30:59,360
Should we help you vomit?

385
00:30:59,520 --> 00:31:04,040
- Did you manage to do it? - Yes. Go to the basement.

386
00:31:06,280 --> 00:31:10,080
My gums are buzzing there.

387
00:31:10,240 --> 00:31:13,360
are you stupid

388
00:31:13,520 --> 00:31:17,040
I can't eat lobster anymore

389
00:31:17,200 --> 00:31:20,440
is silent

390
00:31:20,600 --> 00:31:23,800
it smells like fear and cloves in here.

391
00:31:28,160 --> 00:31:30,800
Hey, Jessica?

392
00:31:33,040 --> 00:31:36,440
- Jessica? - I'm in here, bad boy.

393
00:31:41,320 --> 00:31:44,680
- It's dark in there, huh? - Are you afraid of the dark?

394
00:31:44,840 --> 00:31:47,640
- No, no. - Come closer.

395
00:31:49,040 --> 00:31:54,320
- Where are you? Hello? - I have to whisper something to you.

396
00:32:01,320 --> 00:32:02,760
Damn, damn!

397
00:32:10,080 --> 00:32:13,560
- Marko... - Who are you?

398
00:32:13,720 --> 00:32:19,560
I've been watching you. Stay in touch. By Ash, or you're done.

399
00:32:19,720 --> 00:32:21,360
I think I'll be polite!

400
00:32:21,520 --> 00:32:25,720
If you or your friends watch it again, -

401
00:32:25,880 --> 00:32:29,080
You will pay the final price.

402
00:32:29,240 --> 00:32:34,600
- Did you understand me? - I won't touch it! I swear!

403
00:32:34,760 --> 00:32:37,120
What the hell is going on here?

404
00:32:44,320 --> 00:32:46,320
vent...

405
00:32:48,200 --> 00:32:50,440
Lorteunger.

406
00:32:54,720 --> 00:32:58,480
- Looks like it worked. - Yes. Of course.

407
00:32:58,640 --> 00:33:01,040
So do you trust me from now on?

408
00:33:01,200 --> 00:33:05,080
We need to get back on track. And continue with your training.

409
00:33:05,240 --> 00:33:08,280
- We start tomorrow. - It will be difficult.

410
00:33:08,440 --> 00:33:12,680
- Why does this happen? - Yes, we are going to a funeral.

411
00:33:20,680 --> 00:33:27,360
We have gathered to say goodbye to Ragnhild Fedorika Habakuk Mogensen.

412
00:33:27,520 --> 00:33:32,960
Grandma was always happy and cheerful. Or at least happy.

413
00:33:33,120 --> 00:33:37,640
We can't be sure about that, but she never complained.

414
00:33:37,800 --> 00:33:40,000
Especially because she was silent.

415
00:33:40,160 --> 00:33:44,600
But some weird little joke he told every now and then.

416
00:33:45,360 --> 00:33:48,040
Grandma loved toast.

417
00:33:48,200 --> 00:33:53,240
Parisertoast, cowboy meat toast, french toast.

418
00:33:53,400 --> 00:33:56,120
Also great toasts from Net.

419
00:33:56,280 --> 00:33:59,720
In short, all kinds of toast.

420
00:33:59,880 --> 00:34:05,000
Almost gluten-free toast, which we abandon like the Devil.

421
00:34:05,160 --> 00:34:09,960
Hello! What the hell? Did you leave without the captain?

422
00:34:10,120 --> 00:34:13,960
Then my mother-in-law's brother, Stewart Stenstrom,—

423
00:34:14,120 --> 00:34:17,080
inside... asked to speak.

424
00:34:17,239 --> 00:34:20,400
Good morning, Harry. Hello Ash. And Sirens.

425
00:34:20,560 --> 00:34:24,960
You should wear a little more black. Preferably without cutting.

426
00:34:25,120 --> 00:34:29,920
- Shouldn't you buy him clothes? - That's all they had.

427
00:34:30,080 --> 00:34:33,440
- Arh, I want to... - Oh, Mother!

428
00:34:33,600 --> 00:34:37,400
Yes... Dear Mom.

429
00:34:37,560 --> 00:34:41,120
Then the old ticking clock would no longer work.

430
00:34:41,280 --> 00:34:46,600
You were something to yourself. Just something for me... for all of us.

431
00:34:46,760 --> 00:34:51,360
A wonderful lady. Well, but I won't say much.

432
00:34:51,520 --> 00:34:55,800
I wrote a song for my mom, she should take it with her on the road.

433
00:34:55,960 --> 00:34:59,600
Organist! are you in

434
00:34:59,760 --> 00:35:03,640
Yes, sir. Like this. Go away.

435
00:35:04,960 --> 00:35:10,040
Yes, sir, you have. That was it. Only complete quadruple dance in C major.

436
00:35:10,200 --> 00:35:15,080
Mother, you are dead today.

437
00:35:15,240 --> 00:35:20,200
You are someone we care about.

438
00:35:20,360 --> 00:35:25,600
Now your body is cold and stiff

439
00:35:25,760 --> 00:35:30,760
as you usually do.

440
00:35:30,920 --> 00:35:33,600
Bowl! With you...

441
00:35:33,760 --> 00:35:35,040
Come on!

442
00:35:35,200 --> 00:35:39,280
When the Germans relied on

443
00:35:39,440 --> 00:35:44,560
a Gestapo chief who pe.

444
00:35:44,720 --> 00:35:46,840
Yes, plus VAT.

445
00:35:47,000 --> 00:35:51,960
After the war not so funny

446
00:35:52,120 --> 00:35:56,880
cultivated only one memory.

447
00:35:57,040 --> 00:35:58,840
That's how we made it.

448
00:35:59,000 --> 00:36:04,160
So you went to Vesterbro

449
00:36:04,320 --> 00:36:09,080
you made money, you were good.

450
00:36:09,240 --> 00:36:14,800
Soon your slab became marble.

451
00:36:14,960 --> 00:36:20,440
You came in the heat.

452
00:36:20,600 --> 00:36:23,240
- I know it by heart. - I'm sorry...

453
00:36:23,400 --> 00:36:25,360
Away! There is also a verse.

454
00:36:25,520 --> 00:36:30,080
Mother.

455
00:36:30,240 --> 00:36:34,680
Do you remember that time?

456
00:36:34,840 --> 00:36:37,480
That's how it was then

457
00:36:37,640 --> 00:36:42,280
tightly fastened in a leather belt.

458
00:36:42,440 --> 00:36:46,920
- And then, unfortunately, I think... - Hey! Leave me alone.

459
00:36:47,720 --> 00:36:52,760
What? Hello, mom. A final farewell. How comfortable. Hello, hello!

460
00:36:52,920 --> 00:36:57,160
- You don't have to do that! - It's gasoline! You can take it.

461
00:36:57,320 --> 00:37:01,400
- Stop immediately! - Yes, uncle. Leave mom alone.

462
00:37:01,560 --> 00:37:05,240
- You can't. - Speak well. I'm nervous in the morning.

463
00:37:05,400 --> 00:37:08,880
- Put it back. - Calm down. I'll give you a whore.

464
00:37:09,040 --> 00:37:12,840
- It is not spoken like that in the house of God. - So, sex worker.

465
00:37:13,000 --> 00:37:16,080
Take the irons. We will raise it.

466
00:37:16,240 --> 00:37:19,160
- Obsessed. - Nice to see you, mom.

467
00:37:20,480 --> 00:37:22,320
Can you have fun?

468
00:37:22,480 --> 00:37:27,320
Before anything goes wrong, we follow Ragnhilda to the death carriage, -

469
00:37:27,480 --> 00:37:31,160
who will drive him to the crematorium.

470
00:37:31,320 --> 00:37:33,040
Stop! Wait a minute.

471
00:37:33,200 --> 00:37:36,000
- Now we will let mom go. - Give me a slip.

472
00:37:36,160 --> 00:37:40,080
Yes, let the pain pass. Ash, I insist...

473
00:37:40,240 --> 00:37:44,160
Get away from me, damn it! You are not my father!

474
00:37:45,400 --> 00:37:49,400
- Goodbye, mom. - Be careful. I will...

475
00:37:50,160 --> 00:37:53,360
- See you at the grill, mom. - Stop!

476
00:37:53,520 --> 00:37:55,360
Free?

477
00:37:56,840 --> 00:37:59,320
- Blow off! Emily? - Hello, Ash.

478
00:37:59,480 --> 00:38:03,680
- I just wanted to... - Take me to the crematorium.

479
00:38:03,840 --> 00:38:06,480
- Why? - It's an emergency.

480
00:38:06,640 --> 00:38:09,160
- Climb up. - Where are you going?

481
00:38:09,320 --> 00:38:12,200
I'm driving with Emily. See you at home.

482
00:38:28,240 --> 00:38:33,480
- It's twelve o'clock. Then it's lunch. - Excellent! We're leaving.

483
00:38:35,680 --> 00:38:41,480
- What do you want? A pizza? - Not always something from the oven.

484
00:38:43,040 --> 00:38:45,720
I almost forgot that.

485
00:38:53,680 --> 00:38:55,320
Damn!

486
00:39:02,720 --> 00:39:05,640
- TN! - Help!

487
00:39:09,120 --> 00:39:11,200
Damn. TN!

488
00:39:11,360 --> 00:39:14,480
- Man, help me. - I'm here.

489
00:39:14,640 --> 00:39:18,880
Can't jump out of your body? Getting inside an animal?

490
00:39:31,480 --> 00:39:33,760
TN!

491
00:39:43,880 --> 00:39:46,720
- Help me, man. - What's going on?

492
00:39:46,880 --> 00:39:50,040
- Who's in there? - Don't worry.

493
00:39:50,200 --> 00:39:52,720
Get me out of here!

494
00:39:53,680 --> 00:39:57,840
- I know. - You have a conversation...

495
00:39:58,800 --> 00:40:02,000
I'm not a teddy bear.

496
00:40:02,160 --> 00:40:06,240
He should have turned back. But TN chose to stay.

497
00:40:06,400 --> 00:40:11,000
So you live with a 400-year-old Japanese vengeful spirit?

498
00:40:11,160 --> 00:40:15,480
It was a secret. Call it bacon. The color of your exhaust pipes.

499
00:40:15,640 --> 00:40:21,160
- Sounds like a bad drawing. - No, like the best drawing in the world.

500
00:40:21,320 --> 00:40:24,560
Running at night? And saving the world?

501
00:40:24,720 --> 00:40:29,480
- Yes. There can't be more people. - Don't be afraid of me.

502
00:40:29,640 --> 00:40:32,840
- I am not afraid of anything. - Yes, from the fire.

503
00:40:33,000 --> 00:40:35,160
Come on, we have a mission.

504
00:40:35,320 --> 00:40:40,480
- Are you sure it was Marco? - Absolutely. But I have a plan.

505
00:40:40,640 --> 00:40:44,720
It looks like they are planning to make the situation even worse.

506
00:40:44,880 --> 00:40:48,720
Will your girlfriend still talk to me?

507
00:40:51,600 --> 00:40:53,520
- Hello. - There you are.

508
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
- Are you going? - Yeah, I'll just...

509
00:40:56,720 --> 00:41:01,240
Just go inside. The whole family is there. I'll be back.

510
00:41:03,280 --> 00:41:07,440
Then she ran out of the basement... Hello, Aske. With a companion.

511
00:41:07,600 --> 00:41:11,360
- Did you go on a date during the funeral? - No, no, I...

512
00:41:11,520 --> 00:41:15,960
I'm going to go outside and make an eye lamp. Are you okay with deleting it?

513
00:41:16,120 --> 00:41:19,480
With pleasure. Ann Beatriz, then we must work!

514
00:41:19,640 --> 00:41:24,000
- Stewart, wait a minute! - That's how they should feel, things like that.

515
00:41:24,160 --> 00:41:28,000
- It's comfortable racism. - I meant about whores in general.

516
00:41:28,160 --> 00:41:31,680
But beware, this is beautiful.

517
00:41:31,840 --> 00:41:35,080
- Where did Sirena go? - She just ran away.

518
00:41:35,240 --> 00:41:39,080
- Where was he going? - You are running a lot these days.

519
00:41:39,240 --> 00:41:44,160
Will it throw honey? Maybe he's lying to the postman.

520
00:41:44,320 --> 00:41:46,840
I just need to check where...

521
00:41:47,000 --> 00:41:52,000
- Maybe it's not an emergency. - So. Fnuggi, will you...?

522
00:41:52,160 --> 00:41:55,600
- It is simply in the center of the city. - Should we go upstairs?

523
00:41:55,760 --> 00:42:00,040
- Right next to the supermarket. - Diagonally opposite Hotel Kødets Lyst.

524
00:42:00,200 --> 00:42:04,240
She will be back home again soon. They only rent by the hour.

525
00:42:05,160 --> 00:42:08,840
- Laska? There are guests. - I know that.

526
00:42:09,000 --> 00:42:11,600
So, for you.

527
00:42:11,760 --> 00:42:14,640
All right. I will call my father.

528
00:42:16,200 --> 00:42:18,280
- Hello, Ash. - Jessica.

529
00:42:18,440 --> 00:42:21,000
- I did it. - What?

530
00:42:21,160 --> 00:42:24,600
I did as you said and broke up with Marko.

531
00:42:24,760 --> 00:42:27,280
- Really? - Yes.

532
00:42:27,440 --> 00:42:29,040
ok... well...

533
00:42:29,200 --> 00:42:34,200
He turned white in the head when I mentioned you. I don't think I saw that.

534
00:42:34,360 --> 00:42:38,800
Sometimes you gotta use a kick in the ass. So thank you, Aske.

535
00:42:38,960 --> 00:42:41,880
- Saved. - It's always been you.

536
00:42:42,040 --> 00:42:46,240
- You to tickle your belly. - Ash, I was thinking about...

537
00:42:46,400 --> 00:42:48,160
- Hello. - Hello.

538
00:42:48,320 --> 00:42:51,640
It's Emily. Emily, this is Jessica.

539
00:42:52,480 --> 00:42:57,000
Jesus Christ! Ugh. Ash, do you have any extra toilet brushes?

540
00:42:57,160 --> 00:43:01,800
- You have several ladies in the game. - It wasn't meant to be disturbing.

541
00:43:01,960 --> 00:43:04,400
I'm just waiting in the room.

542
00:43:05,720 --> 00:43:07,920
Jessica?

543
00:43:09,280 --> 00:43:11,600
- Oops. - It is part of the family.

544
00:43:11,760 --> 00:43:16,920
I'm a gamer too. Once upon a time I had three fires burning at the same time.

545
00:43:17,080 --> 00:43:20,920
But then they fired me too. As an assistant for people with disabilities.

546
00:43:24,440 --> 00:43:28,080
- Yes! - I'm done. Marko will kill me.

547
00:43:28,240 --> 00:43:31,920
- What about now? - Aren't you making it worse than it is?

548
00:43:35,280 --> 00:43:40,480
"Let's decide. Builder "At eight o'clock, if you dare. Marco."

549
00:43:40,640 --> 00:43:46,040
Do you dare? Is it completely gone? Work is done. I'll find some weapons.

550
00:43:46,200 --> 00:43:51,240
- What if you talk to him? - Shut up, what a stupid thing he said. Or not?

551
00:43:53,600 --> 00:43:57,320
Emily is right. I should try to talk to him.

552
00:44:01,080 --> 00:44:04,160
Don't forget to ask, what shampoo does he use?

553
00:44:04,320 --> 00:44:07,840
- And if there are pets. - I will enter alone.

554
00:44:08,000 --> 00:44:11,280
- Do you want flowers? - Stop yourself.

555
00:44:11,440 --> 00:44:15,800
- I was talking to the other girl. - Marco? Then I'm here.

556
00:44:17,040 --> 00:44:20,000
Can't we talk about this?

557
00:44:20,160 --> 00:44:22,160
Hello?

558
00:44:22,320 --> 00:44:24,360
Marco?

559
00:44:30,920 --> 00:44:32,320
Be careful!

560
00:44:36,920 --> 00:44:40,240
This is what I said. I will take it.

561
00:44:48,440 --> 00:44:51,760
- Where the hell did he go? - There!

562
00:44:56,840 --> 00:44:59,000
I'm running from behind.

563
00:45:14,400 --> 00:45:15,480
Idiot.

564
00:46:04,320 --> 00:46:06,160
Oh no! TN!

565
00:46:09,320 --> 00:46:11,800
Marco? Stop it.

566
00:46:19,840 --> 00:46:21,480
Free!

567
00:46:29,480 --> 00:46:31,080
TN!

568
00:46:38,160 --> 00:46:40,600
No no.

569
00:46:45,360 --> 00:46:46,560
TN?

570
00:46:53,360 --> 00:46:56,200
- I can't! - TN, are you okay?

571
00:47:07,840 --> 00:47:11,840
- What happened? - I don't remember anything.

572
00:47:12,000 --> 00:47:14,480
Do you remember your social security number?

573
00:47:14,640 --> 00:47:19,840
- No, I don't think so. - That sounds like a shock.

574
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
Well, you get the idea, don't you think?

575
00:47:25,600 --> 00:47:29,400
We will take you for a checkup. And you, what are you going to do?

576
00:47:29,560 --> 00:47:32,360
No. I have to take care of something.

577
00:47:39,480 --> 00:47:44,040
- Aren't they very dangerous? - No, very healthy. They have an apple flavor.

578
00:47:44,200 --> 00:47:45,240
Here it is.

579
00:47:45,400 --> 00:47:48,440
- Where did you go? - I just had to do something.

580
00:47:48,600 --> 00:47:51,280
- Do you have it? - Of course.

581
00:47:51,440 --> 00:47:54,920
- Marco! - Then there is the Tour de France.

582
00:47:55,720 --> 00:47:58,880
- Calm down. - You just stay away.

583
00:47:59,040 --> 00:48:01,160
This is for Emily.

584
00:48:03,600 --> 00:48:06,840
You're done annoying me! Did you understand?

585
00:48:07,000 --> 00:48:09,240
Stop now! Or...

586
00:48:09,400 --> 00:48:12,640
And you're done. To set fire to things.

587
00:48:12,800 --> 00:48:17,880
And running around with your stick and your little bag and selling your shit!

588
00:48:18,040 --> 00:48:20,560
Do you know how much it costs?

589
00:48:20,720 --> 00:48:24,480
You will be beaten if you say a word.

590
00:48:27,160 --> 00:48:29,440
Relax, man.

591
00:48:33,480 --> 00:48:37,480
So, man. It suits you to get into character.

592
00:48:37,640 --> 00:48:39,960
I'm proud of you.

593
00:48:40,120 --> 00:48:42,960
Do you know where you are?

594
00:48:43,120 --> 00:48:45,320
An ugly place to be.

595
00:48:45,480 --> 00:48:49,200
Hello, you have called Emil.

596
00:48:49,360 --> 00:48:54,600
It's Nobody. I hope you are well. Marko won't bother us anymore.

597
00:48:54,760 --> 00:49:00,720
- We have dealt with it. In our way. - Call me as soon as you can. Greetings.

598
00:49:07,480 --> 00:49:08,880
Listen here...

599
00:49:11,640 --> 00:49:15,280
- Do you want something? - God, I was so scared.

600
00:49:17,360 --> 00:49:20,360
Hello Ash.

601
00:49:20,520 --> 00:49:24,080
- Do we know each other? - Yes... Or not.

602
00:49:24,240 --> 00:49:27,280
- You don't know me. - Who are you?

603
00:49:27,440 --> 00:49:33,200
I am your father, Aske. Sorry if I seemed like I was stalking you.

604
00:49:33,360 --> 00:49:36,480
- It was difficult to make contact. - My father?

605
00:49:36,640 --> 00:49:40,160
You don't have to call me that. My name is Torben.

606
00:49:40,320 --> 00:49:42,120
Well, how...?

607
00:49:42,280 --> 00:49:45,800
Sirena and I knew each other briefly. A long time ago.

608
00:49:45,960 --> 00:49:50,040
- I shouldn't have been in your life. - Mom said to run away.

609
00:49:50,200 --> 00:49:55,280
Just out of respect for her decision. I always dreamed of meeting you.

610
00:49:55,440 --> 00:49:59,080
- And now it's finally happening. - Yes. I...

611
00:49:59,240 --> 00:50:04,320
I don't want to pressure you. I understand if you think the race is over.

612
00:50:04,480 --> 00:50:09,880
But I will teach you the mega games you need to know. Can I give you my number?

613
00:50:10,040 --> 00:50:13,360
- Torben? - Yes, I'm sorry.

614
00:50:15,720 --> 00:50:20,840
- How crazy. I will... - Yes, of course.

615
00:50:21,000 --> 00:50:24,680
- This is a bit much. - I will leave in a few days.

616
00:50:24,840 --> 00:50:30,000
If you need something or just want to talk, just call.

617
00:50:30,160 --> 00:50:32,920
- All right. - Think about it, Ash.

618
00:50:33,080 --> 00:50:37,000
I hope you will want to see me. Take care of yourself.

619
00:50:37,160 --> 00:50:39,320
Hello, hello.

620
00:50:47,120 --> 00:50:53,120
- So was your father in the car? - Uh, yes. Of course.

621
00:51:03,280 --> 00:51:07,720
- Stop, this is stupid! - Where were you yesterday?

622
00:51:07,880 --> 00:51:10,960
I ran to EFKA to get more coffee.

623
00:51:11,120 --> 00:51:14,960
Then I chanced upon Hanne Fletgaard from ceramics.

624
00:51:15,120 --> 00:51:18,880
So you and Hanne Fletgaard train at Hotel Kødets Lyst?

625
00:51:19,040 --> 00:51:23,520
Jørn, have you seen me? We had a deal!

626
00:51:23,680 --> 00:51:28,320
- Your mother is a fool... - Shouldn't you have been studying for the exam?

627
00:51:28,480 --> 00:51:33,200
We went to the cafe on the ground floor. We just had a cup of tea.

628
00:51:33,360 --> 00:51:37,840
- The bill says something else. - Did you check my bag?

629
00:51:38,000 --> 00:51:40,960
- Everyone has the right to privacy. - And food.

630
00:51:41,120 --> 00:51:44,960
- Tomahawk steak medium rare. - Hanne got hungry.

631
00:51:45,120 --> 00:51:50,080
I promise you. 850 grams? A drone for a 47-pound woman.

632
00:51:50,240 --> 00:51:53,920
Everything makes sense! Meetings, makeup, overtime.

633
00:51:54,080 --> 00:51:57,240
Who is he, Sirena?

634
00:51:57,400 --> 00:51:59,080
Now I need it.

635
00:52:00,800 --> 00:52:03,000
- Good morning. - Are you Aska's mother?

636
00:52:03,160 --> 00:52:05,400
Yes. What is it about?

637
00:52:05,560 --> 00:52:08,520
We want to apologize unreservedly.

638
00:52:08,680 --> 00:52:10,160
What?

639
00:52:11,480 --> 00:52:14,720
Your son attacked Marco without any provocation.

640
00:52:14,880 --> 00:52:18,960
- I didn't think you were like that. - Mom, try to listen...

641
00:52:19,120 --> 00:52:22,720
You don't always know them, you live with them.

642
00:52:22,880 --> 00:52:26,440
- You? - He has been bullying Marko all week.

643
00:52:26,600 --> 00:52:29,480
- Is this true? - And what does your son do?

644
00:52:29,640 --> 00:52:33,680
- Marko is a good boy. - He attacked me last night.

645
00:52:33,840 --> 00:52:38,000
- And he took Emil to the hospital. - What are you talking about?

646
00:52:38,160 --> 00:52:43,320
Marko was sitting doing his homework until he met his friends.

647
00:52:43,480 --> 00:52:46,680
I saw it! You got away on a scooter.

648
00:52:46,840 --> 00:52:49,200
My scooter has zigzagged.

649
00:52:49,360 --> 00:52:52,400
Marco's scooter and helmet were stolen yesterday.

650
00:52:52,560 --> 00:52:56,760
If your son took it, give it back to us.

651
00:52:56,920 --> 00:53:00,560
Your son supplies everyone in the club with drugs.

652
00:53:00,720 --> 00:53:04,320
- What? This is a lie. - See for yourself.

653
00:53:05,360 --> 00:53:07,880
- What are you doing? - What the hell?

654
00:53:08,040 --> 00:53:13,800
Marko has a successful business. He trades rare Pekimun cards.

655
00:53:13,960 --> 00:53:17,560
Pekimun? How funny they are! Have you seen this?

656
00:53:17,720 --> 00:53:21,160
I would rather see what Hanne has put into practice.

657
00:53:21,320 --> 00:53:24,800
- Jorn... - Be careful. They are quite expensive.

658
00:53:24,960 --> 00:53:30,520
Your son threw Marco's bag into the water. And destroyed a card worth 8,000 kroner.

659
00:53:30,680 --> 00:53:33,800
- Fonsilansepus. - In the third evolution!

660
00:53:33,960 --> 00:53:37,720
- I was sure... - This goes back to Aske.

661
00:53:37,880 --> 00:53:41,400
- Shrimp cocktail. Two pieces. - Jørn, stop.

662
00:53:41,560 --> 00:53:47,000
We will clarify if Aske apologizes to Marco.

663
00:53:47,160 --> 00:53:49,920
- It was just missing. - What about the fire?

664
00:53:50,080 --> 00:53:53,360
- What are you talking about? - Ribs are optional?

665
00:53:53,520 --> 00:53:57,480
- Our hut burned down! - You broke my tire!

666
00:53:57,640 --> 00:54:00,840
- Crispy chicken? - What about the fire in the barn?

667
00:54:01,000 --> 00:54:03,840
- It wasn't me! - Accept it!

668
00:54:04,000 --> 00:54:07,560
- Wild boar leg! - Enough with accusations.

669
00:54:07,720 --> 00:54:11,800
- He wanted revenge! - Marko didn't set fire to that hangar.

670
00:54:11,960 --> 00:54:15,680
- Beef breast... - How do you know?

671
00:54:15,840 --> 00:54:18,760
Because it was me!

672
00:54:20,800 --> 00:54:22,960
What?

673
00:54:23,120 --> 00:54:28,280
I set the barn on fire in an accident. I forgot to turn off the grill.

674
00:54:28,440 --> 00:54:33,880
Yes, Jørn, I was secretly grilling sausages! I could not resist the temptation.

675
00:54:34,040 --> 00:54:37,360
Have you eaten meat? Does this mean...?

676
00:54:37,520 --> 00:54:43,080
Don't throw it in my face. It was me. Only. I ate it all!

677
00:54:43,240 --> 00:54:48,360
- I'm ashamed. My desire... - Do you think I ate salad out of desire?

678
00:54:48,520 --> 00:54:50,400
Maybe you should...

679
00:54:50,560 --> 00:54:54,440
Free ribs! I thought... that you had an innocent affair, -

680
00:54:54,600 --> 00:54:58,160
and then you go crazy with animal products!

681
00:54:58,320 --> 00:55:01,960
- How long has this been happening? - Only one month.

682
00:55:02,120 --> 00:55:07,760
We see that you have some problems, you have to work on them. Come on, Marco.

683
00:55:07,920 --> 00:55:11,720
Did it taste good? Did you get barbeque sauce for those ribs?

684
00:55:11,880 --> 00:55:15,600
- Marko, I'm sorry. - Don't. You've done enough damage.

685
00:55:15,760 --> 00:55:18,360
I'm miserable. I'm sorry.

686
00:55:18,520 --> 00:55:22,080
Maybe I'm not good at it. This is fraud.

687
00:55:22,240 --> 00:55:26,040
- I'm looking at Emil. - You stay here, boy!

688
00:55:26,200 --> 00:55:30,880
- You are under house arrest! - It won't work. You are not my father!

689
00:55:31,040 --> 00:55:36,200
I am your mother and I support Jørn. I don't even know you anymore.

690
00:55:36,360 --> 00:55:40,640
You are under house arrest for a month. It is a joint decision.

691
00:55:40,800 --> 00:55:44,640
Do you like the shared decision to live vegan?

692
00:55:47,480 --> 00:55:53,920
I heard everything. Wasn't it Marco? So the one from Byggeren is still out there.

693
00:55:54,080 --> 00:55:57,480
Wait a minute! It's all your fault!

694
00:55:57,640 --> 00:56:01,040
- I thought that Marko... - You thought that everything was possible!

695
00:56:01,200 --> 00:56:05,760
He was innocent, and I destroyed him because of you.

696
00:56:05,920 --> 00:56:08,840
You made me something I don't want to be.

697
00:56:09,000 --> 00:56:12,160
- For a ninja. - Okay, so listen here.

698
00:56:12,320 --> 00:56:15,880
I don't want to be a ninja anymore. I am 14 years old!

699
00:56:16,040 --> 00:56:19,680
I can handle myself. Congratulations, your mission accomplished.

700
00:56:19,840 --> 00:56:23,000
If you slip, I can't protect you.

701
00:56:23,160 --> 00:56:26,560
I can call the police. Like normal people.

702
00:56:26,720 --> 00:56:32,680
Then maybe I should go back to eternity. O ungrateful piece!

703
00:56:32,840 --> 00:56:36,440
- Yes, maybe you should. - You don't mean that!

704
00:56:36,600 --> 00:56:41,280
I'm tired of hearing what I should do. You are not my father.

705
00:56:41,440 --> 00:56:44,120
- You're a... - You're not saying that.

706
00:56:45,080 --> 00:56:47,640
You are a teddy bear!

707
00:56:54,560 --> 00:57:00,040
Hello, Emily. I will be in the hospital. I hope to find you.

708
00:57:12,360 --> 00:57:15,840
Emily? Did they send you home? are you ok

709
00:57:16,000 --> 00:57:20,760
I feel better now. Fortunately it wasn't a shock.

710
00:57:20,920 --> 00:57:24,160
I found out, it wasn't Marko.

711
00:57:25,320 --> 00:57:29,080
I know this. I saw who did it.

712
00:57:37,240 --> 00:57:41,760
Can someone please explain it to me?

713
00:57:43,760 --> 00:57:48,320
I thought

714
00:57:50,240 --> 00:57:55,600
You go and believe blindly

715
00:57:56,680 --> 00:58:00,200
but it ends with

716
00:58:03,480 --> 00:58:06,600
Now I am standing here.

717
00:58:09,840 --> 00:58:13,440
Reality has gone completely off track.

718
00:58:15,960 --> 00:58:20,360
I don't know anymore.

719
00:58:22,400 --> 00:58:29,000
Leaves behind a grapefruit scent

720
00:58:29,160 --> 00:58:32,200
I have nothing more to say'

721
00:58:32,360 --> 00:58:35,720
whatever we had.

722
00:58:44,240 --> 00:58:47,560
- Are you okay? - He has run away.

723
00:58:47,720 --> 00:58:51,840
- Who? - TN. He is back.

724
00:58:52,000 --> 00:58:56,640
- You will go too, right? - I will stay here. With you.

725
00:58:57,640 --> 00:59:01,400
It's okay. I talked to my father.

726
00:59:01,560 --> 00:59:05,120
By the way, I also talked to my father.

727
00:59:05,280 --> 00:59:08,000
He asked if we should meet.

728
00:59:08,160 --> 00:59:11,240
- Then you should do this. - I don't know...

729
00:59:11,400 --> 00:59:16,160
- He will leave in a few days. - Then do it now.

730
00:59:16,320 --> 00:59:19,440
Hey... I'm coming with you.

731
00:59:22,640 --> 00:59:27,040
- You should have let me in. - I should have done that.

732
00:59:27,200 --> 00:59:31,720
- I want to share everything with you. - Everything?

733
00:59:31,880 --> 00:59:36,840
- Another 850 gram tomahawk steak? - Oh, Jorn!

734
00:59:37,000 --> 00:59:40,400
With extra pepper sauce?

735
00:59:40,560 --> 00:59:43,920
You are bad! Jørn!

736
00:59:47,440 --> 00:59:49,120
Advertisement!

737
00:59:49,280 --> 00:59:51,640
- Hello, Fluffy. - What's going on?

738
00:59:51,800 --> 00:59:54,720
Sirena and I will go to a hotel.

739
00:59:54,880 --> 00:59:59,160
We have some things we should have discussed.

740
00:59:59,320 --> 01:00:02,760
- Call if there is anything. - Or don't call.

741
01:00:02,920 --> 01:00:09,640
- Are you going to tell Aska? He frowns. - He is under house arrest and is not allowed to leave.

742
01:00:23,640 --> 01:00:28,680
I'm so glad you called me. It's good with your mom, isn't it?

743
01:00:28,840 --> 01:00:31,120
Yes, yes. It's Emily.

744
01:00:31,280 --> 01:00:35,600
- Is it okay if you come with us? - Very comfortable. Come inside.

745
01:00:35,760 --> 01:00:41,400
I will rent the cabin until I know what happens. Nice, isn't it?

746
01:00:41,560 --> 01:00:45,040
- Yes, absolutely stunning. - What do you say to goulash?

747
01:00:45,200 --> 01:00:47,200
I say a mega tip.

748
01:00:49,280 --> 01:00:51,000
What?

749
01:00:52,480 --> 01:00:57,080
- Well, wasn't it something important? - No, no. Not at all.

750
01:01:00,600 --> 01:01:04,640
Laske? Hello? Are you crazy?

751
01:01:04,800 --> 01:01:07,840
The adults are gone. Hello?

752
01:01:08,000 --> 01:01:12,560
Hey, TN. It's just me. You can wake up.

753
01:01:12,720 --> 01:01:16,880
Hey. Hello? TN?

754
01:01:25,200 --> 01:01:28,640
- I can't get out of my body. - What?

755
01:01:28,800 --> 01:01:31,720
I wanted to go back to eternity.

756
01:01:31,880 --> 01:01:35,160
- Why? - I was no longer needed here.

757
01:01:35,320 --> 01:01:39,080
- There must be, since I don't... - What?

758
01:01:39,240 --> 01:01:44,400
- The man... He must be in danger. - So where is Ash?

759
01:01:44,560 --> 01:01:48,280
I'm coming! Ash, is that you?

760
01:01:48,440 --> 01:01:52,960
- Where is Aske? With Emily? - I think so.

761
01:01:53,120 --> 01:01:57,560
The police thought, I set the Builder on fire last night.

762
01:01:57,720 --> 01:02:02,280
It took an hour to check in, I was with Mie and Fie.

763
01:02:02,440 --> 01:02:07,720
When I finally had to go, I saw this on the notice board.

764
01:02:09,160 --> 01:02:10,560
What?

765
01:02:12,040 --> 01:02:15,680
Then I got a job. In an advertising agency in Oslo.

766
01:02:15,840 --> 01:02:20,000
- Then I started selling chalk. - Exciting.

767
01:02:20,160 --> 01:02:23,200
I don't know now. A little dessert?

768
01:02:23,360 --> 01:02:28,040
- I have an ice cream cake in the fridge. - Shouldn't I go get it?

769
01:02:28,200 --> 01:02:31,880
Thank you. Very good of you. Also, don't forget to bring a knife.

770
01:02:32,040 --> 01:02:34,480
I'll find one nice and sharp.

771
01:02:35,360 --> 01:02:39,440
- Well, what a beautiful place, dad. - It is surprisingly quiet here.

772
01:02:39,600 --> 01:02:43,520
You are very isolated. You have the forest all to yourself.

773
01:02:43,680 --> 01:02:47,080
- Wow? What's going on? - What shit.

774
01:02:47,240 --> 01:02:51,560
Maybe it's just a fuse. I'll be back in two minutes.

775
01:02:51,720 --> 01:02:55,480
- Are you okay, Emily? - Yes, it is under control.

776
01:03:07,480 --> 01:03:11,360
- Hello, Sune. what do you have - Where are you? Is Emily there?

777
01:03:11,520 --> 01:03:14,880
- Yes, men who... - Go away, brother.

778
01:03:15,040 --> 01:03:18,800
- What are you talking about? - Look at the picture I sent you.

779
01:03:23,360 --> 01:03:27,080
- It's Emily! - She is wanted by the police.

780
01:03:27,240 --> 01:03:30,760
Blocked by Bornedal secured institution.

781
01:03:30,920 --> 01:03:35,120
She has been hospitalized since her father died in Thailand.

782
01:03:35,280 --> 01:03:38,320
Look below the picture. Look at her name!

783
01:03:38,480 --> 01:03:40,480
Emily... Eberfrø.

784
01:03:41,480 --> 01:03:44,000
This is Philip Eberfrø's daughter.

785
01:03:44,160 --> 01:03:48,240
She wants revenge on you.

786
01:03:48,400 --> 01:03:53,840
- Who are you talking to? - It was Sune. I have to go now.

787
01:03:54,000 --> 01:03:57,600
- My mother is sick. - Well. What happened to her?

788
01:03:57,760 --> 01:04:02,440
- She is crazy! Leave now! - You won't go anywhere.

789
01:04:06,480 --> 01:04:08,680
I said: Stay here!

790
01:04:09,880 --> 01:04:11,920
- Damn it. - Damn it.

791
01:04:12,080 --> 01:04:14,080
Emily! Calm down!

792
01:04:14,240 --> 01:04:18,560
- We have to call the police. - To hell with the police. We have to help him.

793
01:04:18,720 --> 01:04:23,560
Agreed. Emily is wanted. For 14 days and they don't even have...

794
01:04:27,200 --> 01:04:29,360
What the hell is going on?

795
01:04:33,040 --> 01:04:34,920
Free!

796
01:04:53,480 --> 01:04:57,960
Torben! Torben. It's Emily. She...

797
01:04:59,320 --> 01:05:02,240
- Free? - What are you doing?

798
01:05:03,320 --> 01:05:06,440
- Ash, calm down. - Your beard...

799
01:05:06,600 --> 01:05:09,960
- What? - What's going on?

800
01:05:11,240 --> 01:05:15,320
There is probably no reason to do this. To lower the tension.

801
01:05:21,360 --> 01:05:25,600
It's been a while, huh, Ash? Did I miss you?

802
01:05:25,760 --> 01:05:29,120
- Wild boar's nest? - I only thought about you.

803
01:05:29,280 --> 01:05:31,480
This cannot be done.

804
01:05:31,640 --> 01:05:35,000
Anything is possible in Thailand. If you have money.

805
01:05:35,160 --> 01:05:37,600
Even a forged death certificate.

806
01:05:37,760 --> 01:05:41,680
Stay here, Ash. Now we're going to have some fun.

807
01:05:41,840 --> 01:05:45,160
- Hello, Ash. - You have met my dear daughter.

808
01:05:45,320 --> 01:05:49,800
She wanted to help her father. And there had been no time for fun.

809
01:05:49,960 --> 01:05:53,280
It was you in church. And in Builder.

810
01:05:53,440 --> 01:05:59,640
We tried to get your teddy bear away. But you did it yourself.

811
01:05:59,800 --> 01:06:01,480
You guys are crazy.

812
01:06:01,640 --> 01:06:05,280
It was extremely fun. To destroy your life.

813
01:06:05,440 --> 01:06:09,000
Just like you broke mine. Ham of the day.

814
01:06:25,320 --> 01:06:30,680
It's crazy, but since then We lived with a vengeful Japanese spirit.

815
01:06:30,840 --> 01:06:35,160
- That sounds like a bad omen... - We have to find the man now.

816
01:06:35,320 --> 01:06:39,720
- It's an emergency. - Min far har "Find My Family".

817
01:06:39,880 --> 01:06:43,200
This is nice. This is really good.

818
01:06:44,720 --> 01:06:47,800
- Fantastic! - I can't go down any further.

819
01:06:47,960 --> 01:06:50,000
How wonderful! How wonderful!

820
01:06:50,160 --> 01:06:53,440
- They are not answering. - So what do we do?

821
01:06:53,600 --> 01:06:56,720
Maybe I can come in. On my father's computer.

822
01:06:56,880 --> 01:06:59,640
Password. He never reaches out.

823
01:06:59,800 --> 01:07:03,920
- Did you just write "Jessica"? - Yes, this is strange.

824
01:07:04,080 --> 01:07:07,040
- He came... - My pronouns are he/him.

825
01:07:07,200 --> 01:07:09,480
- Bingo! - Can you see it?

826
01:07:09,640 --> 01:07:12,480
What the hell is he doing in the woods?

827
01:07:17,880 --> 01:07:21,080
Where are you, Ash? Knock-knock!

828
01:07:22,800 --> 01:07:25,200
I will find you.

829
01:07:37,840 --> 01:07:41,840
- Uncle Stewart! - What the hell? Can you stay out so late?

830
01:07:42,000 --> 01:07:44,640
Emily and her dad are going to kill me!

831
01:07:44,800 --> 01:07:50,360
There should be room for that too. I set up camp at Buckedammen Pond.

832
01:07:50,520 --> 01:07:55,160
But I ran out of Fernet Branca. You can't fish eel without it.

833
01:07:55,320 --> 01:08:00,160
- This sounds familiar... - I can't drive to town?

834
01:08:00,320 --> 01:08:03,640
- Of course. Where are we going? - Just leave.

835
01:08:03,800 --> 01:08:07,600
I've been there. It is very simple.

836
01:08:07,760 --> 01:08:11,640
- Get angry. We have to use the road. - Stop there.

837
01:08:11,800 --> 01:08:15,000
- Just drive by! - Maybe you're cute.

838
01:08:15,160 --> 01:08:19,319
But you can find a flat noise that can be heard as far as Amager.

839
01:08:19,479 --> 01:08:21,479
We are waiting here for my father.

840
01:08:21,640 --> 01:08:24,840
Did you bring the trash? Under certain circumstances?

841
01:08:25,000 --> 01:08:27,479
Okay, so where is...

842
01:08:27,640 --> 01:08:29,960
No! Stewart!

843
01:08:30,120 --> 01:08:33,680
Hello again, Ash. You have to go back.

844
01:08:36,840 --> 01:08:40,000
- We did well, didn't we? - Yes, yes.

845
01:08:40,160 --> 01:08:44,640
- Keep an eye on him. I'm going out for a walk. - Yes, father.

846
01:08:44,800 --> 01:08:47,960
- Why are you doing this? - For my father's revenge.

847
01:08:48,120 --> 01:08:51,560
And then we live happily ever after until the end of our days.

848
01:08:51,720 --> 01:08:56,200
He is not interested in you! He's using you in his sick game.

849
01:08:56,359 --> 01:09:00,160
- This doesn't fit. - Your father is evil. He kills children!

850
01:09:00,319 --> 01:09:04,560
Now it's making you a murderer too. Do you want this?

851
01:09:04,720 --> 01:09:07,439
- Hey! - Hey! Stop!

852
01:09:08,640 --> 01:09:12,319
- Jessica? Are you? - Get out of here!

853
01:09:12,479 --> 01:09:15,720
- Go away, psychopath. - TN!

854
01:09:19,479 --> 01:09:21,359
- Damn it. - I have you.

855
01:09:21,520 --> 01:09:24,479
You owe me. 400 kroner for a taxi.

856
01:09:24,640 --> 01:09:27,720
- TN, bring your sword. - Yes.

857
01:09:27,880 --> 01:09:30,279
It's coming here.

858
01:09:31,840 --> 01:09:35,479
- Yes, we will meet again, baby doll. - You?

859
01:09:35,640 --> 01:09:39,240
But this time I have my toys with me.

860
01:09:42,399 --> 01:09:45,680
Do you have a problem? So take it with you.

861
01:09:49,439 --> 01:09:53,000
Yeah, that's what teddy bears do, right? Like a snake bite.

862
01:09:53,160 --> 01:09:57,200
- He took it from the horse's mouth. - No! They are!

863
01:10:07,040 --> 01:10:08,800
So sit down.

864
01:10:11,240 --> 01:10:13,280
They are!

865
01:10:14,800 --> 01:10:18,360
TN, you need to jump out of that body.

866
01:10:21,480 --> 01:10:25,640
My sweet daughter told me you don't like fire.

867
01:10:25,800 --> 01:10:27,240
No!

868
01:10:32,480 --> 01:10:35,960
Now, Ask? It's freezing. We'll fire it up properly.

869
01:10:36,120 --> 01:10:39,880
It's between the two of us! Keep Suna and Jessica out.

870
01:10:40,040 --> 01:10:43,760
This is called "natural shrinkage". Emily, will you take the bag?

871
01:10:43,920 --> 01:10:47,840
- Yes, but... - Emily, you can stop this now!

872
01:10:48,000 --> 01:10:51,320
- Emily? - Dad? Maybe it's better if we...

873
01:10:51,480 --> 01:10:54,520
- I can count on my daughter, right? - And...

874
01:10:54,680 --> 01:10:56,560
So get the bag!

875
01:11:00,400 --> 01:11:03,360
Now, I will move on. You will die.

876
01:11:03,520 --> 01:11:06,840
I will think of you when I bake bread.

877
01:11:08,680 --> 01:11:11,960
Dad? There is only one plane ticket.

878
01:11:12,120 --> 01:11:16,000
- Emily, please. - You won't take me with you?

879
01:11:16,160 --> 01:11:21,040
I can't stand you running. On the heels for time and eternity -

880
01:11:21,200 --> 01:11:24,280
because of my affair with the cook.

881
01:11:24,440 --> 01:11:28,120
And one of us has to stay back. And take the blame.

882
01:11:28,280 --> 01:11:31,480
You are welcome to do so. For your dear father?

883
01:11:31,640 --> 01:11:35,680
- You promised, dad! - Well... Arh, damn it.

884
01:11:37,200 --> 01:11:38,440
You are crazy!

885
01:11:38,600 --> 01:11:41,600
"The late toymaker's crazy daughter -

886
01:11:41,760 --> 01:11:45,320
kill himself and the local teenagers by arson."

887
01:11:45,480 --> 01:11:49,480
That sounds pretty good, then. Don't you think so? Tuttelu.

888
01:11:58,560 --> 01:12:01,000
Grace? What do we do?

889
01:12:02,320 --> 01:12:06,480
- TN? Throw it on something. - No...

890
01:12:17,440 --> 01:12:21,360
- You have to let go. - I couldn't do anything.

891
01:12:21,520 --> 01:12:23,360
But now you can!

892
01:12:24,600 --> 01:12:28,640
- TN, we need you. - What?

893
01:12:29,960 --> 01:12:33,800
i need you Please!

894
01:12:35,080 --> 01:12:37,440
- TN! - Human...

895
01:13:04,360 --> 01:13:05,600
So, so.

896
01:13:29,400 --> 01:13:31,000
No!

897
01:13:43,400 --> 01:13:46,880
Oh no. I don't really care about that.

898
01:13:51,800 --> 01:13:57,040
Now you're mine, child killer! Hang in there, man. I'm here.

899
01:13:57,760 --> 01:13:59,840
No, don't do it!

900
01:14:02,040 --> 01:14:04,680
No, no, no!

901
01:14:07,680 --> 01:14:10,480
Ash, come on. We have to get out of here.

902
01:14:13,400 --> 01:14:16,760
- Free! - Emily, wow! Com.

903
01:14:22,360 --> 01:14:25,640
- Get out of here quickly! - What about you?

904
01:14:27,680 --> 01:14:30,000
I will stay here.

905
01:14:30,160 --> 01:14:33,120
Av. What's going on? No.

906
01:14:37,240 --> 01:14:39,440
TN! TN!

907
01:14:42,600 --> 01:14:45,280
- Free! - Man, stop.

908
01:14:45,440 --> 01:14:47,560
For me it ends here.

909
01:14:47,720 --> 01:14:51,400
- My soul is ready to find peace. - What about us?

910
01:14:51,560 --> 01:14:54,440
Free, you don't need me anymore.

911
01:14:54,600 --> 01:14:58,120
- Well... - You're ready to go your own way.

912
01:15:00,440 --> 01:15:02,960
- Take care of yourself. - Come on!

913
01:15:03,120 --> 01:15:06,440
- You're not going anywhere, daughter. - Give me a mistake!

914
01:15:06,600 --> 01:15:09,560
- Help your father. - You are not my father!

915
01:15:12,760 --> 01:15:15,760
- Ash, come on. - No!

916
01:15:27,080 --> 01:15:29,200
TN...

917
01:16:33,160 --> 01:16:37,040
Hey, kid. I must have fallen asleep.

918
01:16:37,200 --> 01:16:39,440
Are you starting a big fire?

919
01:16:39,600 --> 01:16:44,400
I have a frankfurter in my vest pocket. Well, I must have eaten it.

920
01:16:48,960 --> 01:16:51,240
The new grill is good.

921
01:16:51,400 --> 01:16:54,000
It tastes great.

922
01:16:54,160 --> 01:16:57,600
- Can we grill some toast? - Delicious ribs.

923
01:16:57,760 --> 01:16:59,400
Is there more beer?

924
01:16:59,560 --> 01:17:03,120
- Do you both want sausages from me? - Oh, offensive!

925
01:17:03,280 --> 01:17:06,040
Go, Frodo.

926
01:17:06,200 --> 01:17:10,880
Welcome everyone. Congratulations, Fnuggi, on a great exam.

927
01:17:11,040 --> 01:17:13,920
- No. - You are suddenly getting so big.

928
01:17:14,080 --> 01:17:16,200
He always has been.

929
01:17:16,360 --> 01:17:20,440
- It was fat shame. - You have a broad back. You can handle it.

930
01:17:20,600 --> 01:17:25,000
- Cheers anyway. - Cheers. Congratulations, brother.

931
01:17:25,160 --> 01:17:29,040
Then I will take the floor. One moment here.

932
01:17:29,200 --> 01:17:32,320
Now it's pretty clear what Sune's big day is.

933
01:17:32,480 --> 01:17:37,120
But Ash, I know you've been thinking a lot about your biological father.

934
01:17:37,280 --> 01:17:42,880
Who is he, where does he live? It was hard for me to talk about it because...

935
01:17:43,040 --> 01:17:46,400
Yes, it was a one-night stand.

936
01:17:46,560 --> 01:17:50,040
Your father and I just had a crazy night.

937
01:17:50,200 --> 01:17:52,880
- Ugh, that was crazy. - Men...

938
01:17:53,040 --> 01:17:57,560
- I had my whole head... - Siren? Should I...?

939
01:17:57,720 --> 01:18:01,680
Everyone has the right to know where they come from.

940
01:18:01,840 --> 01:18:03,600
Yes. And food.

941
01:18:03,760 --> 01:18:07,320
So I invited your father here today, Aske.

942
01:18:09,120 --> 01:18:11,800
That was probably my cue.

943
01:18:11,960 --> 01:18:16,400
- What? - Now you should have apologized to me.

944
01:18:16,560 --> 01:18:20,600
Hello, Aske. We know each other. A little while ago.

945
01:18:20,760 --> 01:18:26,320
You all know who I am, but I take on a new role as Askas' father.

946
01:18:26,480 --> 01:18:30,560
I thought, We should sing to each other.

947
01:18:30,720 --> 01:18:32,560
Pick up an instrument.

948
01:18:32,720 --> 01:18:36,840
- Jørn. I am Askes... - Jørn is my second father.

949
01:18:37,000 --> 01:18:41,800
What a responsibility you have taken on. You are a true friend.

950
01:18:42,680 --> 01:18:44,840
Are you taking the first step?

951
01:18:45,000 --> 01:18:47,480
You know what? I'm not going anywhere.

952
01:18:47,640 --> 01:18:50,160
Gunshots.

953
01:18:50,320 --> 01:18:52,240
Bad friend hashtag.

954
01:18:52,400 --> 01:18:56,200
Some have only one mother

955
01:18:56,360 --> 01:19:01,560
and then there are children

956
01:19:01,720 --> 01:19:05,840
there are those I don't know

957
01:19:06,000 --> 01:19:10,600
and others have no idea how bad they are

958
01:19:10,760 --> 01:19:15,640
see you there

959
01:19:15,800 --> 01:19:20,960
But look around.

960
01:19:21,120 --> 01:19:25,640
Are you lonely?

961
01:19:25,800 --> 01:19:29,240
Just reach out.

962
01:19:30,920 --> 01:19:35,640
I am you are

963
01:19:35,800 --> 01:19:38,240
everyone has a relationship.

964
01:19:38,400 --> 01:19:40,000
You too.

965
01:19:47,480 --> 01:19:52,000
There are people with caring children

966
01:19:52,160 --> 01:19:55,800
and then there they are.

967
01:19:55,960 --> 01:19:57,360
Forced.

968
01:19:57,520 --> 01:20:01,480
One becomes an only child

969
01:20:01,640 --> 01:20:04,400
and some are offered in a cup.

970
01:20:04,560 --> 01:20:06,480
You shouldn't drink it.

971
01:20:06,640 --> 01:20:11,320
And if you can't see it

972
01:20:11,480 --> 01:20:16,560
so remember.

973
01:20:16,720 --> 01:20:21,320
Are you lonely?

974
01:20:21,480 --> 01:20:24,880
Just reach out.

975
01:20:26,920 --> 01:20:31,440
I am you are

976
01:20:31,600 --> 01:20:33,920
as long as we have a relationship.

977
01:20:34,080 --> 01:20:35,600
Then it's solo!

978
01:20:44,080 --> 01:20:46,040
Or just mine.

979
01:20:55,200 --> 01:20:59,840
If you just pull yourself together

980
01:21:00,000 --> 01:21:03,560
why go

981
01:21:04,840 --> 01:21:09,240
Take the hand I offer you.

982
01:21:09,400 --> 01:21:14,000
We are not just the same.

983
01:21:14,160 --> 01:21:17,600
Do you feel it? It's my heart that's beating.

984
01:21:17,760 --> 01:21:22,040
Are you lonely?

985
01:21:22,200 --> 01:21:25,320
Just reach out.

986
01:21:27,280 --> 01:21:32,000
I am you are

987
01:21:32,160 --> 01:21:37,000
Let me be your relative... again

988
01:21:37,160 --> 01:21:41,400
regardless of your age

989
01:21:41,560 --> 01:21:46,920
No, okay, I'm kidding.

990
01:21:48,240 --> 01:21:49,680
Yes!

991
01:21:57,360 --> 01:22:00,640
- Exactly, Jørn. - I did my best.


