1
00:00:12,361 --> 00:00:14,259
<i>Patrols,
we got an Orange Situation.</i>

2
00:00:14,260 --> 00:00:15,800
<i>Dr. Carson and the priest.</i>

3
00:00:15,801 --> 00:00:18,202
<i>Might've split overnight,
maybe this morning.</i>

4
00:00:18,204 --> 00:00:21,171
<i>Jeremy's green sedan is
MIA, so could be in that.</i>

5
00:00:21,173 --> 00:00:22,873
<i>Go for standard search and cover</i>

6
00:00:22,875 --> 00:00:24,642
<i>in our perimeter around Hilltop.</i>

7
00:00:24,644 --> 00:00:26,176
<i>Eyeballs open.</i>

8
00:00:26,178 --> 00:00:27,564
Patrol Four copies.

9
00:00:27,567 --> 00:00:29,280
C'mon, let's hurry it up.

10
00:00:54,740 --> 00:00:57,541
Best to stay off the roads,
head into the woods right there.

11
00:00:57,543 --> 00:00:59,343
Come on. Go. Go.

12
00:01:12,391 --> 00:01:13,691
I got it.

13
00:01:13,693 --> 00:01:15,392
I'll cover you.

14
00:01:16,696 --> 00:01:18,481
Tara!

15
00:01:18,484 --> 00:01:20,197
What? It got away.

16
00:01:20,199 --> 00:01:21,832
He can handle it.

17
00:01:27,940 --> 00:01:29,006
See?

18
00:01:29,008 --> 00:01:31,551
Hey. Just keep 'em moving.

19
00:01:35,614 --> 00:01:37,581
Let's move out of here.

20
00:01:40,973 --> 00:01:43,580
Did you hear them talking on the
walkie about Carson and Gabriel?

21
00:01:43,583 --> 00:01:47,228
Yeah. Probably heading
to Hilltop, same as us.

22
00:01:47,231 --> 00:01:49,095
Hopefully better than us.

23
00:01:52,064 --> 00:01:54,465
So, you have
no idea where we are?

24
00:01:54,467 --> 00:01:57,701
Well, that depends.

25
00:01:57,703 --> 00:02:03,941
Have we passed the...
"Linus Overpass" yet?

26
00:02:03,943 --> 00:02:05,442
I don't know.

27
00:02:05,444 --> 00:02:08,112
I mean, maybe last
night. It was dark. We...

28
00:02:10,449 --> 00:02:12,783
Did you hear that?

29
00:02:12,785 --> 00:02:14,251
Hear what?

30
00:02:21,560 --> 00:02:22,793
Why are you...?

31
00:02:22,795 --> 00:02:25,262
Do you normally wear glasses?

32
00:02:25,264 --> 00:02:27,564
No. I j-just...

33
00:02:27,566 --> 00:02:29,266
Is your vision blurring?

34
00:02:30,656 --> 00:02:33,590
If this infection is
attacking your optical nerves,

35
00:02:33,593 --> 00:02:35,326
it could permanently
damage your eyesight. We...

36
00:02:35,328 --> 00:02:37,241
We're doing what we're
supposed to be doing.

37
00:02:37,243 --> 00:02:40,978
And you're supposed to be
back at the Hilltop for Maggie.

38
00:02:40,980 --> 00:02:43,647
It's going to be okay.

39
00:02:43,649 --> 00:02:45,182
All of it.

40
00:02:45,184 --> 00:02:48,585
Just have some faith.

41
00:02:48,587 --> 00:02:51,501
We're on the right path, even
if we're on the wrong road.

42
00:02:51,504 --> 00:02:52,956
Look.

43
00:02:52,958 --> 00:02:55,959
You have a serious complication,
and we are dangerously lost.

44
00:02:55,961 --> 00:02:58,162
Do you really think
God is leading the way?

45
00:02:59,989 --> 00:03:02,156
He's always leading the way.

46
00:03:06,975 --> 00:03:08,108
Great.

47
00:03:08,111 --> 00:03:09,122
That's great.

48
00:03:09,125 --> 00:03:11,809
Well, maybe we should let
Him drive for a little while.

49
00:03:13,379 --> 00:03:15,979
I mean, we should let him inside.

50
00:03:15,981 --> 00:03:17,314
Been leaving all those footprints

51
00:03:17,316 --> 00:03:20,017
along the side of the road.

52
00:04:17,448 --> 00:04:21,921
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

53
00:04:35,412 --> 00:04:39,547
All right, what about that
mile marker... right there?

54
00:04:39,549 --> 00:04:41,983
Can you see that from here?

55
00:04:41,985 --> 00:04:43,284
No.

56
00:04:43,286 --> 00:04:45,320
Stupid.

57
00:04:45,322 --> 00:04:46,588
Stupid.

58
00:04:46,590 --> 00:04:48,456
I was stupid to let
you leave that place.

59
00:04:49,559 --> 00:04:50,792
Then why did you?

60
00:04:50,794 --> 00:04:52,042
Because you're sick.

61
00:04:52,045 --> 00:04:53,928
I stashed away some
antibiotics at the Hilltop

62
00:04:53,930 --> 00:04:54,982
before we were raided.

63
00:04:54,985 --> 00:04:56,315
Well, then, there isn't any reason

64
00:04:56,317 --> 00:04:57,683
why they aren't still there.

65
00:04:58,835 --> 00:05:00,573
We'll find another car,

66
00:05:00,576 --> 00:05:03,838
we'll get there, and then we'll...

67
00:05:05,508 --> 00:05:07,408
What?

68
00:05:07,410 --> 00:05:09,911
You hear that?

69
00:05:11,815 --> 00:05:14,082
There.

70
00:05:16,019 --> 00:05:18,401
Almost like a bell.

71
00:05:27,797 --> 00:05:30,031
We shouldn't risk leaving the road.

72
00:05:32,302 --> 00:05:34,302
Look out.

73
00:05:38,275 --> 00:05:40,608
It's coming from up here.

74
00:05:40,610 --> 00:05:42,176
Gabriel!

75
00:05:56,359 --> 00:06:01,462
It's not a bell, but this
place may just be our salvation.

76
00:06:01,464 --> 00:06:04,666
Gabriel, this place does
not scream salvation.

77
00:06:12,375 --> 00:06:14,542
Hey.

78
00:06:14,544 --> 00:06:16,711
Daryl.

79
00:06:16,713 --> 00:06:17,979
Where are they?

80
00:06:17,981 --> 00:06:19,183
They needed rest.

81
00:06:19,186 --> 00:06:20,715
They're exhausted. They haven't slept.

82
00:06:22,218 --> 00:06:24,986
All right, 10 minutes.
Then we keep goin'.

83
00:06:24,988 --> 00:06:26,754
I'm gonna go back, cover our tracks.

84
00:06:26,756 --> 00:06:27,889
I'll go with you.

85
00:06:27,891 --> 00:06:30,058
I have a question.

86
00:06:30,060 --> 00:06:32,226
Is there a reason why
he's still breathing?

87
00:06:32,228 --> 00:06:33,394
Fight ain't over.

88
00:06:33,396 --> 00:06:34,456
It is for him.

89
00:06:34,459 --> 00:06:35,592
I'm done waiting.

90
00:06:38,001 --> 00:06:39,886
Not now. Not yet.

91
00:06:42,038 --> 00:06:43,132
He's right.

92
00:06:43,135 --> 00:06:44,772
Dwight could have an
angle we don't know about.

93
00:06:44,774 --> 00:06:46,574
He could help. He wants to.

94
00:06:46,576 --> 00:06:48,076
Can't give that up yet.

95
00:06:51,281 --> 00:06:54,015
We just lost the kid.

96
00:06:54,017 --> 00:06:56,517
Let's just stop.

97
00:06:56,519 --> 00:06:58,619
At least until we get to the Hilltop.

98
00:07:30,553 --> 00:07:32,587
I can take over, Morgan.

99
00:07:32,589 --> 00:07:34,422
Don't need to.

100
00:07:34,424 --> 00:07:38,092
But maybe you can make
Henry eat something.

101
00:07:38,094 --> 00:07:40,094
I'm fine.

102
00:07:41,798 --> 00:07:43,998
Maybe you can, and I can take over.

103
00:07:44,000 --> 00:07:47,502
Morgan?

104
00:07:47,504 --> 00:07:48,936
It's Morgan, right?

105
00:07:48,938 --> 00:07:50,870
The kid is creeping people out.

106
00:07:50,873 --> 00:07:53,573
Maybe you can, you know, move him along.

107
00:07:55,177 --> 00:07:58,111
Listen, you don't want him here.

108
00:07:58,114 --> 00:08:00,081
Saviors are gonna
roll up and let us out,

109
00:08:00,083 --> 00:08:03,184
and, hell... it ain't gonna be pretty.

110
00:08:03,186 --> 00:08:05,086
Which one of you killed my brother?

111
00:08:10,627 --> 00:08:12,693
Go find Jerry.

112
00:08:12,695 --> 00:08:15,163
Tell him to get you something to eat.

113
00:08:15,165 --> 00:08:17,131
- But I don't wa...
- Hey.

114
00:08:25,942 --> 00:08:27,775
Why don't we tell him?

115
00:08:29,946 --> 00:08:32,013
You know why.

116
00:08:32,015 --> 00:08:35,116
He's a child.

117
00:08:35,118 --> 00:08:37,518
He's done too much already.

118
00:08:37,520 --> 00:08:40,521
He's gonna live 'cause he knows how.

119
00:08:42,559 --> 00:08:45,226
Doesn't bother him.

120
00:08:45,228 --> 00:08:46,894
He's fine with it.

121
00:08:46,896 --> 00:08:48,729
He's not.

122
00:08:48,732 --> 00:08:50,093
He just doesn't know it yet.

123
00:08:50,096 --> 00:08:52,628
He's not fine, Morgan,
and you aren't, either.

124
00:08:53,803 --> 00:08:55,536
Take a break.

125
00:09:18,995 --> 00:09:21,529
I'm disappointed, Eugene.

126
00:09:21,531 --> 00:09:23,764
This crap was supposed to be behind us.

127
00:09:23,766 --> 00:09:26,667
Two flushes and out the pipe.

128
00:09:26,669 --> 00:09:29,504
Top it all off,

129
00:09:29,506 --> 00:09:32,507
my only doctor and
that creepy-ass priest

130
00:09:32,509 --> 00:09:34,242
somehow managed to jump ship

131
00:09:34,244 --> 00:09:38,045
without anybody knowing about it.

132
00:09:51,961 --> 00:09:56,097
You have any idea how something
like that could happen, Eugene?

133
00:09:56,099 --> 00:10:00,268
No, I would not venture to guess.

134
00:10:00,270 --> 00:10:02,770
Carson was never one of us.

135
00:10:02,772 --> 00:10:06,374
He was a weasel, just
like his weasel brother.

136
00:10:06,376 --> 00:10:08,394
That's my best stab at it.

137
00:10:08,397 --> 00:10:10,506
Drawing together
associations and behaviors...

138
00:10:10,509 --> 00:10:13,814
That's a solid stab.

139
00:10:13,816 --> 00:10:17,418
Well, once their asses are
caught and dragged back here...

140
00:10:17,420 --> 00:10:19,987
And they will be...

141
00:10:19,989 --> 00:10:23,090
I'm gonna get the
whole story out of 'em.

142
00:10:23,092 --> 00:10:28,462
One way or another, yes, I will.

143
00:10:28,464 --> 00:10:31,966
And Alexandria... What went down there?

144
00:10:35,338 --> 00:10:37,772
Do you care?

145
00:10:43,279 --> 00:10:47,089
Do you care, Eugene,

146
00:10:47,092 --> 00:10:51,319
after they tried to blow you
off the face of this Earth?

147
00:10:51,321 --> 00:10:52,820
Your message is stamped "received"

148
00:10:52,822 --> 00:10:54,422
and very much appreciated.

149
00:10:54,424 --> 00:10:56,023
Oh, well, good.

150
00:10:56,025 --> 00:10:57,858
You see, I got some
news for you, Eugene.

151
00:10:57,860 --> 00:11:02,620
You are gonna be in charge
of your very own outpost.

152
00:11:02,623 --> 00:11:06,801
You see, I need my bullet
maker making bullets.

153
00:11:06,803 --> 00:11:10,004
Cutting a path through the dead
took a toll on our reserves.

154
00:11:10,006 --> 00:11:13,140
So now you get the
honors of providing me

155
00:11:13,142 --> 00:11:15,776
with the necessary
bang-bang I'm gonna need

156
00:11:15,778 --> 00:11:20,331
to settle this whole
situation with Rick for good.

157
00:11:22,552 --> 00:11:25,786
And all that about people
being resources and whatnot?

158
00:11:28,558 --> 00:11:31,025
Bullets are the last resort.

159
00:11:31,027 --> 00:11:32,727
I mean, hell,

160
00:11:32,729 --> 00:11:35,417
Lucille here... She gets first dibs.

161
00:11:37,734 --> 00:11:41,636
But if Rick and his merry band of pricks

162
00:11:41,638 --> 00:11:43,597
decide to pull some shit,

163
00:11:43,600 --> 00:11:45,406
then we're gonna have
to pull some right back

164
00:11:45,408 --> 00:11:46,741
that we'd rather not.

165
00:11:46,743 --> 00:11:49,410
That'll be on them.

166
00:11:50,980 --> 00:11:54,315
Not you. Not me.

167
00:11:54,317 --> 00:11:58,719
I'm gonna set you up at that
machine shop that you told me about.

168
00:11:58,721 --> 00:12:02,056
You're gonna have a full security
detail at your disposal...

169
00:12:02,058 --> 00:12:05,753
Everything that you need to
keep your head in the game.

170
00:12:05,756 --> 00:12:08,262
Got Frankie there giving you massages...

171
00:12:08,264 --> 00:12:10,064
Tanya cooking.

172
00:12:10,066 --> 00:12:12,600
You know that gal was a chef?

173
00:12:12,602 --> 00:12:14,669
I pictured her in social sciences.

174
00:12:14,671 --> 00:12:17,171
Management.

175
00:12:17,173 --> 00:12:19,840
Maybe running a drapes factory.

176
00:12:22,011 --> 00:12:24,078
Will there be wine?

177
00:12:26,082 --> 00:12:28,582
There will, indeed.

178
00:13:02,919 --> 00:13:05,119
It's clear?

179
00:13:05,121 --> 00:13:06,654
So far.

180
00:13:11,160 --> 00:13:12,993
What are you doing?

181
00:13:12,995 --> 00:13:14,995
Trying to read what this says.

182
00:13:14,997 --> 00:13:17,264
You need to be lying down on that couch.

183
00:13:17,266 --> 00:13:19,800
You're lucky we found
this place when we did.

184
00:13:19,802 --> 00:13:22,803
Luck had nothing to do with this.

185
00:13:22,805 --> 00:13:24,572
The person who lived here,

186
00:13:24,574 --> 00:13:27,975
they were a radio operator.

187
00:13:27,977 --> 00:13:30,010
It could tell us something
about where we are.

188
00:13:30,012 --> 00:13:32,136
"To anyone who can hear my voice,

189
00:13:32,139 --> 00:13:33,581
know that you're not alone.

190
00:13:33,583 --> 00:13:34,752
Please hold on.

191
00:13:34,755 --> 00:13:36,649
We can make it through
this if we don't give up.

192
00:13:36,652 --> 00:13:38,786
If we keep believing..."
I mean, it's just a script.

193
00:13:38,788 --> 00:13:40,821
- It's not gonna help us.
- Maybe not.

194
00:13:40,823 --> 00:13:42,590
But it sounds like it helped others.

195
00:13:42,592 --> 00:13:45,760
Look. "No signal," "no
signal," "no signal."

196
00:13:45,762 --> 00:13:49,530
I mean, going by the
logs, I don't think so.

197
00:13:49,532 --> 00:13:51,966
It still might have.

198
00:13:51,968 --> 00:13:54,168
Maybe this person reached other people

199
00:13:54,170 --> 00:13:55,970
and never found out.

200
00:13:55,972 --> 00:13:59,173
Maybe just by saying
it over and over again,

201
00:13:59,175 --> 00:14:00,775
this person had reason to believe it.

202
00:14:00,777 --> 00:14:04,111
Maybe it gave them
the strength to go on,

203
00:14:04,113 --> 00:14:06,814
even if they didn't reach anyone else.

204
00:14:12,822 --> 00:14:16,524
Yeah... That didn't happen.

205
00:14:22,656 --> 00:14:24,957
If they're smart, they'll
cover all these passes

206
00:14:24,959 --> 00:14:26,392
between here and Hilltop.

207
00:14:28,396 --> 00:14:31,497
We have to keep moving.
We'll just have to risk it.

208
00:14:31,499 --> 00:14:33,429
Maybe you don't have to.

209
00:14:36,169 --> 00:14:37,702
Negan won't send his

210
00:14:38,165 --> 00:14:40,749
people down into
this stretch of swamp,

211
00:14:42,356 --> 00:14:44,218
not if he doesn't have to.

212
00:14:44,219 --> 00:14:46,312
Yeah? How do you know that?

213
00:14:46,695 --> 00:14:49,322
Negan wanted to map the
best routes with cover

214
00:14:49,325 --> 00:14:51,354
from the Sanctuary to the Hilltop.

215
00:14:51,355 --> 00:14:53,956
He... He decided the
swamp was too dangerous.

216
00:14:53,958 --> 00:14:56,458
Didn't think it was worth the risk.

217
00:15:04,335 --> 00:15:07,002
You aren't seriously
gonna listen to him.

218
00:15:08,539 --> 00:15:10,183
It's too dangerous for the Saviors,

219
00:15:10,186 --> 00:15:11,685
so you're gonna send us?

220
00:15:11,688 --> 00:15:14,042
Are you kidding me?

221
00:15:14,044 --> 00:15:16,478
They have us boxed in.

222
00:15:16,480 --> 00:15:18,447
Tara has a point.

223
00:15:18,449 --> 00:15:20,883
Why should we trust him?

224
00:15:20,885 --> 00:15:23,574
He could turn on us like
he turned on his own people.

225
00:15:23,704 --> 00:15:26,650
I didn't just turn on 'em.

226
00:15:27,341 --> 00:15:29,341
I killed 'em.

227
00:15:31,645 --> 00:15:33,165
Daryl saw it.

228
00:15:34,522 --> 00:15:36,355
Rosita saw it.

229
00:15:40,094 --> 00:15:42,094
You saw it.

230
00:15:46,367 --> 00:15:48,267
But one of them got away...

231
00:15:48,269 --> 00:15:51,470
So if they find me, Negan
puts my head on a pike.

232
00:15:51,472 --> 00:15:55,541
I'm not working for them, and
I'm not going back to them.

233
00:15:56,536 --> 00:15:59,612
I chose my side. This is it.

234
00:15:59,614 --> 00:16:02,114
I'm here to help you beat Negan.

235
00:16:02,117 --> 00:16:09,523
After that...
well, I know how it ends.

236
00:16:20,835 --> 00:16:23,402
All right.

237
00:16:23,404 --> 00:16:25,304
We try the swamps.

238
00:16:45,593 --> 00:16:47,426
Hey.

239
00:16:47,428 --> 00:16:49,495
Bertie and I finished the inventory.

240
00:16:50,765 --> 00:16:52,531
How bad?

241
00:16:54,168 --> 00:16:57,570
By our count, you're gonna have
to cut rations by another third

242
00:16:57,572 --> 00:16:59,538
just to make it through the week.

243
00:16:59,540 --> 00:17:01,859
This number include the prisoners?

244
00:17:05,079 --> 00:17:07,913
It's worse if you include the prisoners.

245
00:17:10,585 --> 00:17:12,885
Jesus is still out scavenging.

246
00:17:12,887 --> 00:17:14,687
He could bring back something.

247
00:17:29,804 --> 00:17:32,481
I told you... You need to be lying down.

248
00:17:32,484 --> 00:17:34,306
I'm fine.

249
00:17:34,308 --> 00:17:36,142
Gabriel, you have to listen to me.

250
00:17:36,144 --> 00:17:37,943
You are fighting a serious infection.

251
00:17:37,945 --> 00:17:39,211
And you need to be in there...

252
00:17:39,213 --> 00:17:41,747
Can you read what any of these are?

253
00:17:54,595 --> 00:17:56,462
What?

254
00:18:04,972 --> 00:18:07,640
These are both antibiotics.

255
00:18:07,642 --> 00:18:11,444
This man
may have just saved your life.

256
00:18:15,450 --> 00:18:18,117
I'm not saying a word.

257
00:18:22,156 --> 00:18:24,523
This works, it don't change shit.

258
00:18:24,525 --> 00:18:27,593
Everything I did, it was for Sherry.

259
00:18:27,595 --> 00:18:28,743
That doesn't make it right.

260
00:18:28,746 --> 00:18:30,492
Or something that should be forgiven.

261
00:18:30,495 --> 00:18:32,831
But it's the truth.

262
00:18:32,834 --> 00:18:34,867
Only one I got left.

263
00:18:34,869 --> 00:18:36,301
She's the one that let you out.

264
00:18:36,304 --> 00:18:37,636
Then she ran.

265
00:18:37,638 --> 00:18:38,880
She's out here?

266
00:18:38,883 --> 00:18:41,040
Somewhere.

267
00:18:41,042 --> 00:18:43,008
I hope.

268
00:19:11,873 --> 00:19:14,306
We have to be careful,

269
00:19:14,308 --> 00:19:17,009
but we can do this.

270
00:19:17,011 --> 00:19:20,146
Push through. Clear
a path for the others.

271
00:19:20,148 --> 00:19:21,413
Count me in.

272
00:19:21,415 --> 00:19:23,215
I'll go.

273
00:19:24,752 --> 00:19:26,085
If I can have the crossbow...

274
00:19:26,087 --> 00:19:29,655
You can't. You'll stay right there.

275
00:19:32,393 --> 00:19:34,693
You coming?

276
00:19:37,031 --> 00:19:40,257
I'm gonna hang back,
watch over the group.

277
00:19:41,002 --> 00:19:44,036
Come on. Let's get this done.

278
00:20:08,648 --> 00:20:10,390
Margret. Thank you for speaking with me.

279
00:20:10,393 --> 00:20:11,582
What do you want, Gregory?

280
00:20:11,584 --> 00:20:15,135
I know we haven't exactly
seen eye-to-eye on anything.

281
00:20:15,138 --> 00:20:18,823
Loyalties have been questioned,
fingers have been pointed...

282
00:20:18,825 --> 00:20:22,660
All of that aside, you have to admit

283
00:20:22,662 --> 00:20:24,128
that, since you threw me in here,

284
00:20:24,130 --> 00:20:26,825
my behavior has been pretty good.

285
00:20:26,828 --> 00:20:28,413
You're staying in, Gregory.

286
00:20:28,416 --> 00:20:29,500
What?

287
00:20:29,502 --> 00:20:30,968
So you're not gonna hear me out?

288
00:20:30,970 --> 00:20:32,770
You can't just leave me in here forever.

289
00:20:32,772 --> 00:20:35,039
Give me a reason to kill
you, and I won't have to.

290
00:20:35,041 --> 00:20:37,141
He's right, you know.

291
00:20:39,779 --> 00:20:41,452
We've been good.

292
00:20:41,455 --> 00:20:42,947
We've done everything
you've told us to do.

293
00:20:42,949 --> 00:20:44,348
And still, last night, you
took one of us out and...

294
00:20:44,350 --> 00:20:45,983
Yeah, I know what I did.

295
00:20:48,654 --> 00:20:50,521
Okay.

296
00:20:50,523 --> 00:20:52,156
The longer you treat us like the enemy,

297
00:20:52,158 --> 00:20:54,225
- the more we're gonna act...
- You are the enemy.

298
00:20:54,227 --> 00:20:57,495
I don't think we have to be.

299
00:20:57,497 --> 00:20:59,163
What do you want?

300
00:21:04,370 --> 00:21:07,838
Time outside the pen for good behavior.

301
00:21:07,840 --> 00:21:10,674
You know, one at a time,
a couple minutes a day,

302
00:21:10,676 --> 00:21:14,044
some... some shade, exercise.

303
00:21:14,046 --> 00:21:15,679
You can have all the
guns on us you like.

304
00:21:15,681 --> 00:21:17,148
What do you say?

305
00:21:17,150 --> 00:21:19,683
I don't have the
resources to oblige you,

306
00:21:19,685 --> 00:21:21,685
even if I wanted to.

307
00:21:21,687 --> 00:21:25,356
So, that's it, then?

308
00:21:25,358 --> 00:21:27,858
No.

309
00:21:27,860 --> 00:21:30,027
I'm cutting off your rations.

310
00:21:30,029 --> 00:21:32,396
A few days, maybe longer.

311
00:21:32,398 --> 00:21:34,832
- What?
- Maggie...

312
00:21:34,834 --> 00:21:37,501
My people come first.

313
00:21:37,503 --> 00:21:40,037
I don't have a choice.

314
00:21:40,039 --> 00:21:41,906
I think you do.

315
00:22:57,016 --> 00:22:58,898
Maybe we can go around?

316
00:22:58,901 --> 00:23:00,631
The shallowest spot's straight ahead.

317
00:23:00,634 --> 00:23:02,820
We clear 'em out. That's how
we get our people through.

318
00:23:02,822 --> 00:23:03,988
- You ready?
- Yeah.

319
00:23:28,514 --> 00:23:30,514
Who wants to help me take care of that?

320
00:23:33,719 --> 00:23:37,177
Congratulations. You just volunteered.

321
00:23:53,239 --> 00:23:58,042
Well... your fever
appears to have broken...

322
00:24:00,146 --> 00:24:02,886
But your eyesight...

323
00:24:04,619 --> 00:24:06,550
Well, if there's not
some improvement soon,

324
00:24:06,552 --> 00:24:09,086
I'm afraid you're looking
at permanent damage.

325
00:24:09,088 --> 00:24:10,754
I'm sorry.

326
00:24:10,756 --> 00:24:12,756
You're sorry I'm going to live?

327
00:24:12,758 --> 00:24:15,060
You know what I mean.

328
00:24:16,634 --> 00:24:19,096
Losing your vision. In this.

329
00:24:19,098 --> 00:24:20,931
The thought of that doesn't scare you?

330
00:24:20,933 --> 00:24:25,369
Or... piss you off, even a little bit?

331
00:24:25,371 --> 00:24:27,705
I'm letting Him lead the way.

332
00:24:30,560 --> 00:24:32,991
I can't even see it,

333
00:24:33,016 --> 00:24:36,818
but I can feel the look on your face.

334
00:24:37,980 --> 00:24:41,031
I'm not saying God led us to this place.

335
00:24:41,034 --> 00:24:44,718
That this is some scavenger hunt

336
00:24:44,720 --> 00:24:46,813
He's put us on.

337
00:24:47,756 --> 00:24:50,023
But to search for meaning in this moment

338
00:24:50,025 --> 00:24:52,826
simply by looking around...

339
00:24:52,828 --> 00:24:54,828
Or... Or feeling...

340
00:24:58,167 --> 00:25:00,167
You gotta be shitting me.

341
00:25:00,169 --> 00:25:01,458
What?

342
00:25:10,713 --> 00:25:12,746
It's car keys and a map.

343
00:25:16,285 --> 00:25:18,018
Here we go...

344
00:25:18,020 --> 00:25:20,721
Barrington House Living History Museum.

345
00:25:23,032 --> 00:25:25,892
We... We can't be more
than a few miles off.

346
00:25:34,997 --> 00:25:36,430
You could cover me with the knife.

347
00:25:36,433 --> 00:25:39,167
I could, but I'm covering you with this.

348
00:25:43,879 --> 00:25:44,945
Last one.

349
00:25:44,947 --> 00:25:46,580
Sure you don't want it?

350
00:25:46,582 --> 00:25:48,915
And waste a bullet? No thanks.

351
00:25:53,288 --> 00:25:55,798
I'm sorry about Denise.

352
00:25:57,337 --> 00:25:59,604
I truly am. I don't
expect you to forgive me.

353
00:25:59,607 --> 00:26:01,006
I don't deserve it.

354
00:26:01,009 --> 00:26:02,806
I just wanted you to know, that's all.

355
00:26:10,773 --> 00:26:13,606
You should've stayed with the Saviors.

356
00:26:16,779 --> 00:26:18,658
I hate 'em.

357
00:26:19,314 --> 00:26:20,914
I hate Negan.

358
00:26:20,916 --> 00:26:22,749
Don't care.

359
00:26:22,751 --> 00:26:25,185
You don't get to switch
sides and make it okay.

360
00:26:25,187 --> 00:26:26,987
I know I don't.

361
00:26:26,989 --> 00:26:28,488
I never will.

362
00:26:29,755 --> 00:26:34,342
But killing me right now, like this...

363
00:26:36,031 --> 00:26:38,110
What's that gonna do?

364
00:26:40,642 --> 00:26:42,653
It's gonna make me feel
a hell of a lot better.

365
00:27:19,975 --> 00:27:22,075
I knew it was gonna happen.

366
00:27:24,079 --> 00:27:27,214
I just wanted to help you win first.

367
00:27:27,216 --> 00:27:31,685
Just sayin' they'd be
idiots to risk it is all.

368
00:27:31,687 --> 00:27:34,154
Least we can say we checked...

369
00:27:34,156 --> 00:27:37,324
Still rather be
us than J-Money right now.

370
00:27:45,267 --> 00:27:48,268
Let's hope the car's
actually in the garage.

371
00:27:48,270 --> 00:27:50,237
It is.

372
00:28:27,476 --> 00:28:29,709
Dr. Carson! Stop! Wait!

373
00:29:48,868 --> 00:29:53,705
You... You... You did it.

374
00:29:55,310 --> 00:29:57,544
I think I might have had some help.

375
00:30:14,333 --> 00:30:17,603
The swamp's that way.
Let's cut through there.

376
00:30:25,613 --> 00:30:26,979
Hey.

377
00:30:26,981 --> 00:30:28,680
Dwight?

378
00:30:31,752 --> 00:30:33,785
The hell happened to you?

379
00:30:33,787 --> 00:30:35,621
We thought you were dead!

380
00:30:35,623 --> 00:30:37,509
It was an ambush.

381
00:30:38,305 --> 00:30:40,805
You know, they shot us
to hell, but I got away.

382
00:30:40,807 --> 00:30:44,976
Spent the whole night hiding...

383
00:30:44,978 --> 00:30:47,445
You know, running from the dead ones...

384
00:30:47,447 --> 00:30:49,814
Trying to make it back.

385
00:30:53,019 --> 00:30:54,886
What happened to Laura?

386
00:30:54,888 --> 00:30:57,388
I thought she mighta made it out, too.

387
00:30:58,288 --> 00:30:59,557
Yeah, I'm sorry, D.

388
00:30:59,559 --> 00:31:01,149
No one's seen her.

389
00:31:04,664 --> 00:31:06,485
So, what are you doing out here?

390
00:31:06,867 --> 00:31:08,967
Trackin' the Alexandrians.

391
00:31:08,969 --> 00:31:11,302
'Bout to check the
swamp, see what we can see.

392
00:31:11,304 --> 00:31:13,505
I just came from there.

393
00:31:13,507 --> 00:31:16,503
They were smart enough to steer clear.

394
00:31:16,910 --> 00:31:18,620
Now, if I were them,

395
00:31:19,312 --> 00:31:21,212
I'd stick closer to Burke's Pass.

396
00:31:21,562 --> 00:31:24,496
Good cover, straighter shot.

397
00:31:24,498 --> 00:31:26,496
Yeah. Yeah, lead the way, D.

398
00:31:26,497 --> 00:31:28,297
Barely recognized you without your vest.

399
00:31:28,299 --> 00:31:30,906
Lucky we didn't shoot your ass.

400
00:31:36,697 --> 00:31:37,966
What were you doing?

401
00:31:38,343 --> 00:31:39,810
Making sure you were okay.

402
00:31:39,811 --> 00:31:41,450
I saw you running after him.

403
00:31:41,742 --> 00:31:43,801
Why didn't you try and stop me?

404
00:31:45,750 --> 00:31:47,843
No one could've stopped me.

405
00:31:53,794 --> 00:31:55,821
I told you to wait!

406
00:31:57,485 --> 00:31:59,630
For all we know, he could
be tellin' 'em everything!

407
00:31:59,633 --> 00:32:01,732
Negan could be on his
way here right now!

408
00:32:01,757 --> 00:32:04,113
He isn't. He won't.

409
00:32:04,116 --> 00:32:05,206
He led them away.

410
00:32:05,209 --> 00:32:07,357
They were coming right
for us, and he saved us.

411
00:32:07,684 --> 00:32:10,352
She's right. He did. I saw it.

412
00:32:14,091 --> 00:32:15,823
I don't give a damn what he did.

413
00:32:16,603 --> 00:32:18,440
He can stick with them,

414
00:32:18,972 --> 00:32:20,996
he can come back... Hell, he can run.

415
00:32:20,998 --> 00:32:23,265
When I find that son
of a bitch, I'm gonna...

416
00:32:27,871 --> 00:32:29,227
C'mon.

417
00:32:42,719 --> 00:32:45,453
You, uh, sure you
don't want me to drive?

418
00:32:45,455 --> 00:32:46,955
I really don't mind.

419
00:32:48,725 --> 00:32:51,560
Yeah, I'm sure.

420
00:33:07,878 --> 00:33:09,811
Thanks.

421
00:33:12,820 --> 00:33:14,853
Hands up, assholes.

422
00:33:33,500 --> 00:33:36,401
They must've heard the gunfire.

423
00:33:36,404 --> 00:33:39,171
He's still leading the way.

424
00:33:39,174 --> 00:33:42,210
Believe it, and you'll see it.

425
00:33:46,083 --> 00:33:47,716
I think I do see it.

426
00:33:58,896 --> 00:34:01,263
C'mon, man! That's the doctor, damn it!

427
00:34:01,265 --> 00:34:03,031
That's our asses.

428
00:34:03,033 --> 00:34:05,267
Get your damn gun, and get in the cab.

429
00:34:11,141 --> 00:34:12,307
No.

430
00:34:12,309 --> 00:34:14,242
Let's get the hell out of here.

431
00:34:14,244 --> 00:34:15,477
No.

432
00:34:18,115 --> 00:34:19,449
No.

433
00:34:23,420 --> 00:34:25,420
No.

434
00:36:08,360 --> 00:36:09,993
How did he die?

435
00:36:11,730 --> 00:36:13,764
Was it them?

436
00:36:15,534 --> 00:36:17,910
He was helping a stranger.

437
00:36:20,016 --> 00:36:23,587
In the middle of all this,
he was helping a stranger.

438
00:36:28,931 --> 00:36:30,869
You asked about your brother.

439
00:36:32,426 --> 00:36:33,701
Who killed him.

440
00:36:36,167 --> 00:36:37,967
It was Gavin.

441
00:36:41,973 --> 00:36:44,328
And you got him, so...

442
00:37:09,567 --> 00:37:10,805
Sorry.

443
00:37:12,070 --> 00:37:16,339
Just wanted to thank
you for your hospitality.

444
00:37:18,009 --> 00:37:19,726
It's not much.

445
00:37:20,011 --> 00:37:21,720
You're wrong.

446
00:37:22,514 --> 00:37:24,714
It's everything.

447
00:37:26,985 --> 00:37:31,554
Do you have a hospital
here, some kind of infirmary?

448
00:37:32,104 --> 00:37:33,589
Are you hurt?

449
00:37:33,591 --> 00:37:36,606
No, I'm fine.

450
00:37:37,328 --> 00:37:40,951
I just... have some medical experience.

451
00:37:41,432 --> 00:37:43,718
Thought I could pitch in and help.

452
00:37:45,449 --> 00:37:46,953
In the trailers.

453
00:37:46,956 --> 00:37:48,704
Thank you.

454
00:38:20,605 --> 00:38:23,507
Well, look at you, Mr. Big Shot.

455
00:38:24,075 --> 00:38:26,394
You were destined for this.

456
00:38:29,142 --> 00:38:32,475
Nobody on the line without
gloves and proper eye protection.

457
00:38:35,574 --> 00:38:36,974
I just thought I could help.

458
00:38:36,977 --> 00:38:38,344
Maybe you could show me how to make one.

459
00:38:38,346 --> 00:38:40,279
You can help by taking my dinner order,

460
00:38:40,282 --> 00:38:42,725
relaying it to Tanya via the longrange.

461
00:38:42,727 --> 00:38:45,728
Eggs will do nicely.
Dancing with tomatoes.

462
00:38:45,731 --> 00:38:48,086
One tomato omelet... You got it.

463
00:38:48,089 --> 00:38:50,757
No fold over. I'm talkin' a scramble.

464
00:38:50,760 --> 00:38:52,544
Several of them, actually. For my crew.

465
00:38:52,546 --> 00:38:55,881
No damn tomatoes. Peppers, lots of 'em.

466
00:38:55,883 --> 00:38:57,549
As many as you got.

467
00:38:58,168 --> 00:38:59,844
You heard the man.

468
00:39:00,270 --> 00:39:03,089
And I'd like said
repast set up over here,

469
00:39:03,090 --> 00:39:04,990
in the Northwest corner, which I hereby

470
00:39:04,992 --> 00:39:08,326
designate as this workplace's
official cafeteria, break room,

471
00:39:08,328 --> 00:39:10,595
and motivational presentational cubby.

472
00:39:16,622 --> 00:39:20,038
And my brow will soon
be in need of wiping.

473
00:39:23,677 --> 00:39:25,130
Ha, ha.

474
00:39:25,133 --> 00:39:27,461
Lookee what I found.

475
00:39:28,004 --> 00:39:31,759
And he told me a very interesting story

476
00:39:31,784 --> 00:39:35,241
about how he made his way
out of our lovely home.

477
00:39:46,154 --> 00:39:48,379
It was Carson.

478
00:39:51,182 --> 00:39:53,167
Did I call it or what?

479
00:39:54,019 --> 00:39:56,204
I am agog.

480
00:39:56,206 --> 00:39:58,172
But why bring him here?

481
00:39:58,174 --> 00:39:59,841
Well, you need an extra set of hands

482
00:39:59,843 --> 00:40:02,510
to sort out those bullet casings, right?

483
00:40:02,512 --> 00:40:04,645
Apparently, his eyes
don't work for shit,

484
00:40:04,647 --> 00:40:07,732
but he does have a set of hands.

485
00:40:08,184 --> 00:40:10,418
We'll see if it helps.

486
00:40:10,420 --> 00:40:12,253
I only have a few bullets as it is...

487
00:40:12,255 --> 00:40:15,164
Quality munitions, but the
quantity is full-on scant.

488
00:40:15,167 --> 00:40:16,733
It's still gonna be a few more days

489
00:40:16,736 --> 00:40:19,303
before we have any sort
of supply to speak of.

490
00:40:24,200 --> 00:40:26,601
See, Eugene...

491
00:40:27,170 --> 00:40:29,953
that simply doesn't work for me.

492
00:40:32,166 --> 00:40:34,200
I think a more biblical approach

493
00:40:34,203 --> 00:40:36,603
for maximum fright may be in order.

494
00:40:36,606 --> 00:40:40,921
We could rig several
medieval-style catapults,

495
00:40:40,924 --> 00:40:44,523
start launching undead arms,
legs, torsos over their defenses,

496
00:40:44,526 --> 00:40:48,328
maybe heads or, you
know, big piles of guts.

497
00:40:48,331 --> 00:40:50,431
You know, pure psych-ops.

498
00:40:50,441 --> 00:40:54,310
I mean, there's some really
traumatic theatrics there.

499
00:41:07,852 --> 00:41:09,277
Thank you.

500
00:41:11,182 --> 00:41:16,185
I do believe a rose just
sprang out of that pile of shit.

501
00:41:16,188 --> 00:41:19,222
Let's roll.

502
00:41:19,225 --> 00:41:21,459
Big day tomorrow.

503
00:41:37,003 --> 00:41:39,670
I thought...

504
00:41:39,673 --> 00:41:43,241
I thought I found it.

505
00:41:43,244 --> 00:41:45,312
What I was meant to do...

506
00:41:46,916 --> 00:41:49,083
You have.

507
00:41:49,085 --> 00:41:51,419
So have I.

508
00:41:51,421 --> 00:41:53,587
Now get sortin'.

509
00:41:57,093 --> 00:42:00,461
Let's pick up the pace.

510
00:42:18,606 --> 00:42:20,572
Prisoners will be taken out in pairs,

511
00:42:20,575 --> 00:42:22,086
under armed guard,

512
00:42:22,089 --> 00:42:26,519
for work, exercise, and, if
necessary, medical attention.

513
00:42:28,958 --> 00:42:31,132
You'll start by cleaning the stables.

514
00:42:31,135 --> 00:42:32,492
What about food?

515
00:42:32,495 --> 00:42:34,028
Quarter rations...

516
00:42:34,030 --> 00:42:35,863
- Same as all of us.
- Margret...

517
00:42:35,865 --> 00:42:38,866
Don't say anything that'll
make me put you back in there.

518
00:42:38,868 --> 00:42:43,022
No. I-I appreciate this. I-I do.

519
00:42:43,025 --> 00:42:45,805
The Saviors are still coming.

520
00:42:45,808 --> 00:42:47,808
Barely any food left,

521
00:42:47,810 --> 00:42:51,078
supplies just stretched out to nothing.

522
00:42:51,080 --> 00:42:53,714
M-Maybe we ought to
consider evacuation.

523
00:42:55,418 --> 00:42:56,984
Evacuation?

524
00:42:56,986 --> 00:42:59,987
Yeah. We run, we live.

525
00:42:59,989 --> 00:43:02,656
I mean... how can we win?

526
00:43:02,658 --> 00:43:05,662
Look around, Gregory.

527
00:43:05,665 --> 00:43:07,279
How can we lose?

528
00:43:07,282 --> 00:43:10,598
Open the gates! It's Rick!

529
00:43:19,673 --> 00:43:23,708
You all know how it works.

530
00:43:23,711 --> 00:43:25,978
You get a bite,

531
00:43:25,981 --> 00:43:28,949
some kind of wound from
one of these things,

532
00:43:28,952 --> 00:43:33,019
something from them
gets in you, and you die.

533
00:43:33,022 --> 00:43:35,506
You join the club...

534
00:43:35,509 --> 00:43:37,499
which sucks.

535
00:43:39,505 --> 00:43:43,074
What if we could use
that to our advantage?

536
00:43:54,017 --> 00:43:57,785
Ah, you see how Lucille
is getting to know

537
00:43:57,788 --> 00:44:01,090
our beautiful, cold friend here?

538
00:44:08,291 --> 00:44:12,059
That's it.

539
00:44:24,493 --> 00:44:30,444
Look... at... that.

540
00:44:30,446 --> 00:44:32,513
No more smashing and bashing.

541
00:44:32,515 --> 00:44:35,905
With this... Well, this,
it can just be a touch.

542
00:44:35,908 --> 00:44:40,502
Or a big, wet kiss.

543
00:44:40,505 --> 00:44:43,331
Either way, this gets
you full membership,

544
00:44:43,334 --> 00:44:44,625
and that's what we want.

545
00:44:44,627 --> 00:44:47,623
We want people to join the club.

546
00:44:47,626 --> 00:44:51,717
Hilltop is gonna learn to toe
the line one way or another,

547
00:44:51,720 --> 00:44:54,767
dead or alive...

548
00:44:58,447 --> 00:45:01,363
Or some kinda shit in between.

549
00:45:01,366 --> 00:45:04,116
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --


