1
00:00:00,001 --> 00:00:04,951
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:00:07,615 --> 00:00:10,425
<i>Previously on "Killjoys"...</i>

3
00:00:10,502 --> 00:00:12,242
- Hi.
- Hi.

4
00:00:12,298 --> 00:00:14,902
I present
Sylas and Evi Robbel

5
00:00:14,949 --> 00:00:16,306
of Land Robbel,

6
00:00:16,341 --> 00:00:18,600
primary benefactors
of this prison.

7
00:00:18,635 --> 00:00:19,693
Here we go.

8
00:00:19,770 --> 00:00:20,694
D'Avin Jaqobis,

9
00:00:20,771 --> 00:00:23,605
experienced prison fighter.

10
00:00:23,640 --> 00:00:26,107
- Pass.
- What?

11
00:00:26,142 --> 00:00:27,817
What?

12
00:00:27,894 --> 00:00:28,702
What, did you see it?

13
00:00:28,779 --> 00:00:30,445
It's my dad.
He's in trouble.

14
00:00:30,522 --> 00:00:31,947
You tell me how I can
find the others,

15
00:00:32,023 --> 00:00:33,865
and I promise you
a quick death.

16
00:00:33,876 --> 00:00:35,533
You're giving up that easy,
Kin Rit?

17
00:00:35,544 --> 00:00:37,118
Dutch would skin your ass
for it.

18
00:00:37,195 --> 00:00:38,161
Yala's dead.

19
00:00:38,238 --> 00:00:40,622
Never sticks, family trait.

20
00:00:40,699 --> 00:00:42,707
Do you want me to stay?

21
00:00:42,718 --> 00:00:43,875
<i>So you love Dutch.</i>

22
00:00:43,886 --> 00:00:45,460
Figure of speech.

23
00:00:45,537 --> 00:00:46,962
So how long can
these hatchlings survive

24
00:00:47,038 --> 00:00:48,797
on Westerley's surface?

25
00:00:48,832 --> 00:00:50,465
Long enough to scare
the shit out of you.

26
00:00:50,500 --> 00:00:53,051
We need to prep
for a ground fight.

27
00:00:53,062 --> 00:00:55,053
- You sold everyone out.
- I had a chance to save you,

28
00:00:55,064 --> 00:00:56,721
and I took it.

29
00:00:56,732 --> 00:00:58,348
<i>You still miss them?
Your daughters?</i>

30
00:00:58,383 --> 00:01:01,726
Yes, they were the stars
I followed.

31
00:01:01,737 --> 00:01:03,895
I could give you more
than they ever could.

32
00:01:05,557 --> 00:01:07,148
I will give you a galaxy.

33
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

34
00:01:29,431 --> 00:01:31,932
Hurry up, Von!
That's the last one.

35
00:01:45,522 --> 00:01:47,856
Holy shit!

36
00:01:47,932 --> 00:01:49,107
Just keep moving!

37
00:01:49,118 --> 00:01:50,775
- Move, move!
- Go, go, go, go!

38
00:01:50,786 --> 00:01:52,786
- Go, go!
- Move it!

39
00:02:06,209 --> 00:02:09,136
So it ends.

40
00:02:09,212 --> 00:02:11,129
And so it begins.

41
00:02:11,140 --> 00:02:13,798
We need to talk about
what you promised.

42
00:02:13,809 --> 00:02:16,476
- What I promised?
- Yes.

43
00:02:16,553 --> 00:02:18,053
I believe
your exact words were,

44
00:02:18,129 --> 00:02:19,980
"I will give you a galaxy."

45
00:02:20,816 --> 00:02:23,391
That was what you call
a figure of speech.

46
00:02:23,468 --> 00:02:27,937
I will have a galaxy,
so you will have a galaxy.

47
00:02:28,014 --> 00:02:30,899
- I didn't take it that way.
- Hmm.

48
00:02:30,934 --> 00:02:33,493
But my needs are
much smaller than that.

49
00:02:33,570 --> 00:02:35,737
Give me a planet,
just one.

50
00:02:35,772 --> 00:02:37,989
Say... Qresh.

51
00:02:38,000 --> 00:02:39,666
- Qresh?
- Mm-hmm.

52
00:02:39,743 --> 00:02:40,834
Why?

53
00:02:40,911 --> 00:02:43,578
Nice to have my old home
again, I suppose.

54
00:02:43,613 --> 00:02:45,172
Humans are sentimental
like that.

55
00:02:46,583 --> 00:02:49,167
If you love Qresh so much,
why don't you marry it?

56
00:02:49,178 --> 00:02:51,086
What was that?

57
00:02:51,121 --> 00:02:53,013
- Nothing.
- Ah.

58
00:02:54,758 --> 00:02:57,184
You can have Qresh for now,

59
00:02:57,260 --> 00:03:00,678
but if this doesn't work,
Khlyen,

60
00:03:00,689 --> 00:03:02,689
I will be starting over
in another system,

61
00:03:02,766 --> 00:03:05,600
and I won't leave
anything behind.

62
00:03:05,677 --> 00:03:07,519
Not even Qresh.

63
00:03:07,529 --> 00:03:09,604
Understood,

64
00:03:09,639 --> 00:03:11,865
but why wouldn't it work?

65
00:03:11,942 --> 00:03:12,982
Are you nervous?

66
00:03:13,059 --> 00:03:15,610
I do not get nervous.

67
00:03:15,687 --> 00:03:17,278
You're on the cusp
of achieving everything

68
00:03:17,313 --> 00:03:18,780
you've worked towards
for centuries.

69
00:03:18,857 --> 00:03:21,208
Apprehension
isn't surprising.

70
00:03:21,284 --> 00:03:22,542
It's...

71
00:03:22,619 --> 00:03:24,628
Human?

72
00:03:27,624 --> 00:03:29,624
You guys want to call ahead
to the Armada,

73
00:03:29,659 --> 00:03:31,126
get 'em to run me a nice bath?

74
00:03:31,202 --> 00:03:33,878
I could use a nice soak before
the next round of beatings.

75
00:03:36,166 --> 00:03:37,966
Whoa, whoa,
innocent victim here!

76
00:03:38,042 --> 00:03:40,885
Victim, maybe, but I've seen
your sexer bills, Turin.

77
00:03:40,896 --> 00:03:42,470
I'd hardly call you innocent.

78
00:03:42,505 --> 00:03:46,141
Never thought I'd be so happy
to see a couple of bartenders.

79
00:03:46,176 --> 00:03:48,977
Wow.
They really beat you up.

80
00:03:49,053 --> 00:03:50,478
Nothing gets by this one,
huh?

81
00:03:50,513 --> 00:03:52,072
Here.

82
00:03:52,149 --> 00:03:54,023
We've been scouting out
the lab you were in for days.

83
00:03:54,100 --> 00:03:55,525
If I was Dutch,
you'd give me a medal.

84
00:03:55,560 --> 00:03:57,077
If you were Dutch,
you'd be dead

85
00:03:57,154 --> 00:03:58,903
along with the rest
of Team Awesome Force.

86
00:03:58,914 --> 00:04:01,322
- Dead? How?
- Later.

87
00:04:01,399 --> 00:04:03,324
For now, let's get
to the Black Root ship

88
00:04:03,401 --> 00:04:05,085
these assholes came in on

89
00:04:05,162 --> 00:04:06,744
so we can get off
this pissant moon.

90
00:04:06,755 --> 00:04:08,329
No, no, no, no, no, no.

91
00:04:08,364 --> 00:04:10,331
We can't just abandon Old Town.

92
00:04:10,408 --> 00:04:12,917
We need to get our people
out of those factories

93
00:04:12,928 --> 00:04:14,836
and avenge Dutch's death.

94
00:04:14,913 --> 00:04:16,054
Uh, Pree?

95
00:04:20,102 --> 00:04:22,093
Well, that's convenient.

96
00:04:22,104 --> 00:04:25,105
So why doesn't this feel
like a good thing?

97
00:04:29,552 --> 00:04:31,111
<i>D'Av and Johnny
have been training teams</i>

98
00:04:31,188 --> 00:04:32,854
<i>from the "Herks"
to sabotage,</i>

99
00:04:32,889 --> 00:04:35,023
infiltrate,
and get out fast and quiet.

100
00:04:35,099 --> 00:04:36,116
The Lady won't know
what's hit her.

101
00:04:36,193 --> 00:04:37,284
How many?

102
00:04:37,360 --> 00:04:39,277
Well, so far,
we have 12 teams.

103
00:04:39,288 --> 00:04:42,280
12 teams, 200 factories.

104
00:04:42,291 --> 00:04:43,957
I'd say you need
to train faster.

105
00:04:44,034 --> 00:04:45,792
But what if just had
to take out one?

106
00:04:45,869 --> 00:04:47,202
- Tell him.
- No, you tell him.

107
00:04:47,237 --> 00:04:48,453
You figured it out.

108
00:04:48,464 --> 00:04:49,704
Yeah, you found
all the raw data, so...

109
00:04:49,781 --> 00:04:50,914
Yeah, but you finessed it,
which is really more of the...

110
00:04:50,990 --> 00:04:53,791
Hey, guys,
I have a really fun game.

111
00:04:53,802 --> 00:04:55,135
The first one
who starts talking

112
00:04:55,212 --> 00:04:56,711
doesn't get punched
in the face.

113
00:04:56,746 --> 00:04:58,630
That does sound like
a fun game.

114
00:04:58,640 --> 00:05:01,549
Okay, so nine days ago,
the people of Old Town

115
00:05:01,626 --> 00:05:02,976
were put on 24-hour shifts.

116
00:05:03,053 --> 00:05:04,644
Why? Go ahead. Tell 'em.

117
00:05:04,721 --> 00:05:06,262
We assume it was
to maximize output,

118
00:05:06,297 --> 00:05:07,722
which would also explain
why the Lady

119
00:05:07,757 --> 00:05:08,556
slaved all the factories

120
00:05:08,633 --> 00:05:09,557
to the main Old Town plant.

121
00:05:09,592 --> 00:05:11,392
It gives her complete control.

122
00:05:11,469 --> 00:05:13,311
And us one big fat target.

123
00:05:13,322 --> 00:05:15,313
We hit one factory,
we shut them all down.

124
00:05:15,324 --> 00:05:17,815
Exactly, and no one gets
punched in the face.

125
00:05:17,826 --> 00:05:19,901
Now, that sounds like a plan.

126
00:05:26,243 --> 00:05:28,910
We need a pretty big bomb
to hit that factory with.

127
00:05:28,987 --> 00:05:30,912
There's no way the "Herks"
has that kind of firepower.

128
00:05:30,947 --> 00:05:36,000
She also doesn't usually
receive unannounced guests.

129
00:05:36,011 --> 00:05:38,836
Prison ship, Killjoys?

130
00:05:38,847 --> 00:05:41,089
It's just a bit on the nose,
don't you think?

131
00:05:41,165 --> 00:05:42,849
Delle Seyah?

132
00:05:47,797 --> 00:05:50,932
Hello, sister.

133
00:05:51,009 --> 00:05:53,685
It's been a while.

134
00:06:11,454 --> 00:06:15,039
We tried to get you out,
but the Lady got out instead.

135
00:06:15,050 --> 00:06:17,625
I'm sorry, that's when
things got complicated.

136
00:06:17,702 --> 00:06:19,877
I know.

137
00:06:19,888 --> 00:06:22,889
It's all right.

138
00:06:22,966 --> 00:06:24,724
How did Jaq even know
where we were?

139
00:06:24,801 --> 00:06:27,060
Our son has many gifts,
unlike his father.

140
00:06:27,137 --> 00:06:29,637
Now, take us to Qresh
so I can reclaim my place

141
00:06:29,672 --> 00:06:31,231
as Head of the Nine,
gather the armed forces,

142
00:06:31,308 --> 00:06:33,224
and start a proper war
with the Lady.

143
00:06:33,235 --> 00:06:35,059
So, what, we're all
on the same team now?

144
00:06:35,070 --> 00:06:36,144
'Cause I might have
a problem with that.

145
00:06:36,179 --> 00:06:37,061
Oh, spare me.

146
00:06:37,072 --> 00:06:38,396
Don't they think
that you're dead?

147
00:06:38,407 --> 00:06:40,815
Paperwork.

148
00:06:40,850 --> 00:06:43,401
We don't have time for that.
We need to save Westerley now.

149
00:06:43,412 --> 00:06:46,246
That dirt moon?
Why?

150
00:06:46,323 --> 00:06:47,238
Dutch...

151
00:06:47,249 --> 00:06:49,749
Because that dirt moon
is our home.

152
00:06:49,826 --> 00:06:52,243
I think we should go
to Qresh.

153
00:06:52,254 --> 00:06:53,995
- What?
- Oh, see?

154
00:06:54,030 --> 00:06:55,997
Even a Jaqobis
can see reason...

155
00:06:56,074 --> 00:06:57,040
eventually.

156
00:06:57,116 --> 00:06:59,834
Not for you,
for us.

157
00:06:59,911 --> 00:07:02,679
We know people
who might have what we need.

158
00:07:06,876 --> 00:07:10,178
Come on, Zephyr, tell me
you still have a link.

159
00:07:10,213 --> 00:07:12,764
Come on. Come on.

160
00:07:12,774 --> 00:07:15,933
Pree?
You're alive!

161
00:07:15,944 --> 00:07:17,852
<i>And kicking up all the fuss,
honey bunch.</i>

162
00:07:17,929 --> 00:07:20,447
<i>Uh, but...</i>

163
00:07:20,523 --> 00:07:23,107
- <i>not everyone made it.</i>
- Oh, no.

164
00:07:23,118 --> 00:07:24,275
Turin?

165
00:07:24,286 --> 00:07:27,028
<i>No such luck, sweetheart.</i>

166
00:07:27,105 --> 00:07:28,121
Gared?

167
00:07:28,198 --> 00:07:30,531
<i>Yo.</i>

168
00:07:30,608 --> 00:07:32,867
<i>It's Dutch, D'Avin,
and Johnny.</i>

169
00:07:32,944 --> 00:07:34,369
- <i>We think they're dead.</i>
- Oh.

170
00:07:34,445 --> 00:07:36,129
<i>But when this is done,</i>

171
00:07:36,206 --> 00:07:37,872
I swear I will tear that
Lady bitch another asshole...

172
00:07:37,907 --> 00:07:39,207
<i>Oh, no, Pree...</i>

173
00:07:39,283 --> 00:07:40,458
For every one of them
she killed.

174
00:07:40,469 --> 00:07:42,302
<i>Aw.
You would do that for me?</i>

175
00:07:42,379 --> 00:07:45,138
<i>Johnny!
Turin said you were dead.</i>

176
00:07:45,215 --> 00:07:46,806
<i>Wishful thinking.</i>

177
00:07:46,883 --> 00:07:48,299
<i>What about your brother
and Dutch?</i>

178
00:07:48,310 --> 00:07:49,300
All alive and kicking.

179
00:07:49,311 --> 00:07:51,886
Sorry to disappoint,
Grumplestilskin.

180
00:07:51,963 --> 00:07:54,222
<i>Uh, we have a problem.</i>

181
00:07:54,298 --> 00:07:55,982
Well, a bunch of them,
actually.

182
00:07:56,059 --> 00:07:57,892
Everyone's back in Old Town,
and they were told

183
00:07:57,969 --> 00:07:59,977
they didn't need to come back
into work, ever.

184
00:07:59,988 --> 00:08:01,813
If Westerley's air is already
at the tipping point,

185
00:08:01,823 --> 00:08:02,980
it means we're too late.

186
00:08:02,991 --> 00:08:05,158
No, no, if Turin has enough
air to bust my balls,

187
00:08:05,235 --> 00:08:06,326
there's enough air
in the atmosphere

188
00:08:06,403 --> 00:08:07,777
to reverse the process.

189
00:08:07,854 --> 00:08:09,570
We have a plan to take down
the factory.

190
00:08:09,605 --> 00:08:11,164
<i>We have plans?
Oh, I love plans.</i>

191
00:08:11,241 --> 00:08:12,156
It's risky, but we got

192
00:08:12,167 --> 00:08:13,616
volunteers up here
to make it work.

193
00:08:13,693 --> 00:08:14,951
And I'll need some readings
from my weather station

194
00:08:15,027 --> 00:08:16,244
to see what's changed
in the air quality.

195
00:08:16,279 --> 00:08:20,081
Go out into the air
to tell you how bad the air is.

196
00:08:20,116 --> 00:08:21,174
Lucky us.

197
00:08:21,251 --> 00:08:23,126
Hey, Turin, if it makes you
feel any better,

198
00:08:23,161 --> 00:08:25,336
the weather's done wonders
for your hair.

199
00:08:25,347 --> 00:08:27,514
<i>You would kill
for a mane like this.</i>

200
00:08:27,590 --> 00:08:29,057
Bye.

201
00:08:30,168 --> 00:08:31,467
<i>All the units
have been unloaded,</i>

202
00:08:31,544 --> 00:08:33,353
<i>and the accelerant's
being dispersed.</i>

203
00:08:33,430 --> 00:08:35,513
Good. I want
all reports from Old Town

204
00:08:35,524 --> 00:08:37,023
as soon as they come in.

205
00:08:37,100 --> 00:08:37,932
Yes, ma'am,
but there's something

206
00:08:37,967 --> 00:08:39,859
I think you need to see first.

207
00:08:42,013 --> 00:08:44,030
We're getting an unidentified
signal from this planet,

208
00:08:44,107 --> 00:08:46,482
beamed directly at us.

209
00:08:46,559 --> 00:08:48,868
Do we have forces
that far out?

210
00:08:48,945 --> 00:08:51,446
No, ma'am, we don't.

211
00:08:51,522 --> 00:08:53,873
Send a jump ship
to investigate.

212
00:08:53,950 --> 00:08:56,617
And in the meantime,
keep your focus on Old Town

213
00:08:56,694 --> 00:08:59,495
and the children.

214
00:08:59,572 --> 00:09:01,539
Seriously, Pree,
I want to help Johnny.

215
00:09:01,550 --> 00:09:04,041
Honey bear,
you don't have to do this.

216
00:09:04,052 --> 00:09:06,961
What I did for
that sexy Khlyen bastard

217
00:09:07,038 --> 00:09:09,464
almost got people killed.

218
00:09:09,540 --> 00:09:12,300
My friends, you.

219
00:09:12,376 --> 00:09:14,385
So yeah, I think I do.

220
00:09:14,396 --> 00:09:17,063
Oh, but, Gared,
if this goes bad,

221
00:09:17,140 --> 00:09:20,057
I don't know if I can come
and save you.

222
00:09:20,068 --> 00:09:22,059
Maybe it's my turn
to do the saving.

223
00:09:22,070 --> 00:09:23,319
Mm.

224
00:09:26,224 --> 00:09:28,649
Oh, I could...

225
00:09:28,684 --> 00:09:30,318
get used to that.

226
00:09:30,353 --> 00:09:31,486
Yeah.

227
00:09:40,196 --> 00:09:41,996
<i>Let's get right to it.</i>

228
00:09:42,073 --> 00:09:44,165
We need military ordnance.

229
00:09:44,200 --> 00:09:47,168
Specifically guided missiles,
air-to-surface,

230
00:09:47,203 --> 00:09:48,503
heavy payload.

231
00:09:48,538 --> 00:09:49,587
What would make you think

232
00:09:49,598 --> 00:09:51,923
that we would have anything
like that?

233
00:09:51,933 --> 00:09:54,425
Because the Robbel clan
is known for two things:

234
00:09:54,436 --> 00:09:56,886
being a bunch of grasping
little parvenus...

235
00:09:56,921 --> 00:09:58,513
Why, thank you.

236
00:09:58,589 --> 00:10:01,599
And for being perfectly
happy selling weapons

237
00:10:01,610 --> 00:10:05,236
to anybody with as much joy
and few scruples as possible.

238
00:10:06,356 --> 00:10:08,281
How much do you have
to spend?

239
00:10:08,358 --> 00:10:11,275
We're a bit short on joy
right now.

240
00:10:11,286 --> 00:10:16,289
Well, there are other ways
we could make this happen.

241
00:10:16,366 --> 00:10:17,624
Mm.

242
00:10:19,369 --> 00:10:20,535
We should talk
about the big one.

243
00:10:20,570 --> 00:10:22,036
- The big one.
- The arms.

244
00:10:22,071 --> 00:10:24,205
- Definitely him. Definitely.
- Mm-hmm.

245
00:10:24,240 --> 00:10:26,132
Definitely him what?

246
00:10:27,618 --> 00:10:30,253
For Landsunion.

247
00:10:30,288 --> 00:10:32,880
Evi's had her filthy little
eyes on you for some time now,

248
00:10:32,957 --> 00:10:35,642
and, truth be told,
so have I.

249
00:10:35,718 --> 00:10:38,520
So who do you prefer?

250
00:10:40,423 --> 00:10:42,098
What the hells
are they talking about?

251
00:10:42,174 --> 00:10:45,151
Oh, just the oldest
Qreshi custom there is.

252
00:10:46,345 --> 00:10:47,395
They're asking which of them

253
00:10:47,471 --> 00:10:49,397
you would like to marry,
Jaqobis.

254
00:10:54,270 --> 00:10:55,736
<i>Never thought
I'd ever say this,</i>

255
00:10:55,813 --> 00:10:57,321
but I think Gared
was the smart one

256
00:10:57,332 --> 00:10:58,656
for getting out of Old Town
when he could.

257
00:10:58,667 --> 00:11:00,408
Oh, hush.

258
00:11:00,443 --> 00:11:01,909
We get Zeph any new info
on the weather,

259
00:11:01,986 --> 00:11:03,336
they blow up the factory,

260
00:11:03,413 --> 00:11:04,996
and everything goes back
to normal.

261
00:11:05,006 --> 00:11:06,956
Everything goes back
to normal,

262
00:11:06,991 --> 00:11:09,175
I think I might just stick with
this whole drug dealer thing.

263
00:11:09,252 --> 00:11:11,627
A lot less stressful
than running the RAC.

264
00:11:11,704 --> 00:11:12,753
Tell me about it.

265
00:11:16,334 --> 00:11:18,759
Well, that's certainly
something new.

266
00:11:18,794 --> 00:11:21,512
Yep, Gared was the smart one.

267
00:11:21,523 --> 00:11:23,690
We should get moving now.

268
00:11:25,435 --> 00:11:27,602
What kind of weapon
is this?

269
00:11:27,678 --> 00:11:30,605
It's not a weapon.
Though according to Johnny,

270
00:11:30,681 --> 00:11:33,357
my pottery is a crime
against humanity.

271
00:11:33,368 --> 00:11:35,660
Look, I, uh...

272
00:11:38,206 --> 00:11:40,531
I need your help
with these Qreshis.

273
00:11:40,542 --> 00:11:43,451
Kendry says if I reveal
myself too soon

274
00:11:43,486 --> 00:11:45,545
as the heir
to the Tenth Family,

275
00:11:45,622 --> 00:11:48,798
things on Qresh could get
a little stabby.

276
00:11:51,535 --> 00:11:52,793
I can tell you a secret.

277
00:11:55,632 --> 00:11:57,298
I know what the Lady wants.

278
00:11:57,375 --> 00:11:58,549
Jaq's body.
We know that.

279
00:11:58,560 --> 00:12:01,302
No, no, someone else.

280
00:12:01,379 --> 00:12:04,180
Someone who knows
Hullen physiology.

281
00:12:04,256 --> 00:12:07,400
And who has she spent more time
with than any other human?

282
00:12:09,178 --> 00:12:10,394
Khlyen.

283
00:12:10,405 --> 00:12:12,813
That's why she
brought him back.

284
00:12:12,890 --> 00:12:15,524
To make sure the transfer
with Jaq holds.

285
00:12:15,601 --> 00:12:17,151
And once she has
his abilities...

286
00:12:17,228 --> 00:12:18,745
There's no way
of stopping her.

287
00:12:18,821 --> 00:12:20,488
That's why we have
to rescue Papa.

288
00:12:20,564 --> 00:12:22,657
I don't even know
whose side he's on anymore.

289
00:12:22,733 --> 00:12:26,252
Papa always fights
for his family,

290
00:12:26,329 --> 00:12:28,087
for his home.

291
00:12:30,759 --> 00:12:33,259
And we have to do the same.

292
00:12:33,336 --> 00:12:36,379
Qresh was never my home,

293
00:12:36,455 --> 00:12:39,507
and after all this time,
how is it still yours?

294
00:12:39,542 --> 00:12:41,684
It's where I was born.

295
00:12:43,629 --> 00:12:47,765
The Kin Rits were
the first of the Ten.

296
00:12:47,776 --> 00:12:51,686
We chose which families ruled

297
00:12:51,762 --> 00:12:55,523
and which families served,

298
00:12:55,558 --> 00:12:58,192
and after all this time,

299
00:12:58,227 --> 00:13:00,444
I'm ready for it.

300
00:13:00,455 --> 00:13:03,864
Ready to go home
and take my rightful place.

301
00:13:03,941 --> 00:13:07,618
I think I know
how you can help.

302
00:13:07,629 --> 00:13:09,128
You can't marry Jaqobis.

303
00:13:09,205 --> 00:13:11,122
He has no lands,
no titles.

304
00:13:11,132 --> 00:13:13,374
I'm not entirely sure
he can read.

305
00:13:13,409 --> 00:13:15,134
Seyah Kendry,
marriage isn't always

306
00:13:15,211 --> 00:13:18,379
just about lands and titles.

307
00:13:18,414 --> 00:13:21,215
It can be about loftier things.

308
00:13:21,250 --> 00:13:23,718
Like banging.
Lots and lots...

309
00:13:23,753 --> 00:13:25,144
Of banging.

310
00:13:25,221 --> 00:13:26,479
Okay, as soon
as this evil bitch

311
00:13:26,556 --> 00:13:27,722
is done with Westerley,

312
00:13:27,798 --> 00:13:29,390
she's gonna come
right for Qresh,

313
00:13:29,467 --> 00:13:31,308
and there won't be
any more banging.

314
00:13:31,319 --> 00:13:33,152
If she's such a threat,
why should we give you

315
00:13:33,229 --> 00:13:35,488
the things we might need
to defend ourselves?

316
00:13:37,492 --> 00:13:38,491
Because this is about more

317
00:13:38,568 --> 00:13:40,827
than just fighting
for yourselves.

318
00:13:42,521 --> 00:13:44,405
This is about taking a stand.
This...

319
00:13:44,440 --> 00:13:46,157
And because
if you give us all

320
00:13:46,167 --> 00:13:48,325
the missiles and guns
you can spare,

321
00:13:48,336 --> 00:13:50,503
Delle Seyah Kendry
will make the Land Robbel

322
00:13:50,580 --> 00:13:51,746
a member of the Nine.

323
00:13:51,822 --> 00:13:52,580
She will?

324
00:13:52,656 --> 00:13:54,415
Oh, no, she will not.

325
00:13:54,492 --> 00:13:56,667
Our mutual friend
has already agreed to it.

326
00:13:56,678 --> 00:13:59,387
Go and ask her.

327
00:14:01,332 --> 00:14:03,349
Fine.

328
00:14:05,353 --> 00:14:08,262
Give my friends
that which they require, and I,

329
00:14:08,339 --> 00:14:10,690
Delle Seyah Kendry
of Land Kendry,

330
00:14:10,767 --> 00:14:13,350
will offer Land Robbel

331
00:14:13,361 --> 00:14:17,363
a seat
at the Council of Nine...

332
00:14:19,942 --> 00:14:22,651
Oh.

333
00:14:22,728 --> 00:14:24,871
I think my speech
might have worked.

334
00:14:24,947 --> 00:14:27,823
Absolutely.

335
00:14:27,900 --> 00:14:30,284
We get to the bar,
get this info to Zeph,

336
00:14:30,319 --> 00:14:31,786
and have a nice drink or five.

337
00:14:31,862 --> 00:14:33,454
Less talking, more walking.

338
00:14:34,573 --> 00:14:36,957
Did you hear that?

339
00:14:36,992 --> 00:14:38,384
Hey!

340
00:14:38,461 --> 00:14:39,552
Pree?

341
00:14:39,629 --> 00:14:41,545
Oh, man, am I glad to see you.

342
00:14:41,556 --> 00:14:44,298
This fog is, like, crazy, huh?

343
00:14:45,468 --> 00:14:47,968
Oh, it's me, Carl.

344
00:14:48,045 --> 00:14:49,386
Who?

345
00:14:49,397 --> 00:14:50,638
I work with Gared.

346
00:14:50,673 --> 00:14:54,892
Come on, I play Wompball
with you guys every weekend.

347
00:14:54,903 --> 00:14:56,569
You stole my tablet.

348
00:14:56,646 --> 00:14:57,978
All right, whatever.

349
00:14:58,013 --> 00:14:59,063
You can come back with us
to the bar.

350
00:14:59,074 --> 00:15:00,856
Great!
Man, I feel a lot safer

351
00:15:00,933 --> 00:15:02,817
with you guys than...

352
00:15:02,893 --> 00:15:05,495
Oh!

353
00:15:07,898 --> 00:15:10,241
Carl?

354
00:15:20,002 --> 00:15:22,011
Well, shit.

355
00:15:28,769 --> 00:15:31,387
Missiles are loaded.
We have to get back.

356
00:15:31,463 --> 00:15:33,727
You okay to go
with the Robbels?

357
00:15:33,783 --> 00:15:36,350
Well, they do give
good grovel.

358
00:15:36,385 --> 00:15:38,853
I'd forgotten how much
I missed that.

359
00:15:38,888 --> 00:15:41,689
Did, um...

360
00:15:41,765 --> 00:15:43,524
did Jaq say anything about me?

361
00:15:43,601 --> 00:15:45,284
- Like what?
- I don't know.

362
00:15:45,361 --> 00:15:48,863
The last time I saw him,
I didn't even know who he was.

363
00:15:48,939 --> 00:15:53,409
I guess I wouldn't blame him
if he hated me.

364
00:15:53,485 --> 00:15:56,787
We are here because
he insisted we save you.

365
00:15:56,798 --> 00:16:00,708
So no, he doesn't hate you.

366
00:16:00,743 --> 00:16:03,377
I don't think he cared much
for that cube we left him in,

367
00:16:03,454 --> 00:16:05,921
but that was Aneela's idea.

368
00:16:05,998 --> 00:16:08,424
It's not like I could ever
change her mind.

369
00:16:08,500 --> 00:16:11,218
Yeah, I know the feeling.

370
00:16:11,295 --> 00:16:13,304
Oh, Gods, Jaqobis,
take that hair shirt off.

371
00:16:13,314 --> 00:16:14,388
It's not a good look for you.

372
00:16:14,465 --> 00:16:16,390
It's not that.

373
00:16:16,425 --> 00:16:18,767
It's you.

374
00:16:18,844 --> 00:16:20,528
You seem different.

375
00:16:23,015 --> 00:16:26,325
It's been a long journey,

376
00:16:26,402 --> 00:16:30,905
but at the end of it
was Aneela.

377
00:16:30,940 --> 00:16:34,959
And when you've got someone
like that to fight for...

378
00:16:37,338 --> 00:16:40,915
In any case...

379
00:16:40,950 --> 00:16:43,292
off to your war.

380
00:16:43,369 --> 00:16:46,253
You too.

381
00:16:46,330 --> 00:16:47,671
Good luck.

382
00:16:47,682 --> 00:16:50,257
I don't need luck, Jaqobis.

383
00:16:50,292 --> 00:16:52,927
I have breeding...

384
00:16:53,003 --> 00:16:54,645
and knives.

385
00:16:56,799 --> 00:16:58,974
<i>Welcome
to the SS "Ladykiller."</i>

386
00:16:59,051 --> 00:17:00,184
I'm Johnny.
I'll be your cruise director.

387
00:17:00,195 --> 00:17:01,185
We have multiple cans
of whup-ass

388
00:17:01,196 --> 00:17:03,312
waiting for you
in the lounge.

389
00:17:03,389 --> 00:17:04,864
Well, we've got
the buckets of sunshines

390
00:17:04,941 --> 00:17:06,365
ready for launching.

391
00:17:06,442 --> 00:17:07,700
Any luck with
the targeting system?

392
00:17:07,777 --> 00:17:09,702
Say hello to the
Missile Beaconator 5000.

393
00:17:09,779 --> 00:17:10,945
Patent pending.

394
00:17:10,980 --> 00:17:12,205
Plunk this puppy
by a control core,

395
00:17:12,281 --> 00:17:14,490
and missiles will fly to it
like Dutch

396
00:17:14,566 --> 00:17:16,825
to an emotionally unavailable
father figure.

397
00:17:16,902 --> 00:17:18,544
Aah! Too soon?

398
00:17:18,621 --> 00:17:19,954
You can't just go in there
and say,

399
00:17:19,989 --> 00:17:21,497
"Hi, where's your
control core?"

400
00:17:21,573 --> 00:17:22,957
We need a diversion.

401
00:17:22,992 --> 00:17:24,124
We put together
a strike force, 20 people.

402
00:17:24,159 --> 00:17:24,884
We go in hard,
draw their fire.

403
00:17:24,961 --> 00:17:26,886
You sneak in the back.

404
00:17:26,963 --> 00:17:28,629
- We have volunteers...
- Whoa, whoa, whoa.

405
00:17:28,706 --> 00:17:30,965
You have volunteers
for an infiltration mission,

406
00:17:31,000 --> 00:17:32,892
which you said would be
quick and quiet.

407
00:17:32,969 --> 00:17:35,219
This sounds like
a full-on assault,

408
00:17:35,230 --> 00:17:36,845
and that means casualties.

409
00:17:36,922 --> 00:17:37,972
It's the only way.

410
00:17:38,048 --> 00:17:39,899
Well, then you make
your case to them.

411
00:17:39,976 --> 00:17:41,234
They'll make their choice.

412
00:17:41,310 --> 00:17:42,735
I will.

413
00:17:42,812 --> 00:17:44,061
So pep rally.

414
00:17:44,072 --> 00:17:47,648
We got missiles.
We got targets. We got plans.

415
00:17:47,683 --> 00:17:49,817
<i>Uh, Johnny,
we have a problem.</i>

416
00:17:49,852 --> 00:17:52,745
And right on schedule.

417
00:17:52,822 --> 00:17:54,530
So far, the fog's
only over Old Town,

418
00:17:54,606 --> 00:17:57,491
but that extreme localization
can't be natural.

419
00:17:57,568 --> 00:17:59,827
And then the whole
monsters-eating-people thing.

420
00:17:59,903 --> 00:18:01,203
These creatures were the size
of a houseplant

421
00:18:01,280 --> 00:18:02,588
last time we saw them.

422
00:18:02,665 --> 00:18:03,589
I guess the Lady's wee
creepy-crawlies

423
00:18:03,666 --> 00:18:05,666
turned into bigger,
hungry ones.

424
00:18:05,701 --> 00:18:07,334
That rapid growth rate
is concerning.

425
00:18:07,411 --> 00:18:08,836
Yeah, missiles can wait.
We have to get down there.

426
00:18:08,912 --> 00:18:10,838
No.

427
00:18:10,873 --> 00:18:13,549
We hit the factories first,
and then we save Old Town.

428
00:18:13,625 --> 00:18:16,343
Dutch, the factories aren't
the ones eating people.

429
00:18:16,420 --> 00:18:18,554
Look, right now,
the cloud is over Old Town.

430
00:18:18,630 --> 00:18:21,515
There are over 200 factories.
If this is just a test run...

431
00:18:21,550 --> 00:18:24,018
Then we're up to our asses in
aliens before we can stop her.

432
00:18:24,094 --> 00:18:25,936
We have friends down there.
They have families.

433
00:18:25,947 --> 00:18:28,063
They're just gonna have to
hold on until we can get them.

434
00:18:28,140 --> 00:18:30,858
<i>Dutch, a Black Root ship
is approaching the "Herks."</i>

435
00:18:30,934 --> 00:18:32,618
We're cloaked.
How did they find us?

436
00:18:32,695 --> 00:18:34,695
<i>It's hailing with an SOS.</i>

437
00:18:34,772 --> 00:18:39,867
<i>Guys, Johnny, shouldn't
there be a ship around here?</i>

438
00:18:39,943 --> 00:18:41,368
Is that Gared?

439
00:18:41,445 --> 00:18:43,037
<i>Yeah. I've come to help.</i>

440
00:18:43,072 --> 00:18:45,622
Yeah, forgot to mention.

441
00:18:49,078 --> 00:18:52,546
Make yourself at home.
Drinks on the house.

442
00:18:52,623 --> 00:18:55,382
So what exactly do you mean
by, "Hold on," Zeph?

443
00:18:55,417 --> 00:18:57,643
<i>Send me the info you got
from my weather station,</i>

444
00:18:57,720 --> 00:18:59,979
and I'll figure out a way
to bioengineer the fog

445
00:19:00,056 --> 00:19:03,649
to repel those... things.

446
00:19:03,726 --> 00:19:05,484
You really think
you can do this, Zeph,

447
00:19:05,561 --> 00:19:08,029
or is this just some shit
you're saying to keep us calm?

448
00:19:09,014 --> 00:19:10,698
Maybe.
Is it working?

449
00:19:12,735 --> 00:19:14,493
Come on.
Ginny?

450
00:19:14,570 --> 00:19:15,903
Pree, I haven't been home
in days.

451
00:19:15,979 --> 00:19:17,571
I got things to do, man.

452
00:19:17,606 --> 00:19:19,406
And I don't want anybody
out there right now.

453
00:19:19,483 --> 00:19:21,500
Besides...

454
00:19:21,577 --> 00:19:24,003
this little one
could use a friend.

455
00:19:25,864 --> 00:19:28,507
Hey, sweetie.

456
00:19:28,584 --> 00:19:30,626
I grabbed whoever I could
off the streets.

457
00:19:30,702 --> 00:19:32,628
Most folks got out of town
when they saw the fog.

458
00:19:32,704 --> 00:19:34,755
- You tell 'em why?
- Eh.

459
00:19:34,790 --> 00:19:36,849
No point scaring them
more than we have to.

460
00:19:39,128 --> 00:19:40,686
You talk to Zeph?

461
00:19:40,763 --> 00:19:42,763
Oh, yeah, she has a plan.

462
00:19:42,840 --> 00:19:44,523
That bad, huh?

463
00:19:44,600 --> 00:19:47,267
Team Awesome Force
has been pissing me off and...

464
00:19:47,344 --> 00:19:49,904
saving our asses
longer than I care to recall.

465
00:19:51,140 --> 00:19:52,815
If anyone can sort
this shit out,

466
00:19:52,891 --> 00:19:54,867
Yardeen can.

467
00:19:55,477 --> 00:20:00,322
Well, we had a plan, but...

468
00:20:00,399 --> 00:20:03,450
like my old friend Big Joe
used to say,

469
00:20:03,527 --> 00:20:06,003
"Plans are for shit.
What else you got?"

470
00:20:06,789 --> 00:20:10,124
I say we go for
a full frontal attack,

471
00:20:10,159 --> 00:20:11,625
hitting them hard

472
00:20:11,702 --> 00:20:15,129
and not stopping until
we win or die trying.

473
00:20:15,205 --> 00:20:17,431
Are you in?

474
00:20:19,418 --> 00:20:21,802
They're not buying it.

475
00:20:21,879 --> 00:20:23,303
Okay, I'm gonna cut
the bullshit.

476
00:20:23,380 --> 00:20:24,730
Um...

477
00:20:27,643 --> 00:20:30,644
This isn't what you
volunteered for.

478
00:20:30,679 --> 00:20:34,523
Hells, this isn't even
your fight.

479
00:20:34,600 --> 00:20:36,984
But it could be

480
00:20:37,060 --> 00:20:39,653
if you choose it.

481
00:20:39,688 --> 00:20:42,197
Like many of you,

482
00:20:42,274 --> 00:20:45,492
I have spent my life
apart from family,

483
00:20:45,527 --> 00:20:47,828
politics,

484
00:20:47,863 --> 00:20:50,756
all that other bullshit.

485
00:20:50,833 --> 00:20:53,759
That's why I became a Killjoy.

486
00:20:53,836 --> 00:20:58,505
But today I am part
of something.

487
00:20:58,582 --> 00:21:03,510
I am fighting a darkness
that is threatening Old Town,

488
00:21:03,587 --> 00:21:06,847
the Quad, our home.

489
00:21:06,924 --> 00:21:10,776
And I won't stop fighting
until this darkness is gone

490
00:21:10,853 --> 00:21:12,561
or I am.

491
00:21:16,058 --> 00:21:18,233
But if we win...

492
00:21:18,310 --> 00:21:22,905
if we win...

493
00:21:22,981 --> 00:21:25,541
the Quad will need protectors.

494
00:21:27,152 --> 00:21:31,038
And I would be honored

495
00:21:31,114 --> 00:21:35,801
to stand alongside anybody
who joins this fight today.

496
00:21:35,878 --> 00:21:39,680
I would call them family.

497
00:21:41,809 --> 00:21:43,926
So who's with me?

498
00:21:59,902 --> 00:22:02,828
Let's go see a bitch
about a bombing.

499
00:22:18,036 --> 00:22:19,962
You have to hold still.

500
00:22:20,038 --> 00:22:23,590
Okay, okay,
for real this time.

501
00:22:24,960 --> 00:22:26,760
I can't help it.
It tickles.

502
00:22:31,300 --> 00:22:33,192
Wait, what if they scan me?

503
00:22:33,269 --> 00:22:36,270
I built this earpiece myself.

504
00:22:36,346 --> 00:22:39,031
Chromium plating,
subatomic transistors.

505
00:22:39,108 --> 00:22:40,983
It's undetectable,
untraceable,

506
00:22:41,059 --> 00:22:43,485
and will let you hear Johnny
wherever he is.

507
00:22:43,562 --> 00:22:46,947
Okay, but...

508
00:22:46,982 --> 00:22:48,323
can Johnny hear my thoughts?

509
00:22:48,400 --> 00:22:50,158
It's not...

510
00:22:50,235 --> 00:22:52,119
You'll be fine, Gared.

511
00:22:54,573 --> 00:22:56,790
Do you need me
to explain it again?

512
00:22:56,867 --> 00:22:59,552
Do you think
they'll ever forgive me?

513
00:22:59,628 --> 00:23:02,504
After what I did?

514
00:23:02,581 --> 00:23:04,339
They're trusting you
to pull this off.

515
00:23:04,416 --> 00:23:05,891
Isn't that your answer?

516
00:23:08,503 --> 00:23:11,513
Maybe the question
isn't if they forgive you

517
00:23:11,590 --> 00:23:14,182
but whether
you forgive yourself.

518
00:23:17,346 --> 00:23:20,406
I turned against the people
I cared about too.

519
00:23:20,482 --> 00:23:22,899
It takes time.

520
00:23:22,910 --> 00:23:24,484
Fancy.

521
00:23:24,561 --> 00:23:27,154
You care about people.

522
00:23:30,275 --> 00:23:31,917
Good luck, Gared.

523
00:23:31,994 --> 00:23:34,161
Thanks, Fancy.

524
00:23:36,239 --> 00:23:37,998
I should never have said
anything.

525
00:23:39,835 --> 00:23:41,168
You really think
this is gonna work?

526
00:23:41,244 --> 00:23:42,502
You heard what he said.

527
00:23:42,579 --> 00:23:44,004
As long as Khlyen
still trusts him.

528
00:23:44,081 --> 00:23:45,672
Yeah, but, you know...

529
00:23:45,749 --> 00:23:47,891
it's Gared.

530
00:23:48,844 --> 00:23:49,843
Look, um...

531
00:23:49,920 --> 00:23:51,345
If you think this
isn't gonna work...

532
00:23:51,380 --> 00:23:53,013
No, no, it's not that.

533
00:23:53,048 --> 00:23:54,607
I just...

534
00:23:54,683 --> 00:23:59,561
I just, uh... I wanted to say
that if anything happens, I...

535
00:23:59,638 --> 00:24:00,613
Uh...

536
00:24:00,689 --> 00:24:02,689
<i>Guys, ready and waiting.</i>

537
00:24:02,766 --> 00:24:04,992
- I just... I wanted...
- On our way, Johnny.

538
00:24:07,479 --> 00:24:08,904
Yeah.

539
00:24:13,485 --> 00:24:15,535
Oh, watch that barrel there,
mister.

540
00:24:15,570 --> 00:24:17,204
<i>Johnny,
I need you to see something.</i>

541
00:24:17,280 --> 00:24:19,039
I pulled these scans
from my weather station

542
00:24:19,074 --> 00:24:21,416
and isolated the fog elements.

543
00:24:21,493 --> 00:24:24,044
Lucy,
can you pull up Zeph's scans?

544
00:24:24,079 --> 00:24:26,138
<i>What do these look like
to you?</i>

545
00:24:26,215 --> 00:24:28,215
Holy shit.
That's definitely a virus.

546
00:24:28,291 --> 00:24:29,399
You have to tell Old Town.

547
00:24:29,401 --> 00:24:32,019
That what I thought at first,
but look closer.

548
00:24:33,255 --> 00:24:34,480
It's attenuated.

549
00:24:34,556 --> 00:24:35,814
And what kind of virus
is attenuated, Johnny?

550
00:24:35,891 --> 00:24:38,651
Remember when I said that
you had that tone sometimes

551
00:24:38,727 --> 00:24:40,319
that made me want
to punch babies?

552
00:24:40,396 --> 00:24:41,987
<i>That's the one.</i>

553
00:24:42,064 --> 00:24:43,605
<i>An attenuated virus
is a vaccine.</i>

554
00:24:43,682 --> 00:24:45,399
Exactly.

555
00:24:45,434 --> 00:24:47,234
I don't this fog was supposed
to poison anybody.

556
00:24:47,269 --> 00:24:48,994
It was supposed
to immunize them.

557
00:24:49,071 --> 00:24:52,072
Yeah, but against what?

558
00:24:56,912 --> 00:24:58,337
Everything okay?

559
00:24:58,414 --> 00:25:00,956
Just not used
to these Qreshi guns.

560
00:25:01,032 --> 00:25:02,749
Can't get my sights squared.

561
00:25:02,826 --> 00:25:05,085
Qreshi guns are backwards
like they are.

562
00:25:05,162 --> 00:25:07,254
Here.

563
00:25:07,289 --> 00:25:09,631
You gotta turn the dial
the other way, anticlockwise.

564
00:25:09,708 --> 00:25:10,849
Mm.

565
00:25:10,926 --> 00:25:13,635
And there's your zero point,
and now...

566
00:25:14,713 --> 00:25:16,522
You can rock and roll.

567
00:25:18,300 --> 00:25:19,933
Need any other tips?

568
00:25:20,010 --> 00:25:21,643
I can handle myself.

569
00:25:21,720 --> 00:25:23,404
I noticed.

570
00:25:24,273 --> 00:25:27,649
By the way, what were you
gonna tell me earlier on?

571
00:25:27,726 --> 00:25:29,410
Just, uh...

572
00:25:31,646 --> 00:25:33,038
Let's go bomb some shit.

573
00:25:44,242 --> 00:25:45,500
Gared.

574
00:25:45,577 --> 00:25:46,793
What are you doing here?

575
00:25:46,870 --> 00:25:48,628
I had to tell you right away.

576
00:25:48,663 --> 00:25:51,173
Something's happening,
something big.

577
00:25:53,135 --> 00:25:54,176
Leave us.

578
00:25:57,565 --> 00:25:59,473
It's the Resistance.

579
00:25:59,549 --> 00:26:01,641
They're gonna attack
the Old Town factory.

580
00:26:01,676 --> 00:26:03,185
- When?
- Soon.

581
00:26:03,261 --> 00:26:05,145
But it's just a distraction

582
00:26:05,180 --> 00:26:08,482
from the real attack
on this ship here.

583
00:26:08,517 --> 00:26:11,359
How exactly are they going
to attack this ship, Gared?

584
00:26:11,436 --> 00:26:13,153
With what?

585
00:26:13,230 --> 00:26:15,247
<i>It's okay, Gared.
You're doing great.</i>

586
00:26:15,324 --> 00:26:18,033
As soon as you send your fleet
to defend the factory,

587
00:26:18,109 --> 00:26:19,743
they're gonna fire missiles
at you.

588
00:26:19,754 --> 00:26:23,538
They have missiles.
They're gonna fire them at you.

589
00:26:23,615 --> 00:26:24,706
From a cloaked ship.

590
00:26:24,783 --> 00:26:26,091
From a broke ship.

591
00:26:26,168 --> 00:26:28,543
No, no, no, cloaked.
Cloaked!

592
00:26:28,620 --> 00:26:29,711
Broke ship?

593
00:26:29,788 --> 00:26:31,379
Cloaked ship.

594
00:26:32,841 --> 00:26:36,676
Gotta clean out those ears
there, Khlyenie.

595
00:26:36,711 --> 00:26:40,180
Mr. Khlyenie.

596
00:26:40,215 --> 00:26:42,182
Khlyen.

597
00:26:47,281 --> 00:26:50,357
<i>Tell me about this ship,
Gared.</i>

598
00:26:50,433 --> 00:26:53,193
The line is in the water,
and the hook is in the sinker.

599
00:26:53,270 --> 00:26:55,362
That's not how fishing works.

600
00:26:55,438 --> 00:26:57,572
All right, everybody,
it's go time.

601
00:27:17,669 --> 00:27:19,261
We're in.

602
00:27:19,337 --> 00:27:21,721
Move, move, move, move, move.

603
00:27:21,756 --> 00:27:23,765
Everyone stay tight and ready.

604
00:27:23,842 --> 00:27:25,859
No one engages until my go.

605
00:27:36,605 --> 00:27:39,072
Fancy, I need you to recon
the targets up ahead.

606
00:27:43,987 --> 00:27:45,745
Lock it up.
Lock it up.

607
00:27:45,780 --> 00:27:47,914
Dutch, I love you.

608
00:27:47,949 --> 00:27:49,457
I'm not telling you 'cause
I want you to say it back.

609
00:27:49,534 --> 00:27:50,750
Not that I don't want you
to say it back.

610
00:27:50,827 --> 00:27:52,127
I just need you...

611
00:27:52,203 --> 00:27:53,962
D'Av, is this really
the right time?

612
00:27:54,039 --> 00:27:56,014
We're about to go and shoot
a bunch of stuff.

613
00:27:56,091 --> 00:27:57,966
We're always about to shoot
a bunch of stuff,

614
00:27:58,043 --> 00:27:59,593
which is pretty awesome
When you think about it,

615
00:27:59,628 --> 00:28:01,687
but I just need...

616
00:28:01,763 --> 00:28:03,930
I need you to know
I admire you,

617
00:28:03,965 --> 00:28:04,857
I love kicking ass with you,

618
00:28:04,933 --> 00:28:06,433
and I can't imagine
doing any of it

619
00:28:06,509 --> 00:28:08,268
with anyone else but you.

620
00:28:11,056 --> 00:28:13,615
You're what I'm fighting for,
Yala Yardeen.

621
00:28:14,702 --> 00:28:16,201
I count three squads.
All armed.

622
00:28:16,278 --> 00:28:18,820
Could be more on patrol.

623
00:28:18,897 --> 00:28:21,114
Did I miss something?

624
00:28:24,152 --> 00:28:26,211
<i>Who told you
about these attacks?</i>

625
00:28:26,288 --> 00:28:29,047
That's a very good question,

626
00:28:29,124 --> 00:28:34,052
and I would like to give you
an answer to that question

627
00:28:34,129 --> 00:28:36,963
any second now.

628
00:28:38,726 --> 00:28:39,966
Gared.

629
00:28:44,231 --> 00:28:47,065
Who are you talking to?

630
00:28:47,142 --> 00:28:48,975
Oh, I'm not talking...

631
00:28:56,318 --> 00:28:58,744
My own spy turned against me,

632
00:28:58,820 --> 00:29:01,246
sent to feed me
false information.

633
00:29:03,158 --> 00:29:05,918
The attack on the factory
is real, though, isn't it?

634
00:29:05,994 --> 00:29:07,869
Something like that.

635
00:29:07,946 --> 00:29:13,083
Well, then let's hear
who it is.

636
00:29:13,093 --> 00:29:15,168
<i>Gared, it's John.</i>

637
00:29:15,245 --> 00:29:17,387
<i>Are you okay?</i>

638
00:29:19,099 --> 00:29:21,591
Guys, I lost Gared.

639
00:29:21,602 --> 00:29:23,936
Shit, you think Khlyen bought
the whole distraction thing?

640
00:29:24,012 --> 00:29:24,937
I don't know.
Do we call it off?

641
00:29:25,013 --> 00:29:26,346
Not if we want to save
Old Town.

642
00:29:26,381 --> 00:29:28,106
<i>We stick to the plan.</i>

643
00:29:28,183 --> 00:29:29,683
Yala.

644
00:29:33,855 --> 00:29:35,855
Come with me.

645
00:29:35,890 --> 00:29:37,991
- Now!
- Oh, right, right.

646
00:29:38,619 --> 00:29:39,943
We lost the bobber,
but we still have the oar.

647
00:29:39,954 --> 00:29:42,195
Have you ever fished
a day in your life?

648
00:29:42,272 --> 00:29:44,623
All right, let's move.
Ready?

649
00:29:44,700 --> 00:29:46,199
Ready.

650
00:29:46,234 --> 00:29:49,077
All right, everybody,
let's make some noise.

651
00:29:49,154 --> 00:29:51,371
- Go!
- Move!

652
00:29:54,909 --> 00:29:56,251
I need a ship to Westerley.

653
00:29:56,327 --> 00:29:58,971
And I need you here.

654
00:29:59,047 --> 00:30:01,881
My mole has information about
a possible plot against you.

655
00:30:01,916 --> 00:30:03,308
I need to take him to Westerley
to confirm it before...

656
00:30:03,385 --> 00:30:04,977
Ma'am,

657
00:30:05,053 --> 00:30:07,020
something's happening
at the Old Town factory.

658
00:30:08,339 --> 00:30:10,148
We're under attack.

659
00:30:16,898 --> 00:30:18,323
Let's move.

660
00:30:23,521 --> 00:30:25,998
Cover me.

661
00:30:26,074 --> 00:30:28,908
Team is fully engaged.
You two better move your asses.

662
00:30:28,985 --> 00:30:29,951
<i>You keep up the bang-bang</i>

663
00:30:30,028 --> 00:30:31,911
<i>while we set up
the bleep-blop.</i>

664
00:30:31,946 --> 00:30:33,005
Are you talking dirty to me?

665
00:30:33,081 --> 00:30:34,247
- Guys, seriously, I just ate.
- Shut up.

666
00:30:34,324 --> 00:30:36,416
I've seen you make
cutesy eyes at the warden.

667
00:30:36,493 --> 00:30:38,176
What? I don't even know
what you're talking about.

668
00:30:38,253 --> 00:30:39,511
"Oh, please, Miss Warden,

669
00:30:39,588 --> 00:30:41,796
can I put my missiles
in your launch bay?"

670
00:30:41,873 --> 00:30:42,922
Where else would I put
my missile?

671
00:30:42,999 --> 00:30:44,758
Our missiles.

672
00:30:44,834 --> 00:30:46,685
I hate you so much.

673
00:30:46,762 --> 00:30:48,311
I really do.

674
00:30:50,215 --> 00:30:51,765
Send every bomber,
every soldier,

675
00:30:51,800 --> 00:30:53,358
every breathing thing
under my control.

676
00:30:53,435 --> 00:30:56,028
- Don't!
- Why not, Khlyen?

677
00:30:57,773 --> 00:31:01,366
My informant here believes
this is merely a distraction

678
00:31:01,443 --> 00:31:03,869
to draw our attention
and our firepower.

679
00:31:03,945 --> 00:31:05,445
Once we do that,
we will be defenseless

680
00:31:05,522 --> 00:31:07,781
against a direct assault.

681
00:31:07,816 --> 00:31:10,033
Who do you think
is behind this attack?

682
00:31:10,044 --> 00:31:12,994
That's what I intend
to find out.

683
00:31:13,071 --> 00:31:15,213
Turin, how long are we
supposed to wait here?

684
00:31:15,290 --> 00:31:17,290
Until we got word
that the coast is clear.

685
00:31:17,367 --> 00:31:20,335
Hey, hey, hey.
You can't go out there.

686
00:31:20,411 --> 00:31:21,961
I ain't waiting around
in here

687
00:31:21,996 --> 00:31:24,339
to die from whatever's
out there.

688
00:31:24,415 --> 00:31:26,508
You're all fools if you do.

689
00:31:26,584 --> 00:31:30,020
I'm getting out of Old Town.

690
00:31:32,215 --> 00:31:36,068
<i>Oh, God!</i>

691
00:31:36,144 --> 00:31:37,402
Oh, God.

692
00:31:37,479 --> 00:31:39,813
Everyone calm down.
Just calm down.

693
00:31:39,889 --> 00:31:41,314
How the hell are we
supposed to be calm?

694
00:31:41,391 --> 00:31:42,908
What are we supposed to do?

695
00:31:42,984 --> 00:31:44,910
You remember where the hells
you're from.

696
00:31:44,986 --> 00:31:46,486
These people ain't woke,
Pree.

697
00:31:46,521 --> 00:31:48,246
They don't even know
who they are.

698
00:31:48,323 --> 00:31:49,915
Is that man on drugs?

699
00:31:49,991 --> 00:31:51,249
Probably, sweetie.

700
00:31:51,326 --> 00:31:52,709
But what the hell is he
talking about, Pree?

701
00:31:56,998 --> 00:31:59,499
None of you are
who you think you are.

702
00:31:59,576 --> 00:32:02,210
Oh, hells,
I thought I was a Killjoy.

703
00:32:02,287 --> 00:32:05,004
Not that I wasn't fabulous
at it,

704
00:32:05,039 --> 00:32:06,932
but I'm a bartender.

705
00:32:07,008 --> 00:32:08,508
That's who I am.

706
00:32:08,585 --> 00:32:11,511
And when I look at you all,
you know what I see?

707
00:32:11,588 --> 00:32:13,939
People who have been through
the Black Rain

708
00:32:14,015 --> 00:32:16,349
and Company bombings,

709
00:32:16,426 --> 00:32:18,443
Spring Hill wall,

710
00:32:18,520 --> 00:32:20,353
because you're Old Town,

711
00:32:20,388 --> 00:32:22,447
the lowest of the low,

712
00:32:22,524 --> 00:32:24,399
and damn proud of it.

713
00:32:24,475 --> 00:32:26,860
You never give up
and you never give in,

714
00:32:26,936 --> 00:32:29,788
no matter who you think
you are.

715
00:32:29,865 --> 00:32:34,960
And now we are going
to sit here and not be afraid.

716
00:32:35,036 --> 00:32:36,294
And sing some songs?

717
00:32:36,371 --> 00:32:40,298
Yes, baby,
and sing some songs.

718
00:32:41,242 --> 00:32:43,969
♪ A girl from Leith ♪

719
00:32:44,045 --> 00:32:46,921
♪ With skin like snow ♪

720
00:32:46,998 --> 00:32:49,382
♪ What brought me here ♪

721
00:32:49,459 --> 00:32:52,218
♪ She'd like to know ♪

722
00:32:52,253 --> 00:32:57,390
♪ Was it the job,
the Company gin ♪

723
00:32:57,425 --> 00:33:03,062
♪ She ain't never met
a real Westerlyn ♪

724
00:33:03,139 --> 00:33:05,398
♪ Oh, Westerley ♪

725
00:33:05,475 --> 00:33:08,160
♪ I'm Westerlyn ♪

726
00:33:08,236 --> 00:33:10,069
♪ Oh, Westerley ♪

727
00:33:10,146 --> 00:33:12,497
♪ I'll say it again ♪

728
00:33:12,574 --> 00:33:14,908
♪ Screw 'em all ♪

729
00:33:14,984 --> 00:33:17,335
♪ They'll never ken ♪

730
00:33:17,412 --> 00:33:20,338
♪ I'll always be ♪

731
00:33:20,415 --> 00:33:22,457
♪ A Westerlyn ♪

732
00:33:53,648 --> 00:33:55,156
You know, these are
the moments that I miss.

733
00:33:55,233 --> 00:33:57,250
You, me,
a bunch of dead assholes.

734
00:33:59,621 --> 00:34:02,047
<i>Holding them off.
Status update?</i>

735
00:34:04,292 --> 00:34:05,550
Are we good?

736
00:34:05,627 --> 00:34:07,126
Golden.

737
00:34:07,203 --> 00:34:08,962
D'Av, package delivered.

738
00:34:08,997 --> 00:34:10,889
Meet you at the rendezvous.

739
00:34:12,500 --> 00:34:14,300
Fall back!
Fall back!

740
00:34:14,377 --> 00:34:16,228
- Back it up!
- Go! Move it!

741
00:34:16,304 --> 00:34:17,345
<i>Tell Rennika to hold on
until we're in the clear.</i>

742
00:34:17,422 --> 00:34:20,440
No problem. We're almost
home free, kiddies.

743
00:34:32,913 --> 00:34:34,654
That's my girl.

744
00:34:55,009 --> 00:34:56,601
Sorry, Yala.

745
00:34:58,296 --> 00:34:59,938
So am I.

746
00:35:01,758 --> 00:35:03,275
Yala.

747
00:35:03,351 --> 00:35:04,517
I wanted to see what you'd do
on your own,

748
00:35:04,552 --> 00:35:06,853
what side you're really on.

749
00:35:06,888 --> 00:35:08,563
And now I know.

750
00:35:08,639 --> 00:35:10,857
You need to come with me.
This plan of yours won't work.

751
00:35:10,892 --> 00:35:13,910
Actually, I think it
worked out pretty well.

752
00:35:15,455 --> 00:35:18,072
You sent Gared,
knew I'd find the bug,

753
00:35:18,149 --> 00:35:20,458
hear your voice,
and come right to you.

754
00:35:20,535 --> 00:35:22,368
Everyone has a weakness,

755
00:35:22,403 --> 00:35:24,796
especially if it's someone
they love.

756
00:35:24,873 --> 00:35:26,706
Now you're coming with us.

757
00:35:26,783 --> 00:35:28,708
No, you can't do this.

758
00:35:28,743 --> 00:35:30,710
Oh, I'm pretty sure we can.

759
00:35:30,745 --> 00:35:31,878
Johnny?

760
00:35:31,913 --> 00:35:34,547
We got you...

761
00:35:36,417 --> 00:35:37,884
And we've got another beacon.

762
00:35:37,919 --> 00:35:39,719
And some big-ass missiles.

763
00:35:39,754 --> 00:35:42,555
Why am I not surprised
that you of all people

764
00:35:42,632 --> 00:35:44,432
would mistake the size
of your missiles

765
00:35:44,509 --> 00:35:45,525
for the power you have?

766
00:35:47,428 --> 00:35:49,487
Did Khlyen just make
a dick joke?

767
00:35:49,564 --> 00:35:51,898
If you destroy the factory,
the Lady will destroy the Quad,

768
00:35:51,933 --> 00:35:52,940
and for what?

769
00:35:53,017 --> 00:35:54,776
Her children
are already in Old Town.

770
00:35:54,852 --> 00:35:56,402
I burned them down once.
I can do it again

771
00:35:56,437 --> 00:35:57,612
once the fog is gone.

772
00:35:57,688 --> 00:35:58,571
That fog is
the final treatment

773
00:35:58,648 --> 00:35:59,831
for the fully grown alien form,

774
00:35:59,908 --> 00:36:01,491
and once it's gone,
they will be indestructible.

775
00:36:01,501 --> 00:36:02,575
I thought the vaccine

776
00:36:02,610 --> 00:36:05,244
was to inoculate
the people of Old Town,

777
00:36:05,321 --> 00:36:06,287
but if it's for
the hatchlings...

778
00:36:06,364 --> 00:36:08,414
People of Old Town
don't matter anymore,

779
00:36:08,449 --> 00:36:09,749
except as food.

780
00:36:09,784 --> 00:36:10,792
That's not happening.

781
00:36:10,868 --> 00:36:12,418
It already has.

782
00:36:12,495 --> 00:36:14,295
We can't win this war,

783
00:36:14,372 --> 00:36:16,014
but if I can keep Qresh safe...

784
00:36:16,091 --> 00:36:17,849
No, I am fighting
for Westerley.

785
00:36:17,926 --> 00:36:20,018
Yala, you can't fight
for something

786
00:36:20,095 --> 00:36:22,312
unless you know what
you're willing to lose.

787
00:36:24,524 --> 00:36:26,307
Now, I have a plan.

788
00:36:29,470 --> 00:36:30,487
So do I.

789
00:36:31,789 --> 00:36:35,533
Johnny, how wide are the target
zones for the missiles?

790
00:36:35,610 --> 00:36:36,868
A few kilometers,
but I thought we just needed

791
00:36:36,945 --> 00:36:38,653
to take out the factory,
don't we?

792
00:36:38,729 --> 00:36:41,614
Yeah, well, he said Old Town
is full of those bugs.

793
00:36:41,649 --> 00:36:42,949
If we don't stop it now...

794
00:36:43,025 --> 00:36:45,827
We never will.

795
00:36:45,903 --> 00:36:47,754
I'll reset the target zone.

796
00:36:49,624 --> 00:36:50,623
Someone needs to tell Pree.

797
00:36:50,658 --> 00:36:52,550
Lucy, prep your engines.
We're coming in.

798
00:36:52,627 --> 00:36:54,794
<i>Preparing for evac.</i>

799
00:36:54,829 --> 00:36:57,463
All right, everybody,
stay close.

800
00:37:01,502 --> 00:37:03,228
Jump pods will be waiting
for us in the Badlands.

801
00:37:03,304 --> 00:37:05,346
We just have to get there.

802
00:37:05,423 --> 00:37:07,640
It's just a game, sweetie.
Just like hide-and-seek.

803
00:37:07,675 --> 00:37:09,976
Why isn't anybody smiling?

804
00:37:10,052 --> 00:37:11,978
Everyone needs
to stick together,

805
00:37:12,013 --> 00:37:13,479
but when I say run, you run.

806
00:37:15,099 --> 00:37:16,524
Run!

807
00:37:16,601 --> 00:37:20,245
Go, go, go!

808
00:37:20,321 --> 00:37:23,531
<i>Johnny, target is locked.</i>

809
00:37:23,608 --> 00:37:25,417
Transferring controls
to you now.

810
00:37:25,493 --> 00:37:27,326
Copy.

811
00:37:27,361 --> 00:37:28,527
Pree.

812
00:37:28,605 --> 00:37:31,038
<i>Everyone from Old Town
is in the Badlands.</i>

813
00:37:31,115 --> 00:37:33,425
<i>It's now or never.</i>

814
00:37:33,501 --> 00:37:36,002
Are you sure you want
to do this?

815
00:37:36,037 --> 00:37:38,004
There's no other way.

816
00:38:21,882 --> 00:38:22,965
<i>Aneela?</i>

817
00:38:25,386 --> 00:38:27,720
Come, now.
We don't have time for this.

818
00:38:33,761 --> 00:38:34,977
Found you.

819
00:38:34,988 --> 00:38:37,563
- I don't want you to.
- Aneela.

820
00:38:37,598 --> 00:38:39,315
And I don't want
to go to Arkyn.

821
00:38:42,996 --> 00:38:46,405
We don't always get to do
the things we want, my love.

822
00:38:51,171 --> 00:38:53,171
But what we're doing on Arkyn,

823
00:38:53,248 --> 00:38:54,830
that's for all of Qresh.

824
00:38:54,841 --> 00:38:57,667
And I promise you,
once we're done there,

825
00:38:57,677 --> 00:38:59,835
we will come home again.

826
00:39:08,188 --> 00:39:10,096
It's okay.

827
00:39:10,131 --> 00:39:12,932
It's gonna be okay.

828
00:39:13,009 --> 00:39:14,433
Hey.

829
00:39:20,182 --> 00:39:22,775
You didn't forget me,
did you, Mommy?

830
00:39:22,852 --> 00:39:26,696
No, I was just, uh,

831
00:39:26,706 --> 00:39:30,116
confused for a little while.

832
00:39:30,192 --> 00:39:32,377
But everything's okay now.

833
00:39:32,453 --> 00:39:34,954
Can we go home, then?

834
00:39:38,718 --> 00:39:40,710
Not just yet, honey.

835
00:39:56,010 --> 00:39:59,028
Well, Yala,
that was quite the show.

836
00:40:01,149 --> 00:40:03,316
You'd be disappointed
if it wasn't.

837
00:40:03,392 --> 00:40:06,902
Hmm, perhaps,

838
00:40:06,913 --> 00:40:11,073
but you don't really understand
what you've done, do you?

839
00:40:11,084 --> 00:40:13,918
Stomped on a bunch of bugs,

840
00:40:13,995 --> 00:40:17,088
saved a world,

841
00:40:17,165 --> 00:40:18,923
got you.

842
00:40:21,002 --> 00:40:22,427
I think I'm pretty good.

843
00:40:22,503 --> 00:40:24,837
That...

844
00:40:24,914 --> 00:40:27,265
that was just the beginning.

845
00:40:27,342 --> 00:40:30,268
Now comes the end.

846
00:40:33,181 --> 00:40:34,847
<i>I will burn them!</i>

847
00:40:34,882 --> 00:40:37,933
I will raze every building
to the ground!

848
00:40:37,944 --> 00:40:40,728
I will boil
the waters of Qresh!

849
00:40:40,763 --> 00:40:43,272
- Ma'am, it's here.
- What is here?

850
00:40:43,283 --> 00:40:45,107
The jump ship we sent
to investigate

851
00:40:45,118 --> 00:40:47,276
the unidentified signal,
it's returned.

852
00:40:47,287 --> 00:40:48,944
It's brought something back.

853
00:41:17,955 --> 00:41:22,955
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

853
00:41:23,305 --> 00:41:29,242
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

