1
00:01:58,530 --> 00:01:59,990
Pan?

2
00:02:26,809 --> 00:02:29,728
Any sign of them?

3
00:02:29,853 --> 00:02:31,271
No.

4
00:02:38,028 --> 00:02:39,738
You all right?

5
00:02:39,863 --> 00:02:41,657
I'm not sure.

6
00:02:41,782 --> 00:02:44,576
After everything we've been
through, and now we're here...

7
00:02:45,786 --> 00:02:47,371
It doesn't seem real.

8
00:02:48,455 --> 00:02:49,665
Yeah.

9
00:02:52,751 --> 00:02:54,378
In the tower,

10
00:02:54,503 --> 00:02:56,213
my mother's daemon...

11
00:02:56,338 --> 00:02:58,799
I saw him disappear
right in front of me.

12
00:03:03,721 --> 00:03:05,014
I think she's dead.

13
00:03:08,976 --> 00:03:10,769
I should be relieved.

14
00:03:13,188 --> 00:03:14,231
There's so many things

15
00:03:14,314 --> 00:03:16,692
I don't understand
about my parents.

16
00:03:16,817 --> 00:03:18,444
Like what?

17
00:03:18,569 --> 00:03:20,404
Like why they weren't
honest with me...

18
00:03:22,072 --> 00:03:26,118
...why they did
such horrible things.

19
00:03:27,745 --> 00:03:30,039
Why wasn't she interested
in me for 13 years,

20
00:03:30,164 --> 00:03:32,541
and then suddenly she was?

21
00:03:37,880 --> 00:03:40,299
Why did they abandon me?

22
00:03:43,594 --> 00:03:46,430
When I thought Asriel
was my uncle,

23
00:03:46,555 --> 00:03:47,890
I idolised him...

24
00:03:51,018 --> 00:03:52,519
...and then I hated him.

25
00:03:54,021 --> 00:03:56,106
And now I can't forgive him,
but...

26
00:03:58,567 --> 00:03:59,985
...I don't hate him either.

27
00:04:02,905 --> 00:04:04,448
Well, he won the war.

28
00:04:04,573 --> 00:04:06,992
And we get to be here, so...

29
00:04:08,994 --> 00:04:11,705
I have the strangest feeling
he's gone.

30
00:04:15,250 --> 00:04:16,627
Which means I'm alone.

31
00:04:19,546 --> 00:04:21,465
No, you're not.

32
00:04:52,663 --> 00:04:53,705
What?

33
00:04:55,040 --> 00:04:56,208
Nothing.

34
00:05:00,087 --> 00:05:03,715
I'm just glad you washed,
because you kind of stank!

35
00:05:06,218 --> 00:05:08,637
She doesn't look
like she misses me.

36
00:05:08,762 --> 00:05:10,264
She seems...

37
00:05:11,390 --> 00:05:12,599
...fine.

38
00:05:12,724 --> 00:05:14,810
She'll be better than fine
when she sees you.

39
00:05:16,478 --> 00:05:19,273
Think how good it'll be
to be with them again,

40
00:05:19,398 --> 00:05:21,108
to be close.

41
00:05:21,233 --> 00:05:23,735
What if it doesn't feel
the same?

42
00:05:23,902 --> 00:05:25,571
What if it never does?

43
00:05:25,696 --> 00:05:27,823
Lyra loves you.

44
00:05:27,948 --> 00:05:30,200
We're finally
in the same world.

45
00:05:30,325 --> 00:05:31,535
We're safe here.

46
00:06:14,494 --> 00:06:15,787
That's not them, is it?

47
00:06:15,913 --> 00:06:17,748
No. You'd know if it was.

48
00:06:26,006 --> 00:06:27,841
It says our daemons are safe...

49
00:06:30,969 --> 00:06:34,097
...but there's someone else
we need to meet.

50
00:06:38,852 --> 00:06:40,187
Pan's here, though.

51
00:06:42,773 --> 00:06:44,608
It's like when he used to hide
in Jordan.

52
00:06:46,235 --> 00:06:49,071
I don't know exactly where he
is, but I can feel him close.

53
00:06:49,196 --> 00:06:51,657
I don't feel torn apart.

54
00:06:51,782 --> 00:06:53,575
And I know he's safe.

55
00:07:08,382 --> 00:07:09,883
Listen.

56
00:07:13,095 --> 00:07:14,972
What is that?

57
00:07:33,615 --> 00:07:35,742
They're riding on wheels!

58
00:07:43,375 --> 00:07:45,585
Zallif ng zalif zai.

59
00:07:48,088 --> 00:07:49,423
Hello.

60
00:07:49,548 --> 00:07:53,510
Maeri e ia vakit ki.

61
00:07:54,761 --> 00:07:56,680
I think it wants us to follow.

62
00:08:24,124 --> 00:08:26,126
- Dr Malone?
- Lyra!

63
00:08:27,419 --> 00:08:29,796
- I can't believe you're here!
- How did you get here?

64
00:08:31,923 --> 00:08:33,550
I was told to find you.

65
00:08:33,717 --> 00:08:36,428
I knew I'd see you again.

66
00:08:37,554 --> 00:08:40,265
Oh, my God, look at you. Hi.

67
00:08:40,390 --> 00:08:41,433
Hi.

68
00:08:41,475 --> 00:08:42,868
Oh, God, you've been
through the wars.

69
00:08:42,893 --> 00:08:44,978
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

70
00:08:45,145 --> 00:08:48,273
Atal, thank you.
How did you get here?

71
00:09:28,980 --> 00:09:31,900
Ungodly beasts.

72
00:09:44,955 --> 00:09:48,667
Yau yu Sraf mu pi lah
mumina xua yu.

73
00:09:49,751 --> 00:09:52,712
la yau yu vakit ema?

74
00:09:52,879 --> 00:09:54,297
Mea iru mil.

75
00:09:56,174 --> 00:09:58,844
Nenga mil, vu zai.

76
00:10:02,431 --> 00:10:03,932
Atal's so beautiful.

77
00:10:05,142 --> 00:10:07,602
I've never seen anything
like her.

78
00:10:07,727 --> 00:10:09,621
You know, a year ago,
this would have blown my mind,

79
00:10:09,646 --> 00:10:11,148
but...

80
00:10:11,273 --> 00:10:14,025
...now it's no crazier than
talking bears and angels.

81
00:10:14,151 --> 00:10:16,236
You must find this
all a bit disconcerting.

82
00:10:16,361 --> 00:10:18,780
I know I did.

83
00:10:20,949 --> 00:10:22,826
We've been all over the place,
but...

84
00:10:22,951 --> 00:10:24,953
...I think this is
my favourite world.

85
00:10:25,078 --> 00:10:27,914
I've learned more being here
in the last few months

86
00:10:28,039 --> 00:10:29,583
than I have in decades.

87
00:10:29,708 --> 00:10:31,918
Atal has taught me so much.

88
00:10:32,043 --> 00:10:33,378
Like what?

89
00:10:33,545 --> 00:10:34,588
Like...

90
00:10:34,671 --> 00:10:36,256
...how to trust my instincts.

91
00:10:37,632 --> 00:10:39,551
How to treat a tree
with respect.

92
00:10:41,052 --> 00:10:43,346
How do you treat a tree
with respect?

93
00:10:43,472 --> 00:10:47,225
Well, you start off by not
assuming you're better than it.

94
00:10:48,768 --> 00:10:50,687
We have this stupid idea
as humans

95
00:10:50,812 --> 00:10:53,356
that we're the pinnacle
of evolution, but...

96
00:10:53,482 --> 00:10:55,108
...we've got so much wrong.

97
00:10:56,943 --> 00:10:58,945
I want to show you something
in the morning.

98
00:11:07,412 --> 00:11:08,663
Is that what I think it is?

99
00:11:10,165 --> 00:11:12,417
It's the answer to the question
you asked me in Oxford.

100
00:11:12,542 --> 00:11:14,461
Do you remember?

101
00:11:14,586 --> 00:11:17,130
Whether Dust was sin?

102
00:11:17,255 --> 00:11:19,466
Well, your Dust,
my shadow particles -

103
00:11:19,591 --> 00:11:22,552
here, they called it Sraf,
but it's all the same thing.

104
00:11:23,637 --> 00:11:25,764
It's the spark that means
we're alive.

105
00:11:25,889 --> 00:11:27,933
It's consciousness.

106
00:11:29,184 --> 00:11:30,727
So Dust isn't sin?

107
00:11:30,894 --> 00:11:34,564
It's just as good or bad
as we are.

108
00:11:36,691 --> 00:11:38,652
Why do you have more Dust
around you than Lyra?

109
00:11:38,777 --> 00:11:40,904
It's the same with the mulefa -

110
00:11:41,029 --> 00:11:44,199
it comes with age
and experience.

111
00:11:44,324 --> 00:11:46,117
It's incredible.

112
00:11:47,244 --> 00:11:48,453
How did you make it?

113
00:11:48,578 --> 00:11:51,581
It's the seedpod oil
that's the key.

114
00:11:51,706 --> 00:11:54,459
They absorb it, and that's how
they can see Sraf.

115
00:11:54,584 --> 00:11:59,714
They evolved with the trees,
this perfect symbiosis.

116
00:11:59,839 --> 00:12:02,008
Everything was in balance,
and then...

117
00:12:03,260 --> 00:12:04,719
...something changed.

118
00:12:07,722 --> 00:12:10,308
It's heartbreaking, isn't it?

119
00:12:13,228 --> 00:12:15,021
The trees are dying.

120
00:12:16,398 --> 00:12:18,525
Is it some sort of disease?

121
00:12:18,650 --> 00:12:21,778
No, it's the Dust disappearing.

122
00:12:22,904 --> 00:12:25,031
It's just flooding
out of the world.

123
00:12:25,198 --> 00:12:28,326
Thought, imagination, feeling -

124
00:12:28,451 --> 00:12:29,703
all blowing away.

125
00:12:32,038 --> 00:12:33,748
This beautiful place

126
00:12:33,873 --> 00:12:36,126
where the people are kinder
and wiser than us by far,

127
00:12:36,251 --> 00:12:37,877
and...

128
00:12:38,003 --> 00:12:39,754
...it's just dying.

129
00:12:41,381 --> 00:12:43,425
What can save it?

130
00:12:43,550 --> 00:12:46,761
Some way of drawing
the Dust back.

131
00:12:46,886 --> 00:12:50,599
In theory, Dust is drawn
to thought, to creativity,

132
00:12:50,724 --> 00:12:51,933
so...

133
00:12:53,101 --> 00:12:54,728
...some great discovery?

134
00:12:57,564 --> 00:13:00,191
Atal says I can't think
my way out of it, but...

135
00:13:01,484 --> 00:13:03,278
...can't help but try.

136
00:13:29,012 --> 00:13:30,930
So these daemons -

137
00:13:31,056 --> 00:13:33,308
what are we looking for,
exactly?

138
00:13:33,433 --> 00:13:36,645
Well, they look like animals,

139
00:13:36,770 --> 00:13:39,314
but they change depending
on how you're feeling.

140
00:13:39,439 --> 00:13:42,734
So when Pan's a wolverine,
you know you've pissed her off.

141
00:13:45,654 --> 00:13:47,656
But they're a part of you.

142
00:13:48,782 --> 00:13:50,784
Will thought
he didn't have one,

143
00:13:50,909 --> 00:13:54,496
because he's from your world,
but he does.

144
00:13:54,621 --> 00:13:55,830
So do you.

145
00:13:55,955 --> 00:13:59,834
I'm still getting my head
round it.

146
00:13:59,959 --> 00:14:02,087
Look, nothing surprises me
any more.

147
00:14:02,212 --> 00:14:05,548
This whole journey
has been so extraordinary.

148
00:14:05,674 --> 00:14:08,968
I've had to put aside
everything I thought I knew.

149
00:14:09,094 --> 00:14:10,804
But you believe in the soul,
don't you?

150
00:14:11,971 --> 00:14:13,348
I mean, you were a nun.

151
00:14:13,473 --> 00:14:14,641
You were a nun?

152
00:14:15,850 --> 00:14:17,519
Like a <i>nun</i> nun,
from my world?

153
00:14:17,644 --> 00:14:19,854
There are still nuns
in our world.

154
00:14:19,979 --> 00:14:21,898
So why did you stop?

155
00:14:22,023 --> 00:14:23,316
Er...

156
00:14:24,567 --> 00:14:26,361
Just...

157
00:14:26,486 --> 00:14:28,863
...a lot of things all at once,
really.

158
00:14:30,156 --> 00:14:33,284
Maeri, kanangeve.

159
00:14:40,667 --> 00:14:46,756
Er, well, I was at a conference
in Lisbon

160
00:14:46,881 --> 00:14:50,176
and I was giving a paper
on particle physics.

161
00:14:50,301 --> 00:14:53,888
My order were really supportive
of my academic career.

162
00:14:54,013 --> 00:14:58,852
It was my first time abroad
and it had all gone really well

163
00:14:58,977 --> 00:15:00,311
and we were celebrating.

164
00:15:00,478 --> 00:15:02,021
So...

165
00:15:02,147 --> 00:15:04,858
<i>...I suppose
I was feeling a little daring.</i>

166
00:15:06,443 --> 00:15:07,902
<i>You know, honestly,</i>

167
00:15:08,027 --> 00:15:09,237
<i>up until that point,</i>

168
00:15:09,362 --> 00:15:11,573
<i>I really didn't feel like
my life was lacking.</i>

169
00:15:12,907 --> 00:15:14,325
<i>And then...</i>

170
00:15:14,451 --> 00:15:16,327
<i>...I met someone.</i>

171
00:15:19,622 --> 00:15:21,207
<i>She wasn't like
the other academics.</i>

172
00:15:21,374 --> 00:15:23,293
<i>She wasn't interested</i>

173
00:15:23,460 --> 00:15:26,337
<i>in showing off
how much she knew.</i>

174
00:15:26,463 --> 00:15:29,132
<i>She was just really easy
to talk to.</i>

175
00:15:29,257 --> 00:15:31,384
<i>And suddenly,
I was sharing things</i>

176
00:15:31,509 --> 00:15:34,721
<i>I never thought I needed to.</i>

177
00:15:34,888 --> 00:15:36,681
<i>And itjust opened up</i>

178
00:15:36,806 --> 00:15:39,559
this whole world
of possibility,

179
00:15:39,684 --> 00:15:41,936
of feelings...

180
00:15:43,229 --> 00:15:44,939
...I'd never experienced.

181
00:15:46,107 --> 00:15:49,652
And then she gave me
this sweet,

182
00:15:49,778 --> 00:15:51,780
<i>this little sugary
almond thing.</i>

183
00:15:53,406 --> 00:15:56,117
<i>And as soon as I tasted it,</i>

184
00:15:56,242 --> 00:15:59,746
<i>this memory came flooding
back to me.</i>

185
00:15:59,913 --> 00:16:01,289
<i>And I realised...</i>

186
00:16:02,665 --> 00:16:04,876
<i>...I</i> had <i>felt
this feeling before.</i>

187
00:16:06,503 --> 00:16:08,963
<i>Years ago,
when I was at school.</i>

188
00:16:09,088 --> 00:16:12,884
<i>Those butterflies
in the pit of my stomach.</i>

189
00:16:13,009 --> 00:16:16,012
That ache to be close
to someone.

190
00:16:17,847 --> 00:16:21,184
I think I had just been
too afraid

191
00:16:21,309 --> 00:16:23,394
to recognise it before,

192
00:16:23,520 --> 00:16:25,939
but I didn't want to forget it
this time.

193
00:16:27,482 --> 00:16:31,236
I knew I couldn't go back
to the convent after that.

194
00:16:31,361 --> 00:16:34,155
I just couldn't bear the idea
of living

195
00:16:34,280 --> 00:16:37,033
without ever feeling
that alive.

196
00:16:39,494 --> 00:16:41,538
And I thought,

197
00:16:41,704 --> 00:16:46,084
"Will anyone be better off
if I just go back to the hotel

198
00:16:46,209 --> 00:16:47,460
"and say my prayers

199
00:16:47,585 --> 00:16:51,297
"and promise never to fall
into temptation again?"

200
00:16:51,422 --> 00:16:53,925
<i>And the answer came back.</i>

201
00:16:54,050 --> 00:16:55,343
<i>No.</i>

202
00:16:56,553 --> 00:16:57,929
<i>No-one will.</i>

203
00:16:59,639 --> 00:17:01,224
<i>And I realised...</i>

204
00:17:03,226 --> 00:17:05,353
...there was no-one there
to reward me

205
00:17:05,478 --> 00:17:07,105
for being a good girl

206
00:17:07,230 --> 00:17:10,149
or no-one there to punish me
for being wicked.

207
00:17:10,275 --> 00:17:11,526
There was no-one.

208
00:17:13,486 --> 00:17:15,280
And it was...

209
00:17:15,405 --> 00:17:17,615
<i>It was liberating.</i>

210
00:17:19,534 --> 00:17:20,577
<i>And it was...</i>

211
00:17:20,618 --> 00:17:21,744
...it was a bit lonely.

212
00:17:23,413 --> 00:17:26,291
But I just knew I wanted
to experience everything

213
00:17:26,416 --> 00:17:27,709
the world had to offer.

214
00:17:27,834 --> 00:17:29,836
I wanted to experience love.

215
00:17:31,379 --> 00:17:32,630
And did you?

216
00:17:34,924 --> 00:17:36,342
Yeah.

217
00:17:37,427 --> 00:17:38,636
Were you scared?

218
00:17:38,761 --> 00:17:40,930
Oh, my God, I was terrified.

219
00:17:42,265 --> 00:17:45,810
I was risking everything,
and I was sure I'd be rejected.

220
00:17:45,935 --> 00:17:47,478
But...

221
00:17:47,604 --> 00:17:49,022
...it was worth it.

222
00:17:51,900 --> 00:17:56,279
It's rare when it happens.

223
00:17:56,404 --> 00:17:59,574
When you feel that way,
you have to grab it.

224
00:18:02,118 --> 00:18:03,494
It's funny, isn't it?

225
00:18:04,913 --> 00:18:06,205
One little moment.

226
00:18:06,331 --> 00:18:08,917
All she did was offer me
a sweet,

227
00:18:09,042 --> 00:18:10,793
and it changed my life
for ever.

228
00:18:14,130 --> 00:18:15,256
For the first time,

229
00:18:15,381 --> 00:18:17,759
I was doing something
with all of my nature.

230
00:18:19,302 --> 00:18:20,929
Not just a part of it.

231
00:18:39,364 --> 00:18:40,949
Where are you, Pan?

232
00:18:45,954 --> 00:18:48,498
There's so many things
I want to talk to you about.

233
00:19:01,135 --> 00:19:03,596
Eve was weak in body and mind.

234
00:19:04,931 --> 00:19:07,600
She was deceived by the cunning
of the serpent's tongue.

235
00:19:10,687 --> 00:19:12,063
We will cut out that tongue.

236
00:19:13,398 --> 00:19:14,440
We will...

237
00:20:00,319 --> 00:20:01,612
Good morning.

238
00:20:01,738 --> 00:20:02,780
Morning.

239
00:20:04,615 --> 00:20:07,452
I've just brought you
something to eat.

240
00:20:07,577 --> 00:20:09,746
- Thanks.
- Morning.

241
00:20:13,082 --> 00:20:14,292
Morning.

242
00:20:17,879 --> 00:20:19,672
I was going to join Atal
and the others

243
00:20:19,797 --> 00:20:20,840
at the seedpod grove,

244
00:20:20,965 --> 00:20:23,259
but I can help you look for
your daemons, if you'd like.

245
00:20:27,388 --> 00:20:28,431
No. No need, I think.

246
00:20:28,514 --> 00:20:31,392
I mean, we'll be fine
on our own, right?

247
00:20:31,517 --> 00:20:34,353
Yeah, fine on our own.

248
00:20:34,479 --> 00:20:35,980
- Yeah.
- Thank you.

249
00:20:38,191 --> 00:20:39,609
OK.

250
00:20:39,734 --> 00:20:40,902
Bye.

251
00:20:41,027 --> 00:20:42,278
Bye.

252
00:20:53,122 --> 00:20:56,209
It's strange how Pan's here
but he won't show himself.

253
00:20:59,879 --> 00:21:01,339
I hope...

254
00:21:01,464 --> 00:21:03,424
You hope what?

255
00:21:03,549 --> 00:21:05,259
I hope he's not angry with me.

256
00:21:06,344 --> 00:21:08,012
I think he'll understand.

257
00:21:08,137 --> 00:21:09,472
And she will, too.

258
00:21:10,890 --> 00:21:12,225
My daemon, I mean.

259
00:21:15,228 --> 00:21:17,396
What if she settles for
something really bad,

260
00:21:17,522 --> 00:21:19,065
like...

261
00:21:19,190 --> 00:21:21,692
...a mosquito or a slug?

262
00:21:21,818 --> 00:21:23,152
Or a fish?

263
00:21:23,277 --> 00:21:25,988
I heard of a man whose daemon
was a dolphin,

264
00:21:26,114 --> 00:21:27,490
but he's a sailor,
so it's fine.

265
00:21:27,615 --> 00:21:29,408
Yeah, imagine me
walking around Oxford

266
00:21:29,534 --> 00:21:30,701
with a dolphin in my hand.

267
00:21:35,081 --> 00:21:36,290
You'll figure it out.

268
00:22:02,692 --> 00:22:03,860
Do you find it hard

269
00:22:03,985 --> 00:22:05,361
to answer Dr Malone's
questions?

270
00:22:05,486 --> 00:22:09,282
Seems impossible to explain
what we've been through.

271
00:22:09,407 --> 00:22:12,618
I don't think anyone
can understand.

272
00:22:14,579 --> 00:22:16,038
Apart from you.

273
00:22:22,003 --> 00:22:23,754
She's great, isn't she?

274
00:22:23,880 --> 00:22:25,965
Mary Malone? Yeah.

275
00:22:27,508 --> 00:22:29,051
I really like her.

276
00:22:30,595 --> 00:22:33,264
I think she's right about...

277
00:22:34,599 --> 00:22:35,975
...a lot of things.

278
00:22:36,142 --> 00:22:38,102
Yeah?

279
00:22:38,269 --> 00:22:39,562
What things?

280
00:22:41,230 --> 00:22:42,773
Er...

281
00:22:42,899 --> 00:22:44,025
You know.

282
00:22:44,150 --> 00:22:46,194
Dust.

283
00:22:46,319 --> 00:22:48,029
And, er...

284
00:22:48,154 --> 00:22:49,906
...trees.

285
00:23:01,083 --> 00:23:03,127
Trees?

286
00:23:04,128 --> 00:23:05,880
Dust and trees.

287
00:23:08,674 --> 00:23:09,884
Lyra.

288
00:23:10,009 --> 00:23:11,636
Eve herself.

289
00:23:14,180 --> 00:23:15,556
Imagine how blessed I shall be

290
00:23:15,681 --> 00:23:18,351
when I succeed
where others have failed.

291
00:23:18,476 --> 00:23:21,187
Praise be to the Authority.

292
00:23:21,312 --> 00:23:22,730
Stop!

293
00:23:29,987 --> 00:23:31,322
Who are you?

294
00:23:34,033 --> 00:23:35,660
What...

295
00:23:35,785 --> 00:23:36,827
...are you?

296
00:23:36,869 --> 00:23:38,371
An angel.

297
00:23:41,958 --> 00:23:43,334
We are on the same side.

298
00:23:44,794 --> 00:23:46,963
No. We are not.

299
00:23:48,464 --> 00:23:49,840
Come closer.

300
00:23:54,762 --> 00:23:56,055
I am your servant.

301
00:23:57,640 --> 00:23:59,809
Let me...

302
00:23:59,934 --> 00:24:01,477
...perform this act
of devotion,

303
00:24:01,644 --> 00:24:03,354
and you'll see.

304
00:24:03,479 --> 00:24:07,358
What I'm about to do will
rid the world of sin.

305
00:24:09,819 --> 00:24:11,988
Desire is not sin.

306
00:24:12,154 --> 00:24:13,531
Love takes a million forms -

307
00:24:13,656 --> 00:24:15,241
each of them beautiful,

308
00:24:15,366 --> 00:24:18,160
each of them worthy.

309
00:24:18,327 --> 00:24:19,370
You who judge...

310
00:24:20,705 --> 00:24:22,540
...you're just afraid.

311
00:24:36,637 --> 00:24:38,556
I am Balthamos...

312
00:24:38,681 --> 00:24:41,684
...and I will not let you take
an innocent child's life!

313
00:24:55,906 --> 00:24:57,533
Baruch...

314
00:25:50,586 --> 00:25:52,129
Will...

315
00:26:42,012 --> 00:26:44,974
- Is it Lyra and Will?
- Yes.

316
00:26:45,099 --> 00:26:48,144
The flow of Dust
is slowing down.

317
00:26:49,937 --> 00:26:51,897
Then the prophecy
has been fulfilled.

318
00:26:54,066 --> 00:26:56,152
The love of Eve
shall heal the earth,

319
00:26:56,277 --> 00:26:57,903
and all the world
shall feel it.

320
00:27:04,201 --> 00:27:07,204
<i>Nature will be restored.</i>

321
00:27:08,539 --> 00:27:11,834
<i>Hope will spark in darkness.</i>

322
00:27:13,461 --> 00:27:16,797
<i>As innocence
turns to experience,</i>

323
00:27:16,922 --> 00:27:20,050
<i>all will be in harmony
once more.</i>

324
00:27:39,653 --> 00:27:43,073
La, ia ki, zai mu...

325
00:27:53,792 --> 00:27:55,419
They did this.

326
00:28:05,304 --> 00:28:08,224
We can go anywhere.

327
00:28:08,349 --> 00:28:10,392
We can go
to any world we want.

328
00:28:10,518 --> 00:28:13,103
Or we could just stay here.

329
00:28:22,530 --> 00:28:23,948
Do you think Pan knows?

330
00:28:26,992 --> 00:28:28,369
I think he guessed.

331
00:28:30,246 --> 00:28:31,497
We'll have to go back

332
00:28:31,622 --> 00:28:33,332
to our worlds for a bit,
won't we?

333
00:28:34,750 --> 00:28:37,211
So that they'll be OK.

334
00:28:38,963 --> 00:28:40,506
I want to show you Jordan.

335
00:28:42,716 --> 00:28:43,759
Proper Oxford.

336
00:28:46,470 --> 00:28:47,972
We can go to yours, too.

337
00:28:51,016 --> 00:28:53,561
Go to the cinema again.

338
00:29:13,455 --> 00:29:15,958
It's Serafina Pekkala.

339
00:29:16,083 --> 00:29:18,294
Have you seen
how the world is changing?

340
00:29:19,962 --> 00:29:23,007
It's all thanks to you
and your humans.

341
00:29:24,383 --> 00:29:27,303
One who has given the world
such a gift deserves a name.

342
00:29:30,014 --> 00:29:31,640
Kirjava.

343
00:29:31,765 --> 00:29:33,183
Kirjava?

344
00:29:34,268 --> 00:29:35,686
It suits you.

345
00:29:35,811 --> 00:29:37,771
Why aren't you
with Will and Lyra?

346
00:29:39,648 --> 00:29:42,401
Are you still punishing them
for their betrayal?

347
00:29:42,526 --> 00:29:45,029
But you love them still,
don't you?

348
00:29:45,154 --> 00:29:46,572
And you are not severed.

349
00:29:47,865 --> 00:29:49,450
No.

350
00:29:49,575 --> 00:29:50,701
We're still one.

351
00:29:52,369 --> 00:29:53,579
But it was so painful.

352
00:29:54,705 --> 00:29:57,041
They will need you
for what is to come.

353
00:30:44,088 --> 00:30:45,422
Pan...

354
00:30:45,547 --> 00:30:46,799
You left me.

355
00:30:48,258 --> 00:30:51,387
I've had to travel so far
to find you again.

356
00:30:53,681 --> 00:30:55,349
I'm so sorry.

357
00:30:56,558 --> 00:30:57,935
I'm so grateful.

358
00:30:59,228 --> 00:31:00,270
I didn't want to.

359
00:31:02,147 --> 00:31:03,774
I'm sorry.

360
00:31:06,568 --> 00:31:08,237
Please...

361
00:31:08,362 --> 00:31:10,197
Please. I'm sorry.

362
00:31:11,865 --> 00:31:13,242
I've missed you.

363
00:31:16,453 --> 00:31:18,497
I love you.

364
00:31:19,665 --> 00:31:20,999
Lyra...

365
00:31:22,668 --> 00:31:25,629
I hoped you'd settle
as a pine marten.

366
00:31:25,754 --> 00:31:27,089
It suits you.

367
00:31:28,173 --> 00:31:30,134
I like it too.

368
00:31:46,400 --> 00:31:48,068
I'm...

369
00:31:49,194 --> 00:31:50,612
...Kirjava.

370
00:31:54,992 --> 00:31:56,618
Kirjava.

371
00:32:28,567 --> 00:32:30,569
<i>You played
the serpent well.</i>

372
00:32:53,091 --> 00:32:54,259
Hello.

373
00:32:55,594 --> 00:32:57,262
I am Xaphania.

374
00:32:58,472 --> 00:33:00,682
And I'm grateful to you
beyond words.

375
00:33:02,684 --> 00:33:04,728
I'm sorry, do...

376
00:33:04,853 --> 00:33:06,438
Do I know you?

377
00:33:06,563 --> 00:33:08,649
We spoke in your laboratory.

378
00:33:09,775 --> 00:33:12,861
I've been watching you
and guiding you.

379
00:33:12,986 --> 00:33:16,198
You've been so brave
to come this far.

380
00:33:16,365 --> 00:33:21,078
Thanks to you,
the multiverse is healing.

381
00:33:21,203 --> 00:33:23,747
I barely did anything.

382
00:33:23,872 --> 00:33:27,167
You showed two innocents
what it was to dare.

383
00:33:27,292 --> 00:33:29,002
And by discovering their love,

384
00:33:29,127 --> 00:33:33,465
they have drawn Dust
back into our worlds.

385
00:33:33,590 --> 00:33:36,510
Is that really all it took?

386
00:33:38,178 --> 00:33:42,391
Something so small
and... ordinary?

387
00:33:43,517 --> 00:33:44,852
Love...

388
00:33:44,977 --> 00:33:48,772
...is never small to those that
discover it for the first time.

389
00:33:54,069 --> 00:33:56,154
Your task is now complete.

390
00:33:58,323 --> 00:34:00,075
The time has come for you...

391
00:34:01,618 --> 00:34:03,036
...to go home.

392
00:34:04,454 --> 00:34:05,497
Home?

393
00:34:08,625 --> 00:34:09,918
I'm not ready.

394
00:34:14,756 --> 00:34:16,133
<i>For centuries,</i>

395
00:34:16,258 --> 00:34:19,052
<i>Dust has been flowing
out of the universe.</i>

396
00:34:19,177 --> 00:34:22,890
<i>What Lyra and Will have done
has turned that tide.</i>

397
00:34:25,142 --> 00:34:29,187
<i>But their love alone is not
enough to sustain it for ever.</i>

398
00:34:32,858 --> 00:34:36,820
Every window that exists
must be closed.

399
00:34:36,945 --> 00:34:38,572
Every window I've opened,
I've closed.

400
00:34:38,739 --> 00:34:40,198
There are countless more -

401
00:34:40,324 --> 00:34:42,409
windows left open
by all the bearers

402
00:34:42,534 --> 00:34:43,577
that have ever been.

403
00:34:43,702 --> 00:34:46,830
Each time the knife
makes a cut,

404
00:34:46,955 --> 00:34:49,875
the flow of Dust increases.

405
00:34:51,168 --> 00:34:54,046
And from the tear in the space
between worlds,

406
00:34:54,171 --> 00:34:56,256
some darkness is released,

407
00:34:56,381 --> 00:34:59,760
bringing destruction
across all of the worlds.

408
00:35:01,386 --> 00:35:03,847
It can take the form
of many things.

409
00:35:03,972 --> 00:35:05,682
A plague.

410
00:35:05,807 --> 00:35:08,060
A Spectre.

411
00:35:08,185 --> 00:35:09,770
I've been making Spectres?

412
00:35:12,981 --> 00:35:15,400
But if Will can't use the knife

413
00:35:15,525 --> 00:35:17,194
and if we can't leave
the windows open,

414
00:35:17,361 --> 00:35:19,571
then how will we...?

415
00:35:25,452 --> 00:35:27,245
We have to choose worlds?

416
00:35:28,622 --> 00:35:30,165
Will's or mine?

417
00:35:30,290 --> 00:35:32,668
You can't live in
someone else's world for long.

418
00:35:32,793 --> 00:35:34,586
Our daemons won't survive.

419
00:35:42,511 --> 00:35:44,137
It means...

420
00:35:44,262 --> 00:35:46,682
...we can't stay
in the same world together.

421
00:35:49,851 --> 00:35:51,061
No.

422
00:35:52,854 --> 00:35:54,564
You can't come here
and just say that.

423
00:35:55,983 --> 00:35:57,292
After everything
we've been through,

424
00:35:57,317 --> 00:35:58,610
it's not fair.

425
00:36:02,406 --> 00:36:03,448
It's not fair.

426
00:36:14,459 --> 00:36:15,727
<i>I'll ask
the alethiometer.</i>

427
00:36:15,752 --> 00:36:17,337
It'll know what to do.

428
00:36:41,528 --> 00:36:43,363
I don't know what's happening.

429
00:36:43,488 --> 00:36:45,240
It's not working.

430
00:36:46,408 --> 00:36:48,160
Don't rush.

431
00:36:50,370 --> 00:36:51,913
Just breathe, OK?

432
00:36:59,171 --> 00:37:00,213
It's broken.

433
00:37:03,258 --> 00:37:04,342
Come back!

434
00:37:05,761 --> 00:37:07,596
<i>It's not broken, Lyra.</i>

435
00:37:07,721 --> 00:37:09,306
<i>You've... changed.</i>

436
00:37:10,432 --> 00:37:11,767
You've grown up.

437
00:37:11,892 --> 00:37:13,894
So that's it?

438
00:37:14,019 --> 00:37:15,896
I will never be able to
read it again?

439
00:37:16,021 --> 00:37:18,732
The knowledge still exists,
but you'll have to learn it,

440
00:37:18,857 --> 00:37:20,275
like those before you.

441
00:37:20,442 --> 00:37:22,652
You read it by grace,

442
00:37:22,778 --> 00:37:24,446
and you can regain it by work.

443
00:37:25,781 --> 00:37:27,741
What's the point?

444
00:37:27,866 --> 00:37:29,242
Why did we get here?

445
00:37:30,702 --> 00:37:32,704
Why did we go through
everything we went through

446
00:37:32,871 --> 00:37:34,206
just to be forced apart?

447
00:37:37,042 --> 00:37:39,669
I didn't know it was possible
to feel this bad.

448
00:37:42,172 --> 00:37:43,799
It won't always feel like this.

449
00:37:46,134 --> 00:37:49,262
I don't want to <i>not</i> feel
like this about Lyra.

450
00:37:51,515 --> 00:37:52,933
I only want her.

451
00:37:54,017 --> 00:37:55,685
<i>You're a witch.</i>

452
00:37:55,852 --> 00:37:57,729
You must know some spell
or some...

453
00:37:57,854 --> 00:38:00,023
...some way to travel
between worlds.

454
00:38:01,108 --> 00:38:02,609
I'm meant to be with him.

455
00:38:02,734 --> 00:38:04,319
This is all wrong!

456
00:38:07,114 --> 00:38:09,449
You know all those stories
that say

457
00:38:09,574 --> 00:38:12,619
the greatest love is the one
that you can't live without...

458
00:38:14,412 --> 00:38:16,206
...the one that
you're prepared to die for?

459
00:38:18,250 --> 00:38:19,501
That's not right.

460
00:38:21,378 --> 00:38:24,005
That's not what love is.

461
00:38:24,131 --> 00:38:27,134
I know it seems romantic
to die for love,

462
00:38:27,259 --> 00:38:29,302
but it's much more romantic
to live for it.

463
00:38:30,679 --> 00:38:33,140
You will never lose
what you have with Will.

464
00:38:33,265 --> 00:38:34,850
You've shaped each other
for ever.

465
00:38:36,393 --> 00:38:38,270
And I know it doesn't seem
like it now,

466
00:38:38,395 --> 00:38:40,063
but you have a future, Lyra.

467
00:39:11,553 --> 00:39:14,890
<i>It is a great gift
that you have given.</i>

468
00:39:16,099 --> 00:39:19,644
<i>But Dust continues
to flow out of the worlds.</i>

469
00:39:19,769 --> 00:39:21,938
<i>Time is running out.</i>

470
00:39:23,857 --> 00:39:27,194
<i>If humanity set their minds
to discovery</i>

471
00:39:27,319 --> 00:39:28,987
<i>and their hearts to compassion,</i>

472
00:39:29,112 --> 00:39:31,656
<i>they may create enough Dust</i>

473
00:39:31,823 --> 00:39:35,118
<i>for a single opening to remain.</i>

474
00:39:38,330 --> 00:39:40,665
But you already know where
that window must be.

475
00:39:42,417 --> 00:39:44,002
The land of the dead.

476
00:39:46,588 --> 00:39:48,048
We can't close that window.

477
00:39:49,591 --> 00:39:51,009
It's the most important one.

478
00:39:53,345 --> 00:39:54,596
Ghosts need it.

479
00:39:56,097 --> 00:39:57,974
And now...

480
00:39:58,099 --> 00:40:01,686
...the rest of the windows
must be closed.

481
00:40:01,811 --> 00:40:03,813
But how are there so many?

482
00:40:03,939 --> 00:40:08,026
While the knife exists,
only you can close them.

483
00:40:09,152 --> 00:40:10,445
Break the knife,

484
00:40:10,570 --> 00:40:12,822
and we can help you.

485
00:40:16,743 --> 00:40:18,453
I have to break the knife?

486
00:40:18,578 --> 00:40:20,038
Yes.

487
00:40:20,163 --> 00:40:22,540
Once you've returned
to your home,

488
00:40:22,666 --> 00:40:24,459
when it is broken,

489
00:40:24,584 --> 00:40:28,171
we angels will seal the wounds.

490
00:40:28,296 --> 00:40:32,717
The worlds will be whole
and unique once more.

491
00:40:32,842 --> 00:40:34,469
If there's any way
we can be together,

492
00:40:34,594 --> 00:40:36,096
just tell us now.

493
00:40:36,221 --> 00:40:37,597
I'm sorry.

494
00:40:39,140 --> 00:40:42,185
There are fates
even the most powerful

495
00:40:42,310 --> 00:40:44,062
have to submit to.

496
00:41:18,638 --> 00:41:19,806
I love you.

497
00:41:22,434 --> 00:41:26,354
I'm not going to stop
loving you till the day I die.

498
00:41:29,566 --> 00:41:31,901
I love you.

499
00:41:43,496 --> 00:41:45,415
We will come back here, though.

500
00:41:47,959 --> 00:41:50,086
When we've lived our lives.

501
00:41:50,211 --> 00:41:52,839
We'll go through
the land of the dead...

502
00:41:54,507 --> 00:41:55,925
...and we'll tell
Gracious Wings

503
00:41:56,051 --> 00:41:57,552
everything we've done.

504
00:41:57,677 --> 00:41:59,262
And we'll find each other...

505
00:42:00,347 --> 00:42:01,514
...in there.

506
00:42:05,852 --> 00:42:07,645
I'll be drifting about...

507
00:42:09,189 --> 00:42:10,231
...until I find you.

508
00:42:12,817 --> 00:42:14,235
And I'll be searching for you.

509
00:42:17,155 --> 00:42:18,365
Every moment.

510
00:42:19,699 --> 00:42:21,785
Every single moment.

511
00:42:26,331 --> 00:42:28,291
When we do find each other
again...

512
00:42:31,795 --> 00:42:35,340
...no-one will be able to
tear us apart.

513
00:42:37,342 --> 00:42:39,511
We'll be joined so tightly...

514
00:42:42,430 --> 00:42:43,807
Every atom of me...

515
00:42:45,767 --> 00:42:47,769
...and every atom of you.

516
00:42:52,649 --> 00:42:55,110
And when they use our atoms
to make new lives...

517
00:42:57,153 --> 00:42:58,905
...they'll have to take two.

518
00:43:02,117 --> 00:43:03,159
One from you...

519
00:43:04,411 --> 00:43:05,620
...and one from me.

520
00:43:12,168 --> 00:43:14,921
We'll be in the flowers
and in the sunbeams.

521
00:43:16,965 --> 00:43:18,883
We'll be joined so tight...

522
00:44:20,069 --> 00:44:22,238
We'll come with you.

523
00:44:26,159 --> 00:44:29,871
Mil chetu e nafa ki, Maeri.

524
00:44:30,038 --> 00:44:33,082
Kanangeve kana i ki.

525
00:44:33,208 --> 00:44:35,293
Atal, you can't.

526
00:45:32,058 --> 00:45:33,768
Once all the windows
are closed,

527
00:45:33,893 --> 00:45:37,063
each of the worlds
will be properly aligned.

528
00:45:37,188 --> 00:45:38,940
But for now, Will,

529
00:45:39,065 --> 00:45:41,442
Lyra's Oxford should be here.

530
00:47:22,502 --> 00:47:24,462
<i>You will look after Lyra,
won't you?</i>

531
00:47:25,880 --> 00:47:28,716
She has a lot of courage,
but...

532
00:47:28,841 --> 00:47:31,803
...I think this will be
very hard for her.

533
00:47:31,928 --> 00:47:33,429
I shall.

534
00:47:37,725 --> 00:47:39,477
She'll be my sister now...

535
00:47:39,602 --> 00:47:40,853
...for ever.

536
00:47:44,023 --> 00:47:46,150
At least Will
has Kirjava.

537
00:47:50,738 --> 00:47:52,699
You know, you could see
your daemon, too...

538
00:47:53,825 --> 00:47:55,159
...if you wanted.

539
00:47:57,995 --> 00:48:00,415
When you spoke to the angels
in your cave,

540
00:48:00,581 --> 00:48:03,501
you held yourself
in a special state of mind.

541
00:48:03,626 --> 00:48:05,712
Like when Lyra read
her alethiometer.

542
00:48:05,878 --> 00:48:07,422
Exactly.

543
00:48:07,547 --> 00:48:11,384
We all see only what we
expect to see.

544
00:48:12,885 --> 00:48:14,512
You only saw Dust

545
00:48:14,637 --> 00:48:18,099
when you believed you
were able to.

546
00:48:19,392 --> 00:48:20,727
Try it.

547
00:49:09,901 --> 00:49:11,694
There you are.

548
00:49:21,204 --> 00:49:23,080
We can come back here
every year.

549
00:49:26,667 --> 00:49:28,044
You in your world and...

550
00:49:29,378 --> 00:49:30,546
...me in mine.

551
00:49:32,173 --> 00:49:33,633
Midsummer's Day.

552
00:49:34,967 --> 00:49:37,053
Midday.

553
00:49:40,807 --> 00:49:42,141
And I'll be there.

554
00:49:44,101 --> 00:49:46,395
I'll be there every year.

555
00:49:46,521 --> 00:49:48,272
My whole life.

556
00:49:51,359 --> 00:49:53,152
And if we do meet
someone we like...

557
00:49:54,862 --> 00:49:56,364
...we must be kind to them.

558
00:49:58,699 --> 00:50:00,451
We won't compare them.

559
00:50:02,495 --> 00:50:04,497
When we come here,

560
00:50:04,622 --> 00:50:06,123
just for an hour...

561
00:50:08,960 --> 00:50:10,253
...we can be together.

562
00:50:12,004 --> 00:50:13,756
Every year.

563
00:50:13,881 --> 00:50:15,216
I promise.

564
00:50:27,728 --> 00:50:29,063
Just do it.

565
00:50:49,125 --> 00:50:50,668
I'll never forget you.

566
00:51:00,344 --> 00:51:02,388
I'll break the knife
as soon as I'm through,

567
00:51:02,513 --> 00:51:05,558
because I know I'll just want
to come back to you.

568
00:51:13,232 --> 00:51:14,650
What is it?

569
00:51:14,775 --> 00:51:16,152
I'm just trying to imagine

570
00:51:16,277 --> 00:51:18,070
what you'll look like
when you're old.

571
00:51:21,532 --> 00:51:22,783
Handsome, of course.

572
00:51:22,950 --> 00:51:24,118
Very.

573
00:51:43,220 --> 00:51:44,764
Lyra...

574
00:51:44,889 --> 00:51:46,599
Will...

575
00:52:37,274 --> 00:52:40,111
Just think of her.

576
00:56:21,540 --> 00:56:23,459
<i>We can come back here
every year.</i>

577
00:56:25,586 --> 00:56:26,795
<i>You in your world and...</i>

578
00:56:27,838 --> 00:56:29,882
<i>...me in mine.</i>

579
00:56:32,218 --> 00:56:33,761
<i>And we can be together.</i>

580
00:56:35,638 --> 00:56:36,931
<i>I'll be there every year.</i>

581
00:56:38,390 --> 00:56:39,558
<i>My whole life.</i>

582
00:56:41,018 --> 00:56:42,228
<i>I promise.</i>

583
00:57:15,970 --> 00:57:17,346
<i>Lyra...</i>


