1
00:00:02,000 --> 00:00:04,999
Saw Darren at church today.
And you know he asked after you.

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,399
Camille, what is this?
Make that again.

3
00:00:07,400 --> 00:00:08,919
I'm working as fast as I can.

4
00:00:08,920 --> 00:00:10,639
All smiles for the
happy couple, please.

5
00:00:10,640 --> 00:00:11,919
What do you mean by "happy couple"?

6
00:00:11,920 --> 00:00:13,639
He's trying to get us
to do a wedding.

7
00:00:13,640 --> 00:00:15,079
It's a big cash injection.

8
00:00:15,080 --> 00:00:16,599
We're already stretched.

9
00:00:16,600 --> 00:00:17,959
We're a pastry chef down.

10
00:00:17,960 --> 00:00:19,359
Call an ambulance!

11
00:00:19,360 --> 00:00:20,959
I can't lose him, I can't.

12
00:00:20,960 --> 00:00:22,399
I had a drink, Carly.

13
00:00:22,400 --> 00:00:24,239
Wasted 13 years.

14
00:00:24,240 --> 00:00:25,520
Hey, what's up?

15
00:00:27,800 --> 00:00:29,119
How's Andy?

16
00:00:29,120 --> 00:00:30,919
Why don't you just call him
yourself?

17
00:00:30,920 --> 00:00:33,519
You're forever asking me about him.
Just call him yourself and ask him.

18
00:00:33,520 --> 00:00:35,639
So, do you have a booking
with us tonight?

19
00:00:35,640 --> 00:00:36,880
No, you're all right, mate.

20
00:00:45,840 --> 00:00:51,039
Listen, I'm not like
other girls. OK?

21
00:00:51,040 --> 00:00:52,639
I...

22
00:00:52,640 --> 00:00:54,879
I thought you were the one.

23
00:00:54,880 --> 00:00:57,319
I...I do, I think you're the one.

24
00:00:57,320 --> 00:01:02,639
And I just...
I want you to fight for me.

25
00:01:02,640 --> 00:01:04,200
I want...

26
00:01:05,400 --> 00:01:07,039
You need to fight for me.

27
00:01:07,040 --> 00:01:08,080
I think...

28
00:01:09,360 --> 00:01:11,239
I thought you the one.

29
00:01:11,240 --> 00:01:13,000
I thought you were the one.

30
00:01:22,920 --> 00:01:24,919
I want you to fight for this.

31
00:01:24,920 --> 00:01:26,999
You need to fight for this.

32
00:01:27,000 --> 00:01:28,680
Sorry, sorry.

33
00:01:33,920 --> 00:01:35,799
Hi! Erm, Robyn Buckland.

34
00:01:35,800 --> 00:01:36,959
Ah, Robyn...

35
00:01:36,960 --> 00:01:38,679
Yeah, that's the one. OK, lovely.

36
00:01:38,680 --> 00:01:41,880
Thank you. Take a seat.
All right. Thanks.

37
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
Hi. Hi.

38
00:01:57,400 --> 00:01:59,159
OK, we'll be in touch.

39
00:01:59,160 --> 00:02:00,599
Hey, it was brilliant.

40
00:02:00,600 --> 00:02:02,159
Thank you so much, Dana!

41
00:02:02,160 --> 00:02:03,439
Melissa, hi!

42
00:02:03,440 --> 00:02:05,360
Hey, Dana. Do you want to come in?

43
00:02:06,760 --> 00:02:08,360
Thanks.

44
00:02:15,000 --> 00:02:17,119
She's the only bride in the history
of brides to be early!

45
00:02:17,120 --> 00:02:20,279
Guys, they're here!
Billy, did you sort out the ice?

46
00:02:20,280 --> 00:02:22,639
Yeah, he's on champagne.
I'm on the champagne!

47
00:02:22,640 --> 00:02:25,399
I told you to finish that champagne!
We're finishing the champagne!

48
00:02:25,400 --> 00:02:27,639
Hey, hey, it's not your wedding,
yeah?

49
00:02:27,640 --> 00:02:30,079
It feels like me wedding! Just calm.
No, no look at me! OK, yeah.

50
00:02:30,080 --> 00:02:31,559
Yeah? Just do your job, huh?

51
00:02:31,560 --> 00:02:33,159
Carly! They're here!

52
00:02:33,160 --> 00:02:34,719
What, they're... What?! Yes!

53
00:02:34,720 --> 00:02:36,159
Shit. OK, get everyone in.

54
00:02:36,160 --> 00:02:38,519
Uh-huh. Right, quick, quick.

55
00:02:38,520 --> 00:02:40,559
OK, everyone come on. Gather round.

56
00:02:40,560 --> 00:02:43,479
Quick, quick. Jake, please.
Come on.

57
00:02:43,480 --> 00:02:45,599
Quick, quick, quick - because
they're arriving now.

58
00:02:45,600 --> 00:02:47,479
Come on, come on, come on. Let's go.

59
00:02:47,480 --> 00:02:49,519
Right, team.

60
00:02:49,520 --> 00:02:51,639
I know we're not caterers.

61
00:02:51,640 --> 00:02:55,039
I know that this isn't gonna be
something that we do again,

62
00:02:55,040 --> 00:02:57,999
but that doesn't mean that we don't
give it everything we've got

63
00:02:58,000 --> 00:02:59,319
tonight, yeah?

64
00:02:59,320 --> 00:03:01,959
We've got an amazing menu.
Thank you, Nick... My pleasure.

65
00:03:01,960 --> 00:03:03,959
..for all your help on that.
It's really beautiful.

66
00:03:03,960 --> 00:03:07,119
And I want every single
person in there who's coming in

67
00:03:07,120 --> 00:03:09,039
to tell their friends
about Point North,

68
00:03:09,040 --> 00:03:11,439
about how brilliant it is,
how brilliant you all are.

69
00:03:11,440 --> 00:03:16,359
Now also, Jamie and Emily have made
an absolutely beautiful cake.

70
00:03:16,360 --> 00:03:18,039
We would expect no less.

71
00:03:18,040 --> 00:03:19,239
Thank you.

72
00:03:19,240 --> 00:03:22,839
So, when Jamie gets here,
show him some love,

73
00:03:22,840 --> 00:03:24,999
but be mindful that he might
need a bit of space.

74
00:03:25,000 --> 00:03:26,319
All right?

75
00:03:26,320 --> 00:03:28,279
And most of all...

76
00:03:28,280 --> 00:03:29,519
..enjoy it!

77
00:03:29,520 --> 00:03:30,799
This is what we do!

78
00:03:30,800 --> 00:03:34,679
So I want you to go out there
and smash it, all right?

79
00:03:34,680 --> 00:03:36,240
Yes, Chef!

80
00:03:37,560 --> 00:03:40,519
Listen, I'm not like
other girls, OK?

81
00:03:40,520 --> 00:03:42,040
I thought you were the one.

82
00:04:04,360 --> 00:04:06,560
What? No...

83
00:04:08,840 --> 00:04:10,680
Oh, God.

84
00:04:12,040 --> 00:04:14,519
Hi. Um... Do you have any other
toilets? The disabled one...

85
00:04:14,520 --> 00:04:18,160
It's broken. We don't have another
one, sorry. OK, sorry. Thanks.

86
00:04:24,200 --> 00:04:25,399
Thank you.

87
00:04:25,400 --> 00:04:26,880
Great job! Thanks. Cheers.

88
00:04:42,800 --> 00:04:44,560
Kayley, do you wanna come in?

89
00:04:47,600 --> 00:04:48,839
Hi!

90
00:04:48,840 --> 00:04:50,160
Nice to see you, Dana.

91
00:05:08,120 --> 00:05:09,759
Is it OK if I use your toilet?

92
00:05:09,760 --> 00:05:12,199
Yeah, yeah, um...
Someone did just go in though.

93
00:05:12,200 --> 00:05:15,039
Is there only one? Yeah.

94
00:05:15,040 --> 00:05:17,360
OK, I'll sit.

95
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
Actually it's fine, I won't.
It's OK.

96
00:07:39,440 --> 00:07:41,439
Hi! You look lovely!

97
00:07:41,440 --> 00:07:43,359
Habibi. Habibi.

98
00:07:43,360 --> 00:07:45,039
Hi! Sorry, pardon me.

99
00:07:45,040 --> 00:07:47,719
Billy, have you heard from her?

100
00:07:47,720 --> 00:07:51,399
If you ask me if I've heard
from her one more time, I quit.

101
00:07:51,400 --> 00:07:53,519
She's not answering my texts!
Has she replied?

102
00:07:53,520 --> 00:07:55,559
I've texted her, she hasn't replied.
I'm gonna kill her!

103
00:07:55,560 --> 00:07:56,879
I'm sure there's a reason.

104
00:07:56,880 --> 00:07:58,639
Dean... Hiya!
How's it going in there?

105
00:07:58,640 --> 00:08:00,759
Good. You look sharp!
Is everybody enjoying it?

106
00:08:00,760 --> 00:08:01,999
Yeah, we're a bit hungry,

107
00:08:02,000 --> 00:08:05,279
so if you could send out some of
those peppery crackers or something?

108
00:08:05,280 --> 00:08:07,279
I'm getting
the starter sent out.

109
00:08:07,280 --> 00:08:09,679
And Dean, tell Carly I've sorted
that invoice this morning.

110
00:08:09,680 --> 00:08:11,559
You've sorted the invoice.
Got it.

111
00:08:11,560 --> 00:08:14,119
Right, Chef, what's going on?
Where are we at?

112
00:08:14,120 --> 00:08:15,399
Yeah, nearly good to go.

113
00:08:15,400 --> 00:08:17,439
We need to get these flatbreads
out now, please.

114
00:08:17,440 --> 00:08:19,199
And then we can get
the starters out.

115
00:08:19,200 --> 00:08:21,839
I wanna spend as much time
as possible on the main courses.

116
00:08:21,840 --> 00:08:24,119
Johnny, can you go get the jackstand
please? Yes, Chef.

117
00:08:24,120 --> 00:08:25,519
We're nearly good to go out.

118
00:08:25,520 --> 00:08:27,399
Why's everyone still milling around?
We're almost ready.

119
00:08:27,400 --> 00:08:29,159
Because they're all very drunk
and aren't listening.

120
00:08:29,160 --> 00:08:31,079
Where's Robyn?
Carly, I can't talk about her

121
00:08:31,080 --> 00:08:33,520
cos I'm gonna fucking scream.
I'll be back.

122
00:08:43,000 --> 00:08:44,680
You say this because you're in love.

123
00:08:45,960 --> 00:08:47,599
Great, innit?

124
00:08:47,600 --> 00:08:48,960
Real quality. Yeah.

125
00:08:50,640 --> 00:08:52,200
You worry too much.

126
00:08:53,600 --> 00:08:55,360
The food's fantastic.

127
00:08:56,680 --> 00:08:58,200
I'll savour every bite.

128
00:08:59,360 --> 00:09:00,920
While it lasts.

129
00:09:09,120 --> 00:09:11,439
Yeah, right there's good, Johnny,
thank you.

130
00:09:11,440 --> 00:09:13,799
All right, back to your station,
please.

131
00:09:13,800 --> 00:09:15,279
Hello. Ca va?

132
00:09:15,280 --> 00:09:18,120
Ca va bien, merci.
Ah, oui? Tres bien.

133
00:09:19,320 --> 00:09:22,159
Chef, you all right?
Jamie! All right?

134
00:09:22,160 --> 00:09:24,959
Good, yeah, I'm chilling.
How are you? Yeah, yeah, chilling!

135
00:09:24,960 --> 00:09:26,239
Yeah, good.

136
00:09:26,240 --> 00:09:27,399
Um...

137
00:09:27,400 --> 00:09:29,199
The form's on your desk.

138
00:09:29,200 --> 00:09:31,319
Great, cool. All chill.
Don't worry about it.

139
00:09:31,320 --> 00:09:33,159
Um, if you, um...

140
00:09:33,160 --> 00:09:35,679
If at any point you need a break
today you can just take it,

141
00:09:35,680 --> 00:09:37,999
you don't have to ask, all right?
Yes, Chef. I know.

142
00:09:38,000 --> 00:09:40,159
Good to have you back.
It's good to be back.

143
00:09:40,160 --> 00:09:41,959
Er... Nick.

144
00:09:41,960 --> 00:09:43,639
I'm Jamie. Nice to meet you.

145
00:09:43,640 --> 00:09:45,239
Welcome back. Thank you, bro.

146
00:09:45,240 --> 00:09:47,079
Bolton! You all right lad?
All right, soft arse. Right?

147
00:09:47,080 --> 00:09:49,799
How you doing, bro?
Hi, bro. Come here.

148
00:09:49,800 --> 00:09:52,159
You good? Yeah, I'm chillin', man.
I'm chillin'.

149
00:09:52,160 --> 00:09:54,359
Jamie, save us
some of that cake later, lad.

150
00:09:54,360 --> 00:09:55,880
Go fuck yourself.

151
00:09:57,000 --> 00:10:00,079
Hello, Emily.
Hey! Raring to go?

152
00:10:00,080 --> 00:10:02,639
Look at you! Yeah, I'm gonna be
about 20 minutes out there.

153
00:10:02,640 --> 00:10:04,359
Jamie, just... What?

154
00:10:04,360 --> 00:10:08,039
You know, take your time in there,
OK? Don't rush it. Yeah, I'm OK.

155
00:10:08,040 --> 00:10:09,359
OK. Yeah.

156
00:10:09,360 --> 00:10:11,319
Jamie? Yeah?

157
00:10:11,320 --> 00:10:12,999
It's good to have you back, darling.

158
00:10:13,000 --> 00:10:15,080
It's good to be back.

159
00:10:16,280 --> 00:10:18,319
Hey, Johnny?
Can we got those faster?

160
00:10:18,320 --> 00:10:19,679
Yes, Chef!

161
00:10:19,680 --> 00:10:21,999
Gonna need more very quickly, OK?

162
00:10:22,000 --> 00:10:24,320
Pronto, Johnny. OK!
OK, Chef.

163
00:10:27,000 --> 00:10:29,799
Right, OK. These starters
are good to go.

164
00:10:29,800 --> 00:10:31,639
We're gonna start with the bride
and groom's table, obviously.

165
00:10:31,640 --> 00:10:33,799
There is four beetroot
and two sweetbreads.

166
00:10:33,800 --> 00:10:35,359
Mus, you on it? Yes. Copy, boss.

167
00:10:35,360 --> 00:10:37,319
I'm gonna take the bride and
groom's. Excuse me, darling.

168
00:10:37,320 --> 00:10:39,640
Right, fall in line, you lot.
Follow me, all right? Yeah?

169
00:10:45,720 --> 00:10:47,039
Here we go!

170
00:10:47,040 --> 00:10:48,439
Wow! Thank you.

171
00:10:48,440 --> 00:10:50,119
There you go. Thank you.
You're so welcome.

172
00:10:50,120 --> 00:10:51,159
Are you happy?

173
00:10:51,160 --> 00:10:52,599
Very much. You must be!

174
00:10:52,600 --> 00:10:53,959
Beautiful.

175
00:10:53,960 --> 00:10:55,359
Kit's gonna get you a drink.

176
00:10:55,360 --> 00:10:56,919
What would you like?

177
00:10:56,920 --> 00:10:58,440
I'd love a vodka.

178
00:11:01,840 --> 00:11:03,479
What's that?

179
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
Oh, that? Yeah.

180
00:11:07,440 --> 00:11:08,920
Er...

181
00:11:10,280 --> 00:11:14,279
That's a...
That's a drawing by, er...

182
00:11:14,280 --> 00:11:16,039
..someone special to me.

183
00:11:16,040 --> 00:11:17,319
Who?

184
00:11:17,320 --> 00:11:20,359
That's... That's her.

185
00:11:20,360 --> 00:11:22,199
And that's... That's me.

186
00:11:22,200 --> 00:11:24,919
Is she here right now? No, she...

187
00:11:24,920 --> 00:11:27,639
She's not, she's er...

188
00:11:27,640 --> 00:11:29,519
She's there. With her mum.

189
00:11:29,520 --> 00:11:30,719
Musa! Oh.

190
00:11:30,720 --> 00:11:34,000
Well, it was a pleasure speaking
to you, yeah? Yeah.

191
00:11:34,840 --> 00:11:35,960
Thank you for listening.

192
00:11:51,800 --> 00:11:53,039
Oh, Kate Winslet!

193
00:11:53,040 --> 00:11:54,759
Great of you to finally
fucking arrive.

194
00:11:54,760 --> 00:11:56,559
Sorry. Robyn, can you go
with Dean now, please?

195
00:11:56,560 --> 00:11:58,479
Hey, no! Over there, right now.

196
00:11:58,480 --> 00:11:59,719
In that corner.

197
00:11:59,720 --> 00:12:01,439
Seriously? Dean, I'm sorry.

198
00:12:01,440 --> 00:12:02,759
Today? I, I...

199
00:12:02,760 --> 00:12:05,239
She's been here since seven,
he's been here since fucking seven.

200
00:12:05,240 --> 00:12:06,319
Where have you been?

201
00:12:06,320 --> 00:12:07,719
I told you I had the audition.

202
00:12:07,720 --> 00:12:09,039
Every time I let you do this.

203
00:12:09,040 --> 00:12:11,719
You're over an hour late
and I let you come in later!

204
00:12:11,720 --> 00:12:13,759
What pays your bills?
Is it your acting career,

205
00:12:13,760 --> 00:12:15,359
or is it this place?

206
00:12:15,360 --> 00:12:17,919
Get real, Robyn.
We've all got fucking dreams.

207
00:12:17,920 --> 00:12:19,400
Kit, thank you.

208
00:12:21,800 --> 00:12:24,639
Try not to worry about him. He's
just been really fucking stressed.

209
00:12:24,640 --> 00:12:25,999
Um, tell me what to do.

210
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Me and Mus are on table seven.

211
00:12:34,840 --> 00:12:38,599
Hi, there you go.
Thank you.

212
00:12:38,600 --> 00:12:40,519
And there we go.

213
00:12:40,520 --> 00:12:42,120
Oh, wow. Enjoy. Thank you.

214
00:12:43,760 --> 00:12:45,039
Robyn? Hey.

215
00:12:45,040 --> 00:12:47,799
You OK? Yeah, yeah, I'm good.

216
00:12:47,800 --> 00:12:49,160
I'm fine. Talk... Talk...

217
00:12:53,520 --> 00:12:55,239
We need table three!

218
00:12:55,240 --> 00:12:57,799
So, am I gonna see
you in a seventies film, or...?

219
00:12:57,800 --> 00:12:59,119
Um, I probably won't get it.

220
00:12:59,120 --> 00:13:01,919
You need to chill your beans, OK?
Relax. You knew your lines...

221
00:13:01,920 --> 00:13:04,680
Billy! Billy, stop it, OK?
I don't wanna talk about it.

222
00:13:06,520 --> 00:13:09,760
What you doing in here? Can you get
back to the bar, please? Yeah, yeah.

223
00:13:11,000 --> 00:13:13,999
OK, we've got table seven, all right?
Our head table.

224
00:13:14,000 --> 00:13:16,439
We have four hogget, two aubergine.

225
00:13:16,440 --> 00:13:17,999
Hello? Yes, Chef!

226
00:13:18,000 --> 00:13:20,079
Thank you. Table two away.

227
00:13:20,080 --> 00:13:21,679
OK, table two guys.

228
00:13:21,680 --> 00:13:24,359
We've got five hogget,
three aubergine,

229
00:13:24,360 --> 00:13:26,239
and we have one gluten free.

230
00:13:26,240 --> 00:13:28,399
One gluten free? One?

231
00:13:28,400 --> 00:13:29,719
One gluten free. Correct.

232
00:13:29,720 --> 00:13:32,239
Chef? Did you get the five hogget...
Chef?!

233
00:13:32,240 --> 00:13:34,959
Chef, how many hoggets is it?
Nick? Total hoggets nine.

234
00:13:34,960 --> 00:13:38,159
Nine? Nine. OK, OK. Nine in total.
How many aubergine now?

235
00:13:38,160 --> 00:13:39,559
Table six is clear.

236
00:13:39,560 --> 00:13:41,319
Thank you, Robyn.
Table six we've got...

237
00:13:41,320 --> 00:13:43,359
..four hogget... Chef?
..four aubergine...

238
00:13:43,360 --> 00:13:45,759
Everyone's pretty much finished
their starters now, so, um...

239
00:13:45,760 --> 00:13:47,679
Thanks, Robyn.
We're gonna move on to mains now.

240
00:13:47,680 --> 00:13:49,119
Sorry, say that again.

241
00:13:49,120 --> 00:13:50,839
You all right? Yeah.

242
00:13:50,840 --> 00:13:53,119
We're gonna move onto mains now.
Mains, OK.

243
00:13:53,120 --> 00:13:55,559
Are we good? Nine total aubergines.
Yes, Chef!

244
00:13:55,560 --> 00:13:58,799
Holly? What? You're meant to do the
pots first. OK.

245
00:13:58,800 --> 00:14:01,199
You do the pots... No, no, no,
not the plates, not the plates.

246
00:14:01,200 --> 00:14:03,319
Don't touch the plates!
I was busy, Jake!

247
00:14:03,320 --> 00:14:05,239
I'll take the plates,
I'll take the plates.

248
00:14:05,240 --> 00:14:06,639
No, I'll take the plates.

249
00:14:06,640 --> 00:14:08,079
My question is to you,

250
00:14:08,080 --> 00:14:09,999
when am I gonna
jump on there with Jamie

251
00:14:10,000 --> 00:14:12,359
because I can't do this and
I've gotta get desserts ready...

252
00:14:12,360 --> 00:14:15,159
OK, I think we need to concentrate
on this cos this is going out first.

253
00:14:15,160 --> 00:14:17,239
Once we're halfway through it,
I will jump on and help you

254
00:14:17,240 --> 00:14:19,400
and then you can go over to Jamie,
all right?

255
00:14:36,520 --> 00:14:38,519
Where have you two been?
I need this section cleared!

256
00:14:38,520 --> 00:14:40,759
Bolton, this is cold. We need
this heated up again, OK?

257
00:14:43,800 --> 00:14:45,279
Chill out!

258
00:14:45,280 --> 00:14:47,359
I need bowls. I need bowls, lad.

259
00:14:47,360 --> 00:14:49,319
You need bowls for what?
Chef, this isn't working.

260
00:14:49,320 --> 00:14:51,679
Bolton doesn't have time to do it,
Johnny's running around...

261
00:14:51,680 --> 00:14:54,039
Everyone's going to every station.
We've got empty plates...

262
00:14:54,040 --> 00:14:55,519
We can fix this, OK?

263
00:14:55,520 --> 00:14:57,279
If you want me to,
I could expedite it

264
00:14:57,280 --> 00:14:59,759
and I think we can smooth this all
out. You cool with me doing that?

265
00:14:59,760 --> 00:15:01,319
Yeah, call it. Yes? Yes.

266
00:15:01,320 --> 00:15:03,279
Yes. OK.
All right, everyone!

267
00:15:03,280 --> 00:15:05,079
Stop! Stop what they're doing.

268
00:15:05,080 --> 00:15:07,759
We're gonna sort this out.
Let's get this back on track!

269
00:15:07,760 --> 00:15:10,679
Get the whole team in here
please, Dean. Hurry up, guys.

270
00:15:10,680 --> 00:15:12,759
So, here's what we're gonna do now.

271
00:15:12,760 --> 00:15:16,039
We've got 49 hogget in total -
that's for you, Bolton and Johnny.

272
00:15:16,040 --> 00:15:18,959
Then we've got a total of
20 aubergine, Camille, for you.

273
00:15:18,960 --> 00:15:21,879
Now, I'm gonna need Emily and Jamie
on the pass after

274
00:15:21,880 --> 00:15:23,399
we get the mains out, OK?

275
00:15:23,400 --> 00:15:25,999
Then all of us are gonna pitch in
to finish the pastry.

276
00:15:26,000 --> 00:15:28,759
Dean, you guys, we're gonna
start at this main table.

277
00:15:28,760 --> 00:15:30,039
The bride and groom.

278
00:15:30,040 --> 00:15:31,959
Chef, would you like to take
those two plates out? Yep.

279
00:15:31,960 --> 00:15:33,599
Then we're gonna start
sweeping the room,

280
00:15:33,600 --> 00:15:35,999
from back here,
down these tables, OK?

281
00:15:36,000 --> 00:15:37,679
Does everyone understand this?
Yes, Chef.

282
00:15:37,680 --> 00:15:39,919
All right, then. Let's crack on!

283
00:15:39,920 --> 00:15:41,599
All right, guys. Let's go!

284
00:16:01,960 --> 00:16:04,319
OK, here we go, guys. Here we go.

285
00:16:04,320 --> 00:16:05,759
Chef's taking the bride and groom's.

286
00:16:05,760 --> 00:16:07,759
This is all for the head table.
Dean, Musa.

287
00:16:07,760 --> 00:16:09,479
Everyone else come in here.

288
00:16:09,480 --> 00:16:11,399
We're gonna have
a total of nine hoggets,

289
00:16:11,400 --> 00:16:13,399
seven aubergine for table
five and six, OK?

290
00:16:13,400 --> 00:16:16,520
We good? Here we go.
All right, everyone. Great job.

291
00:16:22,200 --> 00:16:23,719
You're not very objective.

292
00:16:23,720 --> 00:16:26,239
Hi, guys. Oh, hi!

293
00:16:26,240 --> 00:16:29,319
I just wanted to come over
and say how honoured we are

294
00:16:29,320 --> 00:16:31,519
to host you on your special day,

295
00:16:31,520 --> 00:16:36,159
and to offer a huge congratulations
from me and my team.

296
00:16:36,160 --> 00:16:37,679
So, without further ado,

297
00:16:37,680 --> 00:16:41,159
here is...Yorkshire hogget

298
00:16:41,160 --> 00:16:43,519
served with tabbouleh,

299
00:16:43,520 --> 00:16:45,959
aged with a preserved
lemon emulsion.

300
00:16:45,960 --> 00:16:49,479
And for you we have
the barbecued aubergine,

301
00:16:49,480 --> 00:16:51,399
served with black garlic puree,

302
00:16:51,400 --> 00:16:54,039
pickled radishes, crispy kale
and tahini.

303
00:16:54,040 --> 00:16:57,319
Thank you so much for bringing
a bit of home in our plates.

304
00:16:57,320 --> 00:16:59,399
Honestly it's...it's been
incredible.

305
00:16:59,400 --> 00:17:01,719
I mean, what you've created,
it's magic.

306
00:17:01,720 --> 00:17:03,279
It's our pleasure.

307
00:17:03,280 --> 00:17:04,919
All right, everyone, getting close.

308
00:17:04,920 --> 00:17:07,719
So, Dean, we've got two hogget,
two aubergine,

309
00:17:07,720 --> 00:17:09,799
table eight. Got that? Yep.

310
00:17:09,800 --> 00:17:11,319
All right. Thank you.

311
00:17:11,320 --> 00:17:14,279
All right, so we've got three
more tables left, people.

312
00:17:14,280 --> 00:17:17,599
Johnny... Johnny, that needs
another minute.

313
00:17:17,600 --> 00:17:19,799
The National Anthem?
God Save The Queen.

314
00:17:19,800 --> 00:17:21,119
How does that go again?

315
00:17:22,600 --> 00:17:24,919
All right? So we're doing great,
everyone.

316
00:17:24,920 --> 00:17:26,399
I'm gonna trumpet my way back.

317
00:17:26,400 --> 00:17:29,759
Your national anthem? Yes!
Do the French one!

318
00:17:32,280 --> 00:17:33,680
Nice to see you smile.

319
00:17:39,240 --> 00:17:40,640
Yeah.

320
00:17:42,760 --> 00:17:45,199
That looks...delicieuse.

321
00:17:45,200 --> 00:17:46,519
Qu'est que tu fais?

322
00:17:46,520 --> 00:17:48,079
Stop!

323
00:17:48,080 --> 00:17:49,279
Stop what?

324
00:17:49,280 --> 00:17:50,959
Get out of my personal space.

325
00:17:50,960 --> 00:17:53,239
Camille, I'm...
I'm admiring your dish.

326
00:17:53,240 --> 00:17:55,279
What the fuck are you doing, Nick?
You're doing a great job.

327
00:17:55,280 --> 00:17:56,879
You know what you're doing. Stop.

328
00:17:56,880 --> 00:17:59,279
I'm looking at the dish, is what I'm
doing. That's my job. You're not!

329
00:17:59,280 --> 00:18:01,759
No, you're not! Nick hear my words,
hear my words. Yes.

330
00:18:01,760 --> 00:18:03,799
I do not like you.

331
00:18:03,800 --> 00:18:06,479
Excuse me? Not everyone is going
to like you like that. That's fine.

332
00:18:06,480 --> 00:18:08,119
Stop punishing me for not
saying yes. I don't really care
if you don't like me.

333
00:18:08,120 --> 00:18:09,719
You're a little too big for me
anyway.

334
00:18:09,720 --> 00:18:10,999
So let's get back to it.

335
00:18:11,000 --> 00:18:13,199
Camille? Can we get back to our
sections please, all right?

336
00:18:13,200 --> 00:18:15,199
I'm talking...
I'm talking to Camille.

337
00:18:15,200 --> 00:18:17,239
That's great, Bolton,
but we have a wedding outside, OK?

338
00:18:17,240 --> 00:18:19,199
And you are already short.
Camille, are you OK?

339
00:18:19,200 --> 00:18:20,759
I'm fine. Can we get back to work?

340
00:18:20,760 --> 00:18:23,519
Yeah? All right. Yeah. She's a big
girl, she can handle herself, OK?

341
00:18:23,520 --> 00:18:25,279
We've got a lot of catching up
to do.

342
00:18:25,280 --> 00:18:27,599
You guys are way behind
on this stuff. I'll get...

343
00:18:41,520 --> 00:18:44,679
Hi, guys. I have your hogget
and your aubergine.

344
00:18:44,680 --> 00:18:47,319
Is there anything else I can get
for you? Is that OK?

345
00:18:47,320 --> 00:18:49,319
Could I have some mayonnaise,
please? Yeah, that's fine.

346
00:18:49,320 --> 00:18:50,519
Is there anything else?

347
00:18:50,520 --> 00:18:53,279
I like your badge.
Where's that from? What country?

348
00:18:53,280 --> 00:18:54,959
Oh, um, that... I'm nonbinary.

349
00:18:54,960 --> 00:18:56,999
So I just wear them
so everybody else knows.

350
00:18:57,000 --> 00:18:58,239
What's that then?

351
00:18:58,240 --> 00:18:59,959
Nonbinary? Yeah.

352
00:18:59,960 --> 00:19:03,639
Um... It is where I don't identify
with being a man or a woman.

353
00:19:03,640 --> 00:19:05,119
Oh, wow!

354
00:19:05,120 --> 00:19:06,439
Yeah.

355
00:19:06,440 --> 00:19:08,479
So, what are you supposed
to be then?

356
00:19:08,480 --> 00:19:09,799
Er...

357
00:19:09,800 --> 00:19:10,959
I, er...

358
00:19:10,960 --> 00:19:13,079
In between sort of thing.

359
00:19:13,080 --> 00:19:14,319
Oh. OK.

360
00:19:14,320 --> 00:19:16,839
I'll get your mayonnaise
and I'll be right back. Lovely.

361
00:19:16,840 --> 00:19:18,520
Thanks. No idea, love.

362
00:19:41,520 --> 00:19:43,319
Oh, my G...

363
00:19:43,320 --> 00:19:45,879
Erm, what country is this?

364
00:19:45,880 --> 00:19:49,839
It's from the
"go fuck yourself" country. Oh.

365
00:19:49,840 --> 00:19:52,359
Oh, is that in Europe?
Yes, it is in Europe.

366
00:19:52,360 --> 00:19:54,759
Oh, really? Yes.
That's fucking amazing.

367
00:19:54,760 --> 00:19:56,879
What is that on your eyelid?
Musa, move, move, move.

368
00:19:56,880 --> 00:19:58,399
Musa, you're in my way.

369
00:19:58,400 --> 00:20:00,959
No, no that's clean.
What are you doing?!

370
00:20:00,960 --> 00:20:02,319
Mus, come on.

371
00:20:02,320 --> 00:20:04,399
Yep, yep, yep, yep, yep.

372
00:20:04,400 --> 00:20:06,999
I've got your back.
I know. Thank you.

373
00:20:07,000 --> 00:20:09,079
Sorry.

374
00:20:09,080 --> 00:20:10,639
Sorry, sorry.

375
00:20:10,640 --> 00:20:12,959
Yeah, these are ready
to go out, Chef.

376
00:20:12,960 --> 00:20:14,079
Excellent.

377
00:20:14,080 --> 00:20:15,799
This looks really nice.

378
00:20:33,880 --> 00:20:35,479
Robyn! Top table.

379
00:20:35,480 --> 00:20:38,519
Um, Dean, can I just
go to the bathroom?

380
00:20:38,520 --> 00:20:40,679
Eh? No, don't you dare.
Billy, Chateaux Marie.

381
00:20:40,680 --> 00:20:42,120
On it.

382
00:20:48,120 --> 00:20:50,559
Hi. Two beers and a lemonade?

383
00:20:50,560 --> 00:20:52,599
Two beers and a lemonade?

384
00:20:52,600 --> 00:20:54,080
Yeah, beers here.

385
00:20:55,320 --> 00:20:56,599
Oh, no.

386
00:20:56,600 --> 00:20:57,919
I know that look.

387
00:20:57,920 --> 00:21:01,039
Big night, was it? Hair of the dog?

388
00:21:01,040 --> 00:21:02,440
There. Enjoy.

389
00:21:05,080 --> 00:21:06,439
Chateaux Marie?

390
00:21:06,440 --> 00:21:07,679
Ah, thank you, mate. Yes.

391
00:21:07,680 --> 00:21:09,080
Yeah, go for it, go for it.

392
00:21:28,600 --> 00:21:30,599
I'm gonna pitch. OK?

393
00:21:30,600 --> 00:21:33,879
Let's reset the day.

394
00:21:33,880 --> 00:21:36,999
You're...you're in a bad vibe,
I'm in a bad vibe, OK?

395
00:21:37,000 --> 00:21:39,359
Let's just, you know...
Yeah. Good vibes.

396
00:21:39,360 --> 00:21:41,079
Let's reset. Yeah? Yeah.

397
00:21:41,080 --> 00:21:42,520
Good, I'm glad.

398
00:21:43,680 --> 00:21:45,480
I've got you. Yeah.

399
00:21:54,120 --> 00:21:55,439
Guys, you all right?

400
00:21:55,440 --> 00:21:57,719
Have you seen how well he's done?
No. Look at this!

401
00:21:57,720 --> 00:21:59,359
It's a piece of art.

402
00:21:59,360 --> 00:22:01,479
It's like Monet, Manet, one of them.

403
00:22:01,480 --> 00:22:02,879
Trying to be like you, man.

404
00:22:02,880 --> 00:22:05,479
It belongs in a gallery.

405
00:22:05,480 --> 00:22:07,399
These are looking really beautiful.

406
00:22:07,400 --> 00:22:09,439
You've absolutely smashed it, Jamie.

407
00:22:09,440 --> 00:22:10,720
Thanks, guys.

408
00:22:16,600 --> 00:22:18,760
These done?
Yeah, they are, please.

409
00:22:20,400 --> 00:22:23,279
All right, Jamie, how are we
looking? Looking very good, Chef.

410
00:22:23,280 --> 00:22:24,919
All right. Nick! Yes, Chef?

411
00:22:24,920 --> 00:22:26,679
Jamie says we're looking good to go.

412
00:22:26,680 --> 00:22:28,399
Excellent, Chef. All right!

413
00:22:28,400 --> 00:22:31,439
Jamie, Emily - can you get the cake
out for display? Yeah, of course.

414
00:22:31,440 --> 00:22:33,399
Wow, that's looking beautiful!

415
00:22:33,400 --> 00:22:36,039
So, we are gonna run
two at a time from the pass.

416
00:22:36,040 --> 00:22:38,079
Johnny, can you take this
over, please? Yep.

417
00:22:38,080 --> 00:22:39,719
OK, we're gonna start bride
and groom,

418
00:22:39,720 --> 00:22:42,959
work our way down the room,
same thing as the mains.
Allergies and dietary requirements?

419
00:22:42,960 --> 00:22:45,519
That's gonna be last, OK?
So, we want two each from the pass,

420
00:22:45,520 --> 00:22:47,479
and then we'll move to the
jackstand, OK?

421
00:22:47,480 --> 00:22:49,439
Robyn! Let's get going. All right,
here we go. Get in!

422
00:22:49,440 --> 00:22:51,039
Jamie? Yeah?

423
00:22:51,040 --> 00:22:52,599
I think you should take it out.

424
00:22:52,600 --> 00:22:54,719
Nah. Yeah.

425
00:22:54,720 --> 00:22:56,079
Would you?

426
00:22:56,080 --> 00:22:57,519
Yeah, I kinda want to.

427
00:22:57,520 --> 00:22:59,039
You do? Yeah, if that's all right?

428
00:22:59,040 --> 00:23:00,439
Yes! Yes, please.

429
00:23:00,440 --> 00:23:02,519
Yeah, fuck it. Let's do it.
Let's go!

430
00:23:02,520 --> 00:23:04,119
Sorry... Robyn, move out the way!

431
00:23:06,720 --> 00:23:08,959
Robyn, come on, darling.
It's OK.

432
00:23:08,960 --> 00:23:11,039
It's fine. You all right?
It's just a few plates, baby.

433
00:23:11,040 --> 00:23:13,559
What the actual fuck?!
Are you stupid?! Hey!

434
00:23:13,560 --> 00:23:15,439
Shut the fuck up!
What is wrong with you?!

435
00:23:15,440 --> 00:23:17,319
I didn't see it!
I didn't see it was there.

436
00:23:17,320 --> 00:23:19,359
Nick! Nick! Don't speak to
our team like that, man!

437
00:23:19,360 --> 00:23:21,959
Nick! It has nothing to do with you!
Nick! Take a breath. Move away.

438
00:23:21,960 --> 00:23:24,319
It's all right, it happens.
It's OK, it's all right.

439
00:23:24,320 --> 00:23:27,439
Robyn, take five please.
Clean yourself up.

440
00:23:27,440 --> 00:23:29,199
It's fine, it's fixable.
It's my station,

441
00:23:29,200 --> 00:23:31,680
I've got it under control.
Thank you, Holly, darling.

442
00:24:09,280 --> 00:24:11,559
I'm assuming I can't come in.

443
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
No.

444
00:24:16,720 --> 00:24:19,000
They're, er...
They're fixing up the desserts.

445
00:24:20,640 --> 00:24:22,720
Have some new ones out in no time.

446
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
It's not a big deal.

447
00:24:56,640 --> 00:24:58,839
Go, go, go!
You've got this. Oh, shit!

448
00:24:58,840 --> 00:25:00,480
Careful, careful.

449
00:25:15,520 --> 00:25:17,479
I'm sorry about that before,
I just...

450
00:25:17,480 --> 00:25:20,239
I didn't see the stand. Robyn,
look at me. It's absolutely fine.

451
00:25:20,240 --> 00:25:22,199
It's just a few plates
and desserts.

452
00:25:22,200 --> 00:25:24,119
Everybody's happy. Look...

453
00:25:24,120 --> 00:25:26,159
Thank you so much.
Thank you.

454
00:25:26,160 --> 00:25:27,119
Ah!

455
00:25:27,120 --> 00:25:29,399
Ah, ah, ah! Don't you dare!

456
00:25:29,400 --> 00:25:30,799
Jamie!

457
00:25:30,800 --> 00:25:32,839
Take a bow!

458
00:25:32,840 --> 00:25:34,159
A bow!

459
00:25:34,160 --> 00:25:35,360
Take a bow!

460
00:25:40,960 --> 00:25:42,519
Fucking hell, man.

461
00:25:42,520 --> 00:25:44,279
Yay!

462
00:25:44,280 --> 00:25:45,679
I'm so proud of you.

463
00:25:47,960 --> 00:25:50,319
Every time I'm with you,
I feel at home.

464
00:25:50,320 --> 00:25:52,320
Comfortable in my own skin.

465
00:25:53,440 --> 00:25:54,799
You enrich my life.

466
00:25:54,800 --> 00:25:56,279
You make me laugh.

467
00:25:56,280 --> 00:25:58,119
You fascinate me.

468
00:25:58,120 --> 00:25:59,879
You irritate me.

469
00:25:59,880 --> 00:26:02,279
You challenge me.

470
00:26:02,280 --> 00:26:04,439
You've made me a better person.

471
00:26:04,440 --> 00:26:07,479
I didn't like who I was
before I met you.

472
00:26:07,480 --> 00:26:10,239
And I don't think many people
here did either.

473
00:26:10,240 --> 00:26:12,359
Thank you for walking into my life.

474
00:26:12,360 --> 00:26:16,879
You showed me that my fears
had isolated me from joy,

475
00:26:16,880 --> 00:26:20,519
from the world,
and most importantly, from myself.

476
00:26:20,520 --> 00:26:23,279
There is no doubt
that we'll often mess up.

477
00:26:23,280 --> 00:26:26,239
I'll disappoint you
and you'll do the same.

478
00:26:26,240 --> 00:26:28,039
But I'll never take you for granted

479
00:26:28,040 --> 00:26:32,479
and I'll always give you
everything I have in my heart.

480
00:26:41,480 --> 00:26:45,279
Carly, thank you so much.
This has honestly...been incredible.

481
00:26:45,280 --> 00:26:46,679
You are so welcome.

482
00:26:46,680 --> 00:26:48,079
Look, here's your cake.

483
00:26:48,080 --> 00:26:49,719
Congratulations again.

484
00:26:49,720 --> 00:26:52,039
Thank you. I hope you have
an amazing honeymoon.

485
00:26:52,040 --> 00:26:54,199
Thank you so much, this was great.
Oh!

486
00:26:54,200 --> 00:26:56,679
Thank you very much. Henry,
there's a cab, mate. Let's go. OK.

487
00:26:56,680 --> 00:26:59,799
Seriously, thank you. See you later.
Do you want to join us
for the afterparty?

488
00:26:59,800 --> 00:27:02,799
I would love to, but I've got
a bit of clearing up to do.

489
00:27:02,800 --> 00:27:04,479
Maybe when you're done, yeah?
Yeah.

490
00:27:04,480 --> 00:27:06,359
One more, one more, wait, wait!

491
00:27:06,360 --> 00:27:08,399
Got it, that's lovely.
He's outside, go get it.

492
00:27:08,400 --> 00:27:10,879
Go, go. Bye, guys. Bye!
Hey.

493
00:27:10,880 --> 00:27:13,399
It was lovely stuff, Carly.
You're very talented.

494
00:27:13,400 --> 00:27:14,999
Oh! Thanks.

495
00:27:15,000 --> 00:27:16,759
This is a good old project here.

496
00:27:16,760 --> 00:27:20,560
All right. All right. You did
all right, you did all right.

497
00:27:24,640 --> 00:27:26,799
Thank you for putting
so much effort in.

498
00:27:26,800 --> 00:27:30,160
Of course. You know, it's great
that they saw us at our best.

499
00:27:31,760 --> 00:27:33,919
Go on, then, you. Off to the party.

500
00:27:33,920 --> 00:27:36,479
All right. You got enough there?
Yeah!

501
00:27:36,480 --> 00:27:38,880
Oh, shit! They've already fucking...

502
00:27:41,040 --> 00:27:42,479
Wait!

503
00:27:42,480 --> 00:27:43,800
Wait!

504
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
Who is it?

505
00:28:06,560 --> 00:28:07,800
It's Andy.

506
00:28:19,120 --> 00:28:20,600
All right, Viv.

507
00:28:22,240 --> 00:28:24,199
Er, is.. Is Carly in?

508
00:28:24,200 --> 00:28:26,520
Er, no. She's at work.

509
00:28:28,840 --> 00:28:32,439
Would you... Would you tell
her I called? Yeah, yeah.

510
00:28:32,440 --> 00:28:33,719
Ta.

511
00:28:33,720 --> 00:28:36,000
Do you fancy a cup of tea?

512
00:28:37,840 --> 00:28:40,400
Well, you don't look like
bad company.

513
00:28:41,720 --> 00:28:43,200
Yeah, all right. Yeah.

514
00:28:45,920 --> 00:28:47,479
My babies!

515
00:28:47,480 --> 00:28:48,759
Jamie!

516
00:28:48,760 --> 00:28:50,599
Dean is on the lady petrol.

517
00:28:50,600 --> 00:28:52,359
We're going out, we're going out.

518
00:28:52,360 --> 00:28:53,559
Of course we're going out.

519
00:28:53,560 --> 00:28:55,959
Please can we go to a place
that doesn't have constant disco.

520
00:28:55,960 --> 00:28:57,439
Dean, where are we gonna go out?

521
00:28:57,440 --> 00:28:59,639
Beret. Oh, God, come on.

522
00:28:59,640 --> 00:29:02,159
Woo! I've had enough of Beret man.
Let's go somewhere else, you know?

523
00:29:02,160 --> 00:29:03,559
Let's change. No, it's good there.

524
00:29:03,560 --> 00:29:05,559
D'you know what I mean?
Thank you, Musa.

525
00:29:05,560 --> 00:29:07,079
My man is there, right.
Sooo..

526
00:29:07,080 --> 00:29:08,679
He'll get you free drinks!

527
00:29:08,680 --> 00:29:10,639
Oh, that's why. You like that.
I'm gonna need some drugs.

528
00:29:10,640 --> 00:29:11,919
It's good music.

529
00:29:11,920 --> 00:29:14,399
Camille, are you going?
Yeah, fuck it, I need to dance.

530
00:29:14,400 --> 00:29:17,039
OK, fine. If Camille is going,
I'm going. Oh! That boy.

531
00:29:17,040 --> 00:29:19,839
Have um... Did you ask Nick
if he wanted to go?

532
00:29:19,840 --> 00:29:22,519
Well, I wanted to just keep it
girls, gays and theys,

533
00:29:22,520 --> 00:29:24,559
but the straight boys
have got to dance as well.

534
00:29:24,560 --> 00:29:26,879
No, but seriously,
I can't do that tonight. No?

535
00:29:26,880 --> 00:29:29,439
No! No Nick.
I'll make him go away?

536
00:29:29,440 --> 00:29:30,959
Of course, no problem.

537
00:29:30,960 --> 00:29:33,399
Right, we're all going, yeah?
No, I'll skip it.

538
00:29:33,400 --> 00:29:35,039
No, you're not skipping anything.

539
00:29:35,040 --> 00:29:36,359
No, I just wanna go home.

540
00:29:36,360 --> 00:29:37,999
Every time! "I'll skip it,
I'll skip it."

541
00:29:38,000 --> 00:29:40,119
I want to go home. Robyn, we
are literally finishing early

542
00:29:40,120 --> 00:29:42,519
and you will be in bed at a decent
time. OK. Yeah, I'll come for a bit.

543
00:29:42,520 --> 00:29:43,919
Don't spike that.

544
00:29:43,920 --> 00:29:46,520
Right, I'm going to get
everybody else involved.

545
00:29:52,160 --> 00:29:55,959
Nick, I forgot to add lemons
and limes to the bar stock order.

546
00:29:55,960 --> 00:29:58,239
Could you do it for me, please?
Yeah, of course.

547
00:29:58,240 --> 00:30:00,279
I'm sorry, I'm such a doofus.
Oh, don't worry about it.

548
00:30:00,280 --> 00:30:02,599
My brain's fried.
Have fun. Great job today.

549
00:30:02,600 --> 00:30:04,600
Ah, you too. Thank you so much.

550
00:30:07,720 --> 00:30:09,079
Hey, psst!

551
00:30:09,080 --> 00:30:11,199
We're going dancing.
We don't want him to come.

552
00:30:11,200 --> 00:30:13,319
Oh, is Nick not coming, have you
climbed out of his arse now?

553
00:30:13,320 --> 00:30:15,399
Oh, you're just jealous
cos I wasn't up yours. Ooh!

554
00:30:15,400 --> 00:30:16,759
Are you coming, Bolton?

555
00:30:16,760 --> 00:30:18,439
Yes? Show of hands, please.

556
00:30:18,440 --> 00:30:20,959
Too right, yeah.
Yes? 100%.

557
00:30:20,960 --> 00:30:23,119
Holly? Jake? Johnny?

558
00:30:23,120 --> 00:30:25,319
OK, OK, fine.
Yes!

559
00:30:25,320 --> 00:30:26,799
Em, are you coming?

560
00:30:26,800 --> 00:30:29,079
No, bubble bath
and pyjamas for me, darling.

561
00:30:29,080 --> 00:30:31,599
No. You are coming.
Not tonight, Bolton.

562
00:30:31,600 --> 00:30:33,919
Cos you and me,
we're painting the town red, girl.

563
00:30:33,920 --> 00:30:36,079
We are going for a little jig.
No, no. Another time, Bolton.

564
00:30:36,080 --> 00:30:38,079
Boring.
She's good.

565
00:30:38,080 --> 00:30:39,959
All right.
She wants to watch the telly.

566
00:30:39,960 --> 00:30:41,119
She's got her programmes on.

567
00:30:41,120 --> 00:30:43,559
What about you, are you coming?
No, I've got plans.

568
00:30:43,560 --> 00:30:46,399
Sorry, what? You've got plans?

569
00:30:46,400 --> 00:30:47,479
What? Fuck you!

570
00:30:47,480 --> 00:30:48,599
Carly's got plans!

571
00:30:48,600 --> 00:30:51,319
Yeah, I do have a life
outside of this place, you know.

572
00:30:51,320 --> 00:30:53,359
Well, if your plans fall through
we're going to be at Beret.

573
00:30:53,360 --> 00:30:55,079
Don't say to him.
Keep it us, yeah?

574
00:30:55,080 --> 00:30:57,519
Why don't you want him to come?
He's too tall.

575
00:30:57,520 --> 00:31:00,079
And that's it.
You playing Scrabble tonight, chef?

576
00:31:00,080 --> 00:31:02,399
Why's he being so secretive?
I don't know.

577
00:31:02,400 --> 00:31:04,719
You can fuck off.
Dean, I ordered.

578
00:31:04,720 --> 00:31:06,680
I love you!
All right.

579
00:31:13,040 --> 00:31:14,959
How's Carly doing?

580
00:31:14,960 --> 00:31:17,440
She's always at that restaurant,
you know.

581
00:31:19,480 --> 00:31:21,519
I'd never tell her,

582
00:31:21,520 --> 00:31:24,080
but she's got some guts.

583
00:31:28,800 --> 00:31:30,160
She could use some help.

584
00:31:32,120 --> 00:31:33,559
What d'you mean?

585
00:31:33,560 --> 00:31:36,880
She's re-mortgaged the flat.

586
00:31:39,320 --> 00:31:42,400
She thinks I don't look at those
bank letters.

587
00:31:46,760 --> 00:31:50,600
Anyway...
How are you, at your restaurant?

588
00:31:52,480 --> 00:31:54,360
I don't work there any more.

589
00:31:56,040 --> 00:31:57,440
Oh.

590
00:31:59,200 --> 00:32:01,360
So, what are you doing now?

591
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
I don't know.

592
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
Just trying to find my feet,
I suppose.

593
00:32:21,920 --> 00:32:23,399
Hey.

594
00:32:23,400 --> 00:32:24,999
Hey.

595
00:32:25,000 --> 00:32:27,200
Have a lovely time then,
tonight, won't you?

596
00:32:30,720 --> 00:32:32,080
Err...

597
00:32:33,560 --> 00:32:35,959
Are you all right?
Yeah. Good.

598
00:32:35,960 --> 00:32:37,599
Yeah?
Yeah.

599
00:32:37,600 --> 00:32:39,319
You know you can call me
any time, right?

600
00:32:39,320 --> 00:32:42,760
Yeah. I'm in a good place, though,
Carly, but thank you.

601
00:32:45,680 --> 00:32:47,280
I hope he's cute!

602
00:32:53,920 --> 00:32:56,879
Oh! Hey, I was just, um...

603
00:32:56,880 --> 00:32:59,559
I was just going to lock up.
Oh, I don't mind locking up.

604
00:32:59,560 --> 00:33:01,839
I'm going to be ten more minutes
and then I'm out of here.

605
00:33:01,840 --> 00:33:03,639
All right.

606
00:33:03,640 --> 00:33:06,519
It's a shame everyone left.
Thought we could maybe have a drink.

607
00:33:06,520 --> 00:33:08,919
It was a great day today.
Yeah, it was.

608
00:33:08,920 --> 00:33:10,759
You really saved our arses, so...

609
00:33:10,760 --> 00:33:13,919
Well, everyone stepped up,
so thanks for saying that,

610
00:33:13,920 --> 00:33:15,719
but team sport, right?

611
00:33:15,720 --> 00:33:17,319
Yeah, you did good.

612
00:33:17,320 --> 00:33:19,599
So thank you, but, um...

613
00:33:19,600 --> 00:33:23,999
I wanted to talk to you, actually,
because the Robyn thing earlier.

614
00:33:24,000 --> 00:33:26,039
Hmm.

615
00:33:26,040 --> 00:33:27,279
Yeah. Sorry.

616
00:33:27,280 --> 00:33:30,279
It'd be really great if you
could have a word with her tomorrow.

617
00:33:30,280 --> 00:33:33,639
I will. I'll talk to her,
and I apologise to you.

618
00:33:33,640 --> 00:33:36,479
And I will apologise to the entire
kitchen as well.

619
00:33:36,480 --> 00:33:39,039
Yeah, that's great.
I'm sorry.

620
00:33:39,040 --> 00:33:41,479
Better shoot.
OK. See you tomorrow.

621
00:33:41,480 --> 00:33:44,999
Have a great night and thanks
for the opportunity today.

622
00:33:45,000 --> 00:33:46,919
Well done. See you tomorrow.

623
00:33:46,920 --> 00:33:49,800
Thanks. Bye-bye.
Have a good night.

624
00:33:58,640 --> 00:34:00,919
I can't believe you're out.

625
00:34:00,920 --> 00:34:02,839
So, come on, tell me -
how's your love life?

626
00:34:02,840 --> 00:34:05,239
Dead as a dodo mate,
how about you?

627
00:34:05,240 --> 00:34:08,079
No, I don't have a partner
but I have fun.

628
00:34:08,080 --> 00:34:09,399
Well, a girl's got to eat.

629
00:34:22,200 --> 00:34:23,479
Hey.

630
00:34:23,480 --> 00:34:25,279
Hey.

631
00:34:25,280 --> 00:34:26,959
Are we... Do we hug?

632
00:34:28,720 --> 00:34:30,319
It was a surprise, though.

633
00:34:30,320 --> 00:34:32,799
I wasn't expecting to be texted
so soon.

634
00:34:32,800 --> 00:34:35,680
Look, what can I say?
Like, my mother is...

635
00:34:36,800 --> 00:34:39,879
..like a dog with a bone.
Yeah, well... Sometimes it's just...

636
00:34:39,880 --> 00:34:41,639
Same as my mum. Exactly the same.

637
00:34:41,640 --> 00:34:44,759
Just knows what you want.

638
00:34:44,760 --> 00:34:47,439
Wants to tell you, you know?

639
00:34:47,440 --> 00:34:49,799
She wants to be a grandma,
a great-grandma.

640
00:34:49,800 --> 00:34:53,199
She wants me to have the
nuclear family. Oh, wow!

641
00:34:53,200 --> 00:34:55,319
Is that...is that what you want?

642
00:34:55,320 --> 00:34:58,199
Yeah, I want them very nuclear.
Radioactive kids.

643
00:34:58,200 --> 00:35:01,000
I want my kids glowing.
Right, OK! Good to know.

644
00:35:02,840 --> 00:35:04,520
What about you?

645
00:35:06,440 --> 00:35:09,679
Err, I don't...I don't know.

646
00:35:09,680 --> 00:35:11,360
Yeah. Sure.

647
00:35:12,760 --> 00:35:14,519
Um, yeah, I don't know.

648
00:35:14,520 --> 00:35:15,599
Keep it open.

649
00:35:15,600 --> 00:35:17,759
You never know.
Yeah, I don't know.

650
00:35:17,760 --> 00:35:20,639
I mean, I work really long hours.
Yeah.

651
00:35:20,640 --> 00:35:22,599
Well, your mum seemed pleased

652
00:35:22,600 --> 00:35:25,839
that you were doing something
that was steady.

653
00:35:25,840 --> 00:35:27,959
Really?

654
00:35:27,960 --> 00:35:30,999
It seemed that way.
Er, yeah. I don't...

655
00:35:31,000 --> 00:35:35,759
Mmm. I think she doesn't really
get why I do it,

656
00:35:35,760 --> 00:35:37,520
if you know what I mean. It's, um...

657
00:35:39,360 --> 00:35:41,199
Cards on the table...

658
00:35:41,200 --> 00:35:44,679
I have never been
to your restaurant before.

659
00:35:44,680 --> 00:35:46,879
OK, I'm just going to...

660
00:35:46,880 --> 00:35:48,639
See ya!

661
00:35:48,640 --> 00:35:53,039
But, but, but...
I did google Point North

662
00:35:53,040 --> 00:35:56,680
and you're basically a genius.

663
00:35:58,680 --> 00:36:03,439
Like, those plates are...
They're like a work of art.

664
00:36:03,440 --> 00:36:06,119
It's just dinner.
No, it looks too good to eat.

665
00:36:06,120 --> 00:36:08,680
It's not just dinner.
Tell me about...

666
00:36:09,800 --> 00:36:10,960
..you.

667
00:36:13,720 --> 00:36:15,120
Thanks.

668
00:36:19,840 --> 00:36:22,160
I told them to be careful.

669
00:36:42,320 --> 00:36:45,480
Robyn? Rob? You OK?
Yeah.

670
00:36:48,480 --> 00:36:50,679
I'm going to...I'm going to get
a drink.

671
00:36:50,680 --> 00:36:52,399
Hey, Robyn, get me one with you!

672
00:36:52,400 --> 00:36:54,079
Yeah! Sorry.

673
00:36:54,080 --> 00:36:56,200
Sorry.

674
00:37:01,200 --> 00:37:04,919
Billy Bob! Sol!
And Miss Robyn herself. Hi.

675
00:37:04,920 --> 00:37:07,079
Hold on, hold on. I'll come round.

676
00:37:07,080 --> 00:37:09,359
Can I get two vodka sodas,
please, mate?

677
00:37:09,360 --> 00:37:10,599
Hi.

678
00:37:10,600 --> 00:37:12,919
I think you heard about the cake.
I know.

679
00:37:12,920 --> 00:37:15,079
Forget about it.
The drinks are on me.

680
00:37:15,080 --> 00:37:16,679
Thank you.
That's very sweet of you.

681
00:37:16,680 --> 00:37:19,239
I couldn't tell you the last time
I was in a place like this.

682
00:37:19,240 --> 00:37:22,239
It's nice cos literally we spend all
this fucking time in the kitchen.

683
00:37:22,240 --> 00:37:24,159
It's nice to get out of it.
Yeah, I know.

684
00:37:24,160 --> 00:37:26,799
Especially away from that Nick.
Nick? Yeah, fuck Nick!

685
00:37:26,800 --> 00:37:28,839
He looks like a Slim Shady
who never made it.

686
00:37:28,840 --> 00:37:30,320
You know what I mean?

687
00:37:33,280 --> 00:37:34,799
I'll let you in on a little
secret, lad.

688
00:37:34,800 --> 00:37:37,359
I proper couldn't stand you the
first time you started working here.

689
00:37:37,360 --> 00:37:39,279
I know. I know.

690
00:37:39,280 --> 00:37:41,519
Well, at least you got your shit
together, haven't you?

691
00:37:41,520 --> 00:37:43,799
You've got my back as well,
which I fucking love.

692
00:37:43,800 --> 00:37:45,679
You're fucking sound, you, man.

693
00:37:45,680 --> 00:37:47,759
You're not too bad yourself, man.

694
00:37:47,760 --> 00:37:51,120
All right, don't go misty eyed on
me, lad. Don't go misty eyed on me!

695
00:38:02,840 --> 00:38:05,639
You know, if you're bored
we don't have to stay, I mean...

696
00:38:05,640 --> 00:38:07,760
No, no, no. Sorry, er...

697
00:38:09,200 --> 00:38:13,079
Just a long day.
We did a wedding thing today.

698
00:38:13,080 --> 00:38:15,039
Yeah.
So, just...

699
00:38:15,040 --> 00:38:17,479
Hey, is it weird being
in a restaurant?

700
00:38:17,480 --> 00:38:21,399
I mean, you know, you spend your
whole life in one.

701
00:38:21,400 --> 00:38:24,999
I don't know.
I actually haven't done it for...

702
00:38:25,000 --> 00:38:27,999
..a while, so it is nice.

703
00:38:28,000 --> 00:38:32,200
It might not be nice for the people
who come to the restaurant with me.

704
00:38:34,000 --> 00:38:37,159
I'm just happy to...to be on a date.

705
00:38:37,160 --> 00:38:38,839
Nice person.

706
00:38:38,840 --> 00:38:40,879
Last two that I had - not great.

707
00:38:40,880 --> 00:38:44,119
Oh, so you've been dating a lot?

708
00:38:44,120 --> 00:38:47,639
No, I would say this is the third
maybe this year.

709
00:38:47,640 --> 00:38:50,519
Second one was a train crash.

710
00:38:50,520 --> 00:38:54,120
But it's hard, you know. Sometimes
there's chemistry, sometimes not.

711
00:38:55,440 --> 00:38:58,640
I don't know. If there's no spark,
there's no spark. Right?

712
00:39:11,320 --> 00:39:12,600
Excuse me.

713
00:39:14,040 --> 00:39:15,440
Hey, sorry, bud, we're closed.

714
00:39:17,000 --> 00:39:20,479
Is Carly about?
Ah, no. No, she left.

715
00:39:20,480 --> 00:39:21,919
Do you know where she is?

716
00:39:21,920 --> 00:39:24,479
She said she had something to do.
Can I give her a message?

717
00:39:24,480 --> 00:39:27,720
Yeah, could you just tell her
Andy called in, please?

718
00:39:29,160 --> 00:39:32,759
Andy! No, fuck.
Andy Jones, right? Jones and Sons?

719
00:39:32,760 --> 00:39:35,399
Man, it's such a pleasure
to meet you.

720
00:39:35,400 --> 00:39:37,799
I'm Nick, I'm her new sous-chef.

721
00:39:37,800 --> 00:39:41,039
Oh, nice one.
Always heard such great things, man.

722
00:39:41,040 --> 00:39:43,279
About you and the restaurant.

723
00:39:43,280 --> 00:39:44,600
Sorry about what happened.

724
00:39:46,560 --> 00:39:49,719
Hey, shit, listen,
you ever need a new sous-chef,

725
00:39:49,720 --> 00:39:51,960
make sure you hit me up, OK?
OK.

726
00:39:53,520 --> 00:39:55,440
Just tell her I called, please, mate.
Yeah, I will.

727
00:39:56,640 --> 00:39:57,760
Shit.

728
00:39:59,000 --> 00:40:00,560
Great to meet you, Andy.

729
00:40:28,840 --> 00:40:31,119
Oi!
Oh, my God!

730
00:40:33,080 --> 00:40:35,919
Fucking hell, Holly, you scared
the living shit out of me!

731
00:40:35,920 --> 00:40:38,079
Whoa, you look fit!

732
00:40:38,080 --> 00:40:40,599
Come on, come on, they're going to
be well excited to see you.

733
00:40:40,600 --> 00:40:44,359
What?! Come on! What, are they
all here? Sorry, sorry.

734
00:40:44,360 --> 00:40:46,239
Oi, oi! Look who I found!

735
00:40:52,560 --> 00:40:54,240
It's so good to see you!

736
00:40:55,680 --> 00:40:57,559
Yeeeahh!

737
00:40:57,560 --> 00:41:00,239
Shots, shots, shots, shots!

738
00:41:00,240 --> 00:41:05,240
Five, four, three, two, one!

739
00:41:35,200 --> 00:41:36,599
Yo, bro.

740
00:41:36,600 --> 00:41:38,759
Yo.

741
00:41:38,760 --> 00:41:41,839
I was...I was fucking
so scared, bro.

742
00:41:41,840 --> 00:41:43,759
Why?

743
00:41:43,760 --> 00:41:45,199
With you, you know?

744
00:41:45,200 --> 00:41:48,479
Oh, yeah. Erm, yeah.

745
00:41:48,480 --> 00:41:50,640
I really thought that was it
for you.

746
00:41:53,360 --> 00:41:55,120
Same, man. Erm...

747
00:41:57,080 --> 00:41:59,199
I am sorry that you had to see me
like that, bro.

748
00:41:59,200 --> 00:42:01,679
I don't know what happened.
I was fucking...

749
00:42:01,680 --> 00:42:03,240
It was a bad day, you know?

750
00:42:08,680 --> 00:42:10,000
You OK now?

751
00:42:11,600 --> 00:42:14,040
I'm improving, bro. I am, yeah.

752
00:42:15,920 --> 00:42:18,519
No, honestly.
You know, Emily's been great

753
00:42:18,520 --> 00:42:20,760
and you guys have been great,
you know? Um...

754
00:42:22,880 --> 00:42:24,920
Yeah. I'm getting better, though.

755
00:42:26,240 --> 00:42:27,399
You?

756
00:42:27,400 --> 00:42:28,920
Yeah.

757
00:42:32,680 --> 00:42:35,759
Yeah, I'm getting there, bro.
Yeah?

758
00:42:35,760 --> 00:42:37,319
Yeah.

759
00:42:37,320 --> 00:42:39,319
I appreciate you, bro.

760
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
Nothing but love, man.
I got you, man.

761
00:42:44,600 --> 00:42:45,880
I love you, bro.

762
00:42:47,920 --> 00:42:49,719
Stop doing that damn shit, man.

763
00:42:51,400 --> 00:42:53,879
Hello, everyone!

764
00:42:53,880 --> 00:42:56,079
I've got all my people
in here tonight,

765
00:42:56,080 --> 00:42:58,679
so I'm going to play a song
dedicated to them,

766
00:42:58,680 --> 00:43:00,000
to my Point North team!

767
00:43:01,480 --> 00:43:04,559


768
00:43:04,560 --> 00:43:08,479

and they're out to trot

769
00:43:08,480 --> 00:43:12,039


770
00:43:12,040 --> 00:43:15,160


771
00:43:18,920 --> 00:43:24,560

"Who they are?"

772
00:43:26,240 --> 00:43:33,079

they wanna be a star

773
00:43:33,080 --> 00:43:37,840


774
00:43:39,280 --> 00:43:42,559

(Bad girls)

775
00:43:42,560 --> 00:43:45,480

(Sad girls)

776
00:43:47,480 --> 00:43:50,319

(Sad girls)

777
00:43:50,320 --> 00:43:53,560

yeah...

778
00:44:10,400 --> 00:44:12,959
Please stop! Please stop doing that!

779
00:44:12,960 --> 00:44:16,359
Stop touching you?
No, Billy! No!

780
00:44:16,360 --> 00:44:18,279
You know that I haven't touched you

781
00:44:18,280 --> 00:44:22,399
and you haven't touched me
for, like, weeks.

782
00:44:22,400 --> 00:44:24,359
Billy.
So me doing that isn't...

783
00:44:24,360 --> 00:44:26,599
Please don't do this now. Fine.
I mean, what's the difference?

784
00:44:26,600 --> 00:44:28,799
Oh, my God. Billy! It's not...
What's one day and two weeks?

785
00:44:28,800 --> 00:44:31,119
That's fine, I can stop touching
you. No, it's not about you.

786
00:44:31,120 --> 00:44:33,279
I'm struggling, OK?
I've had a shit day.

787
00:44:33,280 --> 00:44:35,439
I know you've had a shit day,
and I want to help.

788
00:44:35,440 --> 00:44:37,159
I don't need your help, OK?

789
00:44:37,160 --> 00:44:39,479
I'm dealing with it.
You're sick.

790
00:44:39,480 --> 00:44:42,199
I'm not sick.
You told me that you're sick.

791
00:44:42,200 --> 00:44:44,039
I'm not sick, Billy.

792
00:44:44,040 --> 00:44:46,999
So, if you're not sick,
what am I supposed to do about it?

793
00:44:47,000 --> 00:44:48,120
Nothing!

794
00:44:50,560 --> 00:44:53,080
Fine. I'll do nothing.

795
00:45:09,920 --> 00:45:12,800
Hey! Are you OK?

796
00:45:18,800 --> 00:45:21,600
Do you want a drink?
Yes.

797
00:45:23,280 --> 00:45:26,559
Can I get a dark rum
and Coke, please? Sure!

798
00:45:26,560 --> 00:45:30,079
What do you want?
A whisky straight up, please.

799
00:45:30,080 --> 00:45:32,239
OK.
You having fun?

800
00:45:32,240 --> 00:45:34,479
Yeah! I'm glad I came.

801
00:45:34,480 --> 00:45:38,119
Can I ask you a question?
Yeah. Sure.

802
00:45:38,120 --> 00:45:39,999
What do you think about Nick?

803
00:45:40,000 --> 00:45:42,999
Yeah, I mean he was great today,
he saved our lives!

804
00:45:43,000 --> 00:45:44,839
Yeah, he was superb.
Yeah.

805
00:45:44,840 --> 00:45:47,999
But, like, what do you
think about him as a person?

806
00:45:48,000 --> 00:45:52,679
Oh, my fucking God.
That's Liam! What? OK, one...

807
00:45:52,680 --> 00:45:54,840
You go, I'm exhausted.
OK, one minute, one minute.

808
00:45:57,080 --> 00:45:59,479
Heeeeeeey!!
Oh, my God!

809
00:45:59,480 --> 00:46:01,000
My boys!

810
00:46:06,960 --> 00:46:09,399
Liam! Why are you here?

811
00:46:09,400 --> 00:46:12,959
Come to see my people, my team.
What about your brother?

812
00:46:12,960 --> 00:46:14,399
I wasn't feeling it.

813
00:46:14,400 --> 00:46:16,279
What?
Let's get a drink!

814
00:46:16,280 --> 00:46:18,200
Is he not going to be... Camille!

815
00:46:24,720 --> 00:46:26,720
What do you need?

816
00:46:28,480 --> 00:46:30,719
Can we go?

817
00:46:30,720 --> 00:46:33,599
Look, I hate to admit it,
but you were right.

818
00:46:33,600 --> 00:46:36,039
What?
You were right about the wedding.

819
00:46:36,040 --> 00:46:37,919
For you.
Ah, thank you.

820
00:46:37,920 --> 00:46:40,399
Liam, nice to meet you.
I'm Camille. I work for you.

821
00:46:40,400 --> 00:46:41,839
Liam, what the fuck?!

822
00:46:41,840 --> 00:46:43,679
Sorry.
No, it's fine.

823
00:46:43,680 --> 00:46:45,679
Thanks for all your hard work.
OK.

824
00:46:45,680 --> 00:46:47,159
That is so bad.

825
00:46:47,160 --> 00:46:49,519
Look, here's to the wedding
business!

826
00:46:49,520 --> 00:46:51,359
To the wedding business!

827
00:46:51,360 --> 00:46:53,759
It was fun while it lasted.

828
00:46:53,760 --> 00:46:54,960
What?

829
00:46:58,000 --> 00:47:00,719
Let's just have a good time.
Yeah, we are.

830
00:47:00,720 --> 00:47:03,359
Yeah, why? Were they not happy?
They didn't like it?

831
00:47:03,360 --> 00:47:06,319
No, it's not that!
Liam, what is it?

832
00:47:06,320 --> 00:47:07,759
You're not telling me something.

833
00:47:07,760 --> 00:47:09,839
Let's just have a conversation
in a couple of days.

834
00:47:09,840 --> 00:47:12,159
No, no, I want to have
the conversation now!

835
00:47:12,160 --> 00:47:14,799
Carly, it's going to be fine.
I don't want you to panic about it.

836
00:47:14,800 --> 00:47:17,159
What? I am pan... What?

837
00:47:17,160 --> 00:47:20,039
Can you just explain,
what are you talking about?

838
00:47:20,040 --> 00:47:22,399
The money situation
has taken a turn.

839
00:47:22,400 --> 00:47:24,239
What do you mean it's taken a turn?

840
00:47:24,240 --> 00:47:26,759
I filled out all the forms.
What form?

841
00:47:26,760 --> 00:47:29,000
Liam, would you just tell me?
The insolvency forms.

842
00:47:31,760 --> 00:47:33,720
We're going to have to wind it down.

843
00:47:35,520 --> 00:47:37,040
What?

844
00:47:39,200 --> 00:47:40,999
I'm going to take care of it.

845
00:47:41,000 --> 00:47:43,400
I don't want you to panic
and I want you to have a good night.

846
00:49:19,840 --> 00:49:21,560
What?

847
00:50:20,760 --> 00:50:22,759
How was your audition?

848
00:50:22,760 --> 00:50:25,279
I didn't go.
What?

849
00:50:25,280 --> 00:50:30,560
I went, but I, um...
I had to leave because I've...

850
00:50:32,200 --> 00:50:34,920
..a personal thing.
What do you mean? Um...

851
00:50:36,080 --> 00:50:38,880
I've, err...

852
00:50:41,240 --> 00:50:44,479
My health's been really bad
at the moment. Um...

853
00:50:44,480 --> 00:50:45,720
What?

854
00:50:50,440 --> 00:50:51,680
What is it?

855
00:50:53,080 --> 00:50:55,119
It's fine, um...
Tell me.

856
00:50:55,120 --> 00:50:57,599
So, I have Crohn's.

857
00:50:57,600 --> 00:50:59,959
Crohn's disease?
Yeah.

858
00:50:59,960 --> 00:51:02,639
And I couldn't find a toilet.

859
00:51:02,640 --> 00:51:05,999
I didn't make it in time
to the toilet

860
00:51:06,000 --> 00:51:09,079
so I had to go home and change,

861
00:51:09,080 --> 00:51:13,759
and that's why I was late for work
and I'm really sorry.

862
00:51:13,760 --> 00:51:18,199
Robyn, Robyn, Robyn, Robyn.
Enough. No sorry.

863
00:51:18,200 --> 00:51:20,319
Today?
Mm.

864
00:51:20,320 --> 00:51:21,800
That's why you were late?

865
00:51:24,160 --> 00:51:26,000
Fuck! Fuck!

866
00:51:28,320 --> 00:51:30,519
Is that what was going on
with Billy?

867
00:51:30,520 --> 00:51:32,480
I mean, I've told him, um...

868
00:51:33,800 --> 00:51:36,879
He knows kind of,
but I don't know, I don't,

869
00:51:36,880 --> 00:51:38,599
I don't like talking about it
with him.

870
00:51:38,600 --> 00:51:40,719
He's a stupid boy,
he probably wasn't listening.

871
00:51:40,720 --> 00:51:43,119
Well, it's just I don't know
if he'll get it.

872
00:51:43,120 --> 00:51:45,399
I don't think he'll get it or...

873
00:51:45,400 --> 00:51:49,440
It's not like... It's not like
it's sexy. Like, it's...

874
00:51:52,640 --> 00:51:54,720
I'm so sorry, Robyn.

875
00:51:56,480 --> 00:51:57,880
My pal. I'm sorry.

876
00:51:59,080 --> 00:52:00,760
I'll help you. I'll help you.

877
00:52:04,960 --> 00:52:08,159
You shit yourself
and I shouted at you!

878
00:52:12,160 --> 00:52:14,479
Dean!

879
00:52:14,480 --> 00:52:17,199
You shit yourself
and I shouted at you.

880
00:52:17,200 --> 00:52:18,999
I know!
Like, really bad.

881
00:52:19,000 --> 00:52:22,199
Really fucking bad.
I'm a terrible friend.

882
00:52:22,200 --> 00:52:25,679
Driver, I'm such a bad friend.

883
00:52:31,640 --> 00:52:33,040
All right?

884
00:52:34,720 --> 00:52:36,240
Come in.

885
00:52:54,720 --> 00:52:56,120
Everything all right?

886
00:52:58,840 --> 00:53:00,000
Yeah.

887
00:53:08,600 --> 00:53:10,320
About time, I suppose, eh?

888
00:53:12,760 --> 00:53:14,440
Took you long enough.

889
00:53:28,160 --> 00:53:29,680
You came to the restaurant, did you?

890
00:53:31,880 --> 00:53:33,240
Yeah.

891
00:53:34,840 --> 00:53:36,120
What did you want?

892
00:53:37,800 --> 00:53:39,319
I wanted to say I'm sorry.

893
00:53:39,320 --> 00:53:40,480
Why?

894
00:53:47,840 --> 00:53:49,520
For everything I put you through.

895
00:53:51,360 --> 00:53:52,960
For treating you the way I did.

896
00:53:55,040 --> 00:53:57,879
For putting all that
pressure on you.

897
00:53:57,880 --> 00:53:59,599
For taking you for granted.

898
00:53:59,600 --> 00:54:01,280
Fuck you, Andy.

899
00:54:03,640 --> 00:54:05,920
Oh, fucking hell...

900
00:54:13,880 --> 00:54:15,999
What did you think
of the restaurant?

901
00:54:16,000 --> 00:54:18,519
Thought it was brilliant.
Yeah?

902
00:54:18,520 --> 00:54:19,920
Yeah, it was beautiful.

903
00:54:21,520 --> 00:54:23,879
It was amazing.

904
00:54:23,880 --> 00:54:25,280
It was you.

905
00:54:27,160 --> 00:54:28,560
Erm...

906
00:54:31,920 --> 00:54:35,600
I've found out tonight that I...

907
00:54:37,280 --> 00:54:39,119
..have lost the restaurant, so.

908
00:54:39,120 --> 00:54:40,719
Why?

909
00:54:40,720 --> 00:54:42,679
Wasn't good enough.

910
00:54:42,680 --> 00:54:44,919
No. Yeah, that's the truth.
No, it's not!

911
00:54:44,920 --> 00:54:47,319
You said I wasn't ready,
you were right. No, Carly, no.

912
00:54:47,320 --> 00:54:49,519
No, I didn't mean it like that.
Yeah, well.

913
00:54:49,520 --> 00:54:53,159
You're amazing, you're one of the
best fucking chefs I've ever met.

914
00:54:53,160 --> 00:54:55,599
Ever since I saw you,
do you know what I mean?

915
00:54:55,600 --> 00:54:59,159
Your ability's unbelievable.
Your passion, your dedication,

916
00:54:59,160 --> 00:55:01,679
your determination, your drive.

917
00:55:01,680 --> 00:55:03,559
You're fucking amazing.

918
00:55:03,560 --> 00:55:05,160
Not Andy Jones, though, am I?

919
00:55:08,840 --> 00:55:10,679
I've got to go in and tell them all

920
00:55:10,680 --> 00:55:12,800
that they haven't got
a job tomorrow.

921
00:55:14,360 --> 00:55:16,720
Oh, fuck, no. There's got to be
something you can do.

922
00:55:18,760 --> 00:55:21,039
I shouldn't...I'm so sorry.

923
00:55:21,040 --> 00:55:23,079
Let me make you a coffee.

924
00:55:23,080 --> 00:55:27,200
We'll have a talk, we'll sit down,
bash our heads together...

925
00:55:29,360 --> 00:55:31,400
..and we'll find a way to fix it.

926
00:55:34,240 --> 00:55:37,680


927
00:55:39,240 --> 00:55:40,959


928
00:55:40,960 --> 00:55:43,639


929
00:55:43,640 --> 00:55:45,799


930
00:55:45,800 --> 00:55:49,319


931
00:55:49,320 --> 00:55:51,839


932
00:55:51,840 --> 00:55:55,399


933
00:55:55,400 --> 00:55:56,999


934
00:55:57,000 --> 00:56:00,799


935
00:56:00,800 --> 00:56:02,719


936
00:56:02,720 --> 00:56:06,519


937
00:56:06,520 --> 00:56:08,799


938
00:56:08,800 --> 00:56:13,000


939
00:56:16,840 --> 00:56:19,999


940
00:56:20,000 --> 00:56:24,119


941
00:56:24,120 --> 00:56:25,919


942
00:56:25,920 --> 00:56:29,559


943
00:56:29,560 --> 00:56:31,999

Yes, I did

944
00:56:32,000 --> 00:56:35,799


945
00:56:35,800 --> 00:56:40,159

(But I found rain)

946
00:56:40,160 --> 00:56:46,399

(I look for my friends)

947
00:56:46,400 --> 00:56:51,999

(But they walked away)

948
00:56:52,000 --> 00:56:57,719

(Through all of the sorrows)

949
00:56:57,720 --> 00:57:03,119

(You can hear me say)

950
00:57:03,120 --> 00:57:08,879

(But I know we can take it)

951
00:57:08,880 --> 00:57:13,160

(But I know we can make it)

952
00:57:14,960 --> 00:57:18,359

(But I know we can shake it)

953
00:57:18,360 --> 00:57:22,079

I know we can take it

954
00:57:22,080 --> 00:57:28,800


955
00:57:35,960 --> 00:57:44,360


956
00:57:46,320 --> 00:57:53,880


957
00:57:58,000 --> 00:58:05,520


958
00:58:08,800 --> 00:58:17,080



