1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
This programme contains adult humour,
scenes of a sexual nature from the
start and very strong language

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,400
SIGHING AND KISSING

3
00:00:16,760 --> 00:00:19,120
Oh, dear!
Oh, Ty, no, no, no, no, no.

4
00:00:19,120 --> 00:00:21,480
Oh, God! Oh, my God! I'm so sorry!
Whoa, whoa!

5
00:00:21,480 --> 00:00:23,040
CLATTER

6
00:00:23,040 --> 00:00:25,480
BUZZING

7
00:00:25,480 --> 00:00:27,920
Right, erm...
Uh, maybe knock next time?

8
00:00:27,920 --> 00:00:30,640
Absolutely, yes, yes.
Sorry. I will, yeah.

9
00:00:30,640 --> 00:00:33,800
Do you want me back in...seven mins?

10
00:00:33,800 --> 00:00:35,240
12?

11
00:00:35,240 --> 00:00:38,600
Sorry, it's just I know some people
can go and go and go.

12
00:00:38,600 --> 00:00:40,440
BUZZING CONTINUES

13
00:00:41,880 --> 00:00:44,440
I think just pop it on the side.
Yeah.

14
00:00:44,440 --> 00:00:46,000
BUZZING REVERBERATES

15
00:00:46,000 --> 00:00:49,560
Oh, sorry.  I'll call you later.
Yep! Just keep me in the loop!

16
00:00:59,720 --> 00:01:01,320
Ah!

17
00:01:03,640 --> 00:01:05,640
SHE LAUGHS

18
00:01:10,440 --> 00:01:13,240
I just want to...
God, you are everywhere!  Ohh!

19
00:01:13,240 --> 00:01:14,640
Thank you.

20
00:01:14,640 --> 00:01:17,480
I do try to make myself
both visible and invisible.

21
00:01:17,480 --> 00:01:19,680
Yeah. Definitely visible.

22
00:01:19,680 --> 00:01:21,160
Hey.

23
00:01:21,160 --> 00:01:24,360
I just want you to know I think
what you're doing for Freya

24
00:01:24,360 --> 00:01:26,000
is amazing.

25
00:01:26,000 --> 00:01:28,240
The whole father-figure thing.

26
00:01:28,240 --> 00:01:31,080
It's so heart-warming.

27
00:01:31,080 --> 00:01:34,440
I mean, if I were a middle-aged,
greying, bankruptcy lawyer,

28
00:01:34,440 --> 00:01:37,400
and a hot, young Canadian artist
moved in,

29
00:01:37,400 --> 00:01:39,600
I'd be beside myself
with insecurity.

30
00:01:39,600 --> 00:01:42,080
But not you! And do you know why?

31
00:01:42,080 --> 00:01:45,480
Because you're
one of the good ones, Abe.

32
00:01:45,480 --> 00:01:47,120
Thank you, Ty.

33
00:01:47,120 --> 00:01:48,920
Thank you.

34
00:01:48,920 --> 00:01:50,480
Here, I'll leave you to it.

35
00:01:50,480 --> 00:01:52,640
Oh! Let's try that.

36
00:01:52,640 --> 00:01:55,160
A whole year long distance?

37
00:01:55,160 --> 00:01:58,800
I mean, I struggle with my wax lady
being 40 minutes away.

38
00:01:58,800 --> 00:02:01,400
But, I mean, look at you now! Hey?

39
00:02:01,400 --> 00:02:02,960
Miracles.

40
00:02:02,960 --> 00:02:05,800
They happen, people!

41
00:02:05,800 --> 00:02:08,360
Ty, I want to talk to you
about last night.

42
00:02:08,360 --> 00:02:09,720
Oh...

43
00:02:09,720 --> 00:02:13,360
It was so cute to see you
both enjoying each other's bodies.

44
00:02:13,360 --> 00:02:16,000
Honestly. I mean, I always wondered
whether it worked

45
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
with you down there.

46
00:02:18,200 --> 00:02:22,320
Oh, it... It works.  Yeah, Ty,
I don't really think that's....

47
00:02:22,320 --> 00:02:23,600
CASE CLATTERS

48
00:02:23,600 --> 00:02:25,240
SHE GASPS

49
00:02:26,480 --> 00:02:28,920
Can you actually feel everything?

50
00:02:28,920 --> 00:02:30,160
Everything.

51
00:02:30,160 --> 00:02:32,320
And orgasm too, so...

52
00:02:32,320 --> 00:02:33,960
Wow.

53
00:02:33,960 --> 00:02:36,360
And can Abe feel it too?

54
00:02:36,360 --> 00:02:38,480
DOORBELL RINGS
I'll get it!

55
00:02:38,480 --> 00:02:42,400
You know, I once orgasmed in three
seconds on just salt alone.

56
00:02:43,480 --> 00:02:45,040
I know, I know.

57
00:02:46,120 --> 00:02:48,440
Abe, hey! Surprise!

58
00:02:48,440 --> 00:02:50,480
You're looking good, man.
Hello, Jo.

59
00:02:51,760 --> 00:02:52,960
What you doing?

60
00:02:52,960 --> 00:02:57,120
Oh, I'm sorry. I'm early but, you
know, I thought I could go home

61
00:02:57,120 --> 00:02:58,960
or, you know,
just come straight here.

62
00:02:58,960 --> 00:03:00,320
Or go home.

63
00:03:00,320 --> 00:03:01,760
The party's not for ten hours.

64
00:03:01,760 --> 00:03:04,640
Yeah, but what's, like, ten hours
between friends? I mean, right?

65
00:03:04,640 --> 00:03:06,680
SHE LAUGHS NERVOUSLY
About ten hours.

66
00:03:06,680 --> 00:03:08,760
Jo?  Freya?

67
00:03:10,120 --> 00:03:11,240
Hello!

68
00:03:11,240 --> 00:03:12,720
Freya?

69
00:03:12,720 --> 00:03:15,000
Argh!  Oh, my God, Jo!

70
00:03:15,000 --> 00:03:18,680
My God, it's so fucking good
to see you.  What...?!

71
00:03:18,680 --> 00:03:23,080
Congrats on, um,
all your new...life decisions.

72
00:03:23,080 --> 00:03:24,280
Oh, thanks.

73
00:03:24,280 --> 00:03:26,240
I didn't know you were coming!

74
00:03:26,240 --> 00:03:28,040
Hi. I'm Ty.

75
00:03:28,040 --> 00:03:30,120
Freya's personal care assistant.

76
00:03:30,120 --> 00:03:31,840
And friend.  Hey, Ty.

77
00:03:31,840 --> 00:03:34,280
Oh! House-warming!

78
00:03:34,280 --> 00:03:37,720
Ah! Sorry, the Eurostar didn't
have any big ones.

79
00:03:37,720 --> 00:03:39,320
Wow, thank you.

80
00:03:39,320 --> 00:03:42,600
So, how long are you
sticking around for?  Ugh, dude.

81
00:03:42,600 --> 00:03:45,800
I am literally homeless right now.
I had to get the fuck out of Lille.

82
00:03:45,800 --> 00:03:48,280
Oh, we'd love to have you stay,
right?

83
00:03:51,760 --> 00:03:53,040
Absolutely.

84
00:03:58,920 --> 00:04:02,080
Stop. You're judging.
She's my best friend.

85
00:04:02,080 --> 00:04:04,400
Ex-best friend, I thought.

86
00:04:04,400 --> 00:04:06,320
Been nearly a year, hasn't it?

87
00:04:06,320 --> 00:04:09,760
Freya, I'm laying out
some dresses for your interview.

88
00:04:09,760 --> 00:04:11,920
Is it insane if we co-ordinate?

89
00:04:11,920 --> 00:04:14,080
WHISPERS: Oh, my God, she's
going to make me commit a crime.

90
00:04:14,080 --> 00:04:17,840
I had a nightmare I was trapped in
an escape room with her last week.

91
00:04:17,840 --> 00:04:18,880
Just her.

92
00:04:18,880 --> 00:04:19,960
TY SINGS

93
00:04:19,960 --> 00:04:21,320
What would her notice period be?

94
00:04:21,320 --> 00:04:24,480
You just want her fired because
she saw your ball sack last night?

95
00:04:24,480 --> 00:04:27,160
No, I...
I want to fire her because of...

96
00:04:27,160 --> 00:04:29,440
Her personality?  Yeah!

97
00:04:29,440 --> 00:04:30,800
Well, no.

98
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
Yeah.

99
00:04:32,400 --> 00:04:36,160
I'm sorry I come with such
a highly irritating plus one.

100
00:04:36,160 --> 00:04:39,240
I'm just happy you're here.
I don't care who you come with.

101
00:04:39,240 --> 00:04:43,120
And I know that my art stuff
is quite, um...  Big?

102
00:04:43,120 --> 00:04:44,440
Distinctive.

103
00:04:44,440 --> 00:04:47,680
Asshole.
Go kick arse at your interview.

104
00:04:47,680 --> 00:04:49,160
I don't want to go.

105
00:04:49,160 --> 00:04:51,000
Don't do it, then. You don't
need to do it.

106
00:04:51,000 --> 00:04:52,960
I don't want to be a kept woman.

107
00:04:57,920 --> 00:04:59,760
God, I love love.

108
00:05:10,840 --> 00:05:11,880
Can I just...?

109
00:05:11,880 --> 00:05:15,160
I wondered where these might look
better on someone standing.

110
00:05:15,160 --> 00:05:17,320
So, what's this meeting?

111
00:05:17,320 --> 00:05:19,880
Uh, it's no big deal.

112
00:05:19,880 --> 00:05:23,600
Oh... Our Freya was scouted
as a model.

113
00:05:23,600 --> 00:05:25,840
OK, that makes it sound impressive.

114
00:05:25,840 --> 00:05:28,840
I just, you know, hash-tagged
wheelchair on Instagram,

115
00:05:28,840 --> 00:05:34,160
and this diversity agency
slipped into my DMs.  Mmm.

116
00:05:34,160 --> 00:05:38,000
Do you think it's going to
be like America's Next Top Model?

117
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
God, this job!

118
00:05:42,240 --> 00:05:43,440
Wipes.

119
00:05:43,440 --> 00:05:45,240
TY SINGS

120
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
Wow! She's, like, dolphin frequency
annoying.  Yeah.

121
00:05:47,720 --> 00:05:49,800
you should have seen the people
that I didn't hire.

122
00:05:49,800 --> 00:05:51,200
I mean, at least she's...

123
00:05:52,520 --> 00:05:54,880
Extra wipes.
..efficient.

124
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
So moodelling?  Hmm.

125
00:05:56,840 --> 00:05:59,520
Doesn't that kind of, like,
compromise your artistic integrity?

126
00:05:59,520 --> 00:06:01,040
Yeah, obviously,

127
00:06:01,040 --> 00:06:03,320
but I have to do it.

128
00:06:03,320 --> 00:06:06,360
I really need the money.
Plus, disability's having a moment.

129
00:06:06,360 --> 00:06:08,600
Hey, you were disabled
way before it was cool.

130
00:06:08,600 --> 00:06:11,360
I know, right?
I've been doing this for years.

131
00:06:12,920 --> 00:06:15,040
Tell me where you've been?

132
00:06:15,040 --> 00:06:17,200
Look, it's been 11 months.

133
00:06:17,200 --> 00:06:20,240
It's so long my tits
have grown a cup size.

134
00:06:20,240 --> 00:06:21,920
I've been busy!

135
00:06:21,920 --> 00:06:24,440
With what?  Hey, did you make
this catheter chandelier?!

136
00:06:24,440 --> 00:06:25,640
Yeah.

137
00:06:25,640 --> 00:06:27,240
SHE PLAYS A FANFARE

138
00:06:27,240 --> 00:06:29,440
I pissed out of those.  Oh!

139
00:06:29,440 --> 00:06:30,640
Right.

140
00:06:30,640 --> 00:06:32,200
Honest to God,

141
00:06:32,200 --> 00:06:35,680
do you think it's presumptuous if
I packed some headshots of my own?

142
00:06:35,680 --> 00:06:37,200
Knock yourself out.

143
00:06:37,200 --> 00:06:39,000
I'm going to need two minutes.

144
00:06:39,000 --> 00:06:40,920
DOORBELL RINGS

145
00:06:57,200 --> 00:06:59,640
It's fine. We've got,
like, 20 minutes.  Vroom-vroom.

146
00:06:59,640 --> 00:07:01,920
To make, like, a 55-minute journey?
Beep-beep.

147
00:07:01,920 --> 00:07:04,440
Ty, can you not make the sounds,
please?

148
00:07:04,440 --> 00:07:06,000
PHONE CHIMES

149
00:07:06,000 --> 00:07:08,600
Excuse me, sir, wheelchair waiting.

150
00:07:08,600 --> 00:07:10,680
PHONE CHIMES

151
00:07:14,840 --> 00:07:16,560
Crikey.  Hey! Hey, what the fuck!

152
00:07:16,560 --> 00:07:18,960
Excuse me.  What's up your arse?
Pickle.  What's that even mean?

153
00:07:20,360 --> 00:07:21,840
OK, so...

154
00:07:22,960 --> 00:07:24,720
So you're cleaning my house?  No, no.

155
00:07:24,720 --> 00:07:27,400
You only do that when you're
nervous.  No.  What is it?  What?

156
00:07:27,400 --> 00:07:29,640
No, it's done. It's done.  Stop.
Done.

157
00:07:29,640 --> 00:07:32,320
So, what?  What? It's nothing.

158
00:07:32,320 --> 00:07:35,440
It's nothing.
Well, it's a couple of things. Um...

159
00:07:35,440 --> 00:07:39,880
One, um, I'm throwing Freya
a little welcome-to-London party,

160
00:07:39,880 --> 00:07:40,960
and, erm...

161
00:07:42,280 --> 00:07:44,600
Yeah, I think I'd like you to come.

162
00:07:46,120 --> 00:07:47,920
Are you sure that's wise?

163
00:07:47,920 --> 00:07:49,400
Which bit?

164
00:07:50,560 --> 00:07:52,360
Oh, God.

165
00:07:52,360 --> 00:07:53,840
The innocence.

166
00:07:53,840 --> 00:07:55,120
OK. And two?

167
00:07:55,120 --> 00:07:57,880
Two is, um...

168
00:07:59,520 --> 00:08:01,680
..I would like a divorce.

169
00:08:03,040 --> 00:08:04,360
Please.

170
00:08:06,120 --> 00:08:09,840
So I guess, for me, it's
like disability is just a subject

171
00:08:09,840 --> 00:08:12,680
worth exploring, right,
because it's kind of like...

172
00:08:12,680 --> 00:08:15,320
I mean, we all have needs, right,
and requirements,

173
00:08:15,320 --> 00:08:18,320
so I guess through modelling, that's
kind of what I'd want to do

174
00:08:18,320 --> 00:08:21,600
is like highlight that in more
of a kind of like,

175
00:08:21,600 --> 00:08:24,000
my body may be different to you,

176
00:08:24,000 --> 00:08:26,400
but, like, there's no difference,
right?

177
00:08:26,400 --> 00:08:28,480
You know what I mean? Like, there's
nuance.

178
00:08:32,720 --> 00:08:35,400
Sorry, I was completely
out of it there.

179
00:08:35,400 --> 00:08:38,520
Yeah, I'll be honest.
I was just staring at your jawline.

180
00:08:38,520 --> 00:08:40,520
So have you modelled much before?

181
00:08:40,520 --> 00:08:42,560
Oh, just some life drawing stuff
in Canada.  Oh!

182
00:08:42,560 --> 00:08:45,240
Comfortable with nudity? OK. Tick.

183
00:08:45,240 --> 00:08:48,280
If I may...  Yes.  I think what Olivia
and I are most excited about...

184
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
Sorry, wait a second, I thought...

185
00:08:49,960 --> 00:08:51,200
Aren't you Olivia?

186
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
BOTH:  We're both Olivia.

187
00:08:53,000 --> 00:08:54,920
..is your raw talent.

188
00:08:54,920 --> 00:08:58,120
Yeah, I don't really know
if I'm a model, so...  Um...

189
00:08:58,120 --> 00:08:59,920
OK, can I just stop you there?

190
00:08:59,920 --> 00:09:02,600
You're the most fucking stunning
woman I've ever seen in my life.  Mm.

191
00:09:02,600 --> 00:09:07,000
Yeah.  And in terms of sell-ability,
right now,

192
00:09:07,000 --> 00:09:10,640
I mean as a proud
white disabled woman...

193
00:09:10,640 --> 00:09:12,400
I'm not, er, white.

194
00:09:12,400 --> 00:09:13,800
Who is?

195
00:09:13,800 --> 00:09:16,440
Yeah, well, I mean, I guess
I am a bit,

196
00:09:16,440 --> 00:09:18,840
but, like, also part Guyanese,
part Chinese.

197
00:09:18,840 --> 00:09:21,120
Oh! An angel rolled in from heaven.

198
00:09:22,480 --> 00:09:26,440
So it's going well, then?  Mm-hm.
It's going really well. Yes.

199
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Yeah. It's complicated but...

200
00:09:28,560 --> 00:09:32,000
Well, I mean, I'd imagine it'd be
complicated.  Yeah.

201
00:09:32,000 --> 00:09:34,520
She's not. I mean, she's not...
She's not complicated,

202
00:09:34,520 --> 00:09:38,960
but it's the whole...the whole,
you know, 24-hour PA thing and...

203
00:09:38,960 --> 00:09:41,560
What do you mean PA? Carer?
Er, yes.

204
00:09:41,560 --> 00:09:44,280
You don't do a single thing for her?
You LAZY fuck!

205
00:09:44,280 --> 00:09:48,960
Easy now. No, I would, but she needs
24-hour round-the-clock care

206
00:09:48,960 --> 00:09:51,200
from a professional.
That's just how it is.

207
00:09:52,240 --> 00:09:53,360
Right.  Hmm.

208
00:09:53,360 --> 00:09:54,800
That must be weird.

209
00:09:54,800 --> 00:09:56,600
It's an adjustment.

210
00:09:58,080 --> 00:10:00,040
So, how's the sex?

211
00:10:00,040 --> 00:10:02,480
The sex is the best sex I think
I've ever...  No! I was joking.

212
00:10:02,480 --> 00:10:04,320
And also, just fuck off!

213
00:10:04,320 --> 00:10:06,600
I mean, with a bit of shaping
from us,

214
00:10:06,600 --> 00:10:10,480
I'm seeing Paris, Milan, Tokyo,

215
00:10:10,480 --> 00:10:12,320
Caracas.

216
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
Yes.  I'd just love to see
a pay cheque!

217
00:10:14,880 --> 00:10:16,360
Oh. She's funny.

218
00:10:16,360 --> 00:10:18,280
Mmm.  We can use that.

219
00:10:18,280 --> 00:10:19,680
Yeah.  Yeah.

220
00:10:19,680 --> 00:10:21,360
Bottom line is, right,

221
00:10:21,360 --> 00:10:25,400
brands are dying to put
someone like you in their ads.  Hmm.

222
00:10:25,400 --> 00:10:28,680
And I am dying to be in them.

223
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
Hey, Frey!

224
00:10:34,360 --> 00:10:36,200
Do you have any cigarettes?

225
00:10:36,200 --> 00:10:38,720
I'm so sorry,
her English isn't great.

226
00:10:38,720 --> 00:10:41,080
Hola.  Hola.

227
00:10:42,360 --> 00:10:44,720
TRANSLATION:

228
00:10:52,120 --> 00:10:53,360
Oh! Olivia!

229
00:10:53,360 --> 00:10:55,000
OLIVIAS GIGGLE

230
00:10:55,000 --> 00:10:57,960
I had a boyfriend from Granada.

231
00:10:57,960 --> 00:11:00,080
So, is this all
I can do you for, then -

232
00:11:00,080 --> 00:11:02,800
a quick cuppa and a slice
of divorce, or...?

233
00:11:02,800 --> 00:11:04,560
ANERICAN ACCENT:  That's about it.

234
00:11:04,560 --> 00:11:07,240
I hate it when you do that voice.
I know.

235
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
How's your knee? Feeling bendy?

236
00:11:10,560 --> 00:11:12,480
You're not going to propose?

237
00:11:12,480 --> 00:11:13,560
Oh!

238
00:11:13,560 --> 00:11:14,880
Right...

239
00:11:14,880 --> 00:11:17,080
Oh.  I'm on it.
Shit, Abe.

240
00:11:17,080 --> 00:11:19,560
No, I've just got the parking.
That's all.  Abe. Abe...

241
00:11:27,960 --> 00:11:30,720
So, are you and Freya best friends?

242
00:11:30,720 --> 00:11:32,480
Er, yeah.

243
00:11:32,480 --> 00:11:34,240
We used to be.

244
00:11:35,360 --> 00:11:37,360
Oh. What happened?

245
00:11:40,000 --> 00:11:47,960
Well, you know, um, Freya's
whole...wheelchair...look?

246
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
Yeah.  Yeah.  Yeah.

247
00:11:49,960 --> 00:11:51,360
Obviously.

248
00:11:51,360 --> 00:11:54,200
Um... And please keep this
between us.  Oh, yeah.

249
00:11:54,200 --> 00:11:55,880
Mm-mm...

250
00:11:55,880 --> 00:11:57,120
Thank you.

251
00:11:57,120 --> 00:11:59,120
When we were kids...  Mm-hm?

252
00:11:59,120 --> 00:12:02,400
..we were really, really close.
We were, like, six or seven,

253
00:12:02,400 --> 00:12:06,800
and, um, there was this bridge that
we used to play on,

254
00:12:06,800 --> 00:12:08,120
and it was...

255
00:12:08,120 --> 00:12:09,920
It was very, very high.

256
00:12:11,160 --> 00:12:12,800
And, I don't know,

257
00:12:12,800 --> 00:12:16,440
one day, something just, like,
took over me...

258
00:12:18,080 --> 00:12:21,120
..and I just...pushed.

259
00:12:28,760 --> 00:12:30,240
Wow...

260
00:12:32,240 --> 00:12:33,520
Oh, my God.

261
00:12:33,520 --> 00:12:36,800
If you want to tell someone you love
them, you don't have to propose.

262
00:12:36,800 --> 00:12:39,480
You can just buy them flowers
or a bath bomb.  You all right, Dad?

263
00:12:39,480 --> 00:12:41,000
Hello, boy.

264
00:12:41,000 --> 00:12:43,920
How's life with declining looks
and intellect?

265
00:12:43,920 --> 00:12:47,920
Have you washed your hands
since your last little wank-a-thon?

266
00:12:47,920 --> 00:12:50,720
Ooh, can I remind you
this is a woman's space?

267
00:12:50,720 --> 00:12:52,200
How's your mistress?

268
00:12:52,200 --> 00:12:55,520
Freya's good, thank you.
Yeah, settling in nicely.

269
00:12:55,520 --> 00:12:57,520
Hey! You can reduce
your carbon cock print

270
00:12:57,520 --> 00:12:59,440
now you're not travelling
back and forth to Canada

271
00:12:59,440 --> 00:13:01,320
to have intercourse
with a woman my age!

272
00:13:01,320 --> 00:13:03,280
How about you and your failed
East Asian odyssey?

273
00:13:03,280 --> 00:13:06,240
Indonesia? I mastered the art
of the perfect nasi goreng,

274
00:13:06,240 --> 00:13:07,960
and then fucked a conservationist.

275
00:13:07,960 --> 00:13:10,320
I would like to call that
a resounding success.

276
00:13:10,320 --> 00:13:13,080
Yeah, that white woman with
dreadlocks. She was really lovely.

277
00:13:13,080 --> 00:13:14,920
We didn't really discuss
her heritage.

278
00:13:14,920 --> 00:13:16,680
I thought you said she was Dutch.
But all in all,

279
00:13:16,680 --> 00:13:19,680
it was a trip of a lifetime.
Mm-hm.  Until you got sectioned.

280
00:13:19,680 --> 00:13:21,560
Yeah, until I got sectioned.

281
00:13:21,560 --> 00:13:24,880
You're all right now, aren't you,
darling?  I'm doing fine, thanks.

282
00:13:24,880 --> 00:13:29,480
I'm not the one having a mid-life
crisis, albeit a very inclusive one.

283
00:13:33,880 --> 00:13:35,520
WHISPERS:  He's all right?

284
00:13:35,520 --> 00:13:36,640
I think so.

285
00:13:39,320 --> 00:13:41,920
Ground floor.  You've reached
the voicemail of Ty...

286
00:13:43,080 --> 00:13:44,840
Doors opening.

287
00:13:44,840 --> 00:13:46,920
Oh, hey, you're here.
How did it go?

288
00:13:46,920 --> 00:13:49,160
Hey! Yeah. Where's Ty?
She's not answering.

289
00:13:49,160 --> 00:13:52,040
Oh, I sent her out to get
some cigarettes and paracetamol.

290
00:13:52,040 --> 00:13:54,360
You can't do that.
Why not? She's a PA.

291
00:13:54,360 --> 00:13:57,960
Not your PA. Fuck, I need to pee.
OK.

292
00:13:57,960 --> 00:14:00,600
Relax. Relax. I'll do your cath.
What?

293
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
What? I did it once at uni.

294
00:14:02,600 --> 00:14:05,000
Your hands were numb
because you were on K!

295
00:14:05,000 --> 00:14:07,960
You peed! Um, excuse me, hi.

296
00:14:07,960 --> 00:14:10,920
Do you have a disabled bathroom?
We do. Yes.

297
00:14:10,920 --> 00:14:14,080
Um, it is still technically
being built,

298
00:14:14,080 --> 00:14:17,320
but we have one on the way,
which I think is the headline.

299
00:14:17,320 --> 00:14:19,800
Fuck's sake.

300
00:14:21,800 --> 00:14:24,400
So, you sure you remember
how to do...?  Yeah.

301
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
Catheterisation is my middle name.

302
00:14:26,400 --> 00:14:29,840
If you mess it up, I'm going to get
a UTI.  Yeah, I know.

303
00:14:29,840 --> 00:14:31,200
Um...

304
00:14:31,200 --> 00:14:33,560
So you're wiping there, right, yeah?

305
00:14:33,560 --> 00:14:35,520
Yeah. Wipe.

306
00:14:35,520 --> 00:14:37,320
There we are. Wiping.

307
00:14:37,320 --> 00:14:38,680
Yeah.

308
00:14:38,680 --> 00:14:40,680
OK. Do you see the urethra?

309
00:14:40,680 --> 00:14:42,520
Uh, yeah, of course I do.

310
00:14:42,520 --> 00:14:45,160
Ooh, there it is,
sneaky little fucker!

311
00:14:45,160 --> 00:14:46,720
OK.

312
00:14:48,360 --> 00:14:50,600
Slowly!  I know! Slowly.

313
00:14:50,600 --> 00:14:52,760
I'm a gentle lover.  I doubt that.

314
00:14:54,360 --> 00:14:56,600
Ah!  Ooh!  It's in. See?

315
00:14:56,600 --> 00:14:59,040
I told you I could do it. I'm like
the pied piper of piss.

316
00:14:59,040 --> 00:15:01,600
Ooh,  shit.

317
00:15:01,600 --> 00:15:03,840
What?  You've, uh...  No.

318
00:15:03,840 --> 00:15:05,640
It's just a little...
No, it's not.

319
00:15:05,640 --> 00:15:07,400
You're closing your right eye.

320
00:15:07,400 --> 00:15:09,240
Oh, it really stings.

321
00:15:09,240 --> 00:15:11,160
Don't lick your lips.  Oh,
and it's salty.

322
00:15:11,160 --> 00:15:12,960
SHE SPITS

323
00:15:12,960 --> 00:15:14,400
I've missed you.

324
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
Agh, yeah, who wouldn't miss this?

325
00:15:18,080 --> 00:15:20,360
Jo, you're wiping piss on a model.

326
00:15:20,360 --> 00:15:22,400
Shut up! They signed you?

327
00:15:22,400 --> 00:15:25,560
Now you're finally
just a pretty face!

328
00:15:25,560 --> 00:15:27,920
It's all I ever wanted to be.

329
00:15:27,920 --> 00:15:29,920
Uh...

330
00:15:31,640 --> 00:15:34,080
Can you close my legs?  Yes.  Yeah.

331
00:15:37,320 --> 00:15:39,080
For when the disabled loo's ready.

332
00:15:40,200 --> 00:15:41,600
Thank you.

333
00:15:43,880 --> 00:15:46,040
Jo! What you doing?

334
00:15:47,880 --> 00:15:51,920
Jo?  I hate being late.

335
00:15:51,920 --> 00:15:54,440
I can't believe you
haven't been up here.

336
00:15:54,440 --> 00:15:56,680
He could be living
under a fake identity!

337
00:15:56,680 --> 00:15:59,720
I mean, I know you hate boundaries
but this is ridiculous.

338
00:15:59,720 --> 00:16:02,480
Do you want me to call the police?
What? No.

339
00:16:02,480 --> 00:16:04,240
She's my best friend.

340
00:16:04,240 --> 00:16:06,760
WHISPERS:  But she did this to you.

341
00:16:06,760 --> 00:16:07,960
What?

342
00:16:07,960 --> 00:16:12,480
Freya, there's a room up here full
of dolls that look just like you.

343
00:16:12,480 --> 00:16:14,280
And they have big boobies.

344
00:16:22,760 --> 00:16:24,200
Jo?

345
00:16:24,200 --> 00:16:25,640
Yeah?

346
00:16:37,040 --> 00:16:39,320
Right, listen, it's my
responsibility

347
00:16:39,320 --> 00:16:41,920
to get you places on time.
No, Ty, no.  We have to go!

348
00:16:41,920 --> 00:16:45,320
What the fuck? Ty, stop!

349
00:16:45,320 --> 00:16:46,600
Fuck.

350
00:16:50,280 --> 00:16:51,320
We need to talk.

351
00:16:52,960 --> 00:16:54,880
Absolutely.

352
00:16:54,880 --> 00:16:57,040
It's just... It's not working out.

353
00:16:57,040 --> 00:16:59,200
You and Abe?

354
00:17:00,280 --> 00:17:02,320
No.  Oh.

355
00:17:02,320 --> 00:17:04,360
It's about Jo.

356
00:17:04,360 --> 00:17:06,080
What about me?

357
00:17:06,080 --> 00:17:09,160
Uh, it's probably best
it comes from Freya.

358
00:17:09,160 --> 00:17:13,640
No, Ty, it's just there have been
a few instances when...

359
00:17:13,640 --> 00:17:19,440
..and it's not an all-the-time
thing, but I do wonder if...

360
00:17:20,800 --> 00:17:23,000
Maybe we just... It would be better
if we maybe took a...

361
00:17:23,000 --> 00:17:24,640
Ty, you're fired.

362
00:17:27,880 --> 00:17:30,480
And there's two weeks' notice,

363
00:17:30,480 --> 00:17:34,000
so I obviously want you to come
tonight...  Oh.

364
00:17:34,000 --> 00:17:37,560
Right, yeah, that's totally, um...

365
00:17:37,560 --> 00:17:39,880
That's fair. I get it.

366
00:17:41,400 --> 00:17:45,520
I...I guess maybe since becoming
such good friends,

367
00:17:45,520 --> 00:17:48,000
probably we shouldn't be
colleagues anyway.

368
00:17:50,000 --> 00:17:52,040
I agree.

369
00:17:52,040 --> 00:17:53,440
Great.

370
00:17:53,440 --> 00:17:55,880
I agree too. Yeah.

371
00:17:57,960 --> 00:17:59,720
Here she is.  Oh...  Hi.

372
00:17:59,720 --> 00:18:02,360
Didn't think you were going to
show up.  I fired Ty.

373
00:18:02,360 --> 00:18:04,040
What?  I fired Ty.  Yes!

374
00:18:04,040 --> 00:18:06,520
I mean, oh, no. How did she take it?

375
00:18:06,520 --> 00:18:08,360
Hi, Freya!  Yeah. Well, I think.

376
00:18:08,360 --> 00:18:10,760
Hey. Who are all these assholes?

377
00:18:10,760 --> 00:18:12,840
Mainly Abe's friends and family.

378
00:18:12,840 --> 00:18:15,600
OK, that looks like...
I'm going for a wazz.  Hey!

379
00:18:15,600 --> 00:18:19,440
Have you found out how long Jo
is planning on staying?

380
00:18:19,440 --> 00:18:22,600
This is so lovely.
Look at all of this.

381
00:18:22,600 --> 00:18:24,960
I feel... Aw! ..so welcome.

382
00:18:24,960 --> 00:18:28,040
Oh, good. Shame you missed
the national anthem.

383
00:18:28,040 --> 00:18:30,120
Oh, yeah?  We sang it four times.

384
00:18:30,120 --> 00:18:32,120
OK. That's kind of disgusting.

385
00:18:32,120 --> 00:18:34,200
TOILET FLUSHES

386
00:18:38,920 --> 00:18:40,720
Thank you.

387
00:18:52,280 --> 00:18:55,200
Sorry, I prefer the ladies'.
It's a better vibe.

388
00:18:55,200 --> 00:18:58,520
Clearly, mommy issues.  No, actually
it's because I've got a massive cock

389
00:18:58,520 --> 00:19:00,560
and in the urinals people stare.

390
00:19:01,760 --> 00:19:04,600
So, what was it -
too much love or not enough?

391
00:19:04,600 --> 00:19:07,080
Neither.  Hate women
or idealise them?

392
00:19:07,080 --> 00:19:08,720
Hmm... Both.

393
00:19:09,760 --> 00:19:10,920
Why, what about you?

394
00:19:10,920 --> 00:19:13,280
Oh, that's easy. Daddy issues.

395
00:19:14,440 --> 00:19:16,160
I like it hard.

396
00:19:18,800 --> 00:19:21,880
OK, you got me. My mum left us
when I was ten.  Hmm.

397
00:19:21,880 --> 00:19:23,360
I knew it!

398
00:19:23,360 --> 00:19:25,840
Fuck you, Esther Perel!
No, you didn't.

399
00:19:25,840 --> 00:19:28,840
Well, at least you got a big dick
out of it, right?

400
00:19:30,200 --> 00:19:31,320
Massive.

401
00:19:32,680 --> 00:19:34,160
Who are you?

402
00:19:35,160 --> 00:19:37,080
Do you really care?

403
00:19:37,080 --> 00:19:38,960
Not particularly, no.

404
00:19:58,800 --> 00:20:00,000
Um...

405
00:20:02,320 --> 00:20:03,880
Thank you.

406
00:20:12,720 --> 00:20:13,880
You're welcome.

407
00:20:13,880 --> 00:20:16,280
MUSIC PLAYS

408
00:20:24,360 --> 00:20:25,880
Vodka martini.

409
00:20:25,880 --> 00:20:27,400
Slightly dirty.

410
00:20:27,400 --> 00:20:29,240
Excellent choice.

411
00:20:36,000 --> 00:20:40,600
He's throwing some serious shapes.
He's throwing ALL of the shapes.

412
00:20:40,600 --> 00:20:42,320
From 1998.

413
00:20:43,760 --> 00:20:45,680
Is he an old friend?

414
00:20:45,680 --> 00:20:47,760
Ex-husband, actually.

415
00:20:47,760 --> 00:20:50,440
Oh, shit!  Oh shit is right.

416
00:20:50,440 --> 00:20:53,520
"Oh shit" could have been
our wedding vows, actually.

417
00:21:02,760 --> 00:21:04,240
Cheers.

418
00:21:07,400 --> 00:21:09,600
Oh, fuck me, that is delicious.

419
00:21:09,600 --> 00:21:11,360
Why aren't you dancing?

420
00:21:11,360 --> 00:21:13,120
God, there are so many reasons.

421
00:21:13,120 --> 00:21:15,120
Oh, stop it, you'll school 'em.

422
00:21:15,120 --> 00:21:16,920
Doreen's drunk.

423
00:21:16,920 --> 00:21:20,080
Yeah. I saw that. Do you want me
to...?  Yeah. Would you?

424
00:21:20,080 --> 00:21:21,440
Yeah.

425
00:21:25,440 --> 00:21:27,920
Gin and tonic, please, Jo.

426
00:21:29,240 --> 00:21:30,960
Damn, we're all out.

427
00:21:32,000 --> 00:21:33,840
I didn't know you worked here.

428
00:21:33,840 --> 00:21:36,200
I didn't know you
invited your ex-wife.

429
00:21:36,200 --> 00:21:39,120
OK, look, um,
I know you guys are very close...

430
00:21:39,120 --> 00:21:41,600
Oh. Your ex-wife? No, I just met
her. She's lovely, though.

431
00:21:41,600 --> 00:21:42,880
Very good.

432
00:21:43,880 --> 00:21:46,760
I know you don't have
much of an opinion of me.

433
00:21:46,760 --> 00:21:50,040
I don't know you, Abe.
When Freya met you travelling,

434
00:21:50,040 --> 00:21:52,160
I was basically pushed out
of my London trip, so...

435
00:21:52,160 --> 00:21:53,800
OK. Listen, listen.

436
00:21:53,800 --> 00:21:56,840
I'm very happy to have you stay
for a couple of days,

437
00:21:56,840 --> 00:21:58,800
but we are starting a life together,

438
00:21:58,800 --> 00:22:02,040
she's settling in, and whilst she
does, the last thing she needs...

439
00:22:02,040 --> 00:22:04,760
Is a bat-shit marriage proposal
in public?

440
00:22:06,760 --> 00:22:09,560
OK, I'm not going to see her
get hurt again, Jo.

441
00:22:09,560 --> 00:22:11,320
Well, that makes two of us.

442
00:22:13,200 --> 00:22:14,960
A couple of days.

443
00:22:18,680 --> 00:22:21,040
Yeah, it's long distance.
Oh, yes.

444
00:22:21,040 --> 00:22:23,800
All straight, bro? Special delivery.

445
00:22:23,800 --> 00:22:26,440
I've put four shots in this one.

446
00:22:26,440 --> 00:22:28,640
Um, I'm so glad you're here.

447
00:22:28,640 --> 00:22:31,040
Ty is like fucking blackout drunk,

448
00:22:31,040 --> 00:22:35,200
and I have no clue about
what I'm going to do tonight.

449
00:22:37,600 --> 00:22:40,360
Cool. Listen,
I really need to speak to you.

450
00:22:40,360 --> 00:22:42,120
SLURRED:  You look gorgeous.

451
00:22:42,120 --> 00:22:44,800
You special thing.  Oh-ho-ho.

452
00:22:44,800 --> 00:22:46,640
Now, tell me, hand on heart,

453
00:22:46,640 --> 00:22:49,640
can you get out of this thing?

454
00:22:49,640 --> 00:22:51,000
Um...

455
00:22:51,000 --> 00:22:53,760
So, do you still carry
emergency coke?  Yes!

456
00:22:53,760 --> 00:22:56,920
BANG ON DOOR
BOTH:  Occupied!

457
00:22:56,920 --> 00:22:58,560
I bet it's fucking Doreen.

458
00:22:58,560 --> 00:23:00,200
So, go on.

459
00:23:00,200 --> 00:23:03,240
Make your comments about
how I'm moving too quickly,

460
00:23:03,240 --> 00:23:05,920
and how Abe's a boring old man.
Yeah, I mean, I get it,

461
00:23:05,920 --> 00:23:09,840
he's ancient, so you've got to do it
whilst he's still alive.  Wah-wah!

462
00:23:09,840 --> 00:23:11,840
Uh... All right.

463
00:23:11,840 --> 00:23:14,480
Fuck. OK. I think maybe...

464
00:23:15,800 --> 00:23:18,560
..you know, it's moving
a little fast. Or like...

465
00:23:18,560 --> 00:23:21,800
..he is, at least.
What's that supposed to mean?

466
00:23:21,800 --> 00:23:24,280
Uh...  Do you know what? Forget it,
don't worry about it.

467
00:23:24,280 --> 00:23:27,040
Forget what? Go on. Tell me.

468
00:23:27,040 --> 00:23:28,840
Uh...

469
00:23:28,840 --> 00:23:30,680
SHE SNIFFS

470
00:23:30,680 --> 00:23:32,240
OK. OK.

471
00:23:32,240 --> 00:23:34,720
Um, so...

472
00:23:38,880 --> 00:23:41,840
I think that Abe is going to
propose.

473
00:23:44,480 --> 00:23:45,720
What?

474
00:23:45,720 --> 00:23:47,280
Yeah. Like, maybe now.

475
00:23:47,280 --> 00:23:48,720
Uh... Uh, so...

476
00:23:48,720 --> 00:23:52,080
I'm sorry to... We'll get the music
back on in just a...just a second.

477
00:23:52,080 --> 00:23:55,080
And, um, I will just say a few words
if that's OK.

478
00:23:55,080 --> 00:23:58,080
But I will... I think I'm just going
to wait until she...

479
00:23:59,400 --> 00:24:01,160
..reappears.

480
00:24:02,200 --> 00:24:04,080
Yeah, this is OK. Yeah.

481
00:24:04,080 --> 00:24:07,040
The way I see it,
you've got two options, right?

482
00:24:07,040 --> 00:24:08,800
Uh-huh.  You can say yes.

483
00:24:08,800 --> 00:24:10,600
Like, that's a thing, right?

484
00:24:10,600 --> 00:24:13,640
Or...oh! We can leave right now.

485
00:24:13,640 --> 00:24:15,280
I'm serious, listen to me.

486
00:24:15,280 --> 00:24:17,240
We can leave right now,
we can hit up Provence.

487
00:24:17,240 --> 00:24:20,200
I have access to an insane
lake house.  I mean, I'm...

488
00:24:20,200 --> 00:24:22,320
I'm fucking the guy I've
always wanted

489
00:24:22,320 --> 00:24:23,920
in the house I've always wanted

490
00:24:23,920 --> 00:24:26,160
in the motherfucking city
I have always wanted!

491
00:24:26,160 --> 00:24:28,920
Amen.  This is... This is great.

492
00:24:28,920 --> 00:24:30,880
This is GREAT!  Fucking great.

493
00:24:30,880 --> 00:24:33,400
You know, the louder you say it,
the more I believe you.

494
00:24:33,400 --> 00:24:35,760
What the fuck?
We just moved in together.

495
00:24:35,760 --> 00:24:40,800
It's so soon.
I love him, but, like, in public?

496
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
A little bit awkward
but that's OK.

497
00:24:43,320 --> 00:24:45,840
Let's just talk amongst yourselves,
I guess, till we're...

498
00:24:45,840 --> 00:24:47,880
Is she there? She's not even...

499
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
Why are you here, anyway!

500
00:24:50,760 --> 00:24:52,440
I'm here for you, obviously!

501
00:24:52,440 --> 00:24:54,000
No, you're lying!

502
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
I haven't seen you for a year,

503
00:24:57,480 --> 00:25:00,280
and you turn up to my place
looking like fucking roadkill.

504
00:25:00,280 --> 00:25:02,200
Hey! Don't turn on me.

505
00:25:02,200 --> 00:25:05,080
I mean not now. You look great now.
Yeah, OK.

506
00:25:05,080 --> 00:25:08,320
You want me to help you or not? Huh?

507
00:25:09,760 --> 00:25:11,000
Yeah.

508
00:25:11,000 --> 00:25:12,880
Do you want me to buy you some time?

509
00:25:20,720 --> 00:25:21,920
Freya!

510
00:25:21,920 --> 00:25:24,080
FIRE ALARM BLARES

511
00:25:36,200 --> 00:25:39,560
There you are. Hey, are you OK?
Yeah.  Where did you go?

512
00:25:39,560 --> 00:25:42,360
I was about to do my big speech.
I just had to pee.

513
00:25:42,360 --> 00:25:44,400
Yes.  Really? At that very moment?

514
00:25:44,400 --> 00:25:47,400
Yeah, that's generally how it works,
Dad.

515
00:25:47,400 --> 00:25:49,080
Oh, uh, Levi, Jo.

516
00:25:49,080 --> 00:25:51,360
Jo, Levi. Levi is Abe's son.

517
00:25:51,360 --> 00:25:52,760
Hello.

518
00:25:52,760 --> 00:25:54,080
Hi.

519
00:25:59,040 --> 00:26:01,280
Your coat, madam.  Oh.

520
00:26:01,280 --> 00:26:03,920
You just...
You could have just been nice to me.

521
00:26:06,400 --> 00:26:08,120
Which way's north?

522
00:26:09,640 --> 00:26:11,160
OK, um...

523
00:26:12,400 --> 00:26:14,760
How long before we can get
a replacement?

524
00:26:16,680 --> 00:26:18,360
Dude, no.

525
00:26:18,360 --> 00:26:20,400
No!

526
00:26:20,400 --> 00:26:22,440
Dude, no.

527
00:26:22,440 --> 00:26:24,440
You've got... You've got other
things you need to be...

528
00:26:24,440 --> 00:26:26,360
..moving on for, right?

529
00:26:26,360 --> 00:26:28,760
WHISPERS: I need you.

530
00:26:31,080 --> 00:26:32,880
Fine. I'll do it.

531
00:26:34,520 --> 00:26:36,640
I guess we have someone.


