1
00:00:11,011 --> 00:00:13,096
NETFLIX SERIES

2
00:00:25,859 --> 00:00:29,404
CHAPTER X: LOST HEARTS

3
00:00:29,487 --> 00:00:30,989
I won't harm you.

4
00:00:31,072 --> 00:00:32,449
You just killed him.

5
00:00:33,491 --> 00:00:37,579
I just saved your life again.
And I'm trying to save you.

6
00:00:38,163 --> 00:00:39,080
From whom?

7
00:00:39,664 --> 00:00:40,790
From Morpheus.

8
00:00:42,876 --> 00:00:44,335
Who is Morpheus?

9
00:00:45,920 --> 00:00:47,630
Geddy, let us talk.

10
00:01:05,023 --> 00:01:06,900
You are one of the escaped nightmares.

11
00:01:08,777 --> 00:01:10,528
And you are a whirlwind.

12
00:01:13,156 --> 00:01:16,326
If you know this, then you know
that Morpheus is watching me.

13
00:01:16,951 --> 00:01:20,330
Do you think he's watching?
to protect you?

14
00:01:21,247 --> 00:01:24,375
He's watching because
as soon as you fall asleep

15
00:01:24,459 --> 00:01:27,837
and you will begin to destroy
barriers between people's dreams,

16
00:01:29,172 --> 00:01:30,924
he will kill you.

17
00:01:31,508 --> 00:01:35,011
But if someone protected you,
didn't let him kill you

18
00:01:36,679 --> 00:01:39,599
then you would become the center of the Kingdom of Dreams.

19
00:01:40,725 --> 00:01:44,771
He would lose his strength
and I would have found freedom.

20
00:01:55,323 --> 00:01:56,241
Good Doctor.

21
00:01:56,783 --> 00:01:59,619
Fifteen minutes
before the speech of our guest of honor.

22
00:02:00,995 --> 00:02:03,581
How did it go with Philip Seitz?

23
00:02:04,457 --> 00:02:05,500
Fine.

24
00:02:07,502 --> 00:02:08,419
You were missed.

25
00:02:09,838 --> 00:02:12,006
- Did you find the boy?
- Yes.

26
00:02:12,090 --> 00:02:13,675
We talked.

27
00:02:14,175 --> 00:02:17,137
He saw grown-up affairs below,
which I didn’t understand

28
00:02:17,220 --> 00:02:18,429
but I explained everything to him.

29
00:02:19,222 --> 00:02:20,807
Won't he become a problem?

30
00:02:20,890 --> 00:02:22,267
I'll solve everything.

31
00:02:23,643 --> 00:02:25,728
See you downstairs.

32
00:02:35,446 --> 00:02:37,448
I'll go downstairs in an hour.

33
00:02:40,410 --> 00:02:41,452
Will you wait for me?

34
00:02:43,580 --> 00:02:47,667
No. I'm taking Jed. We're going home.

35
00:02:49,169 --> 00:02:50,003
OK.

36
00:02:51,462 --> 00:02:53,214
Yes, leave if you want

37
00:02:53,715 --> 00:02:56,926
but, of course,
It's dangerous for you to walk around the hotel.

38
00:02:57,510 --> 00:03:01,097
And if you leave the hotel,
The raven of Sleep will find you.

39
00:03:04,017 --> 00:03:05,393
I'll tell you what.

40
00:03:07,103 --> 00:03:08,146
This is your number.

41
00:03:10,148 --> 00:03:11,274
You can take both keys.

42
00:03:12,692 --> 00:03:14,319
I'll be back in an hour.

43
00:03:14,402 --> 00:03:17,155
I'll knock. If you want, let me in.

44
00:03:18,323 --> 00:03:19,866
If not, I'll leave.

45
00:03:20,950 --> 00:03:24,412
Lock the door when I leave
just in case.

46
00:03:31,878 --> 00:03:36,424
Our guest of honor today is
proof that

47
00:03:37,508 --> 00:03:38,718
at least for me,

48
00:03:39,510 --> 00:03:42,889
that dreams come true.

49
00:03:42,972 --> 00:03:46,351
He became a legend during his lifetime,

50
00:03:47,101 --> 00:03:48,770
he inspires us all

51
00:03:49,938 --> 00:03:54,192
he is one of the first and one of the best.

52
00:03:55,610 --> 00:03:58,863
Gentlemen. Ladies.

53
00:03:59,697 --> 00:04:00,823
Corinthian.

54
00:04:18,258 --> 00:04:20,134
I don't usually speak in public

55
00:04:21,302 --> 00:04:24,555
but an opportunity to talk
with so many people

56
00:04:25,056 --> 00:04:28,768
who share
my passion, my dream...

57
00:04:29,769 --> 00:04:31,980
This could not be refused.

58
00:04:33,648 --> 00:04:35,692
Because you are special people.

59
00:04:37,277 --> 00:04:39,570
Very special.

60
00:04:40,905 --> 00:04:42,949
We are American dreamers

61
00:04:43,700 --> 00:04:47,161
who are coming
on the path of true knowledge,

62
00:04:47,912 --> 00:04:51,624
paved with blood and gold.

63
00:04:52,834 --> 00:04:55,545
Throughout the territory
this huge and beautiful country

64
00:04:56,713 --> 00:04:58,756
we kill people.

65
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
CONGRESS OF GARDENERS-FLORISTS

66
00:05:00,591 --> 00:05:02,885
We don't do this to make money,

67
00:05:03,928 --> 00:05:05,847
not for revenge.

68
00:05:07,223 --> 00:05:09,976
We don't kill for profit.

69
00:05:11,728 --> 00:05:14,772
We kill to kill.

70
00:05:15,857 --> 00:05:18,985
We are entrepreneurs
and our sector is growing.

71
00:05:20,320 --> 00:05:24,949
But no one sees us
except one weekend a year.

72
00:05:26,993 --> 00:05:28,119
And I see you.

73
00:05:28,870 --> 00:05:31,622
I see your true nature.

74
00:05:32,707 --> 00:05:34,375
And I want you to see it too.

75
00:05:36,085 --> 00:05:39,964
Do me a favor.

76
00:05:41,174 --> 00:05:42,759
Close your eyes.

77
00:05:45,970 --> 00:05:49,349
And you will see yourself as I see you.

78
00:05:51,476 --> 00:05:54,312
We are gladiators.

79
00:05:55,980 --> 00:05:57,106
Conquerors.

80
00:05:58,316 --> 00:06:00,443
We are researchers...

81
00:06:02,653 --> 00:06:03,905
...seekers of truth.

82
00:06:04,906 --> 00:06:06,407
We are thugs.

83
00:06:07,700 --> 00:06:08,868
We are hunters.

84
00:06:10,578 --> 00:06:12,080
We are adventurers.

85
00:06:18,044 --> 00:06:20,463
Kings of the night.

86
00:06:25,301 --> 00:06:26,969
Geddy, we have to go.

87
00:06:30,556 --> 00:06:32,475
You have disappointed me, Corinthian.

88
00:06:35,853 --> 00:06:42,151
You and these people
whom you inspired and gave birth to...

89
00:06:43,694 --> 00:06:44,779
...disappointed me.

90
00:06:45,780 --> 00:06:48,491
You created me.
I showed my best side.

91
00:06:49,075 --> 00:06:52,286
No, with the worst

92
00:06:52,370 --> 00:06:55,373
and in a sense
That's what I was hoping for.

93
00:06:56,124 --> 00:06:57,875
You were my masterpiece.

94
00:06:58,960 --> 00:07:02,380
A dark mirror that reflects everything
what people don't want to think about.

95
00:07:03,673 --> 00:07:05,133
That's who I am.

96
00:07:06,801 --> 00:07:08,010
That's what I did.

97
00:07:08,094 --> 00:07:12,515
No. Look at you.
You've been walking the earth for a century now,

98
00:07:12,598 --> 00:07:16,310
infecting others with the joy of death,
but what did you give them?

99
00:07:16,978 --> 00:07:19,564
What have you created? Nothing.

100
00:07:21,357 --> 00:07:25,319
Something else that people are afraid of.
That's all.

101
00:07:27,280 --> 00:07:28,448
So what now?

102
00:07:29,365 --> 00:07:31,492
Will you send me into their dreams?

103
00:07:34,871 --> 00:07:36,622
I won't leave voluntarily.

104
00:07:38,207 --> 00:07:42,378
Knife against sleep?

105
00:07:43,754 --> 00:07:45,882
Do you think dreams can't die?

106
00:07:46,466 --> 00:07:48,092
- Let's find out.
- Enough.

107
00:08:03,983 --> 00:08:04,901
How?

108
00:08:06,277 --> 00:08:10,406
Rose Walker is getting stronger
and you become weaker.

109
00:08:14,702 --> 00:08:17,371
She'll take your place
in the center of the Kingdom of Dreams.

110
00:08:22,960 --> 00:08:26,797
She will destroy barriers
between the dreams of those sleeping,

111
00:08:27,965 --> 00:08:31,302
and now they all have the same dream.

112
00:08:31,385 --> 00:08:32,970
A dream that I inspired.

113
00:08:33,054 --> 00:08:33,888
No.

114
00:08:33,971 --> 00:08:35,264
This is already happening.

115
00:08:35,348 --> 00:08:39,393
There's nothing you can do.
She sleeps and dreams.

116
00:08:39,477 --> 00:08:41,771
So I can find her.

117
00:08:42,480 --> 00:08:44,023
I think not.

118
00:08:45,608 --> 00:08:48,152
Because she knows that you want to kill her.

119
00:08:53,282 --> 00:08:54,116
Jed, run!

120
00:08:55,493 --> 00:08:57,453
You must wake up.

121
00:08:57,870 --> 00:08:59,372
Don't listen to him, Rose.

122
00:08:59,455 --> 00:09:02,583
Now you have the power
not his. This is your dream.

123
00:09:02,667 --> 00:09:05,169
This is his dream, his dream for your world.

124
00:09:05,253 --> 00:09:08,506
Let's make it yours.
Whatever you want, Rose. Clean slate.

125
00:09:10,883 --> 00:09:11,926
Where's Jed?

126
00:09:12,009 --> 00:09:13,052
Jed is fine.

127
00:09:13,135 --> 00:09:16,389
He sleeps upstairs. Next to you.

128
00:09:17,557 --> 00:09:20,434
Now this is your dream.
The kingdom of dreams is now yours.

129
00:09:20,518 --> 00:09:23,396
The kingdom of dreams is now yours.
Did he tell you this?

130
00:09:23,479 --> 00:09:25,189
He said you will kill me.

131
00:09:25,273 --> 00:09:26,357
And he said why?

132
00:09:26,440 --> 00:09:29,151
When the whirlwind destroys
barriers between dreams,

133
00:09:29,235 --> 00:09:31,195
he creates a single flying dream,

134
00:09:31,279 --> 00:09:34,115
which will collapse
and the waking world will collapse with it.

135
00:09:34,198 --> 00:09:37,451
Your world. Everything and everyone will perish.

136
00:09:38,035 --> 00:09:40,204
- Don't trust him, Rose.
- This has already happened.

137
00:09:40,288 --> 00:09:43,916
I didn't do my duty
and the whole universe perished.

138
00:09:44,000 --> 00:09:45,626
Kill him before he kills you.

139
00:09:45,710 --> 00:09:47,211
By killing me you will save yourself

140
00:09:47,295 --> 00:09:49,380
but you won't save the lives of those
who you love.

141
00:09:49,463 --> 00:09:52,592
- I want to save your life.
- I want to save your world.

142
00:09:52,675 --> 00:09:54,677
- Choose one of us, Rose.
- Enough!

143
00:09:59,098 --> 00:10:03,811
If I'm so strong
as you say, I will find my way.

144
00:10:03,894 --> 00:10:06,647
In the meantime, let the walls be restored.

145
00:10:11,235 --> 00:10:13,029
Because I'm not sleeping anymore.

146
00:10:14,530 --> 00:10:17,992
Because of you I woke up.

147
00:10:27,501 --> 00:10:30,463
If you think
that I will return with you to the Kingdom of Dreams...

148
00:10:30,546 --> 00:10:31,714
You won't come back.

149
00:10:33,841 --> 00:10:37,553
I brought you into this world
to serve people. And don't eat them.

150
00:10:38,512 --> 00:10:40,598
Do you know why I do this?

151
00:10:42,558 --> 00:10:46,395
To taste it
what it's like to be human.

152
00:10:48,689 --> 00:10:51,025
You don't care about people.

153
00:10:51,859 --> 00:10:56,322
You only think about yourself
about your kingdom and your rules.

154
00:10:56,405 --> 00:11:00,743
There is a whole in me
collective unconscious.

155
00:11:00,826 --> 00:11:03,788
Without my rules it will consume me.

156
00:11:05,748 --> 00:11:07,625
And humanity will be consumed.

157
00:11:07,708 --> 00:11:10,086
Or you might feel something.

158
00:11:12,254 --> 00:11:14,215
The problem is not me, Son.

159
00:11:16,050 --> 00:11:16,967
You are right.

160
00:11:18,219 --> 00:11:20,012
It was my fault. Not yours.

161
00:11:21,722 --> 00:11:23,849
I had so many hopes for you.

162
00:11:25,351 --> 00:11:26,894
But I created you poorly.

163
00:11:30,815 --> 00:11:32,942
Now I have to
cross out your creation.

164
00:11:41,325 --> 00:11:45,871
I'm only sorry that I won't see
like Rose Walker will do the same to you.

165
00:12:06,517 --> 00:12:09,687
I will create you again
and you won't be so flawed

166
00:12:09,770 --> 00:12:12,440
and pitiful, little dream.

167
00:12:15,735 --> 00:12:16,569
And you...

168
00:12:18,738 --> 00:12:21,490
...calling themselves collectors...

169
00:12:22,658 --> 00:12:26,996
Until now you have indulged in fantasies,

170
00:12:27,079 --> 00:12:30,040
in which you were victims,

171
00:12:30,624 --> 00:12:35,880
comforting dreams
in which you are always right.

172
00:12:38,174 --> 00:12:39,425
This won't happen anymore.

173
00:12:40,718 --> 00:12:42,511
The dream is over.

174
00:12:43,888 --> 00:12:50,561
I took it from you.
Here is my verdict for you:

175
00:12:52,396 --> 00:12:54,190
from now on

176
00:12:55,399 --> 00:12:57,443
you will know

177
00:12:58,986 --> 00:13:02,698
how cowardly and selfish you are

178
00:13:03,616 --> 00:13:05,743
and monstrous.

179
00:13:07,036 --> 00:13:12,249
you will feel
the pain of those who were killed.

180
00:13:12,875 --> 00:13:14,084
Hello, 911?

181
00:13:16,754 --> 00:13:18,798
I want to confess to a crime.

182
00:13:18,881 --> 00:13:22,384
And the grief of those
who still mourns them.

183
00:13:23,093 --> 00:13:29,934
You will bear pain, grief and guilt

184
00:13:30,768 --> 00:13:33,521
in yourself for the rest of your life.

185
00:13:47,910 --> 00:13:49,078
Fly after her?

186
00:13:49,161 --> 00:13:52,665
No. When she's awake, she's not dangerous.

187
00:13:52,748 --> 00:13:55,167
Today, when she falls asleep, I will find her.

188
00:13:57,294 --> 00:13:58,712
And we'll end this.

189
00:14:04,718 --> 00:14:05,970
Can I ask a question?

190
00:14:07,263 --> 00:14:10,182
Mom is still sick, or...

191
00:14:11,851 --> 00:14:13,519
I'm so sorry, Geddy.

192
00:14:14,728 --> 00:14:15,604
She...

193
00:14:17,106 --> 00:14:19,108
She died a few months ago.

194
00:14:23,654 --> 00:14:28,158
But you should know:
she tried to the end to get you back.

195
00:14:30,119 --> 00:14:33,873
Dad just didn't want to give you away.

196
00:14:36,375 --> 00:14:39,712
So, you and I are left alone?

197
00:14:41,964 --> 00:14:44,842
No. Not really.

198
00:14:44,925 --> 00:14:49,263
We have a great-grandmother
who wants to see you.

199
00:14:50,347 --> 00:14:52,850
And my best friend Lita.
She lives above us.

200
00:14:53,726 --> 00:14:54,685
She's calling you.

201
00:14:56,186 --> 00:14:59,023
Hello! Guess who's in the car with me?

202
00:14:59,106 --> 00:15:02,192
Don't panic. I'm in the hospital.

203
00:15:02,776 --> 00:15:03,611
What?

204
00:15:03,694 --> 00:15:05,988
The baby is coming soon.
I went into labor.

205
00:15:06,071 --> 00:15:07,239
Oh my God!

206
00:15:07,323 --> 00:15:08,490
Is this Rose?

207
00:15:08,574 --> 00:15:11,368
Barbie, Ken and Hal are with me.

208
00:15:11,452 --> 00:15:13,287
We'll take care of her, Rose.

209
00:15:13,370 --> 00:15:14,955
And Chantal and Zelda are on their way.

210
00:15:15,039 --> 00:15:17,458
We do too, I assure you.

211
00:15:18,000 --> 00:15:19,752
Don't rush. Be careful on the roads.

212
00:15:21,003 --> 00:15:22,129
See you soon.

213
00:15:27,468 --> 00:15:28,844
How is she? In order?

214
00:15:28,928 --> 00:15:31,138
I think so, but we're not related

215
00:15:31,221 --> 00:15:32,765
they don't tell us anything.

216
00:15:34,058 --> 00:15:36,352
Did you know she was pregnant?

217
00:15:36,936 --> 00:15:38,354
Of course she knew.

218
00:15:39,438 --> 00:15:41,315
You knew, right?

219
00:15:42,650 --> 00:15:44,401
Guys, this is Jed.

220
00:15:44,485 --> 00:15:46,403
- Jed! Hello.
- Hello, Jed!

221
00:15:47,363 --> 00:15:48,906
Is this a real spider?

222
00:15:48,989 --> 00:15:50,074
Used to be real.

223
00:15:50,157 --> 00:15:53,243
We have a huge collection
stuffed arachnids.

224
00:15:53,327 --> 00:15:54,536
Do you want to watch?

225
00:15:54,620 --> 00:15:55,913
Hello Rose.

226
00:15:56,538 --> 00:16:00,167
So far only three centimeters.
She has a doctor now.

227
00:16:00,751 --> 00:16:02,086
Did the nurse tell you this?

228
00:16:02,169 --> 00:16:03,879
Yes. She's very sweet.

229
00:16:04,755 --> 00:16:06,465
Yes, and beautiful.

230
00:16:07,716 --> 00:16:08,759
Where's Gilbert?

231
00:16:09,343 --> 00:16:14,056
He left a note that he
I need to go home. I thought he was with you.

232
00:16:14,139 --> 00:16:15,015
No.

233
00:16:15,099 --> 00:16:17,977
Should we call someone?
Lita's relatives?

234
00:16:18,060 --> 00:16:20,396
Or the child's father, whoever he is.

235
00:16:20,479 --> 00:16:22,481
You don't have to tell us. Who is he?

236
00:16:23,273 --> 00:16:26,610
It's too late to call anyone now.

237
00:16:26,694 --> 00:16:27,736
Although...

238
00:16:28,320 --> 00:16:29,196
Unity?

239
00:16:29,905 --> 00:16:31,532
Good morning, dear.

240
00:16:31,615 --> 00:16:33,367
I woke you up. Sorry.

241
00:16:34,326 --> 00:16:38,998
Rose, what the heck?
and I don't need more sleep.

242
00:16:39,081 --> 00:16:40,582
Have you found Jed?

243
00:16:40,666 --> 00:16:42,876
Yes. He's safe.

244
00:16:43,460 --> 00:16:46,296
Can I ask you something?

245
00:16:46,380 --> 00:16:48,757
Of course, dear. About anything!

246
00:16:49,967 --> 00:16:56,348
Hypothetically speaking,
if something happens to me...

247
00:16:56,432 --> 00:16:58,559
Nothing will happen to you.

248
00:16:58,642 --> 00:16:59,685
Well, if suddenly...

249
00:16:59,768 --> 00:17:02,187
If I fall asleep today and don't wake up,

250
00:17:02,771 --> 00:17:06,066
Can Jed live with you?

251
00:17:07,818 --> 00:17:11,530
I wanted to suggest
for you and Jed to move in with me.

252
00:17:12,114 --> 00:17:12,990
Yes?

253
00:17:13,073 --> 00:17:14,533
Rose.

254
00:17:14,616 --> 00:17:18,412
I often think what I would be like
my life, if I hadn’t slept through it.

255
00:17:19,413 --> 00:17:23,375
Would I have a family?
What would it be like?

256
00:17:24,877 --> 00:17:29,089
When you and Jed get here,
I don't have to ask that question.

257
00:17:30,424 --> 00:17:33,635
You're amazing. Do you know this?

258
00:17:33,719 --> 00:17:35,929
This is a family thing for us.

259
00:17:39,475 --> 00:17:40,476
Get some sleep.

260
00:17:41,226 --> 00:17:44,646
Sorry for waking you up. Sweet dreams.

261
00:17:45,147 --> 00:17:46,065
Goodbye, honey.

262
00:17:52,738 --> 00:17:53,781
Are you okay?

263
00:17:54,990 --> 00:18:00,245
Zelda has a comforting lesson
about God, difficult times

264
00:18:00,329 --> 00:18:03,207
and different numbers of footprints in the sand.

265
00:18:03,916 --> 00:18:08,087
She once told me this
and I immediately cheered up.

266
00:18:08,796 --> 00:18:09,797
Ask her...

267
00:18:09,880 --> 00:18:12,257
Sorry. Are you Rose?

268
00:18:13,759 --> 00:18:16,637
I'm sorry I put this on you.

269
00:18:17,137 --> 00:18:17,971
Well, what are you doing?

270
00:18:18,931 --> 00:18:25,270
I'm just afraid
that today, when I fall asleep...

271
00:18:27,481 --> 00:18:29,316
...Sleep will kill me.

272
00:18:29,399 --> 00:18:30,526
It won't kill.

273
00:18:30,609 --> 00:18:35,197
He said that if he doesn't kill me,
the whole world will perish.

274
00:18:36,949 --> 00:18:37,991
Everyone will die.

275
00:18:38,534 --> 00:18:39,576
Listen to me.

276
00:18:40,828 --> 00:18:42,329
If it's true

277
00:18:43,080 --> 00:18:45,290
and you are so strong
that you can destroy the world,

278
00:18:45,874 --> 00:18:48,502
you can destroy him too.

279
00:18:48,585 --> 00:18:50,754
I don't want to destroy it.

280
00:18:50,838 --> 00:18:52,506
I don't want any of this.

281
00:18:53,090 --> 00:18:55,384
I'm afraid to fall asleep. I'm afraid to wake up.

282
00:18:55,467 --> 00:18:56,677
He is the one who should be afraid.

283
00:18:57,636 --> 00:19:02,349
When you fall asleep today,
find him and end this.

284
00:19:03,225 --> 00:19:04,476
The choice is yours, Rose.

285
00:19:05,394 --> 00:19:09,481
You're in charge now. You are a whirlwind.

286
00:19:18,282 --> 00:19:19,658
A whirlwind appeared

287
00:19:20,534 --> 00:19:22,035
a real annulment

288
00:19:23,078 --> 00:19:24,705
mortal with such a strong

289
00:19:24,788 --> 00:19:28,083
the ability to dream,
that can end up in the dreams of others.

290
00:19:28,167 --> 00:19:29,918
Be careful, don't get lost.

291
00:19:30,002 --> 00:19:30,961
Find your way.

292
00:19:31,044 --> 00:19:34,131
Do you think he's watching?
to protect you?

293
00:19:34,214 --> 00:19:37,467
As soon as you fall asleep
and you will begin to destroy barriers

294
00:19:37,551 --> 00:19:38,760
between people's dreams...

295
00:19:38,844 --> 00:19:41,096
You can destroy him too.

296
00:19:41,180 --> 00:19:42,306
He will kill you.

297
00:19:42,389 --> 00:19:44,016
- You are a whirlwind.
- Rose!

298
00:19:52,566 --> 00:19:55,944
Wherever we go
Whatever we do

299
00:19:56,028 --> 00:19:59,698
We'll be together

300
00:20:00,199 --> 00:20:01,575
Maybe we won't go far

301
00:20:02,159 --> 00:20:03,619
But be sure

302
00:20:03,702 --> 00:20:07,331
Wherever we are
We'll be together

303
00:20:07,414 --> 00:20:10,834
Wherever I go
He's with me

304
00:20:11,501 --> 00:20:14,713
Wherever I go
She's with me

305
00:20:14,796 --> 00:20:16,048
- No whims
- No quarrels

306
00:20:16,131 --> 00:20:18,592
- No conflicts
- No selfishness

307
00:20:19,092 --> 00:20:20,844
Friends

308
00:20:20,928 --> 00:20:22,679
Together

309
00:20:25,641 --> 00:20:27,476
And this is what he said.

310
00:20:27,559 --> 00:20:29,770
It was a dark stormy night.

311
00:20:29,853 --> 00:20:33,523
The skipper said to the mate:
"Tell me a story."

312
00:20:33,607 --> 00:20:35,108
And this is what he said.

313
00:20:35,692 --> 00:20:37,527
It was a dark and stormy night.

314
00:20:37,611 --> 00:20:40,948
The skipper said to the mate:
"Tell me a story."

315
00:20:41,031 --> 00:20:43,909
And this is what he said.
It was a dark and stormy night.

316
00:20:43,992 --> 00:20:45,327
The skipper said to the mate:

317
00:20:45,410 --> 00:20:46,787
- “Tell me...”
- Chantal?

318
00:20:46,870 --> 00:20:49,122
- And that's what he said.
- It's me. Rose.

319
00:20:49,206 --> 00:20:52,751
It was a dark and stormy night.
The skipper said to the mate:

320
00:20:52,834 --> 00:20:54,836
- “Tell me a story.”
- Let me do it.

321
00:20:54,920 --> 00:20:56,380
And this is what he said.

322
00:20:56,964 --> 00:20:59,591
It was a dark and stormy night.

323
00:20:59,675 --> 00:21:01,843
The skipper said to the mate:

324
00:21:01,927 --> 00:21:05,264
"Tell me a story."
And this is what he said.

325
00:21:05,847 --> 00:21:08,684
In September 1811

326
00:21:08,767 --> 00:21:12,688
the mail coach arrived
to the door of Aswarby Hall

327
00:21:12,771 --> 00:21:14,564
in the heart of Lincolnshire.

328
00:21:15,274 --> 00:21:18,402
Little boy
jumped out of it after stopping,

329
00:21:18,485 --> 00:21:19,611
looked around.

330
00:21:20,779 --> 00:21:24,908
Watch out, Princess Barbara,
I smell something strange in the air.

331
00:21:24,992 --> 00:21:27,411
Who is this, Martin Tenbones?

332
00:21:27,494 --> 00:21:31,290
Cuckoo? Hieromancer? Colonel Knowledge?

333
00:21:31,373 --> 00:21:32,749
No, it's not them.

334
00:21:32,833 --> 00:21:35,794
Something's happening
my princess. Look.

335
00:21:38,922 --> 00:21:39,798
Ken?

336
00:21:41,967 --> 00:21:44,094
Are you in the clearing of the Lost Carnadine?

337
00:21:44,177 --> 00:21:45,345
Crap.

338
00:21:47,639 --> 00:21:49,016
Oh my god.

339
00:21:50,350 --> 00:21:52,602
More like Martin Tenbones. We have to leave.

340
00:21:54,730 --> 00:21:55,856
What are you doing here?

341
00:21:56,732 --> 00:22:00,902
Babe. It's not what it seems. So...

342
00:22:07,034 --> 00:22:07,993
Oh.

343
00:22:09,870 --> 00:22:10,996
Oh my god.

344
00:22:20,213 --> 00:22:21,173
What's happening?

345
00:22:23,342 --> 00:22:26,178
It's me. Forgive me.
But it's just a dream.

346
00:22:26,261 --> 00:22:28,638
You just have to
wake up. Immediately.

347
00:22:28,722 --> 00:22:30,599
- Rose!
- Rose, I beg you!

348
00:22:34,353 --> 00:22:37,147
Rose, why are you doing this?

349
00:22:37,230 --> 00:22:39,066
I can't stop it. Wake up.

350
00:22:39,149 --> 00:22:40,942
Please, I beg you.

351
00:22:41,026 --> 00:22:42,486
It was a dark and stormy night...

352
00:22:42,569 --> 00:22:44,529
Mail carriage...

353
00:22:44,613 --> 00:22:46,656
"Tell a story."

354
00:22:47,240 --> 00:22:48,200
Zelda!

355
00:22:51,370 --> 00:22:52,662
Rose!

356
00:22:53,246 --> 00:22:54,873
- Hal!
- I found you!

357
00:22:55,957 --> 00:22:57,584
- Hal, hold on.
- Don't let go!

358
00:22:59,002 --> 00:23:00,337
Hal!

359
00:23:01,546 --> 00:23:03,173
Rose, I will save you!

360
00:23:04,049 --> 00:23:05,717
No, Jed, don't come.

361
00:23:05,801 --> 00:23:07,719
- I will save you!
- No!

362
00:23:07,803 --> 00:23:11,515
- Rose!
- Jed!

363
00:23:11,598 --> 00:23:13,100
- Rose!
- Jed!

364
00:23:14,184 --> 00:23:15,018
Jed!

365
00:23:17,354 --> 00:23:18,563
Jed!

366
00:23:20,273 --> 00:23:22,526
You caused significant damage.

367
00:23:22,609 --> 00:23:25,529
I can fix this
at least for now.

368
00:23:25,612 --> 00:23:27,823
What happened to Jed
and my friends?

369
00:23:27,906 --> 00:23:30,867
They sleep in their beds
but they are in danger. Like everyone else.

370
00:23:32,285 --> 00:23:33,995
Until the whirlwind dies.

371
00:23:57,894 --> 00:23:58,937
Can I help you?

372
00:23:59,855 --> 00:24:02,941
Yes, please. I'm looking for a book.

373
00:24:03,442 --> 00:24:06,987
We have everything written
and books not yet written.

374
00:24:07,821 --> 00:24:09,865
I'm looking for the story of my life

375
00:24:11,283 --> 00:24:12,993
If only things had turned out differently.

376
00:24:14,077 --> 00:24:17,414
I have
detailed reports of sleepers' dreams.

377
00:24:17,497 --> 00:24:20,083
No, thanks.
I have more than enough dreams.

378
00:24:22,627 --> 00:24:25,213
I want to read a book
about my unlived life.

379
00:24:26,173 --> 00:24:29,551
I'm not sure
that we have such books.

380
00:24:31,511 --> 00:24:33,430
If you have all the books written

381
00:24:33,513 --> 00:24:38,310
and all that will be written,
she must be here somewhere.

382
00:24:40,020 --> 00:24:41,146
Here's a book about me.

383
00:24:44,399 --> 00:24:45,817
Are you Unity Kincaid?

384
00:24:48,361 --> 00:24:50,822
Rose Walker is your great-granddaughter?

385
00:24:50,906 --> 00:24:51,740
Yes.

386
00:24:54,075 --> 00:24:55,577
How do you know Rose?

387
00:25:03,752 --> 00:25:06,087
Death is not always bad.

388
00:25:07,047 --> 00:25:08,673
Stay here if you want.

389
00:25:09,299 --> 00:25:10,967
My raven was once mortal.

390
00:25:12,552 --> 00:25:15,222
Wait! Sire!

391
00:25:16,681 --> 00:25:19,142
Gilbert? What are you doing here?

392
00:25:20,185 --> 00:25:21,394
This is Fiddler's Glade.

393
00:25:22,938 --> 00:25:25,065
You? Are you a dream?

394
00:25:25,148 --> 00:25:26,066
Yes.

395
00:25:26,942 --> 00:25:31,363
I left my post here
to live as a human being.

396
00:25:31,446 --> 00:25:36,076
And this life I offer
in exchange for yours.

397
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
I'm afraid this is impossible.

398
00:25:39,663 --> 00:25:41,706
So that the Kingdom of dreams and reality do not perish,

399
00:25:41,790 --> 00:25:43,041
the whirlwind must die.

400
00:25:43,124 --> 00:25:45,544
Then what is the meaning of the vortex?

401
00:25:46,753 --> 00:25:48,338
Why do we even exist?

402
00:25:48,421 --> 00:25:49,548
To be honest...

403
00:25:50,257 --> 00:25:52,050
I have a theory.

404
00:25:52,592 --> 00:25:56,638
Isn't that the man behind
finds himself in the center of the Kingdom of Dreams,

405
00:25:56,721 --> 00:26:01,560
to remind us that we exist,
because people dream

406
00:26:01,643 --> 00:26:03,395
and not the other way around?

407
00:26:04,020 --> 00:26:09,359
Miracle of humanity
should be more vibrant for us,

408
00:26:09,442 --> 00:26:11,945
than any pleasures of power.

409
00:26:14,155 --> 00:26:18,285
I can't bring myself to punish myself
you for leaving the Fiddler's Glade.

410
00:26:19,452 --> 00:26:22,247
But it's time for you to take your place again.

411
00:26:22,831 --> 00:26:23,999
It's an honor for me.

412
00:26:24,082 --> 00:26:27,252
I never wanted to leave my post.

413
00:26:27,836 --> 00:26:30,714
What was your role? Who were you?

414
00:26:31,214 --> 00:26:34,968
My dear,
Fiddler's Glade - there is no “who”, but “where”.

415
00:26:35,719 --> 00:26:38,763
I was not a person, but a place.

416
00:26:39,472 --> 00:26:43,435
If after death

417
00:26:44,269 --> 00:26:48,064
you will stay
in the Kingdom of Dreams, visit me.

418
00:26:48,690 --> 00:26:51,359
Take a walk through my meadows
and green meadows.

419
00:26:51,901 --> 00:26:53,737
Rest under my trees.

420
00:26:56,448 --> 00:26:58,950
Goodbye Rose Walker.

421
00:26:59,034 --> 00:27:01,953
It was an honor
be the person next to you.

422
00:27:32,484 --> 00:27:34,277
I don't want to take your life.

423
00:27:35,528 --> 00:27:38,365
But we all
There are responsibilities, and this one is mine.

424
00:27:48,958 --> 00:27:50,001
I'm really sorry.

425
00:27:50,543 --> 00:27:51,795
Do it.

426
00:27:51,878 --> 00:27:54,631
I'm ready for anything
to save my brother and friends.

427
00:27:56,508 --> 00:27:57,717
I'm ready.

428
00:28:11,981 --> 00:28:13,650
My lord, stop.

429
00:28:15,568 --> 00:28:16,403
Unity?

430
00:28:16,986 --> 00:28:18,655
This is Unity Kincaid.

431
00:28:18,738 --> 00:28:20,407
I'm Rose's great-grandmother.

432
00:28:21,324 --> 00:28:25,412
According to this book,
I was to become the whirlwind of this century.

433
00:28:25,495 --> 00:28:28,790
But because you
captured outside the Kingdom of sleep,

434
00:28:28,873 --> 00:28:30,875
this fate passed on to my descendants.

435
00:28:30,959 --> 00:28:32,252
I don't understand.

436
00:28:32,961 --> 00:28:34,254
You're not very smart, are you?

437
00:28:35,213 --> 00:28:36,256
Come here, Rose.

438
00:28:38,675 --> 00:28:40,468
Search deep within yourself

439
00:28:40,552 --> 00:28:43,179
and give me what makes you a whirlwind.

440
00:28:44,013 --> 00:28:45,598
But how?

441
00:28:46,182 --> 00:28:47,726
You're sleeping, baby.

442
00:28:48,476 --> 00:28:50,353
Everything is possible in a dream.

443
00:29:08,997 --> 00:29:10,123
This is it?

444
00:29:12,917 --> 00:29:14,085
Thank you, Rose sweetheart.

445
00:29:19,090 --> 00:29:23,887
Now I am a whirlwind, Lord of dreams,
I should have become one a long time ago.

446
00:29:23,970 --> 00:29:26,556
So leave my granddaughter alone.

447
00:29:43,281 --> 00:29:44,324
Unity?

448
00:29:45,742 --> 00:29:46,743
What's happened?

449
00:29:47,744 --> 00:29:51,581
You died. So Rose could live.

450
00:29:56,044 --> 00:29:57,504
I'm so sorry.

451
00:29:57,587 --> 00:30:00,173
Well, what are you doing? I'm not sorry.

452
00:30:01,007 --> 00:30:03,468
I should have died
a long time ago, Rose.

453
00:30:04,719 --> 00:30:06,137
But if I died,

454
00:30:07,931 --> 00:30:10,225
I wouldn't have met
a man with golden eyes,

455
00:30:11,017 --> 00:30:13,937
we wouldn't have been born
our beautiful daughter,

456
00:30:14,020 --> 00:30:16,064
and you would not have been born.

457
00:30:16,147 --> 00:30:19,818
Wait, your child's father
golden eyes?

458
00:30:20,860 --> 00:30:22,320
I never saw eyes like that again.

459
00:30:25,698 --> 00:30:26,741
And I saw it.

460
00:30:29,285 --> 00:30:30,662
Goodbye Rose sweetheart.

461
00:30:32,247 --> 00:30:36,417
Mr. Holdaway will see to it that you
Jed had everything you needed.

462
00:30:44,467 --> 00:30:46,594
You and your brother are descendants of the Endless.

463
00:30:50,098 --> 00:30:51,391
You've suffered enough.

464
00:30:52,475 --> 00:30:53,977
You can leave here.

465
00:30:54,811 --> 00:30:55,728
Goodbye Rose.

466
00:31:20,295 --> 00:31:23,590
He is very strong.
Doesn't let go of my finger.

467
00:31:24,883 --> 00:31:26,217
He's perfect.

468
00:31:27,093 --> 00:31:29,053
We'll raise him together, right?

469
00:31:29,929 --> 00:31:33,182
We are already doing this. Yes, baby?

470
00:31:33,266 --> 00:31:36,811
I'm your Aunt Rose.
And this is your cousin Jed.

471
00:31:36,895 --> 00:31:38,021
Hello baby.

472
00:31:38,605 --> 00:31:40,064
Have you already chosen a name?

473
00:31:41,065 --> 00:31:43,484
I thought about calling him
in honor of Hector, but...

474
00:31:44,986 --> 00:31:46,529
...for me Hector is unique.

475
00:31:48,698 --> 00:31:51,826
The baby deserves his own name.

476
00:31:53,077 --> 00:31:55,705
Have you noticed that people
they call you by name

477
00:31:55,788 --> 00:31:56,915
only when you're in trouble?

478
00:31:57,957 --> 00:31:59,125
Rose?

479
00:31:59,709 --> 00:32:01,210
That's true.

480
00:32:01,794 --> 00:32:06,090
Do you see? If you don't have a name
you can't get in trouble.

481
00:32:17,101 --> 00:32:18,019
It's my turn.

482
00:32:18,519 --> 00:32:20,521
Get ready. He's very nice.

483
00:32:20,605 --> 00:32:22,148
We're ready.

484
00:32:22,231 --> 00:32:24,150
Let's go one at a time.

485
00:32:25,193 --> 00:32:26,361
Stop it. Babe!

486
00:32:27,028 --> 00:32:28,821
Honey, it was just a dream.

487
00:32:32,992 --> 00:32:34,118
How are they doing?

488
00:32:34,202 --> 00:32:35,036
Great.

489
00:32:35,119 --> 00:32:38,539
They will be discharged in the evening,
and tomorrow we fly home.

490
00:32:38,623 --> 00:32:39,749
So soon?

491
00:32:39,832 --> 00:32:41,125
To New Brunswick.

492
00:32:41,834 --> 00:32:43,294
Is it far from New York?

493
00:32:44,253 --> 00:32:46,756
Less than an hour. And what?

494
00:32:46,839 --> 00:32:49,884
I don't know, yesterday I had a dream,

495
00:32:49,968 --> 00:32:53,805
and today I thought:
What if I sell the house and return there?

496
00:32:56,432 --> 00:32:57,684
We'll buy a house.

497
00:33:22,500 --> 00:33:23,459
Passion.

498
00:33:24,585 --> 00:33:27,547
I'm standing in my gallery
and I hold your sigil.

499
00:33:28,172 --> 00:33:29,382
Answer me.

500
00:33:30,049 --> 00:33:33,261
My dear Dream. What a surprise.

501
00:33:33,344 --> 00:33:35,221
- Even an event.
- Fine.

502
00:33:35,304 --> 00:33:36,222
I'm coming to you.

503
00:33:37,181 --> 00:33:38,099
Yes?

504
00:33:39,350 --> 00:33:40,476
Certainly.

505
00:33:40,977 --> 00:33:44,063
You know you always
a welcome guest in my halls.

506
00:33:50,111 --> 00:33:51,904
Nice to see you.

507
00:33:53,740 --> 00:33:57,410
I can offer you something
what do you want?

508
00:33:58,161 --> 00:34:00,997
I don't want anything from you
except for answering questions.

509
00:34:01,789 --> 00:34:03,041
Is this a test?

510
00:34:03,541 --> 00:34:06,961
Unity Kincaid should have
become the whirlwind of this era.

511
00:34:08,254 --> 00:34:11,299
But someone took advantage
my conclusion

512
00:34:11,382 --> 00:34:14,135
and conceived a child with her,

513
00:34:14,218 --> 00:34:17,055
knowing full well that he will become a whirlwind

514
00:34:17,138 --> 00:34:18,806
and I will be forced to kill him.

515
00:34:19,515 --> 00:34:21,934
Was my plan that obvious?

516
00:34:22,518 --> 00:34:23,352
No.

517
00:34:24,812 --> 00:34:27,398
The tracks were well marked.

518
00:34:27,982 --> 00:34:30,276
Well, coming from you, that's great praise.

519
00:34:30,985 --> 00:34:32,403
What was your intention?

520
00:34:33,071 --> 00:34:34,739
So that I could shed the blood of my relatives?

521
00:34:35,740 --> 00:34:37,450
And the consequences of this?

522
00:34:39,077 --> 00:34:41,496
This time it almost worked.

523
00:34:44,373 --> 00:34:45,666
My relative.

524
00:34:47,668 --> 00:34:52,006
We, the Infinite, serve
living, and do not command them.

525
00:34:53,424 --> 00:34:59,931
We only exist because
that they know we exist.

526
00:35:01,432 --> 00:35:03,226
We don't manipulate them.

527
00:35:04,393 --> 00:35:06,562
Rather, they manipulate us.

528
00:35:06,646 --> 00:35:09,816
To You, Suffering

529
00:35:10,358 --> 00:35:13,778
and even poor Madness
It would be nice to remember this.

530
00:35:15,530 --> 00:35:19,742
Once again you will harm me and my loved ones -
and I will forget that you are my relatives.

531
00:35:21,244 --> 00:35:24,539
Do you really think that you have
do you have the strength to resist me?

532
00:35:25,665 --> 00:35:26,749
Death?

533
00:35:27,917 --> 00:35:29,127
Fate?

534
00:35:33,131 --> 00:35:34,048
No.

535
00:35:35,716 --> 00:35:39,846
Remember this next time
when you want to interfere in my affairs.

536
00:35:40,388 --> 00:35:41,681
Poor Dream.

537
00:35:41,764 --> 00:35:44,392
This time I succeeded
scratch you, right?

538
00:35:46,352 --> 00:35:50,356
Next time there will be bloodshed.

539
00:36:11,919 --> 00:36:12,753
Mister.

540
00:36:14,297 --> 00:36:16,257
Sorry to interrupt you, but...

541
00:36:16,340 --> 00:36:17,341
Did something happen?

542
00:36:18,050 --> 00:36:21,721
No, the news is good.

543
00:36:22,638 --> 00:36:27,310
Appeared in the library this morning
new book written by Rose Walker.

544
00:36:28,060 --> 00:36:29,061
And how is she?

545
00:36:29,896 --> 00:36:33,941
You may not like it
description of the king, but...

546
00:36:34,734 --> 00:36:35,693
I liked it.

547
00:36:35,776 --> 00:36:38,988
She is the child of the Endless,
and she has something to tell.

548
00:36:40,072 --> 00:36:42,283
Rosie, send it on.

549
00:36:43,034 --> 00:36:44,368
She's very good.

550
00:36:44,952 --> 00:36:47,455
Go eat. Dinner is ready. Let's go.

551
00:36:56,088 --> 00:36:56,964
SENT - THANK YOU

552
00:37:00,134 --> 00:37:04,805
You create new nightmares
to replace Holt and Corinthian?

553
00:37:04,889 --> 00:37:08,351
The world doesn't need a new Corinthian yet.

554
00:37:10,394 --> 00:37:11,229
By the way…

555
00:37:13,564 --> 00:37:16,943
Hide it somewhere safe.

556
00:37:18,110 --> 00:37:20,571
I finish creating the dream.

557
00:37:21,322 --> 00:37:22,573
Then I'll leave you.

558
00:37:25,993 --> 00:37:26,994
Lucien.

559
00:37:29,830 --> 00:37:31,290
Would you like to say hello?

560
00:37:44,387 --> 00:37:46,639
You look great, Gault.

561
00:37:49,392 --> 00:37:51,060
Thank you, Lucienne.

562
00:37:55,439 --> 00:37:59,819
You can ask
why did you change your mind about me?

563
00:38:00,611 --> 00:38:03,656
I had no right
returning after a century-long absence,

564
00:38:03,739 --> 00:38:05,866
expect nothing to change.

565
00:38:05,950 --> 00:38:07,910
Lucienne tried to tell me this.

566
00:38:08,995 --> 00:38:09,912
So are you.

567
00:38:11,038 --> 00:38:12,665
But now I'm listening.

568
00:38:12,748 --> 00:38:15,584
Or I try to listen.

569
00:38:19,797 --> 00:38:20,840
New dreams.

570
00:38:23,009 --> 00:38:24,302
New nightmares.

571
00:38:26,887 --> 00:38:27,847
New century.

572
00:38:32,268 --> 00:38:33,311
Thank you, sir.

573
00:38:53,122 --> 00:38:54,665
I'll probably stay here a little longer.

574
00:38:56,334 --> 00:39:02,423
You won't look after the kingdom
while I'm working?

575
00:39:04,300 --> 00:39:06,344
With pleasure, sir.

576
00:39:44,423 --> 00:39:45,466
Your Majesty.

577
00:39:50,888 --> 00:39:54,266
Call your servants
to help you get dressed?

578
00:39:55,893 --> 00:39:59,230
For your entertainment
Several demon fights are scheduled.

579
00:39:59,772 --> 00:40:02,233
The last thing I want to do is look at it.

580
00:40:02,733 --> 00:40:06,070
In that case,
Azazel wants to talk to you.

581
00:40:07,738 --> 00:40:09,073
Besides this.

582
00:40:09,156 --> 00:40:11,742
Then I will be brief, Your Majesty.

583
00:40:14,453 --> 00:40:19,458
Azazel, how similar is this to you -
come without an invitation.

584
00:40:19,542 --> 00:40:23,712
I came on demand
the assembled lords of Hell.

585
00:40:24,296 --> 00:40:27,925
Have you stopped fighting and united?

586
00:40:28,008 --> 00:40:34,306
Yes, united against your enemy,
our enemy - Dream from the Endless.

587
00:40:34,390 --> 00:40:39,228
The armies of Hell await your command,
if you want to strike.

588
00:40:40,020 --> 00:40:42,857
Do you want to take over the Kingdom of Dreams?

589
00:40:42,940 --> 00:40:44,775
If you order.

590
00:40:45,359 --> 00:40:47,736
And then, perhaps, in reality?

591
00:40:48,863 --> 00:40:53,742
And one day the Silver City.

592
00:40:53,826 --> 00:40:55,327
Exactly.

593
00:40:55,911 --> 00:40:58,456
Since none of us
not allowed to leave Hell,

594
00:40:58,539 --> 00:41:04,086
we can expand its boundaries,
until everything becomes Hell.

595
00:41:05,671 --> 00:41:08,924
You've given us something to think about, Azazel.

596
00:41:09,008 --> 00:41:11,635
I would ask you not only to think.

597
00:41:11,719 --> 00:41:14,597
The generals demand action.

598
00:41:16,390 --> 00:41:17,349
Is it true?

599
00:41:24,190 --> 00:41:28,194
Then I will act.
You can tell them.

600
00:41:28,986 --> 00:41:30,488
Wonderful.

601
00:41:30,571 --> 00:41:33,324
Good day to you, Your Majesty.

602
00:41:37,286 --> 00:41:38,662
He can't be trusted.

603
00:41:38,746 --> 00:41:41,665
Yes, but he's basically right.

604
00:41:41,749 --> 00:41:46,420
Then let me ask,
what are you going to do?

605
00:41:52,301 --> 00:41:55,387
Something I've never done before.

606
00:41:58,265 --> 00:42:03,729
Something that will make God furious...

607
00:42:06,982 --> 00:42:09,985
...and bring Sleep to his knees.

608
00:43:54,632 --> 00:43:59,637
Subtitle translation: Tatyana Strelkova


