1
00:00:01,352 --> 00:00:03,315
Two weeks
after surviving a death curse,

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,526
you'd think
there'd be nowhere to go but up.

3
00:00:05,882 --> 00:00:08,007
And for some of us,
that's been the case.

6
00:00:17,707 --> 00:00:18,712
You won't believe it,

7
00:00:18,797 --> 00:00:21,773
but I was just thinking
about you, Ace.

8
00:00:21,865 --> 00:00:23,372
Bessita.

9
00:00:23,462 --> 00:00:24,507
How's yacht life?

10
00:00:24,594 --> 00:00:26,456
Oh, wonderful.
I'll be home soon.

11
00:00:26,541 --> 00:00:29,138
My chakras are aligning
by the minute.

12
00:00:29,233 --> 00:00:30,880
I've been thinking
about getting that done.

13
00:00:30,964 --> 00:00:32,967
GEORGE: Oh, my God,
this is amazing, Millie.

14
00:00:33,236 --> 00:00:35,812
Millie, seriously,
this is so good.

15
00:00:36,050 --> 00:00:37,204
Your mom's catfish recipe

16
00:00:37,289 --> 00:00:39,070
is definitely going
in The Claw menu.

17
00:00:39,155 --> 00:00:41,731
Uh-huh. I don't know
whether to be alarmed

18
00:00:41,816 --> 00:00:44,193
or relieved that you two
have gotten so close.

19
00:00:44,423 --> 00:00:47,278
Uh, found your supplies
for Hallowtime.

20
00:00:47,363 --> 00:00:49,395
Allhallowtide.

21
00:00:49,480 --> 00:00:51,680
It's Horseshoe Bay's festival
for remembering the dead.

22
00:00:51,772 --> 00:00:53,606
Kids make lanterns
and release them at the shore

23
00:00:53,690 --> 00:00:55,335
to represent
souls passing on.

24
00:00:56,708 --> 00:00:58,300
Pagan holiday?

25
00:00:58,624 --> 00:01:00,517
Wait, I don't know
what "pagan" means. It's...

26
00:01:00,617 --> 00:01:02,625
- No, no, no, no. What?

27
00:01:02,709 --> 00:01:05,466
N-No, no. No, Mom,
it's not a pagan holiday.

28
00:01:05,562 --> 00:01:06,946
- It's a children's party.
-  What is "pagan"?

29
00:01:07,030 --> 00:01:08,716
It's a children's
party, okay?

30
00:01:09,144 --> 00:01:11,124
It... George is leaving
her sister in charge

31
00:01:11,209 --> 00:01:13,127
while the rest of us
are at Nancy's.

32
00:01:13,212 --> 00:01:15,883
Tell your mom it's gonna be
a nice, non-pagan game night.

33
00:01:15,968 --> 00:01:18,648
Gonna be a nice, non-pagan
game night. No, it's... Mom.

34
00:01:18,733 --> 00:01:21,699
 Some of us are
moving on full speed ahead.

35
00:01:21,784 --> 00:01:24,351
And me?
Where did I move on to?

36
00:01:25,350 --> 00:01:26,766
A morgue.

37
00:01:27,447 --> 00:01:29,276
I moved on to the morgue.

38
00:01:29,450 --> 00:01:31,462
My God, you're still talking.

39
00:01:31,851 --> 00:01:33,577
I'm reflecting
on the irony.

40
00:01:33,662 --> 00:01:35,806
There's nothing ironic
about burglarizing my morgue,

41
00:01:35,890 --> 00:01:38,153
being arraigned for it,
and being assigned 500 hours

42
00:01:38,238 --> 00:01:40,050
of community service
as punishment.

43
00:01:40,134 --> 00:01:41,240
Here.

44
00:01:41,325 --> 00:01:42,965
That's the...
that's the irony.

45
00:01:43,050 --> 00:01:44,611
You should make
different life choices.

46
00:01:44,720 --> 00:01:47,294
Well, I have 446
hours to figure out

47
00:01:47,379 --> 00:01:48,439
what I'm gonna do next.

48
00:01:48,524 --> 00:01:49,708
- It's only November.
- Dad,

49
00:01:49,793 --> 00:01:51,813
Charles wants a grown-up
to play with.

50
00:01:51,898 --> 00:01:53,599
 Leo,
I'm still working, buddy.

51
00:01:53,940 --> 00:01:55,204
Mommy plays with me

52
00:01:55,312 --> 00:01:58,732
when I ask. Well, Mommy would
normally be with you after school,

53
00:01:58,871 --> 00:02:01,308
but Mommy had to take an extra
shift at her flower shop.

54
00:02:01,393 --> 00:02:03,507
Can you please play
with me and Charles?

55
00:02:03,626 --> 00:02:04,764
Not right now. Drew.

56
00:02:04,849 --> 00:02:06,297
- Hmm?
- Take a break from mopping.

57
00:02:06,382 --> 00:02:07,838
Watch my kid
for a minute.

58
00:02:08,329 --> 00:02:12,423
Um, babysitting is not a part
of my community service.

59
00:02:12,508 --> 00:02:13,934
Uh, you were sentenced
to the morgue.

60
00:02:14,018 --> 00:02:15,846
Kid's in the morgue.
You're watching Leo.

61
00:02:22,817 --> 00:02:24,318
Hi, Leo.

62
00:02:24,579 --> 00:02:26,620
What have you got?

63
00:02:26,945 --> 00:02:30,498
Boris, Jagger,

64
00:02:30,583 --> 00:02:33,094
and this is the new guy,
Charles.

65
00:02:33,220 --> 00:02:34,676
He's the coolest one.

66
00:02:34,761 --> 00:02:37,553
He can catch bad guys,
and he talks for real.

67
00:02:37,638 --> 00:02:40,080
What? What does he say?
It's a toy.

68
00:02:40,165 --> 00:02:41,355
Don't indulge him.

69
00:02:44,656 --> 00:02:48,590
Charles says the spinning
berries make the world go round.

70
00:02:48,807 --> 00:02:51,054
 Hey, Doc.

71
00:02:51,477 --> 00:02:52,953
Got a weird one for you.

72
00:02:53,734 --> 00:02:55,563
What, are you playing
with dolls, Drew?

73
00:03:00,694 --> 00:03:02,103
Male, mid-20s.

74
00:03:02,188 --> 00:03:03,687
Found buried
in a backyard garden.

75
00:03:03,772 --> 00:03:05,390
Neighbor's border Collie
wouldn't stop barking

76
00:03:05,474 --> 00:03:07,392
and clawing
at this one patch of dirt.

77
00:03:07,526 --> 00:03:09,375
Spinal column fully lacerated

78
00:03:09,460 --> 00:03:11,585
and haphazardly
stitched together.

79
00:03:13,538 --> 00:03:16,554
Body looks several days old,
judging by the decomp.

80
00:03:16,743 --> 00:03:18,328
Yeah, someone
really did a number on him.

81
00:03:18,412 --> 00:03:19,350
Cut him up and...

82
00:03:19,447 --> 00:03:21,263
 Sewed him
back together like a doll.

83
00:03:23,819 --> 00:03:26,522
Oh, don't mind me.
I am just mopping.

84
00:03:28,428 --> 00:03:30,005
Sorry.
Got the homeowner

85
00:03:30,090 --> 00:03:31,466
in custody,
but I can't file charges

86
00:03:31,550 --> 00:03:33,134
without a cause of death.
Can you handle it?

87
00:03:33,218 --> 00:03:34,054
Oh, of course.

88
00:03:34,139 --> 00:03:36,514
- I'll take good care of Body 670.
- Thanks.

89
00:03:36,610 --> 00:03:38,101
I'll check back with you
in a couple hours.

90
00:03:38,185 --> 00:03:40,186
Well, it's
gonna take longer than that.

91
00:03:40,934 --> 00:03:42,518
What? It's just
me around here.

92
00:03:42,602 --> 00:03:43,895
Sorry this isn't New York.

93
00:03:43,979 --> 00:03:46,530
I know.
I've tried your bagels.

94
00:03:47,295 --> 00:03:49,441
Hey, Detective.

95
00:03:49,725 --> 00:03:51,194
Who's the suspect?

96
00:03:51,647 --> 00:03:53,780
You know I'm gonna
find out anyway.

97
00:03:54,740 --> 00:03:56,366
You missed a spot.

100
00:04:01,663 --> 00:04:04,166
What do you mean,
I didn't read the schedule? I...

101
00:04:05,456 --> 00:04:07,458
What forwarded e-mail?

102
00:04:07,683 --> 00:04:09,475
Never mind. It's fine.
I can take him.

103
00:04:09,630 --> 00:04:12,132
Y-Yes. I got him. Okay.

104
00:04:12,710 --> 00:04:14,217
All right, Leo.

105
00:04:14,507 --> 00:04:16,344
Let's hit the restroom,

106
00:04:16,593 --> 00:04:18,453
then I can take you
to your thing, okay?

107
00:04:18,538 --> 00:04:20,890
But Nancy didn't get
to play with Charles.

108
00:04:20,974 --> 00:04:22,392
Well, next time, okay?

109
00:04:22,476 --> 00:04:24,143
I'll punch your time card
when I get back.

110
00:04:24,227 --> 00:04:25,603
Keep your hands to yourself.

111
00:04:25,687 --> 00:04:27,335
You're on camera.

115
00:04:43,460 --> 00:04:44,622
Couple of months ago,

116
00:04:44,706 --> 00:04:47,125
I would've convinced myself
that was nothing.

121
00:05:33,348 --> 00:05:34,724
Hey.

122
00:05:34,809 --> 00:05:35,755
Nancy.

123
00:05:35,840 --> 00:05:38,497
Listen, I'm not gonna be able
to meet you for lunch today.

124
00:05:38,582 --> 00:05:42,418
I'm really sorry,
but I promise we can reschedule.

125
00:05:42,550 --> 00:05:43,884
Oh.

126
00:05:43,969 --> 00:05:46,388
You're upset.
No. No, it's okay.

127
00:05:46,518 --> 00:05:49,687
I'm sure, whatever it is,
it's probably big.

128
00:05:49,771 --> 00:05:52,815
It's a case. One that can help
repair my reputation.

129
00:05:52,899 --> 00:05:55,276
And this particular client
will pay very well if I win.

130
00:05:55,419 --> 00:05:57,403
Well, I have total faith
that you will.

131
00:05:57,487 --> 00:06:00,948
 Thanks,
but this one won't be easy.

132
00:06:01,032 --> 00:06:02,241
Why? Did they find a body

133
00:06:02,325 --> 00:06:03,660
in her backyard or something?

134
00:06:05,339 --> 00:06:07,507
Oh, you got that case.

135
00:06:07,857 --> 00:06:09,458
Where are you right now?

136
00:06:10,362 --> 00:06:11,946
Nowhere in particular.

137
00:06:12,085 --> 00:06:13,343
You're doing
your community service

138
00:06:13,427 --> 00:06:15,091
at the morgue, aren't you?

139
00:06:15,589 --> 00:06:19,607
Okay. I'm gonna hang up now.
I'll call you back later. Bye.

143
00:07:12,853 --> 00:07:14,771
 Leo, sit tight.

144
00:07:14,911 --> 00:07:16,705
I'll be right back.

145
00:07:31,860 --> 00:07:33,395
You missed a spot.

149
00:07:37,715 --> 00:07:40,464
I didn't have time to cook.
How much food

150
00:07:40,549 --> 00:07:42,802
is George letting us take
from The Claw for game night?

151
00:07:42,889 --> 00:07:44,217
Enough for five people.

152
00:07:44,302 --> 00:07:46,012
Ah, so five cans of tuna?

153
00:07:46,096 --> 00:07:47,555
Let's order from Lu Chow's.

154
00:07:47,639 --> 00:07:49,015
I can pick it up on the way.

155
00:07:49,099 --> 00:07:50,645
- Yeah.

157
00:07:56,106 --> 00:07:57,787
We can make Nick pick it up.

158
00:07:58,076 --> 00:08:00,536
Maybe pizza.
That's always easy.

159
00:08:00,652 --> 00:08:02,778
Plus, we made Nick
get food last time

160
00:08:02,862 --> 00:08:06,449
- from that weird place Bess
wanted to try, so... 

161
00:08:08,006 --> 00:08:09,035
Is everything okay?

162
00:08:09,119 --> 00:08:11,079
Hold on, I'll call you back.

172
00:09:28,597 --> 00:09:30,081
Ted, you want one or two?

173
00:09:30,173 --> 00:09:32,432
- I want three.
-  Very wise, Ted.

174
00:09:32,517 --> 00:09:34,352
My mom's catfish
is outstanding.

175
00:09:34,729 --> 00:09:36,690
Um, why do you shake it
in the bag like that?

176
00:09:36,775 --> 00:09:39,523
Yeah, hasn't that poor fish
suffered enough indignity?

177
00:09:39,608 --> 00:09:41,487
Millie said
every step is crucial,

178
00:09:41,572 --> 00:09:42,906
and I am not deviating.

179
00:09:43,017 --> 00:09:45,362
Now, where is that corn oil?

182
00:09:59,839 --> 00:10:01,103
What's going on?

183
00:10:01,212 --> 00:10:02,151
We're gonna die! We're
gonna die!

184
00:10:02,236 --> 00:10:03,442
- We're gonna die!
- No, no, nobody's dying.

185
00:10:03,526 --> 00:10:04,840
- CHARLIE: What's happening?
- NICK: We're fine. We're fine.

186
00:10:04,924 --> 00:10:07,009
- Stay there, Ted.

187
00:10:07,093 --> 00:10:08,761
Stay there, Ted.
Nobody's dying.

188
00:10:08,845 --> 00:10:10,521
Nobody's dying.
Everything's fine.

189
00:10:10,606 --> 00:10:12,024
Everything's fine.

190
00:10:12,307 --> 00:10:13,975
- Right, George?

191
00:10:14,059 --> 00:10:15,337
- Right?
-  Yeah.

192
00:10:15,422 --> 00:10:17,352
- Totally fine. What happened?

193
00:10:17,437 --> 00:10:18,384
Shouldn't we

194
00:10:18,469 --> 00:10:19,886
be asking you that?

195
00:10:20,273 --> 00:10:22,212
- I went to go get corn oil.
-  No,

196
00:10:22,363 --> 00:10:24,406
- you got olive oil.
-  No.

197
00:10:24,491 --> 00:10:26,951
Millie specifically said
not to use olive oil

198
00:10:27,036 --> 00:10:29,246
- because of the low smoking point.

199
00:10:29,660 --> 00:10:31,495
Did you burn
your knuckle hair again?

200
00:10:31,580 --> 00:10:34,400
 No, it was just
an oil mishap. Is it time?

201
00:10:34,485 --> 00:10:37,071
I'm gonna destroy all of you.

202
00:10:37,499 --> 00:10:39,705
Game night Ace crushes.

203
00:10:40,766 --> 00:10:41,960
Please...

204
00:10:42,205 --> 00:10:45,131
please tell me that's
a decoration for game night.

205
00:10:45,215 --> 00:10:47,423
Nancy, did you...
kill someone?

206
00:10:47,508 --> 00:10:49,330
What? No, Bess!

207
00:10:49,415 --> 00:10:51,462
This body was brought
to the morgue today.

208
00:10:51,547 --> 00:10:53,931
And the next thing I know,
it fell out of my cabinet.

209
00:10:54,229 --> 00:10:55,563
He follow you home?

210
00:10:55,648 --> 00:10:56,494
How?

211
00:10:56,579 --> 00:10:58,580
I don't know, I don't know.

212
00:10:58,665 --> 00:11:00,834
Okay, and we-we're sure
he's actually dead?

213
00:11:00,927 --> 00:11:02,636
No, no, no, don't,
don't, don't touch him!

214
00:11:02,721 --> 00:11:04,723
- Oh, he smells.
- Right, okay.

215
00:11:04,808 --> 00:11:06,361
So I'm calling the cops.

216
00:11:06,476 --> 00:11:09,080
No, you're not. If you call
the cops, we all get arrested.

217
00:11:09,165 --> 00:11:10,917
ACE: She's got a really good
point... Detective Tamura

218
00:11:11,001 --> 00:11:12,846
already thinks we got
a thing for dead bodies, so I...

219
00:11:12,930 --> 00:11:15,120
Yeah, Tamura is not woke
to the supernatural.

220
00:11:15,205 --> 00:11:18,212
So I think
that this body wants me

221
00:11:18,297 --> 00:11:20,758
- to solve his murder.
-  Are you sure this isn't you just

222
00:11:20,842 --> 00:11:23,084
feeling aimless and grasping
for a sense of identity

223
00:11:23,169 --> 00:11:24,001
during your gap year?

224
00:11:24,086 --> 00:11:25,795
This body is clearly haunted.

225
00:11:25,880 --> 00:11:28,603
Something was done to it
and I found...

226
00:11:30,210 --> 00:11:32,629
...this in its mouth

227
00:11:32,721 --> 00:11:34,525
at the morgue.

228
00:11:35,614 --> 00:11:37,650
Yeah, that's probably
why he followed you home.

229
00:11:37,834 --> 00:11:39,869
My mom says never steal
from the dead.

230
00:11:39,954 --> 00:11:41,495
Yeah, I think it's
from a ritualistic practice,

231
00:11:41,579 --> 00:11:43,548
or a calling card
from a serial killer.

232
00:11:43,633 --> 00:11:46,176
- Ooh.
-  Yeah, you know, I don't think

233
00:11:46,261 --> 00:11:48,179
that a, a normal coroner

234
00:11:48,264 --> 00:11:49,768
is gonna be able to wrap
his head around this.

235
00:11:49,852 --> 00:11:51,061
No, even worse.

236
00:11:51,146 --> 00:11:53,314
They could get
hurt, you know?

237
00:11:53,533 --> 00:11:56,744
We have no idea what this
haunted corpse is capable of.

238
00:11:56,829 --> 00:12:00,372
I hate to say this, but we do
have more practical experience

239
00:12:00,457 --> 00:12:02,587
with the supernatural
than Connor the Surly Coroner.

240
00:12:02,701 --> 00:12:04,953
 Exactly,
which is why we need

241
00:12:05,038 --> 00:12:06,831
to be the ones to figure out
what happened.

242
00:12:06,937 --> 00:12:10,783
So if you could just hang tight
and keep an eye on him,

243
00:12:10,900 --> 00:12:13,244
maybe figure out
what that thing is?

244
00:12:14,600 --> 00:12:16,852
- And...?
- And...

245
00:12:16,937 --> 00:12:20,106
examine the body for a
potential cause of death.

246
00:12:20,314 --> 00:12:22,181
NICK: No, we are not
performing an autopsy

247
00:12:22,266 --> 00:12:24,587
- in your kitchen.
- No, you're absolutely right, Nick.

248
00:12:24,691 --> 00:12:26,276
We should do it in the living
room... there's more space.

249
00:12:26,360 --> 00:12:28,158
I'm not
proposing anything formal.

250
00:12:28,243 --> 00:12:29,785
I just think

251
00:12:29,942 --> 00:12:31,360
that it's an
opportunity

252
00:12:31,639 --> 00:12:33,056
for observation
and conjecture.

253
00:12:33,141 --> 00:12:34,225
ACE:
I concur.

254
00:12:34,503 --> 00:12:36,142
It's not every day that...

255
00:12:36,227 --> 00:12:39,111
you get the opportunity
to look at a haunted corpse.

256
00:12:39,196 --> 00:12:41,781
Precisely, take your
opportunities when they come.

257
00:12:42,070 --> 00:12:44,155
So, I won't be gone long...

258
00:12:44,295 --> 00:12:46,880
with plenty of time to return
the body to the morgue

259
00:12:46,965 --> 00:12:48,841
before anyone realizes
that he was gone.

260
00:12:48,926 --> 00:12:50,947
What? And-and you'll
be where, exactly?

261
00:12:51,032 --> 00:12:54,125
I will be talking
to the one person

262
00:12:54,210 --> 00:12:56,671
who may know more about this
victim than she's letting on.

263
00:12:58,598 --> 00:12:59,822
Bye.

264
00:13:00,298 --> 00:13:02,423
So what were you doing

265
00:13:02,560 --> 00:13:04,704
when the police found
the body

266
00:13:04,789 --> 00:13:05,891
in your backyard?

267
00:13:05,976 --> 00:13:07,394
Sewing.

268
00:13:08,157 --> 00:13:09,407
Sewing what?

269
00:13:09,901 --> 00:13:12,319
The hem in a men's
pair of trousers.

270
00:13:12,500 --> 00:13:14,337
I'm a seamstress.

271
00:13:14,948 --> 00:13:16,824
It's my passion.

272
00:13:16,908 --> 00:13:18,117
Huh.

273
00:13:18,201 --> 00:13:20,077
Carson, hello, uh,

274
00:13:20,161 --> 00:13:22,747
you were running late,
so I let Darlene in.

275
00:13:23,148 --> 00:13:25,290
I was just telling Nancy I heard

276
00:13:25,375 --> 00:13:26,709
a ruckus out back.

277
00:13:26,794 --> 00:13:28,295
I didn't pay it any mind.

278
00:13:28,380 --> 00:13:30,423
Then the cops dug the body
up under the maple tree.

279
00:13:30,546 --> 00:13:32,631
NANCY: And you weren't
curious about that at all?

280
00:13:33,516 --> 00:13:35,342
I stay away from that tree.

281
00:13:35,680 --> 00:13:37,136
Family superstition.

282
00:13:37,220 --> 00:13:38,508
Nancy?

283
00:13:38,891 --> 00:13:40,055
Hmm?

284
00:13:40,154 --> 00:13:41,154
A moment?

285
00:13:41,870 --> 00:13:45,758
The stitching on the body
at the morgue looked rushed.

286
00:13:46,149 --> 00:13:47,407
Amateur.

287
00:13:47,492 --> 00:13:49,821
Darlene sews professionally.
I don't think she did it.

288
00:13:50,567 --> 00:13:52,426
Needlework isn't
a defense.

289
00:13:52,511 --> 00:13:54,304
And you're not
my investigator.

290
00:13:54,389 --> 00:13:56,975
You just being here
compromises attorney-client

291
00:13:57,060 --> 00:13:59,603
- privilege.
- I'm trying to help you.

292
00:13:59,814 --> 00:14:01,857
You told me that
you had to win this case

293
00:14:01,942 --> 00:14:03,536
to rebuild your reputation
and your finances...

294
00:14:03,620 --> 00:14:05,809
It's not your job to worry
about my finances.

295
00:14:07,875 --> 00:14:09,629
Oh, my God, how bad is it?

296
00:14:09,714 --> 00:14:11,924
I-I can handle it.

297
00:14:12,463 --> 00:14:14,965
Some things kids shouldn't
have to handle.

298
00:14:15,049 --> 00:14:16,543
If you want to help,

299
00:14:16,628 --> 00:14:19,047
please go bank
a bunch of hours

300
00:14:19,230 --> 00:14:21,387
of community service at
that nice, quiet morgue

301
00:14:21,472 --> 00:14:23,099
where you can stay
out of trouble.

302
00:14:25,226 --> 00:14:26,949
Yes, sir.

303
00:14:30,205 --> 00:14:33,041
Okay, so we've got
a pizza cutter,

304
00:14:33,227 --> 00:14:35,027
a paring knife
and some scissors.

305
00:14:35,112 --> 00:14:38,574
Before we open up a haunted
corpse with a pair of scissors,

306
00:14:38,948 --> 00:14:40,057
it might be worth

307
00:14:40,142 --> 00:14:43,316
asking if any of us
are really ready to invite

308
00:14:43,453 --> 00:14:46,566
all of this...
back into our lives?

309
00:14:49,046 --> 00:14:51,590
Everything we've done with Nancy
the last few months

310
00:14:51,675 --> 00:14:52,925
gave me a sense of purpose.

311
00:14:53,010 --> 00:14:54,926
Does anybody else miss
that feeling?

312
00:14:59,518 --> 00:15:02,488
Yeah, I wasn't excited
about game night anyway, so...

313
00:15:03,845 --> 00:15:06,070
I'm gonna text Jesse.
If anyone can identify

314
00:15:06,155 --> 00:15:08,238
weird creepy bugs,
it's her.

315
00:15:08,621 --> 00:15:10,121
 Okay, so
I'm thinking

316
00:15:10,206 --> 00:15:12,434
we use the pizza cutter
for the outside layers,

317
00:15:12,519 --> 00:15:14,020
and then the paring knife once

318
00:15:14,105 --> 00:15:16,607
we're inside, okay?

319
00:15:16,902 --> 00:15:18,820
What, you thinking
the other way around?

320
00:15:18,949 --> 00:15:20,153
- No, I was not.

321
00:15:20,237 --> 00:15:22,645
See, it pays to be related
to the president

322
00:15:22,730 --> 00:15:24,774
of the Audubon Club.

323
00:15:24,878 --> 00:15:27,066
"Trigonoscuta

324
00:15:27,212 --> 00:15:29,088
yorbalindae"?

325
00:15:29,173 --> 00:15:31,384
And she sent a,
sent a website.

326
00:15:37,715 --> 00:15:39,759
Let me see that.

327
00:15:45,947 --> 00:15:48,532
Okay, um, uh...

328
00:15:48,726 --> 00:15:51,562
it says these beetles

329
00:15:51,646 --> 00:15:53,637
have been extinct
for 100 years.

330
00:15:53,722 --> 00:15:57,309
But they were inside a man
who only died a few days ago?

332
00:15:59,737 --> 00:16:01,447
George, you want to
call Jesse and...?

335
00:16:07,386 --> 00:16:10,681
George? George?

336
00:16:12,488 --> 00:16:14,766
Were you singing in French?

337
00:16:15,201 --> 00:16:16,911
No.

338
00:16:16,996 --> 00:16:18,673
I don't speak French.

339
00:16:20,012 --> 00:16:21,425
You okay?

340
00:16:21,793 --> 00:16:24,144
Yeah, just a head rush.

341
00:16:24,924 --> 00:16:27,092
 Then you might
not want to look at this.

342
00:16:27,926 --> 00:16:30,450
But also you should
come look at this.

344
00:16:39,694 --> 00:16:41,570
Are those animal bones?

345
00:16:41,654 --> 00:16:44,198
And flowers? NICK:
What kind of killer did this?

346
00:16:50,995 --> 00:16:54,480
- You are no longer welcome here.
- Hannah, I know you're angry... Goodbye!

347
00:16:56,992 --> 00:17:00,004
Remove your foot
and walk away.

348
00:17:01,043 --> 00:17:03,645
There is a body in my kitchen.

349
00:17:03,730 --> 00:17:04,935
A haunted one.

350
00:17:05,020 --> 00:17:06,048
And I need your help.

351
00:17:06,132 --> 00:17:08,028
And I know that
you are upset

352
00:17:08,113 --> 00:17:10,263
about what transpired
two weeks ago...

353
00:17:10,348 --> 00:17:11,720
"What transpired"?

354
00:17:12,426 --> 00:17:14,129
You stole from me.

355
00:17:14,324 --> 00:17:16,183
And destroyed my property.

356
00:17:17,418 --> 00:17:20,604
Your actions could have
compromised two centuries' worth

357
00:17:20,688 --> 00:17:23,190
of incredibly haunted objects
and exposed

358
00:17:23,274 --> 00:17:25,389
- the town to unspeakable danger.
- I only took one thing.

359
00:17:25,473 --> 00:17:27,986
But you opened all the boxes.

360
00:17:28,441 --> 00:17:30,966
You exposed their contents
to the living.

361
00:17:31,051 --> 00:17:33,458
It could've reawakened
whatever was inside.

362
00:17:33,543 --> 00:17:36,277
That's why I begged you
not to do it.

363
00:17:36,434 --> 00:17:39,090
Even now the security system
is still glitching.

364
00:17:39,175 --> 00:17:40,122
I've tried to fix it,

365
00:17:40,207 --> 00:17:42,966
but I don't know if the archive
boxes will stay closed.

366
00:17:43,051 --> 00:17:44,943
Well, I have a friend
who can help with that, Nick.

367
00:17:45,027 --> 00:17:46,801
He can fix anything mechanical,

368
00:17:46,918 --> 00:17:49,050
even if it has
a supernatural component.

369
00:17:50,301 --> 00:17:52,816
I am sorry about
the archive boxes.

370
00:17:53,082 --> 00:17:55,472
But if this haunted
body in my kitchen

371
00:17:55,556 --> 00:17:57,442
has anything to do

372
00:17:57,527 --> 00:18:00,192
with what accidentally...

373
00:18:00,277 --> 00:18:01,603
occurred...

374
00:18:01,687 --> 00:18:04,231
then I have to fix it.

375
00:18:04,598 --> 00:18:07,380
This victim's corpse,
it's filled with occult symbols

376
00:18:07,465 --> 00:18:10,263
and items...
Animal bones, wildflowers,

377
00:18:10,348 --> 00:18:13,355
insects... I have no idea
what any of that means.

378
00:18:15,292 --> 00:18:19,176
Get inside.
Don't touch anything!

379
00:18:23,084 --> 00:18:26,434
I just knew Carson would have
book.

380
00:18:26,587 --> 00:18:28,839
That's classic dad.

381
00:18:29,363 --> 00:18:31,402
Oh, hey, look at this,
it's called nightshade.

382
00:18:31,487 --> 00:18:33,865
Highly poisonous to humans.

383
00:18:35,012 --> 00:18:36,930
Do you think
that's how he died?

384
00:18:37,014 --> 00:18:38,724
Bess, if he were poisoned,
the flowers would've been

385
00:18:38,808 --> 00:18:40,517
in his stomach,
not his lungs.

386
00:18:41,084 --> 00:18:44,046
God, remember when we didn't
have to know this kind of stuff?

387
00:18:45,164 --> 00:18:47,416
So how's George?

388
00:18:47,777 --> 00:18:49,735
Is she all right
with everything?

389
00:18:50,189 --> 00:18:53,650
What, like that time
she literally died?

390
00:18:56,135 --> 00:18:58,076
Yeah, she won't...

391
00:18:58,877 --> 00:19:00,496
she won't talk about it.

392
00:19:01,752 --> 00:19:03,415
And I don't want to push her
before she's ready.

393
00:19:03,499 --> 00:19:05,760
You know, I learned
that lesson.

394
00:19:06,049 --> 00:19:07,461
George isn't Nancy.

395
00:19:07,681 --> 00:19:09,361
Yeah,
but she is George.

396
00:19:09,595 --> 00:19:11,627
And she doesn't get pushed.

397
00:19:11,845 --> 00:19:13,217
That's true enough.

398
00:19:15,025 --> 00:19:16,345
You know, I have some...

399
00:19:16,429 --> 00:19:19,276
experience in the basically
dead department.

400
00:19:19,361 --> 00:19:21,809
I could
have that conversation.

401
00:19:24,064 --> 00:19:25,549
Common ground.

402
00:19:28,986 --> 00:19:30,484
Yeah.

403
00:19:30,728 --> 00:19:33,195
Yeah, yeah, yeah...
I-I appreciate that.

404
00:19:33,799 --> 00:19:35,573
I got you.

405
00:19:40,150 --> 00:19:41,453
Where'd that come from?

406
00:19:41,537 --> 00:19:44,039
Okay, yeah,

407
00:19:44,123 --> 00:19:46,400
Nancy needs to call
an exterminator.

408
00:19:47,501 --> 00:19:50,494
Oh, my gosh.
Hey.

409
00:19:52,082 --> 00:19:53,792
Look.

410
00:19:54,008 --> 00:19:56,909
Colic root... it's been
extinct since 1879.

411
00:19:56,994 --> 00:19:59,346
So this guy has a bunch
of animal bones in his gut,

412
00:19:59,430 --> 00:20:02,706
extinct beetles in his mouth,
and flowers that have been MIA

413
00:20:02,791 --> 00:20:04,331
since the 19th century
in his lungs?

414
00:20:04,416 --> 00:20:05,918
Hold on.

415
00:20:07,917 --> 00:20:10,169
Guys, this place is
infested with bugs.

416
00:20:13,426 --> 00:20:14,886
Ew!

417
00:20:15,071 --> 00:20:18,181
Okay, very dead
body suddenly bleeding.

418
00:20:18,392 --> 00:20:21,368
We should call Nancy
with another update.

419
00:20:21,892 --> 00:20:24,162
I can't find anything about
a corpse (phone chimes)

420
00:20:24,246 --> 00:20:26,582
Strewn with deathwatch
beetles and unicorn root.

421
00:20:26,666 --> 00:20:28,041
Try one that leaks

422
00:20:28,125 --> 00:20:29,751
blood.

423
00:20:30,822 --> 00:20:32,846
I know some clergy
who consult

424
00:20:32,931 --> 00:20:35,007
on post-mortem curses.
I'll put the word out.

425
00:20:35,587 --> 00:20:38,518
They're in Greece and
it's already nighttime there,

426
00:20:38,603 --> 00:20:41,847
so I will call you
as soon as I hear anything.

427
00:20:43,486 --> 00:20:44,486
Go home.

428
00:20:46,884 --> 00:20:49,071
Keep an eye on that body.

430
00:21:04,353 --> 00:21:06,204
Oh.

431
00:21:07,127 --> 00:21:08,374
Maybe they'll go away.

432
00:21:09,963 --> 00:21:10,834
Oh.

433
00:21:10,918 --> 00:21:13,421
Shh.
Okay. Okay. Okay. Okay.

434
00:21:14,634 --> 00:21:16,051
Where is she?

435
00:21:16,136 --> 00:21:18,221
Where's who?
Oh, is that your son?

436
00:21:18,306 --> 00:21:19,667
He looks just like you.

437
00:21:19,752 --> 00:21:21,053
Yeah, my wife was
supposed to take him,

438
00:21:21,137 --> 00:21:23,263
but then she had a...
floral emergency.

439
00:21:23,347 --> 00:21:24,806
I don't have time
to explain myself.

440
00:21:24,890 --> 00:21:27,017
Where's Nancy?!
Oh. Oh, excuse you!

441
00:21:30,062 --> 00:21:31,822
What the hell?

442
00:21:33,359 --> 00:21:35,486
Leo, stay where you are.

444
00:21:37,903 --> 00:21:40,214
Nancy, is there a bad guy
in your kitchen?

445
00:21:40,299 --> 00:21:41,406
Leo, what are
you doing here?

446
00:21:41,490 --> 00:21:42,949
Are you all out of your minds?

447
00:21:43,033 --> 00:21:45,827
What made any of you think
this was okay?

448
00:21:46,150 --> 00:21:48,932
Hey. I leave you alone in
the morgue for two minutes.

449
00:21:49,017 --> 00:21:52,425
I check on Body 670
an hour later, it's gone.

450
00:21:52,510 --> 00:21:54,753
Last thing
on the security camera was you

451
00:21:54,838 --> 00:21:57,005
pushing boxes
in front of the lens.

452
00:21:57,089 --> 00:21:58,590
You have a serious problem.

453
00:21:58,674 --> 00:22:00,050
I'm calling the police.

454
00:22:00,282 --> 00:22:02,041
Uh, to tell them what?

455
00:22:02,322 --> 00:22:04,346
That you left
a proven burglar alone

456
00:22:04,430 --> 00:22:07,869
doing her community service
in a morgue, against protocol?

457
00:22:08,001 --> 00:22:10,101
Giving her, clearly,
plenty of time

458
00:22:10,186 --> 00:22:11,770
to take a murder victim home?

459
00:22:12,181 --> 00:22:14,272
I mean, that couldn't possibly

460
00:22:14,356 --> 00:22:15,732
be good for your career.
Ugh...

462
00:22:17,735 --> 00:22:19,444
You stay out of my way.

463
00:22:19,981 --> 00:22:22,067
I'm getting the gurney.

464
00:22:26,103 --> 00:22:27,286
Now what?

466
00:22:30,937 --> 00:22:32,397
Leo, get in.

467
00:22:40,093 --> 00:22:41,385
So...

468
00:22:41,591 --> 00:22:43,337
If you say "Is game
night back on?"

469
00:22:43,422 --> 00:22:44,760
I'm gonna propel myself
through a window.

470
00:22:44,844 --> 00:22:48,217
Okay. But is game night
back on?

471
00:22:48,302 --> 00:22:50,387
I owe you
a new sponge.

472
00:22:53,979 --> 00:22:55,771
That blood looks fresh.

473
00:22:55,855 --> 00:22:58,566
But Body 670 was
in the ground for days.

474
00:22:58,650 --> 00:23:02,227
What kind of...
corpse bleeds like that?

475
00:23:03,488 --> 00:23:06,203
One that isn't dead anymore.

476
00:23:07,534 --> 00:23:09,118
I know what you're gonna say,
sweetie, and I know the answer.

477
00:23:09,202 --> 00:23:10,661
The answer is "No."
Technically, no.

478
00:23:10,745 --> 00:23:12,079
A child is not
supposed to be riding

479
00:23:12,163 --> 00:23:14,040
in the front seat.
Yes, I'm aware.

480
00:23:14,124 --> 00:23:15,708
I didn't ask.

481
00:23:15,792 --> 00:23:17,293
Oh, your mother
will, though.

482
00:23:17,377 --> 00:23:18,836
Even if she doesn't
say those words,

483
00:23:18,920 --> 00:23:20,254
she'll ask
with her eyes.

484
00:23:20,338 --> 00:23:21,547
"The coroner's van
only has two seats.

485
00:23:21,631 --> 00:23:23,007
How'd you get him
home, honey?"

486
00:23:23,091 --> 00:23:24,842
Well, guess what?

487
00:23:24,926 --> 00:23:28,165
I was not supposed to be picking
up a kidnapped cadaver today.

488
00:23:28,250 --> 00:23:30,978
It is not my job to provide
half-baked community service

489
00:23:31,063 --> 00:23:32,150
for teenage felons.

490
00:23:32,235 --> 00:23:33,518
None of this is my fault.

491
00:23:33,602 --> 00:23:35,454
No. You know
whose fault it is?

493
00:23:38,055 --> 00:23:40,936
I can't. No.
I mean, what is she?

494
00:23:41,021 --> 00:23:42,438
Hmm?

495
00:23:42,523 --> 00:23:45,338
An omnipresent... wizard.

496
00:23:45,781 --> 00:23:47,198
Yeah.

497
00:23:48,156 --> 00:23:50,034
That's what she is.

498
00:23:50,118 --> 00:23:52,500
Hey, it's Connor. Please leave
a message after the beep.

499
00:23:52,953 --> 00:23:54,898
Connor's still not answering.

500
00:24:02,882 --> 00:24:04,550
Dad, stop!

501
00:24:04,812 --> 00:24:06,884
Charles lost his arm!
Leo, I've got a body

502
00:24:06,968 --> 00:24:08,636
in the back.
Charles lost his arm!

503
00:24:08,720 --> 00:24:10,805
Oh, for the ever loving
love of...

505
00:24:14,602 --> 00:24:16,688
Stay here.
I'll find it.

508
00:24:21,441 --> 00:24:23,336
Don't worry, Charles.

509
00:24:23,421 --> 00:24:25,507
Dad's gonna find your arm.

512
00:24:41,878 --> 00:24:44,922
What now? Are you following me?

513
00:24:45,006 --> 00:24:47,258
Hey!

515
00:24:50,929 --> 00:24:52,055
Hey, buddy. You okay?

517
00:24:59,604 --> 00:25:01,022
Thanks, Hannah.

518
00:25:01,106 --> 00:25:04,449
Okay, no sign of Body 670. Ace,

519
00:25:04,534 --> 00:25:07,300
can you get your hands on your
dad's police scanner, maybe?

520
00:25:07,385 --> 00:25:10,682
Already fired it up.
 He was alive.

521
00:25:10,940 --> 00:25:12,752
That man was alive.

522
00:25:13,617 --> 00:25:17,457
Okay, so according to Hannah,
that thing is not even a human.

523
00:25:17,542 --> 00:25:19,652
It's an evil entity
masquerading as one.

524
00:25:19,737 --> 00:25:21,959
What kind of entity
can even do that?

525
00:25:22,043 --> 00:25:24,214
So, Hannah said
that it most likely belongs

526
00:25:24,299 --> 00:25:27,605
to a class of malevolent spirits
called "therion,"

527
00:25:27,690 --> 00:25:30,847
who are capable of
growing humanlike bodies.

528
00:25:30,932 --> 00:25:33,690
Her contact
in Athens sent me a chart.

529
00:25:33,972 --> 00:25:35,890
NICK:
So, we thought it was the victim

530
00:25:35,974 --> 00:25:38,246
when it's actually
the monster?

531
00:25:38,331 --> 00:25:39,901
- Right.
-  How do we know which one

532
00:25:39,986 --> 00:25:41,583
- it is, or what it even wants?
- I don't know.

533
00:25:41,667 --> 00:25:42,647
That's what we have
to figure out.

534
00:25:42,731 --> 00:25:45,355
Um, can somebody drive
Leo and Connor

535
00:25:45,440 --> 00:25:46,752
back to my house in the van?

536
00:25:46,846 --> 00:25:48,776
- Yes, I will do it. Yeah.
- Great.

537
00:25:49,034 --> 00:25:51,643
Come on, buddy.
Off we go.

538
00:25:51,995 --> 00:25:53,636
Mm-hmm. It was alive.
Come on, let's go.

540
00:25:55,243 --> 00:25:58,495
Charles wants to stay with you
in case the bad guy comes back.

541
00:25:58,627 --> 00:26:00,058
Oh, I know,
but we're gonna

542
00:26:00,143 --> 00:26:02,144
send you somewhere
super, super safe.

543
00:26:02,229 --> 00:26:03,250
Okay?

544
00:26:03,690 --> 00:26:05,183
Um, Ace and I are going

545
00:26:05,268 --> 00:26:07,293
to keep looking for the
not-dead monster. - Come on.

546
00:26:07,377 --> 00:26:09,507
Nice. Uh, let's head
to Darlene's house

547
00:26:09,592 --> 00:26:11,417
since that's where
the body was buried.

548
00:26:34,532 --> 00:26:36,987
Well, this is where
they dug up the body.

550
00:26:48,213 --> 00:26:50,433
Well, it looks like
superstition's

551
00:26:50,518 --> 00:26:54,596
not the only thing Darlene kept
from past generations.

552
00:26:55,357 --> 00:26:57,233
Yikes.

553
00:27:04,518 --> 00:27:06,270
- Hey.
- Hmm?

554
00:27:06,534 --> 00:27:08,857
It's from
the Historical Society.

557
00:27:20,245 --> 00:27:22,246
This is it.

558
00:27:22,330 --> 00:27:26,518
In 1847, an Edith Yates signed
for Box 12,

559
00:27:26,651 --> 00:27:30,683
which contains the vapor
of a lamia, its soul.

560
00:27:30,768 --> 00:27:33,457
 Five bucks, Edith's
married name is "Fowler."

561
00:27:33,542 --> 00:27:35,496
Um, what's a lamia?

562
00:27:35,581 --> 00:27:38,136
One of the therion
that preys on human victims.

563
00:27:38,221 --> 00:27:41,238
 And how did Edith Yates
wind up with its soul in 1847?

564
00:27:41,323 --> 00:27:42,948
She was one
of the Women in White.

565
00:27:43,033 --> 00:27:45,440
Not much is written
about them, except...

566
00:27:45,525 --> 00:27:47,839
They were the first people
to call to the Aglaeca.

567
00:27:47,924 --> 00:27:49,285
Um, I think that's her.

568
00:27:49,370 --> 00:27:51,769
 They could have
performed a vanquishing ritual

569
00:27:51,854 --> 00:27:53,960
to separate the lamia's vapor
from its body.

570
00:27:54,323 --> 00:27:55,962
Okay, great. Well,
we'll do the same thing.

571
00:27:56,046 --> 00:27:57,631
We can't.
As you've mentioned,

572
00:27:57,715 --> 00:28:00,371
it involved a number
of extinct creatures.

573
00:28:00,456 --> 00:28:03,238
I'm guessing the process
must have been very difficult.

574
00:28:03,323 --> 00:28:04,621
That's why

575
00:28:04,706 --> 00:28:06,503
the vapor was sealed in Box 12,

576
00:28:06,588 --> 00:28:07,891
never to be opened again.

577
00:28:07,975 --> 00:28:10,940
Until I broke
into them two weeks ago.

578
00:28:17,109 --> 00:28:19,361
That's when the lamia's vapor
must have

579
00:28:19,445 --> 00:28:23,031
reunited with its body
and begun to reanimate.

580
00:28:23,338 --> 00:28:25,033
Hey, you can
still fix this.

581
00:28:25,117 --> 00:28:26,493
No one's gotten
hurt yet.

582
00:28:26,854 --> 00:28:28,621
Thanks, Hannah.

583
00:28:29,436 --> 00:28:31,346
How did the Women in White
get involved?

584
00:28:31,456 --> 00:28:33,041
What happened in 1847?

585
00:28:33,125 --> 00:28:37,337
Okay, Midsummer's Eve, 12 people
were murdered on the same day.

586
00:28:37,421 --> 00:28:39,214
And the murderer
was never found.

587
00:28:39,298 --> 00:28:43,636
Victims included Harriet Barnes,
John Grover, Susan Manning.

588
00:28:44,485 --> 00:28:47,070
Hey, look how long
they were alive.

589
00:28:47,542 --> 00:28:49,850
All the victims
were children.

590
00:28:50,815 --> 00:28:52,620
What if the lamia doesn't...

591
00:28:53,456 --> 00:28:55,042
it doesn't just go for humans,

592
00:28:55,127 --> 00:28:58,104
it-it targets
human children?

593
00:29:00,694 --> 00:29:04,657
Hey, Charles Fowler...
was a victim on this list.

594
00:29:11,729 --> 00:29:13,623
Charles was Edith's son.

595
00:29:13,768 --> 00:29:16,501
Hey, hang on.
Hang on.

596
00:29:16,585 --> 00:29:18,545
I saw something outside.

597
00:29:25,260 --> 00:29:27,018
 Charles has
been standing watch over

598
00:29:27,182 --> 00:29:29,181
the lamia's grave
all this time.

599
00:29:32,935 --> 00:29:37,230
Charles says the spinning
berries make the world go round.

600
00:29:37,534 --> 00:29:39,471
Spinning berries.

601
00:29:39,916 --> 00:29:41,492
Can I see that?

602
00:29:46,907 --> 00:29:48,885
I think this belonged
to Charles Fowler.

603
00:29:49,103 --> 00:29:50,659
And that's who
Leo has been talking to

604
00:29:50,744 --> 00:29:51,912
this entire time.

605
00:29:52,355 --> 00:29:54,440
We have to get to him.

607
00:30:05,771 --> 00:30:07,480
There's no word
on the lamia.

608
00:30:07,564 --> 00:30:08,940
You didn't
miss anything.

609
00:30:09,024 --> 00:30:11,360
I wasn't sleeping.

610
00:30:14,738 --> 00:30:17,130
I used to space out...

611
00:30:17,215 --> 00:30:19,341
a lot after my coma.

612
00:30:20,035 --> 00:30:23,539
Kept going over all these
weird memories in my head.

613
00:30:24,505 --> 00:30:26,661
Being in the snow...

614
00:30:27,376 --> 00:30:29,130
in my pajamas.

615
00:30:31,143 --> 00:30:33,186
What do you remember...

616
00:30:34,122 --> 00:30:36,934
from after you got hit
by the harpoon?

617
00:30:42,475 --> 00:30:45,228
At first, it hurt like hell.

618
00:30:47,487 --> 00:30:49,530
And then it all went numb,

619
00:30:50,154 --> 00:30:52,282
and I saw the sky.

620
00:30:54,443 --> 00:30:58,333
The sunlight... water.

621
00:31:00,722 --> 00:31:03,433
And then, the water got darker.

622
00:31:05,057 --> 00:31:07,309
And Nancy woke me up.

623
00:31:08,750 --> 00:31:11,841
Is that where you go
when you drift off?

624
00:31:12,161 --> 00:31:13,746
No.

625
00:31:14,705 --> 00:31:16,874
I don't know where I go.

626
00:31:19,919 --> 00:31:22,839
What if I never
feel normal again?

627
00:31:26,036 --> 00:31:28,372
You're still you.

628
00:31:30,277 --> 00:31:32,988
But you got to keep
reminding yourself that.

629
00:31:39,815 --> 00:31:41,733
I am glad
you're back.

630
00:31:41,818 --> 00:31:44,364
Um, he's not
doing well.

631
00:31:46,369 --> 00:31:48,662
It got up and ran away.

632
00:31:48,747 --> 00:31:49,990
It got up and...

633
00:31:50,074 --> 00:31:53,364
ran away.  Yeah,
he just keeps saying that.

634
00:31:53,898 --> 00:31:56,388
It ran away.
Got up and ran away.

635
00:31:56,473 --> 00:31:57,790
Hey, Leo.

636
00:31:57,874 --> 00:32:01,888
So, earlier,
when you were saying

637
00:32:01,973 --> 00:32:04,046
that Charles talked
to you,

638
00:32:04,445 --> 00:32:05,779
he was really
talking to you.

639
00:32:05,864 --> 00:32:07,240
Well, you know what,

640
00:32:07,325 --> 00:32:08,926
I should have listened
to you earlier.

641
00:32:09,010 --> 00:32:10,511
- We all should have.
- It's okay.

642
00:32:10,595 --> 00:32:11,929
BESS:
How-how long

643
00:32:12,013 --> 00:32:13,597
has Charles been talking to you?

644
00:32:13,681 --> 00:32:16,141
Ever since the bad guy
showed up at Daddy's office.

645
00:32:16,225 --> 00:32:17,643
Charles followed him there.

646
00:32:17,727 --> 00:32:20,818
That's when Charles
started protecting me.

647
00:32:20,903 --> 00:32:21,873
You said that

648
00:32:21,958 --> 00:32:24,149
the bad guy was in my kitchen

649
00:32:24,403 --> 00:32:28,098
and that Charles
was-was protecting you from...

650
00:32:28,236 --> 00:32:29,779
from the bad guy.

652
00:32:35,411 --> 00:32:38,756
So that is why
the lamia ran away.

653
00:32:38,841 --> 00:32:42,279
Because it was being warded off
by the ghost of its victim.

654
00:32:42,364 --> 00:32:44,256
Is that its weakness?

655
00:32:44,341 --> 00:32:47,091
What, you want to use the
ghost toy to destroy the lamia?

656
00:32:47,176 --> 00:32:48,885
The toy only repelled it, but...

657
00:32:48,970 --> 00:32:51,278
if we had multiple ghosts
to work with...

658
00:32:51,450 --> 00:32:53,637
The lamia's
past victims.

660
00:32:55,848 --> 00:32:59,226
Leo, what else
has Charles told you

661
00:32:59,310 --> 00:33:00,686
about the bad guy?

662
00:33:00,770 --> 00:33:02,970
I don't want to talk
about that anymore.

663
00:33:03,055 --> 00:33:04,515
It's scary.

664
00:33:05,255 --> 00:33:09,028
 Okay, um, let
me try some au pair magic.

666
00:33:15,208 --> 00:33:16,952
All right, all right,

667
00:33:17,145 --> 00:33:18,745
I'm Boxy.

668
00:33:18,829 --> 00:33:19,786
Oh, my God.

669
00:33:19,871 --> 00:33:21,539
Hey, just see...
See where it goes.

670
00:33:21,624 --> 00:33:22,864
Do you think

671
00:33:22,958 --> 00:33:25,085
Charles will talk to me?

672
00:33:25,325 --> 00:33:26,607
He's been trying.

673
00:33:26,692 --> 00:33:27,894
Can you hear him?

674
00:33:27,979 --> 00:33:28,896 
Oh, well,

675
00:33:28,981 --> 00:33:30,924
well, I'm guessing

676
00:33:31,008 --> 00:33:33,568
only other
kids like you

677
00:33:33,653 --> 00:33:34,845
can hear him, Leo.

678
00:33:34,929 --> 00:33:36,555
NANCY:
Why did Charles say

679
00:33:36,639 --> 00:33:40,100
that "spinning berries
make the world go round"?

680
00:33:40,184 --> 00:33:41,919
It was his favorite toy.

681
00:33:42,061 --> 00:33:45,209
- His friends liked it, too.
- BESS: And what did Charles say

682
00:33:45,294 --> 00:33:47,809
the other, uh, kids liked?

683
00:33:48,114 --> 00:33:51,184
Caramel apples
and peppermint sticks.

684
00:33:53,684 --> 00:33:56,138
Charles says take
the purple flowers

685
00:33:56,223 --> 00:33:58,263
from where he stood watch.

686
00:33:58,473 --> 00:34:00,083
That must be the...

687
00:34:00,238 --> 00:34:02,521
the lavender
by the angel statue.

688
00:34:02,606 --> 00:34:04,458
And he says,
"Remember our names,

689
00:34:04,542 --> 00:34:06,126
all 12 of us."

691
00:34:10,708 --> 00:34:11,840
Ace?

692
00:34:11,924 --> 00:34:14,092
<i>We just heard over the scanner,
there's a nude man</i>

693
00:34:14,215 --> 00:34:17,887
making his way eastbound
on Bayside Drive.

694
00:34:17,972 --> 00:34:21,419
Oh, wait, but the only place
on Bayside Drive is The Claw.

695
00:34:21,524 --> 00:34:24,388
NICK: Which was just full
of kids. George, your sisters.

697
00:34:29,411 --> 00:34:30,870
Bye, Penny.
Thanks for coming.

698
00:34:31,383 --> 00:34:32,968
Bye. Thanks.

699
00:34:36,449 --> 00:34:38,208
All right, guys,

700
00:34:38,302 --> 00:34:40,068
I am gonna get
more tissue paper

701
00:34:40,153 --> 00:34:42,271
so you guys can finish
this whole thing.

702
00:34:42,356 --> 00:34:43,747
Okay. Can you get
more yellow?

703
00:34:43,831 --> 00:34:45,374
Yeah. Yeah.

704
00:34:45,458 --> 00:34:47,376
Thank you.
Let me see this.

705
00:34:47,520 --> 00:34:49,378
That doesn't even
look like a cat.

706
00:34:49,462 --> 00:34:51,818
That's because she's
in her astronaut suit.

707
00:34:51,903 --> 00:34:53,700
There's no way.

709
00:34:59,096 --> 00:35:02,683
All right, so,
who wants what color?

711
00:35:05,936 --> 00:35:08,355
Ted?

712
00:35:08,439 --> 00:35:10,149
Charlie!

713
00:35:11,525 --> 00:35:13,819
Ted! Charlie!

714
00:35:18,255 --> 00:35:19,590
It has them!

716
00:35:28,848 --> 00:35:30,266
They're under its spell.

718
00:35:35,154 --> 00:35:36,947
Nancy, hurry.

719
00:35:37,032 --> 00:35:38,916
- We have to do it right, George.
-  Please! Hurry!

720
00:35:39,000 --> 00:35:40,376
Come on, come on!

721
00:35:40,461 --> 00:35:41,920
Please, please, please!

722
00:35:42,005 --> 00:35:44,299
Hurry! Please!

723
00:35:44,434 --> 00:35:46,169
Come on, Nancy.
We call

724
00:35:46,302 --> 00:35:48,595
upon the souls
of Elizabeth Roberts,

725
00:35:48,679 --> 00:35:50,177
- Nancy, no!
- Caroline Ellis,

726
00:35:50,262 --> 00:35:51,387
Thomas Penwate,

727
00:35:51,472 --> 00:35:52,944
Henry Carter...

728
00:35:54,434 --> 00:35:55,810
Hey, no, no!
George!

729
00:35:55,894 --> 00:35:57,479
George! George!
GEORGE: Get off me, Nick!

730
00:35:57,563 --> 00:35:59,272
(overlapping shouting)

731
00:35:59,356 --> 00:36:01,191
Ryan Dorne,

732
00:36:01,275 --> 00:36:02,984
William Baker,
Benjamin Romero, No!

733
00:36:03,068 --> 00:36:05,862
Catherine Lambert,
Harriet Barnes,

734
00:36:05,946 --> 00:36:07,614
John Grover,
Susan Manning,

735
00:36:07,698 --> 00:36:08,823
Charles Fowler.

744
00:36:43,400 --> 00:36:44,651
Charlie.

746
00:36:46,320 --> 00:36:47,570
Charlie.

747
00:36:47,654 --> 00:36:50,115
George?

748
00:36:54,036 --> 00:36:55,995
They're sleeping.

749
00:36:56,079 --> 00:36:58,089
They're
asleep, I think.

750
00:36:59,256 --> 00:37:01,216
It's okay.

752
00:37:02,600 --> 00:37:04,393
Those ghost kids
were awesome.

753
00:37:04,592 --> 00:37:05,926
Yeah.

754
00:37:06,089 --> 00:37:08,508
Glad they can rest now.

756
00:37:17,425 --> 00:37:19,269
 So you believe
this was a prank?

757
00:37:19,353 --> 00:37:20,979
Some med school students
in Orono

758
00:37:21,063 --> 00:37:22,313
thought it would
be hilarious

759
00:37:22,397 --> 00:37:23,940
to steal a cadaver
and make it look

760
00:37:24,055 --> 00:37:26,004
- like a serial killer did it.
- Hilarious.

761
00:37:26,089 --> 00:37:27,360
They don't know who
the students were,

762
00:37:27,444 --> 00:37:28,778
but they're investigating.

763
00:37:28,862 --> 00:37:30,321
The body's back
at the med school.

764
00:37:30,405 --> 00:37:32,277
So they're investigating.

766
00:37:34,167 --> 00:37:36,331
Okay, so I'm just supposed
to take your word for it?

767
00:37:36,448 --> 00:37:39,206
Oh. No, I wouldn't
if I were you.

768
00:37:39,323 --> 00:37:41,332
I mean, Connor's only lived
here his entire life.

769
00:37:41,417 --> 00:37:43,074
Knows the county,
knows the people,

770
00:37:43,159 --> 00:37:44,085
knows the pranks they play.

771
00:37:44,169 --> 00:37:47,136
I mean, can't a little mischief
be forgiven on Allhallowtide?

772
00:37:47,221 --> 00:37:48,548
That's not a real holiday.

773
00:37:48,632 --> 00:37:50,174
Not a real necktie.

774
00:37:50,714 --> 00:37:52,427
Both of you
get out of my office.

775
00:37:53,690 --> 00:37:55,487
 Thank you
for listening to my son.

776
00:37:55,572 --> 00:37:56,906
I underestimated him.

777
00:37:57,049 --> 00:37:58,815
That's okay.
I did the same thing.

778
00:37:58,900 --> 00:38:00,611
I mean, you forget how much
kids can really handle.

779
00:38:00,695 --> 00:38:01,904
And this lamia,

780
00:38:01,989 --> 00:38:03,286
can I tell Leo
it's gone for good?

781
00:38:03,370 --> 00:38:04,355
Oh, absolutely.

782
00:38:04,439 --> 00:38:06,774
It wasn't even
a person.

783
00:38:06,956 --> 00:38:08,443
Never alive.

784
00:38:08,527 --> 00:38:11,504
It's, like, malevolence
in human form.

785
00:38:11,589 --> 00:38:13,031
I dated a girl
like that once.

786
00:38:13,115 --> 00:38:15,104
- Huh.
- Yeah. Thanks.

787
00:38:15,221 --> 00:38:18,223
See you tomorrow.
443 hours to go.

789
00:38:21,580 --> 00:38:23,832
Thank God Ted and Charlie
don't remember.

790
00:38:23,917 --> 00:38:26,167
I promised Jesse
I would explain later.

792
00:38:27,838 --> 00:38:29,131
George.

793
00:38:30,924 --> 00:38:33,010
Are you okay?

794
00:38:39,503 --> 00:38:41,213
The real answer is no.

795
00:38:42,561 --> 00:38:44,604
I don't think that
everything is okay with me.

796
00:38:44,688 --> 00:38:47,253
Then we have
to figure it out.

797
00:38:49,526 --> 00:38:52,237
I got to figure
this out by myself.

799
00:39:07,297 --> 00:39:09,591
Funny thing happened.

800
00:39:12,466 --> 00:39:16,135
Tamura says he's not filing
charges against Darlene.

801
00:39:16,354 --> 00:39:17,804
He's dropping the
investigation...

802
00:39:17,888 --> 00:39:20,098
Something about a...
a med school prank.

803
00:39:20,182 --> 00:39:22,141
Ah, an Allhallowtide miracle.

804
00:39:22,225 --> 00:39:24,352
 I told you
your client was innocent.

805
00:39:24,436 --> 00:39:26,396
That's the good news.

806
00:39:26,698 --> 00:39:28,356
Bad news is, without a trial,

807
00:39:28,440 --> 00:39:30,942
I need to give Darlene a refund
on her retainer.

808
00:39:31,096 --> 00:39:33,736
Which means we are back
to square one,

809
00:39:33,820 --> 00:39:35,196
financially.
Nancy,

810
00:39:35,280 --> 00:39:37,020
- that's my problem, not yours.
- I know, Dad,

811
00:39:37,104 --> 00:39:39,158
because kids aren't supposed
to worry about these things.

812
00:39:39,242 --> 00:39:41,089
And I get why people think
that way,

813
00:39:41,174 --> 00:39:43,509
- but I am not a kid anymore, and...
- I know, I know.

814
00:39:43,721 --> 00:39:45,540
And whatever hijinks
you got into

815
00:39:45,624 --> 00:39:47,776
that helped my client today...

816
00:39:47,918 --> 00:39:49,961
I'm glad you investigated.

817
00:39:51,542 --> 00:39:53,381
I've always wanted
to protect you,

818
00:39:53,550 --> 00:39:56,634
but there's no use in trying to
stop you from doing what you do.

819
00:39:56,718 --> 00:39:57,885
Frankly...

820
00:39:58,417 --> 00:39:59,888
you're great at it.

821
00:40:01,331 --> 00:40:03,598
And you should
be compensated.

822
00:40:03,683 --> 00:40:05,601
As it happens...

823
00:40:06,096 --> 00:40:07,445
I'm hiring.

824
00:40:08,271 --> 00:40:10,023
- You're serious?
- I am.

825
00:40:10,107 --> 00:40:11,649
I need clients,

826
00:40:11,733 --> 00:40:14,569
which means
I need to keep winning cases,

827
00:40:14,653 --> 00:40:18,237
which means
I could use a secret weapon.

828
00:40:19,446 --> 00:40:20,739
Hmm.

829
00:40:25,914 --> 00:40:29,584
I... will work for you,
part-time,

830
00:40:29,668 --> 00:40:31,252
so I can keep my job
at The Claw.

831
00:40:31,336 --> 00:40:33,796
George would be lost without me.

832
00:40:34,018 --> 00:40:37,894
And I expect a paycheck,

833
00:40:37,979 --> 00:40:39,302
not an allowance,

834
00:40:39,386 --> 00:40:41,512
and only for the cases we win.

835
00:40:41,596 --> 00:40:43,378
Lunches are included.

837
00:40:52,385 --> 00:40:53,649
Were you singing in French?

838
00:40:53,733 --> 00:40:55,487
I'm still me.

839
00:40:55,572 --> 00:40:56,948
No, you got olive oil.

840
00:40:57,158 --> 00:41:00,744
I'm here.

843
00:41:07,787 --> 00:41:09,873
I'm here, too.

844
00:41:14,099 --> 00:41:15,768
Odette.

845
00:41:21,695 --> 00:41:23,238
Enchantée.


