1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

2
00:00:36,720 --> 00:00:39,920
Okay, who can solve this problem?

3
00:00:40,920 --> 00:00:41,920
Me!

4
00:00:42,340 --> 00:00:43,680
Takeda-kun?

5
00:00:44,920 --> 00:00:47,400
X equals 2 and 3.

6
00:00:47,800 --> 00:00:48,740
Correct.

7
00:00:48,740 --> 00:00:49,940
That's impressive.

8
00:00:50,320 --> 00:00:51,300
Oh, no.

9
00:00:51,300 --> 00:00:54,320
It's just because your teaching is so easy to understand.

10
00:00:54,320 --> 00:00:55,440
Thank you.

11
00:00:56,240 --> 00:00:59,720
Everyone, this will be on the next test, so make sure you remember it.

12
00:00:59,720 --> 00:01:01,000
Yes, ma'am!

13
00:01:02,650 --> 00:01:04,650
That's all for today.

14
00:01:05,350 --> 00:01:06,350
Stand up.

15
00:01:08,410 --> 00:01:09,610
Bow.

16
00:01:09,790 --> 00:01:11,390
Thank you very much.

17
00:01:12,990 --> 00:01:15,790
Make sure you do your homework.

18
00:01:16,550 --> 00:01:18,590
Man, I'm exhausted.

19
00:01:19,690 --> 00:01:22,290
I've gotta get started on that homework.

20
00:01:27,210 --> 00:01:29,930
Takeda-kun, you're always so hardworking.

21
00:01:29,960 --> 00:01:31,560
Oh, thank you.

22
00:01:31,560 --> 00:01:33,360
I'm looking forward to your performance on the next test.

23
00:01:33,360 --> 00:01:34,160
I'll do my best.

24
00:01:48,800 --> 00:01:49,880
Ms. Kitagawa.

25
00:01:50,760 --> 00:01:51,940
Ms. Haruka.

26
00:01:56,480 --> 00:01:58,680
What should we do for dinner tonight?

27
00:01:59,680 --> 00:02:00,880
What do you want to eat?

28
00:02:02,700 --> 00:02:03,680
Pasta.

29
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
Got it.

30
00:02:05,680 --> 00:02:06,860
I'm so happy.

31
00:02:09,730 --> 00:02:12,730
I told you not to talk about this kind of stuff at school, didn't I?

32
00:02:13,890 --> 00:02:14,410
I'm sorry.

33
00:02:15,450 --> 00:02:16,310
I'll be careful.

34
00:02:18,010 --> 00:02:19,850
Well then, I'll be waiting for you.

35
00:02:26,480 --> 00:02:27,840
It's been three years since I became a teacher.

36
00:02:28,920 --> 00:02:33,080
I married a colleague, and we're still working at the same school.

37
00:02:33,840 --> 00:02:37,060
Both my work and married life are very fulfilling.

38
00:02:37,940 --> 00:02:41,960
I thought these days would go on like this forever.

39
00:02:57,480 --> 00:02:57,880
How is it?

40
00:02:59,960 --> 00:03:00,760
It's delicious.

41
00:03:01,920 --> 00:03:04,600
Haruka, your cooking is the best in the world.

42
00:03:05,800 --> 00:03:06,700
You're exaggerating.

43
00:03:08,200 --> 00:03:09,620
I'm not exaggerating.

44
00:03:10,280 --> 00:03:10,960
I'm serious.

45
00:03:11,700 --> 00:03:12,360
Thanks.

46
00:03:26,580 --> 00:03:28,600
Fujita's in your class, right?

47
00:03:30,000 --> 00:03:33,600
You mean Fujita, who's been absent since last month?

48
00:03:35,420 --> 00:03:37,400
Apparently, he was being bullied.

49
00:03:38,400 --> 00:03:38,920
Bullied?

50
00:03:39,740 --> 00:03:40,400
Yeah.

51
00:03:41,600 --> 00:03:46,000
Fujita won't talk, so we don't know who's bullying him.

52
00:03:47,320 --> 00:03:49,540
The bullies are coming to school like nothing happened, while Fujita refuses to come at all.

53
00:03:50,380 --> 00:03:51,740
That's just wrong.

54
00:03:53,140 --> 00:03:57,440
I can't forgive them.

55
00:03:59,040 --> 00:04:00,340
Do you know anything about it, Haruka?

56
00:04:01,640 --> 00:04:02,540
No, I don't.

57
00:04:03,880 --> 00:04:06,120
But I'll look into it on my end.

58
00:04:07,540 --> 00:04:10,120
Yes, please do.

59
00:04:28,080 --> 00:04:31,080
I told you not to talk back to me.

60
00:04:31,080 --> 00:04:32,880
Come on, stand up.

61
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
No.

62
00:04:36,680 --> 00:04:38,680
Oh? You've stopped listening to me?

63
00:04:45,280 --> 00:04:48,400
I'm glad I didn't hit your face.

64
00:04:49,480 --> 00:04:50,880
Next is your stomach.

65
00:04:51,880 --> 00:04:53,680
Why are you doing this?

66
00:04:54,220 --> 00:04:55,880
You're stressed, aren't you?

67
00:04:55,880 --> 00:04:57,820
You must be studying hard.

68
00:04:59,280 --> 00:05:00,080
Takayama.

69
00:05:00,620 --> 00:05:02,320
You should stop.

70
00:05:02,920 --> 00:05:04,320
What's wrong with you two?

71
00:05:05,320 --> 00:05:06,680
Nothing.

72
00:05:06,680 --> 00:05:09,320
Are you going to do it?

73
00:05:11,820 --> 00:05:14,480
You don't mind getting hit in the stomach, do you?

74
00:05:15,739 --> 00:05:16,599
Come on.

75
00:05:17,799 --> 00:05:18,799
You want to hit me?

76
00:05:18,999 --> 00:05:20,359
Are you going to die?

77
00:05:20,359 --> 00:05:22,799
It's fine.

78
00:05:22,799 --> 00:05:23,599
Stop it.

79
00:05:23,599 --> 00:05:25,599
Come on.

80
00:05:25,599 --> 00:05:27,199
I can't do it.

81
00:05:27,199 --> 00:05:29,199
You can do it.

82
00:05:30,199 --> 00:05:32,799
Stop it. Let me go.

83
00:05:35,199 --> 00:05:38,399
You're going to take a walk with them, right?

84
00:05:38,399 --> 00:05:39,599
Will you listen to me?

85
00:05:51,340 --> 00:05:52,780
Hey! What are you doing?

86
00:05:56,140 --> 00:05:57,480
What are you doing?

87
00:05:57,480 --> 00:05:59,680
I'm not doing anything.

88
00:05:59,680 --> 00:06:01,180
Don't lie to me!

89
00:06:01,180 --> 00:06:03,480
I know you're just playing.

90
00:06:04,980 --> 00:06:09,420
Look, Murakami is already here.

91
00:06:09,420 --> 00:06:12,420
Stop lying to me.

92
00:06:12,420 --> 00:06:14,800
What's this hand?

93
00:06:14,820 --> 00:06:16,200
You're the one who's lying!

94
00:06:16,760 --> 00:06:17,960
I'm not lying.

95
00:06:17,960 --> 00:06:20,360
Don't lie to me!

96
00:06:20,960 --> 00:06:22,760
Tell me the truth!

97
00:06:22,760 --> 00:06:24,760
Murakami didn't do anything!

98
00:06:24,760 --> 00:06:26,160
You're lying!

99
00:06:28,160 --> 00:06:31,960
Ma'am, this is getting to be a real pain.

100
00:06:31,960 --> 00:06:34,160
Let go of me!

101
00:06:42,560 --> 00:06:44,360
I knew it!

102
00:06:44,359 --> 00:06:46,759
Tell me the truth!

103
00:06:48,959 --> 00:06:53,759
Ma'am, what are you doing? Violence is not okay.

104
00:06:57,639 --> 00:06:59,239
Don't say that!

105
00:06:59,239 --> 00:07:02,639
I don't think it's good for a teacher to use violence.

106
00:07:02,639 --> 00:07:06,179
Stop it!

107
00:07:06,919 --> 00:07:08,719
Please stop!

108
00:07:10,559 --> 00:07:12,759
Takeda-kun, are you okay?

109
00:07:12,960 --> 00:07:17,160
You've used violence. You need to be prepared.

110
00:07:22,360 --> 00:07:23,560
What's going on?

111
00:07:24,700 --> 00:07:26,960
She was bullying Murakami.

112
00:07:26,960 --> 00:07:30,700
Takeda-kun, is it true?

113
00:07:30,700 --> 00:07:35,960
No... I don't know anything.

114
00:07:35,960 --> 00:07:39,300
About Murakami.

115
00:07:39,240 --> 00:07:41,280
He was really being a bully.

116
00:07:42,120 --> 00:07:43,320
I saw it myself.

117
00:07:44,320 --> 00:07:45,520
It couldn't be helped.

118
00:07:46,320 --> 00:07:48,520
I don't believe I've done anything wrong as a teacher.

119
00:07:55,520 --> 00:07:58,740
You're a real criminal.

120
00:08:15,320 --> 00:08:17,720
Takeda-kun, does it hurt?

121
00:08:18,500 --> 00:08:20,080
Of course it hurts.

122
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
Ms. Haruka.

123
00:08:31,920 --> 00:08:35,320
Takeo-kun, are you okay?

124
00:08:35,320 --> 00:08:36,720
It hurts.

125
00:08:37,660 --> 00:08:40,320
Mr. Kitagawa hit me.

126
00:08:41,500 --> 00:08:42,320
I'm sorry.

127
00:08:44,000 --> 00:08:48,320
But it's fine. I was thinking of going to the principal's office.

128
00:08:49,100 --> 00:08:50,000
The principal's office?

129
00:08:50,920 --> 00:08:54,920
I was going to the principal's office to tell him that you were being hit.

130
00:08:56,359 --> 00:08:58,479
But

131
00:08:58,479 --> 00:09:02,959
But? I'm injured.

132
00:09:02,959 --> 00:09:06,959
If I tell him about you, I might get fired.

133
00:09:06,959 --> 00:09:10,499
But I'm sure he'll be fine.

134
00:09:10,499 --> 00:09:14,559
Would you be troubled if your husband was a failure?

135
00:09:15,559 --> 00:09:17,359
It's a big deal.

136
00:09:17,839 --> 00:09:22,159
He doesn't seem to hire any men to fire him.

137
00:09:23,479 --> 00:09:25,079
That's not good.

138
00:09:28,219 --> 00:09:31,279
Let's keep this a secret.

139
00:09:33,599 --> 00:09:38,439
But you will have to do as I say.

140
00:09:39,679 --> 00:09:41,079
What do you want?

141
00:09:41,679 --> 00:09:43,079
Anything.

142
00:09:46,679 --> 00:09:50,239
All right, take off your clothes.

143
00:09:51,159 --> 00:09:52,359
Show me.

144
00:09:53,959 --> 00:09:55,159
What are you saying?

145
00:09:55,559 --> 00:09:57,159
Of course not.

146
00:09:57,359 --> 00:09:59,159
Murakami is watching.

147
00:09:59,539 --> 00:10:02,539
Why don't you watch?

148
00:10:03,039 --> 00:15:03,039
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version


