1
00:00:40,431 --> 00:00:49,231
Đ @ N

2
00:00:54,191 --> 00:01:05,091
MESSAGE FROM SPACE

3
00:02:32,333 --> 00:02:34,221
Planet Jillucia.

4
00:02:34,612 --> 00:02:37,261
Desolate of death.

5
00:02:38,293 --> 00:02:41,398
Once inhabited by humans
proud that they lived in peace,

6
00:02:41,799 --> 00:02:43,893
now, conquered by Gavanasi...

7
00:02:44,154 --> 00:02:47,395
the mighty invaders from space.

8
00:02:54,660 --> 00:02:56,999
Kaido, he's the leader of Jillucia.

9
00:02:57,559 --> 00:03:00,948
He has a handful of braves left
of the 16 warrior tribes,

10
00:03:01,012 --> 00:03:04,814
and together, I keep the first advice after
last merciless confrontations,

11
00:03:05,082 --> 00:03:08,778
had with the hordes of Gavanasi
dressed in leather...

12
00:03:17,217 --> 00:03:20,666
- Creations of our Universe,

13
00:03:21,098 --> 00:03:24,399
I send you into space with the message

14
00:03:24,749 --> 00:03:27,373
to find the miracle of our salvation.

15
00:03:27,637 --> 00:03:30,217
Eight sacred seeds Liaba,

16
00:03:30,428 --> 00:03:33,286
to bring us eight savior heroes!

17
00:03:34,718 --> 00:03:37,862
They were fashioned from light
by the Creator

18
00:03:38,134 --> 00:03:41,565
to save our cause.

19
00:03:51,273 --> 00:03:53,392
The seeds shone.

20
00:03:53,924 --> 00:03:57,995
I send you to your destiny.

21
00:04:06,556 --> 00:04:10,481
- Esmeralida!
- I'm here, the leader.

22
00:04:11,058 --> 00:04:14,413
- You will follow the Liabe seeds,
wherever they will go!

23
00:04:15,219 --> 00:04:18,181
When will you return with those
eight heroes,

24
00:04:18,602 --> 00:04:20,722
the people of Jillucia will be saved.

25
00:04:21,208 --> 00:04:22,881
- Yes.

26
00:04:23,487 --> 00:04:25,750
- Master, let me do it
accompany your niece

27
00:04:26,073 --> 00:04:27,524
because they might have
need help!

28
00:04:27,871 --> 00:04:30,815
- Okay. Go with my niece!

29
00:04:31,194 --> 00:04:33,299
Protect her properly!

30
00:04:33,581 --> 00:04:35,960
No matter how far you have to go!

31
00:04:36,849 --> 00:04:40,072
Esmeralida, if I die
along with this mission,

32
00:04:40,658 --> 00:04:42,715
you must go on!

33
00:04:43,265 --> 00:04:45,772
Did you understand Urocco?
- Yes.

34
00:04:46,905 --> 00:04:52,607
- Esmeralida, my niece, I must
good luck, you and Urocco!

35
00:04:53,031 --> 00:04:57,975
Our people count on you!
- Wish me luck, leader!

36
00:05:18,938 --> 00:05:22,478
- This storm is something wonderful.

37
00:05:23,435 --> 00:05:26,181
- Your Majesty!
- Well?!

38
00:05:26,869 --> 00:05:30,392
- A Jillucian ship in Sector 10.
He tries to run away.

39
00:05:31,387 --> 00:05:34,227
- Are you sure?
- Look Sire!

40
00:05:56,988 --> 00:06:00,642
- I know they go through the Universe
after help. Useless!

41
00:06:01,021 --> 00:06:04,749
No one will be found
to oppose me!

42
00:06:05,196 --> 00:06:09,534
- Rokseia, you watch him leave
without doing anything!

43
00:06:10,732 --> 00:06:13,430
If he escapes looking for help,
anything can happen!

44
00:06:13,937 --> 00:06:17,023
I would kill these Jillucians,
right now!

45
00:06:20,142 --> 00:06:24,836
- You worry too much, mother.
- Son, the very second that

46
00:06:25,357 --> 00:06:28,860
were discovered, we saw on
heaven, eight holy seeds Liabe.

47
00:06:29,175 --> 00:06:32,591
- No! are you sure
- They are Liabe messengers.

48
00:06:32,947 --> 00:06:36,371
I'm not telling you what can happen.

49
00:06:36,854 --> 00:06:43,679
you better stop them
if you don't want to know their power!

50
00:06:43,974 --> 00:06:47,383
I say send for them,
and kill them as quickly as possible!

51
00:07:41,669 --> 00:07:47,174
- Urocco, are you crazy?
- Of course I'm crazy!

52
00:08:23,731 --> 00:08:27,147
During this time, a solitary ship
ventures to a planet

53
00:08:27,504 --> 00:08:31,277
rich in resources, somewhere in
the colonies at the edge of the galaxy.

54
00:08:35,869 --> 00:08:38,524
- Captain... Captain!
- Yes miss.

55
00:08:38,864 --> 00:08:41,857
- What is that?
- A meteorite belt.

56
00:08:42,932 --> 00:08:45,912
- Haven't you seen this before on Milazeria?
- No. Not like this.

57
00:08:46,364 --> 00:08:52,165
And that shiny stuff?
- Those... are space fireflies.

58
00:08:54,007 --> 00:09:00,580
- Fireflies?! I didn't know it existed
fireflies in space!

59
00:09:03,916 --> 00:09:07,034
God, they are gorgeous!
- It's just their name.

60
00:09:07,734 --> 00:09:11,033
Actually, it's just radioactive dust
gravitate around space debris.

61
00:09:11,512 --> 00:09:14,381
See miss, all this
meteorite belt, it is formed

62
00:09:14,855 --> 00:09:18,563
from radioactive remains of
industrial activity of the planet.

63
00:09:23,928 --> 00:09:25,428
- Chad, what's going on?

64
00:09:25,804 --> 00:09:28,736
- Sorry, miss.
Two shuttles crossed our course.

65
00:09:29,739 --> 00:09:32,431
- What?!
- Damn idiots!

66
00:09:32,809 --> 00:09:36,521
They were going to hit us!
Announce the space patrol immediately!

67
00:09:36,772 --> 00:09:38,319
- Yes sir.

68
00:09:48,640 --> 00:09:50,792
- How good it looks!

69
00:09:54,898 --> 00:09:58,020
Captain, follow them!
- No miss!

70
00:09:58,625 --> 00:10:02,059
We can't do that, sorry!
- And quickly, we will lose them!

71
00:10:02,447 --> 00:10:03,679
- I can't do it miss.

72
00:10:04,067 --> 00:10:05,408
Your father would fire me!

73
00:10:05,929 --> 00:10:09,698
- Fools! Follow them!
- Please miss! Please !

74
00:10:10,712 --> 00:10:12,338
- Stop!

75
00:10:16,395 --> 00:10:20,823
- Shirow, how fast the world is!
I haven't flown close for a long time.

76
00:10:21,447 --> 00:10:25,473
- That's right. A little race?
- Yes. And you will lose!

77
00:10:25,897 --> 00:10:28,658
- Let's let him go!
- You will be in second place.

78
00:10:29,418 --> 00:10:32,232
- It's nothing, I started!

79
00:10:38,517 --> 00:10:41,500
- Whoops! Space Patrol!

80
00:10:50,430 --> 00:10:54,566
- Stop it! I order you to stop!
Please stop immediately!

81
00:10:54,974 --> 00:10:59,390
- Shut up man! We've barely started.
Let's do a "coward's race"!

82
00:11:00,454 --> 00:11:02,288
- "The coward's"?!
What is the "coward's race"?

83
00:11:02,742 --> 00:11:05,142
- The race of the coward brother!
Come on, let's go!

84
00:11:05,971 --> 00:11:10,370
- We all go down in the dive.
Whoever gets up first is the coward!

85
00:11:43,392 --> 00:11:44,788
- Do you want to "thread the needle"?

86
00:11:45,218 --> 00:11:47,141
- Okay. It's done!

87
00:12:15,833 --> 00:12:18,891
- Absolutely!... No!

88
00:12:22,473 --> 00:12:25,223
- I think this is the sign
don't forget the second place!

89
00:13:07,996 --> 00:13:10,446
- What a feat!
Look what happened!

90
00:13:16,638 --> 00:13:20,896
- What stupidity! What the hell is this?

91
00:13:21,320 --> 00:13:24,331
- Aaron, look what I found!

92
00:13:26,900 --> 00:13:29,615
THE HEADQUARTERS OF
MILAZERIA ARMY

93
00:13:29,868 --> 00:13:33,966
- Attention!... Greetings!

94
00:13:43,142 --> 00:13:49,418
- It's ridiculous.
- I think he lost his mind!

95
00:13:50,105 --> 00:13:54,142
- At the report, I predict some
trouble as much as the house!

96
00:13:58,712 --> 00:14:01,562
- Goodbye Baby, faithful friend!

97
00:14:03,185 --> 00:14:05,111
Rest in peace!

98
00:14:14,407 --> 00:14:17,416
- This is General Garuda.
- An urgent call, sir.

99
00:14:17,988 --> 00:14:21,444
- Garuda, what was that launch?
what's going on

100
00:14:22,933 --> 00:14:25,681
- A rocket. For a funeral.
- Funeral?!

101
00:14:26,521 --> 00:14:29,566
- Yes, I buried a brave soldier.
In orbit.

102
00:14:30,486 --> 00:14:31,848
- What? who was it

103
00:14:32,327 --> 00:14:34,855
- Servant soldier Baby 1, my robot.

104
00:14:36,135 --> 00:14:40,471
- Your robot?! I mean you wasted it
a precious army missile,

105
00:14:40,973 --> 00:14:43,369
for your robot's funeral?!
- Exactly general!

106
00:14:44,062 --> 00:14:46,248
Baby 1 was in my service,
for more than 30 years.

107
00:14:46,975 --> 00:14:49,474
He deserves a military funeral, doesn't he
discarded.

108
00:14:50,092 --> 00:14:56,395
- Fool! I think you've gone crazy!
One like you must be finished immediately!

109
00:14:57,769 --> 00:15:01,902
- Don't worry in general! tomorrow,
you will have my resignation on your desk!

110
00:15:03,437 --> 00:15:04,776
Goodbye general!

111
00:15:07,331 --> 00:15:09,078
Baby 2, is everything ready?
- Yes, master!

112
00:15:09,472 --> 00:15:11,770
Baby 2 prepared everything as it is
you ordered

113
00:15:12,842 --> 00:15:17,783
- Nothing flashy, nothing to go with
we stand out! We're just sneaking around.

114
00:15:18,818 --> 00:15:23,221
It's the first time I'm not wearing the uniform
after many years.

115
00:15:24,556 --> 00:15:27,550
- You look good, by the standards
a robot!

116
00:16:02,697 --> 00:16:04,372
- Give me another drink!
- Yes sir.

117
00:16:05,005 --> 00:16:08,470
- Master, don't "flatten out"!
You will be "injured" at night.

118
00:16:08,804 --> 00:16:10,388
"Stop drinking, stop drinking"!

119
00:16:11,449 --> 00:16:16,159
- Speak more slowly Baby!
Learn to regulate your little mouth!

120
00:16:17,084 --> 00:16:20,094
One more drink Baby, one more!

121
00:16:27,957 --> 00:16:30,666
- What is this?
Did you put it in my glass?

122
00:16:31,228 --> 00:16:33,381
- No sir, of course not!

123
00:16:44,347 --> 00:16:49,621
- Weird, the crap smells like...
... it tastes like scotch.

124
00:16:50,137 --> 00:16:53,380
- After so many glasses, it looks like it
with anything, even scotch.

125
00:16:55,115 --> 00:16:57,674
- You started talking like
my ex wife

126
00:16:59,253 --> 00:17:03,816
- Jackie! Jackie!
- Yes.

127
00:17:04,692 --> 00:17:07,500
- You said you had the money with you when
I will need it. where am i

128
00:17:09,030 --> 00:17:12,054
- I'm right here...
- Then, go and get them!

129
00:17:12,496 --> 00:17:14,300
- Let's see...
- You don't have them anymore?!

130
00:17:14,725 --> 00:17:16,594
- I borrowed them...

131
00:17:20,196 --> 00:17:24,862
I know what happened and I want it
give me back what belongs to me!

132
00:17:26,052 --> 00:17:31,327
It was my money and I want it back!
Don't you think the same way?

133
00:17:32,399 --> 00:17:33,479
- Yes! Yes!

134
00:17:36,377 --> 00:17:38,237
- You would do well to have the money in it
half an hour!

135
00:17:38,591 --> 00:17:41,604
If you are one minute late,
I'll bury you alive in the sand!

136
00:17:41,991 --> 00:17:44,807
You won't believe it!

137
00:17:47,170 --> 00:17:49,296
- Get out of my way!

138
00:17:50,204 --> 00:17:53,025
- Did you hear him? Take out the money!
Take out the money!

139
00:17:53,943 --> 00:17:56,956
- We had an agreement. You gave us
time to work here, to give it to you!

140
00:17:57,660 --> 00:18:01,040
- At least you still have them, right?
- I spent them, that's why I asked them!

141
00:18:01,353 --> 00:18:03,490
- What? what did you do No!
- We needed parts for the shuttles.

142
00:18:03,929 --> 00:18:06,706
That's what it costs, what did you want us to do?

143
00:18:07,233 --> 00:18:11,646
- This is going to bury us in the sand
will do! I knew it ! I knew it !

144
00:18:18,044 --> 00:18:21,244
A nut inside a tomato!
What does this mean?

145
00:18:22,054 --> 00:18:25,035
- Aaron!
- Exactly like ours!

146
00:18:26,490 --> 00:18:29,243
- Aaron! Shirou!
- Millet!

147
00:18:30,305 --> 00:18:33,611
- If you knew how long I've been looking for you...!
- What are you doing here ?

148
00:18:34,237 --> 00:18:37,651
- An incident with two shuttles
with whom I crossed paths...

149
00:18:38,246 --> 00:18:40,046
made me land here!

150
00:18:40,387 --> 00:18:42,934
- Were you in a race?
- In a way. My folks decided

151
00:18:43,318 --> 00:18:46,687
to send me a "nanny", to me
more tempers on the way.

152
00:18:47,468 --> 00:18:50,150
- Who is she?
- A "representative" girl Jackie.

153
00:18:50,901 --> 00:18:54,343
- Meia, yours are still rich, aren't they?
- Let's say.

154
00:18:56,251 --> 00:18:58,384
- Okay, why don't you ask them
a little financial help?

155
00:18:58,825 --> 00:19:01,323
- For what?!
- Because you are their wonderful child!

156
00:19:01,887 --> 00:19:04,939
Ask them for 30 gold coins
as a ransom for some gangsters

157
00:19:05,235 --> 00:19:08,438
who kidnapped you and who want you
bury in the sand, if you don't pay!

158
00:19:08,715 --> 00:19:10,819
- 30 gold coins?

159
00:19:13,629 --> 00:19:14,469
- Good!

160
00:19:18,836 --> 00:19:22,161
- On one condition! Help me
to catch some space fireflies!

161
00:19:23,268 --> 00:19:25,501
- Fireflies?!
- From my ship, I saw

162
00:19:25,890 --> 00:19:28,995
a wonder of fireflies from these!
I want them!

163
00:19:29,421 --> 00:19:32,554
- You're crazy, you can't do that!
It means 3 years in prison!

164
00:19:32,876 --> 00:19:35,365
Listen to what I tell you!
This girl is crazy!

165
00:19:35,873 --> 00:19:39,151
- Okay, don't help me,
don't get the gold!

166
00:19:42,880 --> 00:19:46,846
- I prefer risk, than buried in sand.
- Okay Meia, let's go!

167
00:19:47,310 --> 00:19:49,589
- I tell you guys,
we will only have trouble!

168
00:19:52,175 --> 00:19:54,782
- Here you are again!
Today you will get what you deserve!

169
00:19:58,134 --> 00:20:00,467
No more fun!
This is space patrol.

170
00:20:00,821 --> 00:20:04,426
I order you to land on
coordinates 76 - 73 - 18!

171
00:20:25,296 --> 00:20:27,192
- Miserable thugs!

172
00:20:27,796 --> 00:20:30,197
- Check it out, will you?
Please check it out, be good!

173
00:20:31,179 --> 00:20:35,004
- Be quiet! Just don't think me
catch a stupid cop, right?

174
00:20:35,847 --> 00:20:39,559
It's not for nothing that they call me "Kamikaze"!

175
00:20:58,047 --> 00:21:01,006
- Come on Jack, let's go!
- I don't feel well.

176
00:21:01,881 --> 00:21:06,873
- Okay Jack, stay alone to get drunk
the space dragons that haunt here!

177
00:21:08,074 --> 00:21:10,449
- Guess what? I feel better!

178
00:21:54,423 --> 00:21:57,992
- They are not good! They are dusty
how do you touch them!

179
00:21:59,959 --> 00:22:03,633
- You'd better get me some
alive, if you want that gold!

180
00:22:05,250 --> 00:22:07,126
- Okay, okay!

181
00:22:15,380 --> 00:22:18,897
- Hey, look over there!
- God!

182
00:22:27,933 --> 00:22:31,459
- What is that thing?
- Let's go closer!

183
00:22:32,459 --> 00:22:35,343
My, we're leaving! Come on Meia!
Let's go!

184
00:22:45,389 --> 00:22:46,985
- What is that?

185
00:23:09,024 --> 00:23:10,939
- There is no one on board.

186
00:23:11,843 --> 00:23:13,934
- It looks like some kind of ship.
- Let's go!

187
00:23:14,339 --> 00:23:15,778
- Wait, don't go in there!

188
00:23:16,398 --> 00:23:19,289
- Jack, if you're scared, turn around
to the ship! Come on!

189
00:23:23,349 --> 00:23:25,951
- What happened?
- There is someone there!

190
00:23:28,755 --> 00:23:30,571
- Are they dead?
- I don't know.

191
00:23:32,362 --> 00:23:35,544
- Isn't she beautiful?
- What happened?

192
00:23:36,886 --> 00:23:39,255
- They were probably attacked
of space pirates!

193
00:23:40,486 --> 00:23:43,049
- I don't like this at all!

194
00:23:44,109 --> 00:23:46,718
What is here, is not from
our solar system!

195
00:23:47,151 --> 00:23:51,125
- Are you sure?
- Yes. I have never seen anything like this before!

196
00:23:53,582 --> 00:23:55,867
These generate a variety
of magnetic energy.

197
00:23:57,021 --> 00:24:00,380
- What do you mean? That it comes from
a planet outside the Milky Way?

198
00:24:01,360 --> 00:24:04,218
- Yes. It wouldn't surprise me!

199
00:24:06,822 --> 00:24:08,960
- What is this ship?

200
00:24:16,965 --> 00:24:21,503
- Battle shuttles!
- Oh, God!

201
00:24:29,427 --> 00:24:32,686
- I'm alive!
- Who are you?

202
00:24:34,314 --> 00:24:36,873
- Run away, everyone! Let's get out of here!

203
00:24:40,202 --> 00:24:42,827
Hurry up!
- Come on!

204
00:24:47,350 --> 00:24:51,093
- Quick! Quick, let it go!

205
00:25:46,457 --> 00:25:49,621
- All patrol ships are looking for us!
- They think we destroyed it.

206
00:25:50,370 --> 00:25:52,403
- Maybe we should tell them!
- Yes, sure!

207
00:25:52,818 --> 00:25:55,427
Let's tell them we were passing by
randomly around the area!

208
00:25:56,004 --> 00:25:58,093
I can already see myself in prison
in the next 3 years.

209
00:25:58,949 --> 00:26:01,651
- I feel terrible!
I caused you trouble.

210
00:26:02,520 --> 00:26:06,157
- This is nothing! The problem is that it was to
let's get killed because of you, do you understand?

211
00:26:07,034 --> 00:26:09,188
- Jack!
- Jack, Jack! I guarantee my back!

212
00:26:11,089 --> 00:26:16,190
- What's that noise?
- There are some people arguing.

213
00:26:18,667 --> 00:26:23,527
- I'm not going to leave it like that, do you understand?
I'm waiting for a token of gratitude, you know?

214
00:26:23,940 --> 00:26:27,095
- A token of gratitude?!
- You heard what I said! I want money!

215
00:26:27,684 --> 00:26:29,533
- Jack! You are an impossible being!

216
00:26:30,210 --> 00:26:33,771
- Do you want to spare me?
- Enough! I forbid you to continue!

217
00:26:34,631 --> 00:26:37,452
- What?! Wait, I'll show you...

218
00:26:41,166 --> 00:26:43,636
Why are you sitting and looking at me?

219
00:26:54,439 --> 00:26:57,270
I caught you! I'll help you!

220
00:26:57,682 --> 00:26:59,523
- I am sending you to the world of ghosts!

221
00:27:00,683 --> 00:27:02,658
Leave the bastards that you are!

222
00:27:03,329 --> 00:27:07,403
- Look Urocco! They have to be
the chosen ones to save us!

223
00:27:19,743 --> 00:27:22,443
- Take this, please! You're bleeding.

224
00:27:24,987 --> 00:27:26,971
Take it!

225
00:27:30,179 --> 00:27:34,141
- Liabe should have chosen heroes,
not idiots like these!

226
00:27:35,825 --> 00:27:40,570
I'm tearing them apart right now!
- No Urocco! We must be confident!

227
00:27:41,746 --> 00:27:44,280
These people were chosen, not us
we can resist.

228
00:27:44,563 --> 00:27:47,556
- Who are you?
- I apologize for interrupting you.

229
00:27:48,091 --> 00:27:51,986
After a rather "wet" evening,
I spent the night here. Regret.

230
00:27:54,082 --> 00:27:58,370
I don't know why, I ended up
I also have a strange nut about it.

231
00:28:02,100 --> 00:28:06,042
I don't understand what it means.
Maybe you can explain it to me!

232
00:28:06,822 --> 00:28:08,901
- Okay, I'll do it!

233
00:28:10,226 --> 00:28:12,743
Our planet has been invaded...

234
00:29:00,175 --> 00:29:03,877
We had a happy planet.
Until the Havanas came.

235
00:29:04,824 --> 00:29:07,338
Then, everything is over!

236
00:29:09,271 --> 00:29:14,143
Men, women, children...old people,
they fought and died

237
00:29:16,123 --> 00:29:19,819
hoping we will be fine.
But it wasn't... they all died.

238
00:29:20,489 --> 00:29:24,401
Some heroes, who sacrificed themselves up to
at the last, repulsing the enemy's camp.

239
00:29:26,246 --> 00:29:32,279
Crushed by the Gavanasi, the remaining ones,
invoked the Jillucian gods, Liabe.

240
00:29:35,278 --> 00:29:38,083
They answered us.
Here's what they said:

241
00:29:38,679 --> 00:29:43,610
"Eight holy seeds will find eight heroes,
the saviors of your planet".

242
00:29:44,978 --> 00:29:48,538
Now you know everything. The future of the planet
ours depends on you!

243
00:29:50,491 --> 00:29:52,873
I know it's a big sacrifice!

244
00:29:55,264 --> 00:29:58,132
- What I don't understand is... why the gods
you did not send the holy nuts

245
00:29:59,970 --> 00:30:02,519
real fighters.

246
00:30:03,921 --> 00:30:06,569
These young people don't even know how to
hold a gun in your hand.

247
00:30:07,229 --> 00:30:09,822
- That's right, we don't know! Anyway,
who needs something like that?

248
00:30:10,500 --> 00:30:13,216
Then we are not made for
space wars. Is that right?

249
00:30:14,423 --> 00:30:17,539
- Yes! No war for me!

250
00:30:19,441 --> 00:30:22,079
- What about you, tough guy? What do you have to say?

251
00:30:24,591 --> 00:30:30,004
- I think that is what is needed
of serious armed forces.

252
00:30:33,613 --> 00:30:35,218
- What do you say?

253
00:30:37,349 --> 00:30:42,685
- In a war, you need soldiers.
They are not motivated to fight.

254
00:30:43,937 --> 00:30:49,550
As for me...
I can't do anything by myself.

255
00:30:50,458 --> 00:30:52,605
So take that back!

256
00:30:54,898 --> 00:30:58,072
Baby! Let's go!

257
00:31:12,262 --> 00:31:16,111
- What's wrong with you?
- Look, Baby 1 has become a star!

258
00:31:17,285 --> 00:31:18,955
Light up the sky.

259
00:31:26,878 --> 00:31:28,372
- Come on, forget about it!

260
00:31:30,579 --> 00:31:33,837
- Baby 2 can't forget!
I repeat, it can't!

261
00:31:35,145 --> 00:31:37,641
No robot can forget
your kindness to us.

262
00:31:39,932 --> 00:31:42,696
- Baby, don't mess with me
tearful! Come on!

263
00:31:44,237 --> 00:31:46,440
- But, master, why don't you help them
these good people?

264
00:31:47,097 --> 00:31:52,604
Baby 1 would have. you are
a strong man, a soldier!

265
00:31:54,658 --> 00:31:58,908
- Baby, I'm not in the army anymore.
Don't hit me! How can I help them?

266
00:32:01,136 --> 00:32:06,393
Don't bore me, let's find a place
to sleep and see where you step!

267
00:32:08,277 --> 00:32:10,712
- Esmeralida, we have to go!
We can't wait another minute.

268
00:32:11,744 --> 00:32:15,253
We must find the real ones
our saviors!

269
00:32:16,345 --> 00:32:18,108
We must remember what we have
said your grandfather!

270
00:32:19,947 --> 00:32:22,010
- Good! Okay Urocco.

271
00:32:23,304 --> 00:32:26,483
- No! Wait! Cowards, you don't want to
do anything about it?

272
00:32:26,876 --> 00:32:29,484
- Shut up! We were just talking
about what we can do!

273
00:32:33,644 --> 00:32:39,153
- We take the money and get rid of the sand, ok?
- No! Jack!

274
00:32:41,343 --> 00:32:44,875
We thought we'd take you to those
who are indeed your chosen ones.

275
00:32:45,438 --> 00:32:49,322
- True? You know who has the others
Liabe seeds? Are you taking us to them?

276
00:32:49,985 --> 00:32:54,986
- Exactly. These guys are cool, I will
get rid of Gavanasi immediately.

277
00:32:55,956 --> 00:32:58,091
- Jack, I'm so proud of you!

278
00:33:02,294 --> 00:33:08,467
- If you stay overnight,
... I will get a lot of drink!

279
00:33:11,102 --> 00:33:13,877
My dear, it looks just right
like the others!

280
00:33:14,704 --> 00:33:19,213
- Are you sure?
- Yes. They are not that unusual.

281
00:33:20,681 --> 00:33:28,027
I studied them carefully. I'm at
like the one who sold it to me!

282
00:33:30,770 --> 00:33:34,831
I just told you their story, didn't I?
- He is right, it fits!

283
00:33:35,750 --> 00:33:36,870
- Then, let's hurry!

284
00:33:37,231 --> 00:33:38,761
- You can't go there honey!

285
00:33:39,295 --> 00:33:41,680
It is far and dangerous.

286
00:33:42,534 --> 00:33:45,642
Only a strong man can
go over the mountains now.

287
00:33:46,971 --> 00:33:51,606
There are also wolves, very hungry
at this time of year.

288
00:33:53,551 --> 00:33:58,199
Yes my dear, the mountains are not
a good place for you!

289
00:33:58,562 --> 00:34:00,244
- Then, do you know how we can find them?

290
00:34:01,477 --> 00:34:05,514
- Yes. All you have to do is to
you follow the howling of wolves!

291
00:34:06,078 --> 00:34:07,778
- Are you taking us there madam?

292
00:34:08,305 --> 00:34:10,994
- Right now?
- Yes, right now!

293
00:34:13,524 --> 00:34:16,216
- It's dark.
Why don't you go tomorrow?

294
00:34:18,776 --> 00:34:22,131
Those we are looking for are soldiers,
they don't care about the dark or wolves.

295
00:34:22,503 --> 00:34:26,245
And then, it's dark for wolves too.
The two of them are in a hurry, do you understand that?

296
00:34:27,791 --> 00:34:31,709
- Please, help us!
- Child, you will not succeed!

297
00:34:32,911 --> 00:34:36,697
Who knows what can happen to him
a beautiful girl, there!

298
00:34:38,632 --> 00:34:41,505
- He is right! Wait for me here!
Better go alone Esmeralida.

299
00:34:42,695 --> 00:34:46,930
- I hope you succeed, boy...
...Hikiroku!

300
00:34:49,024 --> 00:34:52,473
Wake up and get ready!

301
00:34:59,316 --> 00:35:04,067
I want you to show Miss and
to her friends, that you will help them.

302
00:35:06,091 --> 00:35:08,430
- Thank you, sir!
We are very grateful to you!

303
00:35:09,508 --> 00:35:14,392
- It's a beautiful harsh world!
We have to help each other!

304
00:35:24,231 --> 00:35:29,151
It's cold in the mountains. Have a drink.

305
00:35:30,412 --> 00:35:33,265
- You are very good!
Thank you very much!

306
00:35:35,486 --> 00:35:38,659
- Urocco... Be careful!
- Yes.

307
00:35:40,597 --> 00:35:45,852
- Don't worry my dear!
He's the best guide in the whole area.

308
00:36:41,252 --> 00:36:46,333
- You betrayed us! You showed your cowardice!
- Fool! Did you think there was someone in the mountains?

309
00:37:02,433 --> 00:37:06,352
- Leave it, you fried it enough!
We had an agreement! Let me see the money!

310
00:37:31,188 --> 00:37:38,567
- You have arrived! Good! Come in and warm up!
I think you froze.

311
00:37:39,222 --> 00:37:41,454
- Urocco! Where is Urocco?

312
00:37:45,030 --> 00:37:48,580
- My dear, your friend Urocco,
he's not coming back!

313
00:37:52,479 --> 00:37:58,409
Let's start with the beginning!
Drink something, you must be thirsty!

314
00:38:02,217 --> 00:38:04,303
That's how it was written to you!
- Why are you doing this?

315
00:38:05,153 --> 00:38:09,829
- I paid a handsome fortune,

316
00:38:10,293 --> 00:38:13,188
to become my son's bride!

317
00:38:20,252 --> 00:38:25,539
It's not like the others. they hate him
because it's repulsive.

318
00:38:27,508 --> 00:38:31,291
He was born on the planet Pluto.
What are you waiting for?

319
00:38:32,449 --> 00:38:36,192
Make the little one... yours!

320
00:38:40,483 --> 00:38:43,670
Well done little girl! I like the woman
with a little temper!

321
00:38:44,951 --> 00:38:49,344
Use this boy! I'm sure
that you will know what to do with her, after!

322
00:39:39,858 --> 00:39:42,040
- She's alive! Take it!
- Yes sir.

323
00:39:45,021 --> 00:39:47,905
- Soldier! Take the scroll too!
- Yes sir.

324
00:40:15,874 --> 00:40:18,175
- Esmeralida come back!

325
00:40:25,455 --> 00:40:29,168
Don't take it! No!

326
00:40:31,708 --> 00:40:33,690
Esmeralida!

327
00:40:35,424 --> 00:40:38,700
Esmeralida!

328
00:40:51,376 --> 00:40:54,138
- Jack, how are you feeling now,
after this good deed?

329
00:40:54,499 --> 00:40:55,419
- I feel good!

330
00:40:55,715 --> 00:40:57,134
- You found those who have
Liabe nuts?

331
00:40:57,415 --> 00:41:00,244
- Sure!
- And? what happened did they leave

332
00:41:00,599 --> 00:41:03,411
- They went to battle,
with some huge ships!

333
00:41:04,811 --> 00:41:06,462
- You don't think you should
shall we fly too?

334
00:41:07,181 --> 00:41:08,574
- Leave me alone !

335
00:41:09,024 --> 00:41:11,656
- Why not? It should be
fun, that would be great!

336
00:41:11,970 --> 00:41:14,598
- Yes, I know! I know.
- No, you don't know!

337
00:41:14,967 --> 00:41:17,137
In fact, we should be
up there, not here!

338
00:41:17,448 --> 00:41:18,741
- Up there, where?

339
00:41:19,085 --> 00:41:20,696
- On Jillucia, in Andromeda!

340
00:41:21,048 --> 00:41:22,892
We could give too
a helping hand!

341
00:41:23,186 --> 00:41:24,716
- And anyway, what do you expect to
do we get there?

342
00:41:25,606 --> 00:41:27,276
- I'm having fun like this, for a whole year!

343
00:41:27,647 --> 00:41:30,067
- I'm going to get a ship!
I am waiting for the money from my people.

344
00:41:31,860 --> 00:41:33,890
I know! We take parts from
my ship for you

345
00:41:34,233 --> 00:41:36,135
and I take nine too
great, only mine!

346
00:41:36,776 --> 00:41:39,554
When the fight starts there will be three of us
ships, one large and two small,

347
00:41:39,878 --> 00:41:41,580
all three together
as one!

348
00:41:41,875 --> 00:41:43,528
God, what a machine
of battle would come out!

349
00:41:43,824 --> 00:41:45,596
- What a great idea! I like it a lot!

350
00:41:45,902 --> 00:41:47,788
- Idiot! How long do you listen to it?

351
00:41:48,711 --> 00:41:52,284
- Aaron, what about you?
- Yes, come on, come on!

352
00:41:55,031 --> 00:41:58,024
- Urocco!
- I will never forgive you!

353
00:42:08,883 --> 00:42:11,006
- Jack, you are real trash!

354
00:42:14,185 --> 00:42:16,478
- I wasn't alone.
We shared it between us.

355
00:42:17,863 --> 00:42:21,014
Do you think they are angels?
Come on, ask them, you'll see!

356
00:42:21,757 --> 00:42:23,042
- What?!

357
00:42:24,200 --> 00:42:27,473
Guys?! Is it true?!
Answer me Aaron!

358
00:42:30,377 --> 00:42:34,061
- Shirow, not you!
- Meia, think a little!

359
00:42:35,725 --> 00:42:37,878
You just didn't really believe in
that nonsense with the nuts!

360
00:42:38,614 --> 00:42:40,561
Nuts do not exist dear, period!

361
00:42:41,903 --> 00:42:43,748
- No! Think with your head!

362
00:42:45,140 --> 00:42:47,075
Because if it were true,
the problem would be

363
00:42:47,364 --> 00:42:49,365
of all two million
of people!

364
00:42:50,016 --> 00:42:52,199
And we can't do anything
let's change that!

365
00:42:52,843 --> 00:42:57,255
- You are disgusting!
- Okay, I'm disgusting! A piece of garbage.

366
00:42:58,271 --> 00:43:01,217
Who wants war? You want to be a hero
of war? Me, no!

367
00:43:02,285 --> 00:43:05,338
Look at you! The spoiled girl
of a rich man!

368
00:43:05,742 --> 00:43:08,846
Do you know where your father's money comes from?
From bad things, that stink!

369
00:43:09,238 --> 00:43:10,514
- Aaron!

370
00:43:10,889 --> 00:43:12,376
- I don't give a damn what you say!

371
00:43:12,687 --> 00:43:14,639
We flew together, that's one!

372
00:43:15,386 --> 00:43:17,787
But let me always be told
what do I need, that's something else!

373
00:43:18,158 --> 00:43:20,597
And who needs that?
- What are you doing?

374
00:43:22,531 --> 00:43:24,492
- Shirow, do the same!

375
00:43:33,044 --> 00:43:35,083
- I hate you all!

376
00:44:18,971 --> 00:44:21,478
- Esmeralida, where are you?

377
00:44:23,648 --> 00:44:25,868
Esmeralida... Esmeralida!

378
00:44:32,216 --> 00:44:36,611
Please... be good!

379
00:44:41,512 --> 00:44:44,040
- Stop!
She must die!

380
00:44:45,355 --> 00:44:49,497
Maybe you want to die instead?
- No! I am a man from Earth.

381
00:44:50,239 --> 00:44:54,616
I don't care what you do with her!
- You lie! You fell in love with her!

382
00:44:56,474 --> 00:44:59,435
- No, I don't love anyone!
I only love myself.

383
00:45:00,650 --> 00:45:06,884
- You love her! And now that you are
together, you will see how he dies!

384
00:45:09,817 --> 00:45:15,067
- No!

385
00:45:39,488 --> 00:45:42,943
- What happened little girl?
what is it

386
00:45:45,692 --> 00:45:49,323
- Wait! I didn't do anything!
Don't kill me!

387
00:45:53,399 --> 00:45:57,688
- Cowards! Long live Jillucia!

388
00:46:03,444 --> 00:46:05,069
- What about you guys?

389
00:46:08,089 --> 00:46:09,965
- I don't feel very well!

390
00:46:21,136 --> 00:46:22,777
- A Liabe nut!

391
00:46:29,593 --> 00:46:31,713
Why did they come back?!

392
00:46:34,111 --> 00:46:37,847
- I'm sorry!
- I'm sorry!

393
00:46:53,772 --> 00:46:56,866
- Look! A Liabe nut
he came to me too!

394
00:47:07,027 --> 00:47:10,366
- Aaron, what happened?
- You didn't get it back?

395
00:47:17,467 --> 00:47:21,347
- What about you? Relax!
You'll have one too, you'll see!

396
00:47:22,318 --> 00:47:24,349
take it easy and be patient
you will have one too!

397
00:47:24,936 --> 00:47:26,813
- Stop beating me on the head!
I'm not a little child.

398
00:47:27,281 --> 00:47:30,131
I don't want to have one! And stop
with the noise, because I want to sleep!

399
00:47:53,145 --> 00:47:58,294
- Master! An enemy ship!
Come to land master!

400
00:48:35,074 --> 00:48:40,175
- Welcome to my base, Esmeralida!
I wanted to talk to you for a long time.

401
00:48:42,004 --> 00:48:44,953
- Rockseia, nothing you want
say, don't change what you did!

402
00:48:47,011 --> 00:48:50,580
When the Gavanasi came, the soldiers
yours have destroyed our holy land.

403
00:48:51,844 --> 00:48:54,285
You killed our people
you poisoned our crops!

404
00:48:55,107 --> 00:48:57,382
You drove us away with hate everywhere.
Our only hope

405
00:48:57,821 --> 00:48:59,321
it is your defeat!

406
00:48:59,802 --> 00:49:02,594
Destroying this planet, no
it happened because of our fault!

407
00:49:03,138 --> 00:49:07,010
I wanted to keep Jillucia
beautiful, fruitful and rich.

408
00:49:08,069 --> 00:49:09,492
But you refused to surrender.

409
00:49:10,691 --> 00:49:13,762
Even if you had no chance to
defeat, you refused to surrender.

410
00:49:15,155 --> 00:49:17,647
This led to your destruction!

411
00:49:19,144 --> 00:49:21,454
- Shall we surrender?! We Jillucians
we don't give up!

412
00:49:22,266 --> 00:49:24,968
Get it right in your head,
Jillucians are not your cattle!

413
00:49:26,855 --> 00:49:30,477
We'd better die with honor
to one, than to be slaves!

414
00:49:31,891 --> 00:49:37,292
You can't influence me! That's what we feel.
We have nothing to lose!

415
00:49:38,316 --> 00:49:40,816
The Jillucians will fight against you
to the end!

416
00:49:41,765 --> 00:49:43,250
- Take it!
- Yes, Sire!

417
00:49:52,715 --> 00:49:55,360
- Rockseia, I hoped she would
you will kill this girl!

418
00:49:56,105 --> 00:49:58,362
- No. One day, it may come in handy.

419
00:49:59,346 --> 00:50:01,140
- May I speak Your Majesty?
- Let her go !

420
00:50:01,566 --> 00:50:03,310
- I brought something else, Your Majesty.

421
00:50:04,658 --> 00:50:06,538
- A creature capable of speaking.

422
00:50:07,787 --> 00:50:10,286
- We found it in the Solar System.
I brought it for study.

423
00:50:10,754 --> 00:50:14,184
- Very good! This proves that
there is life in the Solar System.

424
00:50:15,399 --> 00:50:17,208
- Attaching it to the screen, Sire.

425
00:50:28,971 --> 00:50:32,344
- We hope we can see
the memories of the creature!

426
00:51:09,079 --> 00:51:11,122
- I'm very tired!

427
00:51:14,340 --> 00:51:19,941
I traveled from o
one planet to another, all my life.

428
00:51:23,684 --> 00:51:26,044
I have to go back...

429
00:51:27,613 --> 00:51:33,562
Yes, to return home!
On Earth!

430
00:51:39,671 --> 00:51:41,950
- What's going on?
Something is wrong, Captain!

431
00:51:42,653 --> 00:51:46,026
- Sire, the woman will die if we do
keep going, it will cost her life!

432
00:51:46,364 --> 00:51:48,240
- Continue!
- Yes, Sire!

433
00:52:09,427 --> 00:52:12,952
- Wonderful! I haven't seen it before
such a beautiful planet!

434
00:52:14,606 --> 00:52:16,289
- What's it called?
- Earth.

435
00:52:16,830 --> 00:52:21,059
It is the third planet from the Sun.
- A wonderful planet!

436
00:52:40,747 --> 00:52:44,355
- Mother, you don't believe that the Earth
it's the only place where it belongs

437
00:52:44,808 --> 00:52:48,110
let's build a palace
worthy of the conquerors of the Universe?

438
00:52:51,013 --> 00:52:54,144
- Yes, son. If you manage to
do you, Rockseia,

439
00:52:54,956 --> 00:52:59,125
you will go down in history as the best
great king of the Gavanas race!

440
00:53:01,945 --> 00:53:04,457
Son, it continues to worry me
Liabe seeds.

441
00:53:05,213 --> 00:53:08,097
- Forget them, mother!
I took precautions.

442
00:53:11,367 --> 00:53:15,423
- I calmed down then. Now order
departure to conquer the Earth!

443
00:53:16,249 --> 00:53:20,248
Let's make it the fortress
lasting of the masters of the Universe!

444
00:53:20,992 --> 00:53:23,102
And make sure that the victory will be
ours, son!

445
00:53:23,613 --> 00:53:26,062
Regardless of the costs,
in earthly human lives!

446
00:53:53,676 --> 00:53:56,644
- Master, look, the sky!
He leaves us!

447
00:54:03,979 --> 00:54:08,330
- The sky does not leave us children!
Jillucia is moving!

448
00:54:38,876 --> 00:54:41,615
Soon, an unknown planet
was observed entering from

449
00:54:41,991 --> 00:54:44,020
Andromeda Nebula,
in the Solar System.

450
00:54:44,774 --> 00:54:47,620
At the Earth Space Center, s.a
put on alert immediately.

451
00:54:49,884 --> 00:54:52,693
The next hieroglyphic message, was
quickly received and deciphered on Earth:

452
00:54:54,115 --> 00:54:57,670
"Rockseia the 12th, of the race
Gavanas, claim the Earth

453
00:54:58,143 --> 00:55:00,539
as a subsidiary planet of his Empire!"

454
00:55:01,926 --> 00:55:05,567
In response, the Space Center
send 3 of the strongest

455
00:55:06,016 --> 00:55:08,570
battleships to find them
and destroy Gavanasi.

456
00:55:29,822 --> 00:55:31,472
- Launch the fighter squadron!
- Yes, sir!

457
00:56:33,613 --> 00:56:35,752
- Prepare the destroyers! Fire!
- Fire!

458
00:57:03,515 --> 00:57:07,288
- They want war? I show them!
Launch the attack!

459
00:58:34,591 --> 00:58:38,396
The news of the defeat of the fleet shocked
Council of Nations on Earth.

460
00:58:39,782 --> 00:58:42,498
The President of the Council, and
assumed responsibility and resigned.

461
00:58:44,151 --> 00:58:46,300
The opposition quickly organized,
a new election congress.

462
00:58:46,758 --> 00:58:49,569
Ernest Noguchi was elected
the new president.

463
00:59:03,107 --> 00:59:05,106
- Is he here?
- Yes, I found it. He's at the bar.

464
00:59:05,654 --> 00:59:06,600
I'm afraid he drank too much!

465
00:59:13,400 --> 00:59:14,948
- General Garuda!
how are you my friend

466
00:59:17,011 --> 00:59:18,924
- Noguchi!
I mean, President Noguchi!

467
00:59:19,858 --> 00:59:21,108
Congratulations on the appointment!

468
00:59:22,294 --> 00:59:25,093
You've come a long way here
friend A very long way!

469
00:59:26,789 --> 00:59:29,519
- Ironic, isn't it? I took over the power
because the Havanas threaten

470
00:59:30,123 --> 00:59:32,666
with the destruction of the Earth.

471
00:59:33,292 --> 00:59:34,744
- You have all my sympathy!

472
00:59:35,508 --> 00:59:37,618
Don't worry about power!
You will get used to politics.

473
00:59:38,242 --> 00:59:39,764
- I know that.

474
00:59:40,690 --> 00:59:44,880
Earth is on the brink of annihilation.
This must not happen!

475
00:59:45,981 --> 00:59:49,923
Garuda, I want you to see Rockseia,
as a special envoy of the Earth!

476
00:59:53,017 --> 00:59:55,997
- Sent specially?
... Don't say any more!

477
00:59:56,784 --> 00:59:58,686
- He asked us to
we surrender unconditionally.

478
00:59:59,358 --> 01:00:01,666
We have three days to submit.

479
01:00:03,652 --> 01:00:05,713
Your mission is to get it
a bigger break!

480
01:00:07,899 --> 01:00:10,936
- I understand. The earth needs
more time to organize the attack.

481
01:00:13,242 --> 01:00:15,107
Why did you choose me?
for this mission?

482
01:00:18,110 --> 01:00:21,592
- You remember what I called you
when I was at school?

483
01:00:23,741 --> 01:00:25,238
- I remember.

484
01:00:26,455 --> 01:00:28,502
"Don Quixote"

485
01:00:29,487 --> 01:00:31,530
- Yes. Now you know why I chose you.

486
01:00:32,680 --> 01:00:37,598
You are the only one in the world who can
fight the giants on their turf.

487
01:00:39,075 --> 01:00:40,779
- No Noguchi, it's impossible!

488
01:00:41,018 --> 01:00:44,934
the war is lost
with all the time in the world!

489
01:00:45,549 --> 01:00:49,006
And all these generals! They are made of
shame on the committee!

490
01:00:50,237 --> 01:00:54,367
They are all political appointees.
After 20 years of peace,

491
01:00:55,582 --> 01:00:58,202
Earth has not yet
a strong military defense!

492
01:00:59,313 --> 01:01:02,305
- What's wrong with you? I don't feel like it
believe what I heard today!

493
01:01:03,213 --> 01:01:04,941
You have to do your duty
as a soldier, do you understand?

494
01:01:05,428 --> 01:01:07,187
- I'm not in the army anymore!

495
01:01:07,833 --> 01:01:12,188
I finished my career!
With Beba 1, in orbit.

496
01:01:14,285 --> 01:01:15,661
I can't do it!

497
01:01:24,801 --> 01:01:26,609
we meet again

498
01:01:28,158 --> 01:01:30,010
By the choice of the gods!

499
01:01:30,763 --> 01:01:32,506
- Did something happen, Garuda?

500
01:01:33,334 --> 01:01:34,914
- No harm, Noguchi.

501
01:01:38,736 --> 01:01:41,075
Just a sign.
A sign I was waiting for.

502
01:01:42,071 --> 01:01:44,144
Baby!
- Yes, general!

503
01:01:44,787 --> 01:01:48,048
- Prepare my things!
We are going to Gavanasi.

504
01:01:49,650 --> 01:01:52,381
As representatives!
- It's done, master!

505
01:02:11,822 --> 01:02:14,509
- Meia, why do you think he didn't receive it?
and Aaron nut Liabe back?

506
01:02:16,129 --> 01:02:18,606
- With this attitude, surely not
to receive it ever!

507
01:02:19,096 --> 01:02:21,038
He behaves like an older child!

508
01:02:23,205 --> 01:02:25,141
Urocco, why did you get up?

509
01:02:28,044 --> 01:02:30,850
- I can't stay here anymore!
I have to go, look for them

510
01:02:31,786 --> 01:02:35,098
the Liabe heroes and then to them
we beat Gavanasi!

511
01:02:35,486 --> 01:02:36,887
- Don't go anywhere!

512
01:02:37,517 --> 01:02:39,558
Come in! We are busy.

513
01:02:42,053 --> 01:02:43,726
- I have news!

514
01:02:44,380 --> 01:02:47,169
Do you still remember that day?
when did i meet the robot?

515
01:02:48,530 --> 01:02:49,742
What was with the great general?

516
01:02:50,234 --> 01:02:53,128
They both board a ship
sea, with destination Jillucia!

517
01:02:53,704 --> 01:02:55,721
- Then, let's hurry!
We have to get there too!

518
01:02:56,498 --> 01:02:58,806
Shirow, what happened?

519
01:03:03,491 --> 01:03:06,169
- Aaron, why don't you change your mind?

520
01:03:06,839 --> 01:03:08,713
Help us too!
- Don't count on me!

521
01:03:09,512 --> 01:03:11,223
Why don't you change your mind?

522
01:03:12,021 --> 01:03:14,206
Do you think you are great warriors?

523
01:03:14,704 --> 01:03:16,262
Save me from your fairy tales!

524
01:03:16,873 --> 01:03:19,338
- Aaron, look what it is!
We know how you really feel.

525
01:03:19,965 --> 01:03:22,070
You are in love with Esmeralida.

526
01:03:23,707 --> 01:03:27,746
- What are you talking about? I just want to
I don't mess with crazy people like you, okay?

527
01:03:29,354 --> 01:03:31,837
Now I'm going to sleep!
And don't follow me anymore!

528
01:03:32,674 --> 01:03:34,702
- Come on Aaron!
- I said shut up!

529
01:03:36,422 --> 01:03:37,904
- I don't really think so...

530
01:03:43,163 --> 01:03:45,187
- Shirou!

531
01:03:53,111 --> 01:03:55,914
- Aaron, Shirow, stop!
- Finish it! Stop it!

532
01:03:59,721 --> 01:04:01,425
- Stop the fight!
- Shirou!

533
01:04:06,948 --> 01:04:08,415
- That ship again!

534
01:04:21,688 --> 01:04:22,702
- No!

535
01:04:41,809 --> 01:04:42,487
- Jack!

536
01:04:47,074 --> 01:04:48,783
- Now where do you want to go?
- They took Jack!

537
01:04:49,080 --> 01:04:51,772
What to do ? Should I leave it alone?
- You can't go alone!

538
01:04:52,153 --> 01:04:54,040
are you crazy
- Stop!

539
01:04:54,358 --> 01:04:56,289
Aaron!
- Get off my ship!

540
01:04:57,208 --> 01:04:58,130
- Look!

541
01:05:06,089 --> 01:05:09,785
- You did it! Finally my friend!
I knew it would come back to you too!

542
01:05:10,196 --> 01:05:12,791
- This is the message that we were elected
let's work together again!

543
01:05:13,721 --> 01:05:15,495
Come on Aaron, let's get out of here!

544
01:05:39,484 --> 01:05:40,771
- We reach Jillucia in 20 minutes.

545
01:05:41,863 --> 01:05:42,821
- Let's go to our positions!
- Yes, ok!

546
01:05:52,968 --> 01:05:56,690
- Aaron, Shirow, get ready for the start!
- Received!

547
01:06:10,440 --> 01:06:11,295
- What's going on?!

548
01:06:14,552 --> 01:06:15,707
- I can't control it!

549
01:06:37,020 --> 01:06:38,348
- Where do you think we are?

550
01:06:40,450 --> 01:06:43,312
- I think this planet is from
the Bernardi star system.

551
01:06:45,087 --> 01:06:47,491
- Fuck ! We had to think
that they will try to scare us!

552
01:06:50,170 --> 01:06:52,806
- If they wanted to remove us
by Jillucia, why did they take Jack?

553
01:06:58,768 --> 01:07:00,753
- What is heard?
- Look over there!

554
01:07:09,481 --> 01:07:10,698
- It's a Havana!

555
01:07:22,496 --> 01:07:24,050
- Urocco!

556
01:07:37,546 --> 01:07:39,577
- Urocco!
- Who are you? Bandits?

557
01:07:40,592 --> 01:07:42,369
Speak before you die!

558
01:07:44,615 --> 01:07:46,351
- Wait! And he is a chosen Liabe!

559
01:07:51,681 --> 01:07:54,892
- I am Prince Han.
Heir to the Gavanas throne.

560
01:07:56,810 --> 01:07:58,342
The evil Rockseia, he was my servant.

561
01:07:59,747 --> 01:08:01,573
He killed my father, King Gavanas.

562
01:08:03,459 --> 01:08:05,131
He also killed my mother.

563
01:08:07,607 --> 01:08:09,591
Friends, you will see that I will follow you.

564
01:08:10,561 --> 01:08:12,121
I join you in this mission.

565
01:08:13,553 --> 01:08:14,744
But think about it!

566
01:08:15,067 --> 01:08:17,948
You realize that I have to fight
against my own people?

567
01:08:18,436 --> 01:08:19,794
They will be our enemies!

568
01:08:21,400 --> 01:08:24,819
The fate of the Universe hangs on
the success of the Liabe mission!

569
01:08:27,780 --> 01:08:29,954
I will do what I know I have to do!

570
01:08:31,678 --> 01:08:33,408
- Wait a minute! Now I understand!

571
01:08:34,817 --> 01:08:38,307
The Liabe nuts did in this way,
to meet Han!

572
01:08:39,688 --> 01:08:40,792
- Most probably, you are right!

573
01:08:42,315 --> 01:08:43,817
Yes! And now, to Jillucia!

574
01:08:50,975 --> 01:08:52,746
- Earth! Why do I crave him?

575
01:08:54,711 --> 01:08:57,838
Why I am most excited
the look, from all this abyss?

576
01:08:59,184 --> 01:09:01,569
Why does it excite me?
Why?

577
01:09:03,646 --> 01:09:05,538
- Rockseia, we have no news
from earthlings!

578
01:09:06,592 --> 01:09:09,122
Tomorrow, the three days are completed
and they still haven't answered!

579
01:09:09,480 --> 01:09:10,883
What are you going to do?

580
01:09:13,174 --> 01:09:14,437
- Don't worry about it, mother!

581
01:09:15,746 --> 01:09:18,563
Fear of our armies, will
force to surrender by tomorrow!

582
01:09:19,759 --> 01:09:22,558
- Your Majesty! It's getting closer
an earthship.

583
01:09:23,801 --> 01:09:25,289
They asked for an audience
to your majesty.

584
01:09:27,374 --> 01:09:29,070
The Earthlings have decided to come!
Finally!

585
01:09:29,631 --> 01:09:31,272
Tell the representative
that I will receive it!

586
01:10:00,707 --> 01:10:02,396
- Emperor Rockseia,
we are the negotiators.

587
01:10:03,799 --> 01:10:05,231
Earth Federation
she is grateful to you

588
01:10:05,581 --> 01:10:07,948
for giving us an audience!
As you noticed.

589
01:10:09,977 --> 01:10:10,867
- Be welcome!

590
01:10:12,440 --> 01:10:15,794
Before we begin, I want to
i give a gift The gift!

591
01:10:21,427 --> 01:10:23,007
- The gift!
- You want to kill me!

592
01:10:24,332 --> 01:10:25,793
I knew it !

593
01:10:26,620 --> 01:10:29,447
Go ahead !
I'm not afraid of death!

594
01:10:30,631 --> 01:10:32,035
I am a brave Liabe!

595
01:10:38,833 --> 01:10:40,861
General!
Don't let me die, please!

596
01:10:41,287 --> 01:10:43,188
I don't want to die!
I don't want to die!

597
01:10:59,932 --> 01:11:01,052
- What's so funny?

598
01:11:02,909 --> 01:11:04,511
You, why are you laughing?

599
01:11:05,684 --> 01:11:07,432
I asked you, what did you find funny!

600
01:11:08,841 --> 01:11:11,223
He may be ugly, but he's a citizen
of my planet!

601
01:11:12,084 --> 01:11:14,062
You have no right to play
with his life!

602
01:11:14,455 --> 01:11:15,370
I challenge you!

603
01:11:15,966 --> 01:11:17,701
- Wait! One moment, General Garuda!

604
01:11:19,334 --> 01:11:21,237
You are here as a special envoy
of the Earth!

605
01:11:22,128 --> 01:11:25,200
You can't be insulting yet,
General Garuda!

606
01:11:25,981 --> 01:11:27,334
- That's right, Highness!

607
01:11:28,685 --> 01:11:31,003
But a citizen of Earth,
he is about to be killed in your yard.

608
01:11:32,803 --> 01:11:34,310
According to our laws,
I have the right to challenge him!

609
01:11:34,619 --> 01:11:38,975
If he refuses, this man and everything
represents him, he is dishonored!

610
01:11:40,003 --> 01:11:41,348
- Good! You can challenge him!

611
01:11:42,350 --> 01:11:44,908
Lazarl, accept!
- Sire!

612
01:11:48,679 --> 01:11:51,563
- Weapons only have one charge.
Go back to back!

613
01:11:52,655 --> 01:11:55,820
Then, after ten steps,
turn around and shoot!

614
01:11:56,648 --> 01:11:57,401
- Start!

615
01:12:15,243 --> 01:12:16,693
- It's not fair!
- Baby!

616
01:12:17,555 --> 01:12:18,633
I'm fine.

617
01:12:22,032 --> 01:12:24,387
Nine... ten!

618
01:12:50,705 --> 01:12:52,222
- I was dishonored by this coward!

619
01:12:52,640 --> 01:12:53,932
Take his body out!

620
01:13:02,678 --> 01:13:04,224
- Emperor Rockseia.

621
01:13:05,441 --> 01:13:07,361
Honor is too hard for cowards.
Of course.

622
01:13:07,749 --> 01:13:09,540
We all have these.

623
01:13:10,479 --> 01:13:12,788
But I am sure that most of them
Havanas value honor.

624
01:13:13,641 --> 01:13:15,186
I don't doubt it.

625
01:13:15,186 --> 01:13:17,966
I know you will treat them with mercy
those who surrender to you,

626
01:13:17,966 --> 01:13:18,988
but people will not understand this.

627
01:13:19,210 --> 01:13:20,647
They will fight back
your army!

628
01:13:20,963 --> 01:13:23,097
They will mobilize their forces, even if
i know i can't win

629
01:13:24,284 --> 01:13:25,639
And eventually

630
01:13:26,065 --> 01:13:27,421
The earth will be destroyed!

631
01:13:28,777 --> 01:13:31,253
Let's not leave this planet green
to become a desert like Jillucia!

632
01:13:32,136 --> 01:13:34,846
So Height, Earth Federation
he sent me here to ask for more time.

633
01:13:36,371 --> 01:13:38,184
Time to appease those
from the radical forces.

634
01:13:39,061 --> 01:13:41,881
And the preparation of the population
for a peaceful surrender.

635
01:13:54,825 --> 01:13:55,907
- Well thought out!

636
01:13:56,808 --> 01:13:58,809
Earth needs time
for counterattack.

637
01:13:59,678 --> 01:14:01,022
Very well thought out!

638
01:14:02,240 --> 01:14:04,331
You spoke so well that
was to convince me

639
01:14:04,810 --> 01:14:06,572
but not good enough!

640
01:14:07,382 --> 01:14:10,398
It's true. The earth is mine
too dear to destroy.

641
01:14:11,723 --> 01:14:13,223
So...

642
01:14:14,810 --> 01:14:17,466
let's think about its satellite!
I will destroy the Moon!

643
01:14:45,683 --> 01:14:47,914
General! If the Earth
capitulate

644
01:14:48,209 --> 01:14:50,429
until tomorrow's deadline,
he is saved!

645
01:14:52,112 --> 01:14:53,997
If not, you saw what
it will happen to him!

646
01:14:55,123 --> 01:14:56,323
Now, go!

647
01:15:08,402 --> 01:15:10,885
- I warn you that Liabe is a chosen one!

648
01:15:11,645 --> 01:15:14,016
I wonder if he is wise
to let him go.

649
01:15:32,210 --> 01:15:33,657
- Baby.
- Yes, master.

650
01:15:38,275 --> 01:15:40,391
- We are going back to Gavanasi!
- Repeat please!

651
01:15:40,927 --> 01:15:44,217
- At Gavanasi! We're going back!
- Understood!

652
01:15:51,940 --> 01:15:53,762
- General Garuda!
Why are you in uniform?!

653
01:15:54,517 --> 01:15:56,693
- Tell President Noguchi
that Don Quixote is back!

654
01:15:57,427 --> 01:15:59,439
- "Don Quixote is back", sir?!
I don't understand!

655
01:16:00,160 --> 01:16:02,250
- It's nothing!
He will know what I meant!

656
01:16:03,005 --> 01:16:06,449
And now, let's cross the bridge with cheers
my little Sancho Panza!

657
01:16:07,559 --> 01:16:10,845
Follow me! But whatever you do,
you won't outrun me!

658
01:16:11,750 --> 01:16:12,735
- Very funny!

659
01:16:12,964 --> 01:16:14,541
- Let's go!
- Yes, master!

660
01:16:21,004 --> 01:16:23,284
- If you're afraid, don't come!
Goodbye!

661
01:16:26,993 --> 01:16:28,386
- I am also a chosen Liabe!

662
01:16:38,558 --> 01:16:41,809
- There's no way we're getting any closer
without being discovered!

663
01:16:43,170 --> 01:16:45,353
Do you have any idea?
- Leave everything to us!

664
01:16:45,817 --> 01:16:48,971
We have a plan, don't we?
- That's right! Let's go!

665
01:16:57,864 --> 01:16:59,797
- Here, Shirow! I'm ready!
- I'm ready too!

666
01:17:00,807 --> 01:17:03,470
Okay! We start the operation
"The coward's race"!

667
01:17:08,284 --> 01:17:10,236
- A flying object in area 2!
- What?!

668
01:17:14,700 --> 01:17:15,835
The alarm sounds!

669
01:17:19,562 --> 01:17:21,202
- Ready for launch?

670
01:17:25,349 --> 01:17:27,506
- Ready to launch!
- Start!

671
01:17:42,836 --> 01:17:43,891
- I think they are dusty!

672
01:17:44,242 --> 01:17:46,054
- They were probably meteorites.

673
01:18:01,607 --> 01:18:03,570
- Aaron, Shirow, back off, now!

674
01:18:07,534 --> 01:18:08,499
- Fully attached!

675
01:18:09,598 --> 01:18:10,563
- Fully attached!

676
01:18:28,171 --> 01:18:30,297
- That was Urocco!
You have arrived home!

677
01:18:50,998 --> 01:18:53,037
- Jillucians! Jillucians!

678
01:18:53,790 --> 01:18:57,111
I'm Urocco!
I came with 4 brave Liabe!

679
01:19:10,495 --> 01:19:12,805
- Jack! Well, that's it!

680
01:19:17,710 --> 01:19:19,420
- Generals!
- So, have you decided to come?

681
01:19:19,734 --> 01:19:20,856
- Yes.

682
01:19:21,757 --> 01:19:23,009
- Who is this man?

683
01:19:23,009 --> 01:19:25,582
- Prince Han. And he is a chosen Liabe.

684
01:19:26,595 --> 01:19:28,749
- Welcome!
- I am honored!

685
01:19:31,242 --> 01:19:33,223
- Looks like there are 6 of us
so far, right Baby?

686
01:19:33,894 --> 01:19:35,272
- Too many fighters!

687
01:19:35,677 --> 01:19:38,443
No robot chosen. Too bad!

688
01:19:40,089 --> 01:19:41,834
- It's okay! Come with me !

689
01:19:55,235 --> 01:19:56,773
- Look!

690
01:20:07,171 --> 01:20:10,913
This is the only access
towards the Gavanasi reactor.

691
01:20:11,943 --> 01:20:15,736
The energy of the whole planet,
comes from here

692
01:20:17,782 --> 01:20:21,958
Come to think of it, the only one
way to defeat the Gavanasi

693
01:20:23,096 --> 01:20:25,533
is to destroy their reactor.

694
01:20:27,516 --> 01:20:29,009
No one has achieved this.

695
01:20:29,730 --> 01:20:32,021
A well done explosion,
it could destroy it!

696
01:20:33,112 --> 01:20:35,021
But it would also destroy your planet!

697
01:20:35,296 --> 01:20:38,779
- I know, but... we have no choice!

698
01:20:40,713 --> 01:20:43,944
This reactor must be destroyed!
- Master!

699
01:20:45,537 --> 01:20:48,189
- No!
- Urocco, listen to me!

700
01:20:52,706 --> 01:20:54,551
I know it's hard to understand

701
01:20:55,783 --> 01:20:57,573
but we have to destroy our planet!

702
01:21:01,243 --> 01:21:04,397
It's the only way
we can destroy the Gavanasi!

703
01:21:07,963 --> 01:21:09,420
- Do you agree?

704
01:21:14,238 --> 01:21:15,920
We all agree, right?

705
01:21:20,057 --> 01:21:21,700
Why do you have to
do we destroy Jillucia?

706
01:21:23,581 --> 01:21:25,256
Why?

707
01:21:33,135 --> 01:21:34,777
- What about your people?

708
01:21:36,813 --> 01:21:40,244
- We have this ship left.
He can still navigate.

709
01:21:40,823 --> 01:21:45,194
Women and children can leave with her.
God willing, they will succeed.

710
01:21:49,358 --> 01:21:51,874
- The problem is the organization of their defense.

711
01:21:54,058 --> 01:21:57,802
The tunnel is narrow even for
the 2 shuttles. It is 10 meters in diameter.

712
01:22:01,121 --> 01:22:02,618
There must be a way!

713
01:22:10,905 --> 01:22:13,613
- This reactor is impossible to destroy!
We can't do it!

714
01:22:15,223 --> 01:22:18,357
Rockseia will be the master of the Universe!

715
01:22:21,151 --> 01:22:22,818
- How much did he say? 10 meters in diameter?

716
01:22:24,197 --> 01:22:25,707
- What if we put the "thread on the needle"?

717
01:22:26,719 --> 01:22:28,188
- What are you thinking?

718
01:22:28,702 --> 01:22:31,072
- For our shuttles
it's not that narrow.

719
01:22:32,131 --> 01:22:35,523
The Havana people did it, thinking that no one
it's not crazy to go in there with a ship.

720
01:22:37,231 --> 01:22:38,700
- It's risky but it might work.

721
01:22:39,015 --> 01:22:41,091
The tunnel is only 10 meters long
from one side to another.

722
01:22:41,416 --> 01:22:43,038
One mistake and you put it!

723
01:22:43,754 --> 01:22:46,300
- We fly through tunnels all the time.
It's a passion of ours.

724
01:22:46,612 --> 01:22:48,234
- Yes, we used to do it
often on Earth.

725
01:22:48,448 --> 01:22:49,966
No one even suspects this.

726
01:22:50,383 --> 01:22:53,401
- Anyway, we have no other solution!
We'll go in there.

727
01:22:54,739 --> 01:22:57,435
- I would not have chosen this option,
but, let's see!

728
01:23:00,397 --> 01:23:04,034
- Good! I want you to study the plans!
Every detail, all the internal structure!

729
01:23:04,329 --> 01:23:06,100
And I want you to memorize them!

730
01:23:35,367 --> 01:23:38,760
- A Liabe nut!
Hooray! Hooray! Hooray!

731
01:23:42,643 --> 01:23:45,765
- What happened to you?
- Look, Baby 2 found a Liabe nut!

732
01:23:46,605 --> 01:23:48,200
Baby 2 is a hero!

733
01:23:50,208 --> 01:23:51,538
- Baby, it's great!

734
01:23:52,095 --> 01:23:53,114
- Baby, you were chosen!

735
01:23:53,376 --> 01:23:55,013
- It's the seventh!

736
01:23:55,594 --> 01:23:56,869
- Who will be the eighth?

737
01:24:00,418 --> 01:24:01,740
- Drop your weapons!

738
01:24:07,446 --> 01:24:09,416
Your weapons!
- Put your weapons down!

739
01:24:09,698 --> 01:24:10,974
Put them down!

740
01:24:39,295 --> 01:24:41,209
- Grandpa!
- Esmeralida!

741
01:24:47,638 --> 01:24:50,835
- Listen to me everyone! You know who I am!
I know what you want to do!

742
01:24:52,679 --> 01:24:56,697
General Garuda, Prince Han!
As well as the other earthlings!

743
01:24:58,557 --> 01:25:03,033
We know that you are the chosen ones!
The chosen ones of the holy Liaba seeds.

744
01:25:05,010 --> 01:25:10,284
I knew you would come. I know everything, because
that one of your own is a traitor!

745
01:25:13,240 --> 01:25:14,936
Poor old fool!

746
01:25:15,637 --> 01:25:17,587
It's a sad time for you, isn't it?

747
01:25:18,031 --> 01:25:22,610
Now with all your heroes Liabe
captured, what else can you do?

748
01:25:23,982 --> 01:25:26,510
All your dreams have been shattered
now, leader!

749
01:25:28,460 --> 01:25:29,477
I understand you !

750
01:25:30,470 --> 01:25:31,862
For the last time!

751
01:25:32,952 --> 01:25:35,446
Surrender and I promise
that I do you no harm!

752
01:25:38,333 --> 01:25:40,704
- Rockseia, it's true
that you defeated Jillucia!

753
01:25:42,019 --> 01:25:44,952
But you won't be able to win
what is in our hearts!

754
01:25:49,128 --> 01:25:54,058
I think so, as long as it exists
Jillucia, the glory will be ours!

755
01:25:55,508 --> 01:25:57,213
And you and your Havanas will be defeated!

756
01:25:59,147 --> 01:26:02,029
- Dreamer! Kaido, you just don't believe it
really all this!

757
01:26:02,468 --> 01:26:05,420
Caraghios! look at you
the miraculous Liabe people!

758
01:26:06,451 --> 01:26:10,002
Now, you will die! You will be executed
by your own traitor!

759
01:26:11,584 --> 01:26:12,918
Urocco!

760
01:26:19,612 --> 01:26:21,471
- Urocco, have you lost your mind?
Answer me!

761
01:26:21,892 --> 01:26:23,343
- Don't look at me like that!

762
01:26:27,322 --> 01:26:28,970
From the beginning I didn't have
no chance!

763
01:26:30,269 --> 01:26:31,211
Not even a single one!

764
01:26:32,965 --> 01:26:33,995
I just hoped for a miracle.

765
01:26:36,447 --> 01:26:38,097
And now, destroy the planet!

766
01:26:39,345 --> 01:26:40,501
What is freedom good for?

767
01:26:40,923 --> 01:26:43,498
What good is the pride of our race,
if we lose our land?

768
01:26:45,743 --> 01:26:47,773
Listen to me!
I'll kill you so you can't do it!

769
01:26:53,028 --> 01:26:54,852
I... I...

770
01:26:55,116 --> 01:26:56,039
- Urocco!

771
01:26:57,651 --> 01:27:00,859
- Urocco, the Liabe gods chose up
and a robot, like Beba 2!

772
01:27:01,984 --> 01:27:04,351
Don't kill! Do not betray!

773
01:27:24,164 --> 01:27:25,775
- Urocco, what are you waiting for?

774
01:27:26,146 --> 01:27:27,855
I'm losing my patience. Kill them!

775
01:27:32,545 --> 01:27:36,477
- Betrayal of the traitor!
Rockseia!

776
01:27:51,765 --> 01:27:53,523
- Jack! Up there! Attention there!
- Okay!

777
01:27:57,617 --> 01:27:58,581
- Baby, back!

778
01:28:09,177 --> 01:28:12,180
- Urocco! Urocco!

779
01:28:19,175 --> 01:28:21,557
- A Liabe seed! You are the eighth
chosen Urocco!

780
01:28:25,582 --> 01:28:27,895
- The message from the gods is that now,
we can't lose anymore!

781
01:28:28,104 --> 01:28:29,044
- Yes!

782
01:28:31,858 --> 01:28:33,026
Urocco!

783
01:28:39,282 --> 01:28:41,883
- Leader! Back off!
Take the people to the ship!

784
01:28:42,808 --> 01:28:43,587
- I left!

785
01:28:53,555 --> 01:28:55,364
- Let's evacuate too!
- Come on!

786
01:28:57,118 --> 01:29:00,057
- Where are you guys going?
- Baby 2 is here!

787
01:29:01,851 --> 01:29:04,893
- Baby are you okay?
- I only lost an arm.

788
01:29:17,234 --> 01:29:18,372
- Go away!

789
01:29:59,651 --> 01:30:00,745
- Now!

790
01:30:18,702 --> 01:30:21,217
- Let's take off quickly!
- All right !

791
01:30:34,735 --> 01:30:36,078
- Ok, let's go!

792
01:31:06,549 --> 01:31:09,602
- Ready for the "coward's race"?
- Get along !

793
01:31:10,042 --> 01:31:12,520
- Okay! Done!
- Start!

794
01:31:27,088 --> 01:31:28,245
- I'm coming!

795
01:31:43,796 --> 01:31:44,909
- Nice shot !
Succeeded.

796
01:31:54,014 --> 01:31:55,481
- Aaron, Shirow, good luck!

797
01:32:29,631 --> 01:32:31,554
- Come on, let's go!

798
01:32:51,189 --> 01:32:52,518
- Quick, start the reactor!

799
01:33:07,303 --> 01:33:09,583
- Get on the ship!
Come on, everyone aboard!

800
01:33:14,464 --> 01:33:18,617
- Baby, what are you doing? Come on!
- Baby 2. Baby 2, ok!

801
01:33:21,068 --> 01:33:22,716
- Yes, sure. Come on!

802
01:34:00,925 --> 01:34:04,402
- Inn! I was waiting for you!
- Traitor Rockseia!

803
01:34:07,227 --> 01:34:11,864
- You killed my parents!
You stole the Gavanas throne!

804
01:34:14,603 --> 01:34:17,116
You destroyed our tradition
with your poisoned breath!

805
01:34:20,391 --> 01:34:22,873
You deserve to die like a dog!
Die!

806
01:35:20,734 --> 01:35:24,184
- Aaron! What can be seen there?
- It's the tunnel! We're going in!

807
01:35:32,681 --> 01:35:34,506
- Shirow, be careful!
- Okay!

808
01:36:23,636 --> 01:36:25,664
- I made it!

809
01:36:33,420 --> 01:36:35,274
- Hurry up! Prepare the ship!

810
01:36:37,648 --> 01:36:39,859
Women and children!

811
01:37:00,221 --> 01:37:02,259
- Bring all the people upstairs!

812
01:37:10,150 --> 01:37:12,022
- Go to the ship!

813
01:37:38,464 --> 01:37:40,533
- Are we all?
- Quick! The master!

814
01:37:44,365 --> 01:37:46,035
- Why aren't you on board?

815
01:37:50,682 --> 01:37:52,692
- Esmeralida, don't be sorry
my choice!

816
01:37:55,316 --> 01:37:57,673
Jillucia is the earth
that I was born

817
01:37:59,995 --> 01:38:02,288
I will live my last moments
together with her!

818
01:38:03,507 --> 01:38:06,202
You young people, you must continue!

819
01:38:07,689 --> 01:38:11,809
Let the Liabe gods show you
the way to a planet

820
01:38:12,396 --> 01:38:15,296
in a remote corner of the Universe,
where to settle!

821
01:38:17,158 --> 01:38:18,947
And there, my children...

822
01:38:20,527 --> 01:38:24,649
create a new civilization of which
enjoy in peace!

823
01:38:26,719 --> 01:38:28,291
Good stay!

824
01:38:29,043 --> 01:38:30,632
- Grandpa!

825
01:39:06,159 --> 01:39:07,639
- Aaron, look over there!

826
01:39:10,103 --> 01:39:11,214
- Oh, no!

827
01:39:12,116 --> 01:39:14,030
- Ok, the last "coward's race"!
Meia, leave us!

828
01:39:17,048 --> 01:39:17,932
Let's go!

829
01:39:22,504 --> 01:39:24,206
- Attention, everyone!

830
01:39:36,339 --> 01:39:37,432
- One.
- Two.

831
01:39:37,696 --> 01:39:39,054
- Three!

832
01:40:26,901 --> 01:40:28,248
- They wake up.

833
01:40:31,548 --> 01:40:33,008
- Are we still alive?

834
01:40:34,279 --> 01:40:36,172
- Liabe took care of it.

835
01:40:37,048 --> 01:40:39,786
Thanks to you, the Jillucians are saved!

836
01:40:41,878 --> 01:40:43,688
You are real heroes!

837
01:40:55,405 --> 01:40:57,133
- General Garuda reports!

838
01:40:58,402 --> 01:41:01,363
The Gavanas Empire
it was completely destroyed!

839
01:41:01,861 --> 01:41:04,964
- Thank you for everything you did!

840
01:41:05,564 --> 01:41:08,550
You know I speak for everyone
when I ask you to hurry home!

841
01:41:10,004 --> 01:41:11,820
Generals, all of you go back!

842
01:41:12,623 --> 01:41:15,715
We are ready to receive them
and Jillucians on Earth!

843
01:41:21,134 --> 01:41:24,498
- Leader, thank you very much!
But we have to move on.

844
01:41:25,594 --> 01:41:27,789
Let's find a planet, which
let it be only ours!

845
01:41:29,408 --> 01:41:31,171
Let's try to live in peace again.

846
01:41:33,515 --> 01:41:36,303
We Jillucians must
we follow our destiny!

847
01:41:37,431 --> 01:41:39,212
It was the last wish
my grandfather's.

848
01:41:43,453 --> 01:41:46,070
- Esmeralida! Can I follow you too?
- Inn...

849
01:41:47,818 --> 01:41:52,079
I would like to try to become a man!
My people were bad.

850
01:41:53,042 --> 01:41:55,186
I would like to be one of yours!

851
01:41:57,957 --> 01:41:59,910
- Of course!
- I would like to go too!

852
01:42:00,223 --> 01:42:02,344
- I'm coming too!
- Me too!

853
01:42:02,796 --> 01:42:04,353
- But why do you want to come?

854
01:42:04,744 --> 01:42:07,741
- Because, I feel that my life
he is with you. And you Aaron?

855
01:42:10,405 --> 01:42:11,903
- You know...

856
01:42:12,769 --> 01:42:15,261
- Yes. If we go back, the police
he will be on our trail again!

857
01:42:19,956 --> 01:42:21,454
- You know what? I thought.

858
01:42:21,782 --> 01:42:23,868
I want to participate too
building a new world!

859
01:42:24,418 --> 01:42:27,507
You are very welcome!
It is an honor to have you among us!

860
01:42:35,183 --> 01:42:36,598
- You heard my friend!

861
01:42:37,179 --> 01:42:38,696
We will continue
space travel,

862
01:42:38,986 --> 01:42:40,672
in search of our new planet!

863
01:42:41,216 --> 01:42:44,155
And a new beginning!
Goodbye Noguchi!

864
01:42:47,944 --> 01:42:51,590
- Too bad! On Earth, Baby 2
would have received the medal of honor!

865
01:42:54,431 --> 01:42:56,147
- Forget medals Beba!

866
01:42:57,587 --> 01:42:59,958
our most beautiful dream,
is now in space!

867
01:43:01,855 --> 01:43:04,444
So keep your eyes open
to the stars!

868
01:43:07,338 --> 01:43:09,171
- Okay, let's go!
- Princess!

869
01:43:10,701 --> 01:43:14,335
With all the power forward!
- I started!

870
01:43:25,742 --> 01:43:29,871
And so, facing the endless space,
a handful of brave men,

871
01:43:30,434 --> 01:43:33,184
they chose to change
their modern lives,

872
01:43:33,666 --> 01:43:37,772
on freedom, independence and peace.

873
01:43:41,870 --> 01:43:42,596
S

874
01:43:42,596 --> 01:43:43,422
S F

875
01:43:43,422 --> 01:43:44,233
S F Â

876
01:43:44,233 --> 01:43:45,020
S F Â R

877
01:43:45,020 --> 01:43:45,831
S F Â R Ş

878
01:43:45,831 --> 01:43:46,697
S F Â R Ş I

879
01:43:46,697 --> 01:43:50,340
S F Â R Ş I T

