1
00:00:08,108 --> 00:00:14,323
We were at the store and someone
told us to wear uniforms.

2
00:00:14,406 --> 00:00:17,701
"What do you mean?"

3
00:00:17,785 --> 00:00:22,456
He said, “United States
now fighting against Japan."

4
00:00:22,540 --> 00:00:23,916
We almost couldn't believe it.

5
00:00:23,999 --> 00:00:27,211
Our country has been attacked.
This is a different situation...

6
00:00:27,295 --> 00:00:31,716
Not like Korea or Vietnam.
We were the ones attacked.

7
00:00:31,799 --> 00:00:35,136
Some kind of feeling...

8
00:00:35,219 --> 00:00:38,723
Maybe we just
stupid country bumpkins...

9
00:00:38,806 --> 00:00:41,309
But in fact there are many of us
who volunteers.

10
00:00:41,392 --> 00:00:46,481
Who wants to volunteer
in the Tank Corps or the Air Force?

11
00:00:46,564 --> 00:00:49,818
For the Navy?
Or anything?

12
00:00:49,901 --> 00:00:50,944
Then they said...

13
00:00:51,027 --> 00:00:54,031
Who wants to volunteer
airborne troops?

14
00:00:54,114 --> 00:00:57,159
What are "airborne troops"?
No one has ever heard of it.

15
00:00:57,242 --> 00:00:59,912
We come from a small town.

16
00:00:59,995 --> 00:01:05,376
Three people in that town
who failed to enter the military committed suicide.

17
00:01:05,459 --> 00:01:07,962
Because they can't come.

18
00:01:08,045 --> 00:01:09,421
That was a different era.

19
00:01:09,505 --> 00:01:13,426
I've played a role. My intention was not
to get a medal or praise.

20
00:01:13,509 --> 00:01:17,763
I'm just doing my role
because it has to be done.

21
00:01:17,847 --> 00:01:24,437
He asked, "Would you guys like to jump in?
from the plane to fight the enemy?"

22
00:01:24,520 --> 00:01:26,564
These people said,
"Screw you!"

23
00:01:26,648 --> 00:01:28,149
No one volunteered.

24
00:01:28,233 --> 00:01:33,363
I don't know what triggered it,
suddenly the person said...

25
00:01:33,446 --> 00:01:35,865
“But you guys get paid
extra 50 dollars a month."

26
00:01:35,949 --> 00:01:37,784
So the total is 100 dollars.

27
00:04:06,480 --> 00:04:13,612
Part One
Currahee

28
00:04:15,447 --> 00:04:21,579
June 4, 1944
Upottery, England

29
00:05:01,411 --> 00:05:05,666
Fox Company, we're leaving
in five minutes.

30
00:05:08,043 --> 00:05:11,088
- Have you seen Sergeant Maynard?
- No.

31
00:05:13,299 --> 00:05:16,385
In the name of the Father, Son, Holy Spirit.

32
00:05:22,141 --> 00:05:24,394
First Platoon,
take out light weapons.

33
00:05:24,477 --> 00:05:27,313
It's definitely too late
when you face the enemy.

34
00:05:27,897 --> 00:05:33,653
Easy Company, listen up!
Gather around me!

35
00:05:33,737 --> 00:05:37,824
Hurry, gentlemen!
Come on!

36
00:05:41,036 --> 00:05:44,539
English Channel Coast
shrouded in rain and fog.

37
00:05:44,623 --> 00:05:49,503
Strong winds at landing point.
No jumps tonight.

38
00:05:49,586 --> 00:05:53,257
The invasion has been postponed.
We are on standby for the next 24 hours.

39
00:05:53,340 --> 00:05:54,383
Unlucky.

40
00:05:54,466 --> 00:05:58,345
- Instructor Sergeant, take the lead.
- First Platoon, follow me!

41
00:06:00,014 --> 00:06:02,057
How surprising.

42
00:06:02,141 --> 00:06:05,895
Not too. Coincidence too
I had expected it.

43
00:06:05,978 --> 00:06:11,943
I wonder why you guys can refuse
80 thousand dollars for a cause.

44
00:06:12,026 --> 00:06:13,778
For whose purpose?

45
00:06:13,861 --> 00:06:15,905
If you're so interested
fighting for a goal...

46
00:06:15,989 --> 00:06:18,533
Join the army.

47
00:06:20,827 --> 00:06:23,830
- I failed to enter the army.
- To me you look healthy.

48
00:06:23,913 --> 00:06:26,249
You too.

49
00:06:41,098 --> 00:06:43,434
I think the weather is starting to clear up.

50
00:06:46,145 --> 00:06:48,105
Do you think the weather is starting to clear up?

51
00:06:49,023 --> 00:06:50,483
Not yet.

52
00:06:51,609 --> 00:06:54,195
I think the weather is clear.

53
00:06:55,988 --> 00:07:00,076
- How is the condition of your troops?
- They'll be fine.

54
00:07:05,456 --> 00:07:10,503
17.00 in New York.
16.00 in Chicago.

55
00:07:11,046 --> 00:07:15,467
- Time for a drink?
- Yes, have a drink.

56
00:07:15,550 --> 00:07:17,260
Two glasses of drink.

57
00:07:17,344 --> 00:07:20,347
Maybe have an early dinner
before going to the cinema.

58
00:07:26,520 --> 00:07:30,023
Civilized place
for civilized people.

59
00:07:34,111 --> 00:07:36,739
We should have been born
early, Nix.

60
00:07:37,364 --> 00:07:39,784
And throw all this away?

61
00:07:53,756 --> 00:07:56,968
We're going to Chicago.
I'll take you there.

62
00:07:57,051 --> 00:07:58,595
Yes.

63
00:07:59,596 --> 00:08:01,389
Let's see later.

64
00:08:09,898 --> 00:08:14,736
- Do you know who's from there?
- Who? He.

65
00:08:15,612 --> 00:08:19,575
For 712 days with him
and this is where we are now.

66
00:08:26,791 --> 00:08:32,672
Two Years Previously
Camp Toccoa, Georgia

67
00:08:45,602 --> 00:08:50,065
You are in a ready position.

68
00:08:57,114 --> 00:08:59,574
Private Perconte,
you're pulling down your pants...

69
00:08:59,658 --> 00:09:01,660
Down to the bottom of your shoes
like paratroopers?

70
00:09:01,743 --> 00:09:04,705
- No, sir.
- Then explain the wrinkles.

71
00:09:05,164 --> 00:09:08,834
- No reason, sir.
- It's OK to volunteer.

72
00:09:08,917 --> 00:09:11,587
But you're still quite far away
to prove you're worthy.

73
00:09:11,670 --> 00:09:13,756
Your weekend getaway permit
has been revoked.

74
00:09:14,340 --> 00:09:17,051
- Name?
- George Luz.

75
00:09:18,094 --> 00:09:20,888
Dirt in the back hole.
Permission revoked.

76
00:09:33,735 --> 00:09:36,154
When did you sew your epaulettes,
Sergeant Lipton?

77
00:09:36,237 --> 00:09:37,947
Yesterday, sir.

78
00:09:38,031 --> 00:09:40,533
Long enough to see this.
Revoked.

79
00:09:40,617 --> 00:09:42,369
Yes, sir.

80
00:09:43,662 --> 00:09:45,539
- Name?
- Donald G. Malarkey.

81
00:09:45,622 --> 00:09:48,375
"Malarkey" is a slang word
for "bullshit", right?

82
00:09:48,458 --> 00:09:50,168
Yes, Sir.

83
00:09:51,587 --> 00:09:55,674
Rust on the stock hinge spring,
Bullshit Soldier. Revoked.

84
00:09:57,092 --> 00:10:00,554
- Name?
- Joseph D. Liebgott, sir.

85
00:10:02,515 --> 00:10:04,809
Rusty bayonet, Liebgott.

86
00:10:05,768 --> 00:10:07,103
- You want to kill German soldiers?
- Yes, Sir.

87
00:10:07,186 --> 00:10:08,771
Not with this.

88
00:10:10,648 --> 00:10:14,318
I don't want to carry any junk
this rusty one goes to war...

89
00:10:14,402 --> 00:10:17,655
And I won't invite you
fighting with conditions like this.

90
00:10:17,739 --> 00:10:20,116
Thanks to these people
and their transgressions...

91
00:10:20,200 --> 00:10:24,913
Everyone who gets permission has a holiday
everything has been removed.

92
00:10:27,415 --> 00:10:30,460
Change into training clothes.
We're going to practice Currahee.

93
00:10:33,547 --> 00:10:36,758
Second platoon, disperse.
We have two minutes.

94
00:10:42,264 --> 00:10:44,224
I don't want to go up that hill.

95
00:10:45,184 --> 00:10:49,146
Perconte, what do you imagine?
Holding down your trousers?

96
00:10:49,230 --> 00:10:51,106
Shut up, he's targeting everyone.

97
00:10:51,190 --> 00:10:53,943
You should know!
Don't give him excuses.

98
00:10:54,026 --> 00:10:58,906
Reason? Look at these pants
and tell me if there are any wrinkles.

99
00:10:58,990 --> 00:11:03,327
Come on, everyone stand up
in training formation. Fast!

100
00:11:03,828 --> 00:11:07,165
Perconte, hurry.

101
00:11:10,043 --> 00:11:13,463
Private White, why you
not wearing a training uniform?

102
00:11:17,717 --> 00:11:20,470
I ask you, Soldier.

103
00:11:36,946 --> 00:11:42,076
Easy Company, while you run,
we take your girlfriend to the cinema.

104
00:11:42,159 --> 00:11:44,620
Good, they need it
female friend.

105
00:11:50,710 --> 00:11:53,087
- Where are we running?
- Currahee!

106
00:11:53,171 --> 00:11:55,924
- What does Currahee mean?
- "Fend for themselves".

107
00:11:56,007 --> 00:11:59,636
- How far up and down?
- 5 km up and 5 km down.

108
00:11:59,719 --> 00:12:02,639
- What company is this?
- Easy Company!

109
00:12:02,722 --> 00:12:05,183
- What do we do?
- Fend for themselves!

110
00:12:05,267 --> 00:12:08,520
Don't help that person!

111
00:12:08,603 --> 00:12:10,689
Do not stop!

112
00:12:11,773 --> 00:12:15,110
You have 13 minutes
to reach the top of this mountain...

113
00:12:15,193 --> 00:12:18,238
If you intend to serve
to paratroopers.

114
00:12:18,322 --> 00:12:21,533
Cheers, Silver!

115
00:12:46,601 --> 00:12:48,561
Come on, you can do it.

116
00:12:48,645 --> 00:12:52,357
Come on, Alley, Guarnere.
You definitely can!

117
00:12:52,440 --> 00:12:55,777
I didn't expect it
can see you, Private Wynn.

118
00:12:55,861 --> 00:12:59,072
We can reach it in 23 minutes.

119
00:12:59,156 --> 00:13:02,367
Maybe it's good enough for members
The rest of Platoon 506...

120
00:13:02,451 --> 00:13:06,163
But not good enough
for Easy Company!

121
00:13:15,631 --> 00:13:18,676
We can do it, come on!

122
00:13:19,802 --> 00:13:22,346
Come on.

123
00:13:22,430 --> 00:13:25,099
Come on.

124
00:13:47,205 --> 00:13:49,374
I want to say something.

125
00:13:49,458 --> 00:13:51,543
To whom?

126
00:13:54,171 --> 00:13:55,964
Lieutenant Winters.

127
00:13:56,381 --> 00:13:59,885
- What is it?
- Requesting permission to speak, sir.

128
00:13:59,969 --> 00:14:03,889
- Permission granted.
- Sir, we have nine companies.

129
00:14:03,973 --> 00:14:05,808
Of course.

130
00:14:06,350 --> 00:14:12,523
Why are we the only ones lining up?
every Friday, 20 km in the dark?

131
00:14:12,607 --> 00:14:17,987
- Why do you think, Randleman?
- Lieutenant Sobel hates us, sir.

132
00:14:22,075 --> 00:14:25,995
Lieutenant Sobel does not hate
Easy Company, Private Randleman.

133
00:14:26,955 --> 00:14:29,165
He just hates you.

134
00:14:29,249 --> 00:14:31,668
Thank you sir.

135
00:14:33,170 --> 00:14:37,215
- He hates it too.
- He hates you too, Muck.

136
00:14:37,299 --> 00:14:40,928
Lt. Winters, I want a water bottle
removable, with the lid open.

137
00:14:41,011 --> 00:14:43,013
Easy Company, remove water bottles
with the lid opened.

138
00:14:43,096 --> 00:14:46,266
On my cue, they will
pour the contents onto the ground.

139
00:14:46,350 --> 00:14:48,811
According to orders from superiors,
You guys will turn the bottle upside down.

140
00:14:48,894 --> 00:14:51,647
- Now, Lieutenant.
- Pour it all in!

141
00:14:57,445 --> 00:14:59,405
Who's this?

142
00:14:59,488 --> 00:15:02,950
Christenson, why is there no water
in your water bottle?

143
00:15:03,034 --> 00:15:04,994
Did you drink from your water tank?

144
00:15:05,078 --> 00:15:06,954
- Lieutenant Winters!
- Yes, Sir.

145
00:15:07,038 --> 00:15:10,208
Has this person been ordered.
don't drink from the water bottle...

146
00:15:10,291 --> 00:15:11,751
During a Friday night hike?

147
00:15:11,835 --> 00:15:15,213
- Yes, sir.
- You disobeyed a direct order.

148
00:15:15,296 --> 00:15:20,135
You will fill your water tank
and walk back 20 km.

149
00:15:20,218 --> 00:15:22,304
- Yes, Sir.
- Disband!

150
00:15:31,230 --> 00:15:34,400
What are you doing
to my company?

151
00:15:34,483 --> 00:15:38,362
You were late and you let it go
troops disobey orders?

152
00:15:38,445 --> 00:15:40,447
There's no reason, sir.

153
00:15:41,157 --> 00:15:45,244
You make me look stupid.
This isn't Dog Company...

154
00:15:45,328 --> 00:15:50,416
This isn't Fox Company.
This is Easy Company.

155
00:15:50,500 --> 00:15:53,544
Under my command, this will be done
the first and best company...

156
00:15:53,628 --> 00:15:55,588
...in this regiment.

157
00:15:56,547 --> 00:15:59,008
I want six names...

158
00:15:59,843 --> 00:16:02,679
Their offense
and your recommended punishment...

159
00:16:02,762 --> 00:16:06,224
At my desk at 01.30. Understand?

160
00:16:07,100 --> 00:16:09,477
What violation, sir?

161
00:16:09,895 --> 00:16:12,147
Look for it.

162
00:16:16,026 --> 00:16:18,070
What are you doing?

163
00:16:18,153 --> 00:16:20,864
Choose six people and give them away
task of cleaning the toilet to them.

164
00:16:20,948 --> 00:16:24,660
- Who are the six lucky people?
- McDonald, Toye, Perconte...

165
00:16:25,619 --> 00:16:28,747
Lipton, Muck, and Guarnere.

166
00:16:28,831 --> 00:16:31,667
- Why them?
- Now it's their turn.

167
00:16:32,501 --> 00:16:34,295
Sobel is a genius.

168
00:16:34,378 --> 00:16:38,299
I once had a principal
when I was in high school. It looks exactly like it.

169
00:16:38,382 --> 00:16:42,428
Lewis, Michelangelo was a genius.
Beethoven was a genius.

170
00:16:42,512 --> 00:16:45,556
Know people who are willing to hold their urine
for two times Currahee...

171
00:16:45,640 --> 00:16:48,601
So that it can get dirty
That bastard's morning coffee?

172
00:16:49,727 --> 00:16:51,438
Come on.

173
00:16:51,521 --> 00:16:53,982
- Start!
- 1,000, 2,000, 3,000, 4,000.

174
00:16:54,065 --> 00:16:55,358
Stand at the door.

175
00:16:55,442 --> 00:16:57,652
- Start.
- 1,000, 2,000...

176
00:16:57,736 --> 00:17:00,614
You just broke
your legs, Private Gordon.

177
00:17:00,697 --> 00:17:03,867
- You trying to get killed?
- No, sir.

178
00:17:04,576 --> 00:17:06,745
Stand at the door.

179
00:17:19,967 --> 00:17:21,260
Unlucky.

180
00:17:27,475 --> 00:17:31,479
Stick to the wall!
Get together as a team.

181
00:17:32,522 --> 00:17:34,566
Gosh, what is this?

182
00:17:34,649 --> 00:17:37,610
That's pig entrails, son.

183
00:17:40,655 --> 00:17:43,158
Fuck.

184
00:17:44,451 --> 00:17:47,037
- Why are you here?
- To become airborne troops.

185
00:17:47,120 --> 00:17:51,041
- I don't believe it. Why?
- To be an airborne soldier!

186
00:17:51,124 --> 00:17:55,379
You have 50 minutes to get to the top
and come back, I will watch over you.

187
00:17:55,921 --> 00:17:57,756
What are you waiting for?

188
00:18:39,299 --> 00:18:44,054
Easy Company had a record of performance
the best in the second battalion.

189
00:18:44,137 --> 00:18:47,683
I'm sure of everything
is thanks to you.

190
00:18:48,142 --> 00:18:51,270
- Congratulations, Captain Sobel.
- Thank you sir.

191
00:18:52,271 --> 00:18:55,941
Isn't Lieutenant Winters
leading Easy Company in training?

192
00:18:56,776 --> 00:18:58,319
Yes, Sir.

193
00:18:58,402 --> 00:19:02,281
He's a good person. Later
I planned to give this to him.

194
00:19:02,365 --> 00:19:06,160
Why don't you just do it?
He must be proud to receive it from you.

195
00:19:11,583 --> 00:19:14,127
Pornography, prohibited objects.

196
00:19:17,380 --> 00:19:21,051
Non-standard clothing, prohibited.

197
00:19:21,635 --> 00:19:26,181
This guy keeps 200 pieces of equipment
anti-disease in his locker.

198
00:19:26,264 --> 00:19:30,227
For God's sake, how could he
have the strength to fight?

199
00:19:31,395 --> 00:19:37,443
How could Private Tipper
have time for lots of letters?

200
00:19:38,527 --> 00:19:42,239
Captain, is it a personal letter
considered a prohibited item?

201
00:19:43,574 --> 00:19:48,579
They're not paratroopers yet.
They have no personal belongings.

202
00:19:52,375 --> 00:19:54,252
What's this?

203
00:19:55,128 --> 00:19:57,463
Anyone knows?

204
00:19:57,547 --> 00:19:59,132
Canned peaches, sir.

205
00:19:59,215 --> 00:20:03,553
Lieutenant Nixon thought
it's canned peaches.

206
00:20:03,636 --> 00:20:06,806
Not true.
Your weekend holiday is cancelled.

207
00:20:06,890 --> 00:20:11,686
This is property
United States Army...

208
00:20:11,770 --> 00:20:16,358
Which has been taken without permission
from my kitchen facilities.

209
00:20:16,441 --> 00:20:19,653
I will not tolerate it
theft in my unit.

210
00:20:19,736 --> 00:20:21,280
Whose locker is this?

211
00:20:21,363 --> 00:20:23,449
Private Parks, sir.

212
00:20:23,907 --> 00:20:25,743
Get rid of him.

213
00:20:27,202 --> 00:20:31,415
All weekend holidays are cancelled.
Including officers.

214
00:20:32,958 --> 00:20:34,710
Continue.

215
00:20:38,589 --> 00:20:41,259
Lieutenant Winters.

216
00:20:48,433 --> 00:20:52,103
Colonel Sink thinks you're worthy
to be promoted.

217
00:20:52,187 --> 00:20:56,274
As First Lieutenant,
You'll be my executive officer.

218
00:20:56,358 --> 00:20:59,361
- Happy.
- Thank you sir.

219
00:20:59,444 --> 00:21:06,243
As a test of organizational abilities
and leadership potential...

220
00:21:06,326 --> 00:21:11,165
I appoint you as an officer
kitchen affairs for 14 days.

221
00:21:11,540 --> 00:21:14,585
Report to the public kitchen
at 05.15.

222
00:21:14,668 --> 00:21:18,339
A comp breakfast is served
at 06.00.

223
00:21:18,422 --> 00:21:20,090
Okay sir.

224
00:21:21,467 --> 00:21:25,221
Dick, tomorrow's weather
rain is forecast.

225
00:21:25,304 --> 00:21:30,935
The company will do light afternoon training
and in-class instruction.

226
00:21:32,395 --> 00:21:38,818
Special meal before the afternoon break
will provide a new atmosphere. Agree?

227
00:21:38,902 --> 00:21:40,487
Yes, Sir.

228
00:21:41,571 --> 00:21:43,573
I like spaghetti.

229
00:21:52,749 --> 00:21:54,751
Just wait, there's more.

230
00:21:54,835 --> 00:21:57,754
These guys put it all in.

231
00:22:08,098 --> 00:22:11,811
Orange in color. It should be spaghetti
not orange.

232
00:22:11,894 --> 00:22:15,481
This isn't spaghetti.
It's army noodles with sauce.

233
00:22:15,565 --> 00:22:17,400
You won't eat it.

234
00:22:17,483 --> 00:22:20,027
Gonorrhea, as a fellow Italian,
you certainly know...

235
00:22:20,111 --> 00:22:22,155
Call this trash spaghetti
is a big sin.

236
00:22:22,238 --> 00:22:23,823
- I'll eat it.
- I eat!

237
00:22:23,906 --> 00:22:26,201
Get lost!

238
00:22:27,494 --> 00:22:29,746
Orders changed.
Stand!

239
00:22:29,829 --> 00:22:33,708
Class cancelled.
Easy Company will run Currahee!

240
00:22:33,792 --> 00:22:36,127
Move!

241
00:22:38,588 --> 00:22:41,591
Three miles up, three miles down.

242
00:22:41,675 --> 00:22:44,678
Cheers, Silver.

243
00:22:44,761 --> 00:22:46,930
Come on!

244
00:22:51,268 --> 00:22:55,981
You're a loser, Private Hoobler.
Pack up and go home.

245
00:22:56,065 --> 00:23:01,696
Looks like Gordon gave up. Finished?
You don't deserve your wings.

246
00:23:01,779 --> 00:23:04,490
Private Randleman,
you look tired.

247
00:23:04,574 --> 00:23:07,910
There's an ambulance waiting for you
at the bottom of the hill.

248
00:23:07,994 --> 00:23:11,372
It can all end now.
No more pain.

249
00:23:11,456 --> 00:23:15,293
No more Currahee.
No more Captain Sobel.

250
00:23:56,377 --> 00:23:58,546
Are we ready to be
paratroopers?

251
00:23:58,629 --> 00:24:01,841
- Yes, Sergeant!
- Hopefully so.

252
00:24:01,925 --> 00:24:03,426
This is a first
from five jumps...

253
00:24:03,510 --> 00:24:06,846
From a C47 aircraft
which is scheduled for today.

254
00:24:06,930 --> 00:24:09,015
Get ready!

255
00:24:09,099 --> 00:24:11,851
Stand up and get involved!

256
00:24:11,935 --> 00:24:15,439
After completing the jump
the fifth and final...

257
00:24:15,522 --> 00:24:17,482
You will officially become
paratroopers.

258
00:24:17,566 --> 00:24:19,985
Check equipment!

259
00:24:20,986 --> 00:24:23,864
Report equipment inspection!

260
00:24:23,947 --> 00:24:25,783
Nine ready!

261
00:24:25,866 --> 00:24:28,702
- Eight ready!
- Seven ready!

262
00:24:28,786 --> 00:24:30,788
Six Ready!

263
00:24:30,871 --> 00:24:33,707
- Five ready!
- Four ready!

264
00:24:33,791 --> 00:24:35,626
- Three ready!
- Two ready!

265
00:24:35,710 --> 00:24:37,086
One ready!

266
00:24:37,169 --> 00:24:39,922
There will be a lot of men
who jumped today...

267
00:24:40,006 --> 00:24:42,675
Hopefully all the parachutes
expand.

268
00:24:42,758 --> 00:24:45,511
Stand next to the door!

269
00:24:47,180 --> 00:24:51,476
I guarantee you'll love it, Lieutenant.
Jump!

270
00:24:51,559 --> 00:24:57,816
Plunge from a height of 300 meters.
"Stick" 12 parachutists per aircraft.

271
00:24:57,899 --> 00:25:01,278
You just need to remember
what has been learned.

272
00:25:01,361 --> 00:25:04,322
I guarantee gravity
will take care of the rest.

273
00:25:04,406 --> 00:25:08,035
Jump...

274
00:25:11,163 --> 00:25:15,084
Jump...

275
00:25:17,920 --> 00:25:21,048
Jump...

276
00:25:48,702 --> 00:25:50,120
Damn!

277
00:25:51,496 --> 00:25:57,377
Gentlemen, rest assured denial
on the plane or at the door...

278
00:25:58,503 --> 00:26:02,800
I guarantee you will be expelled
from the airborne troops.

279
00:26:02,883 --> 00:26:04,718
- Four ready!
- Three ready!

280
00:26:04,802 --> 00:26:07,096
- Two ready!
- One ready!

281
00:26:07,179 --> 00:26:09,390
Stand next to the door.

282
00:26:11,016 --> 00:26:12,727
Now!

283
00:26:23,863 --> 00:26:27,700
1,000, 2,000, 3,000, 4,000, 5,000...

284
00:26:27,784 --> 00:26:31,287
6,000, 7,000, 8,000, 9,000.

285
00:26:34,916 --> 00:26:37,294
Cheers, Silver!

286
00:26:42,716 --> 00:26:47,513
If you have style like me,
someone will mistake you.

287
00:26:47,596 --> 00:26:49,890
You mean like your sergeant?

288
00:26:51,475 --> 00:26:53,894
I'm just kidding.

289
00:26:55,521 --> 00:26:58,357
- Congratulations, Martin.
- Corporal Toye.

290
00:26:58,440 --> 00:27:01,736
No one can give up
in my company.

291
00:27:02,528 --> 00:27:05,448
Is that a parachutist's wing?
the dusty one?

292
00:27:05,531 --> 00:27:09,327
How can you slaughter Germany
with dust on your wings?

293
00:27:09,410 --> 00:27:12,080
Luz, just give me a drink.

294
00:27:13,748 --> 00:27:15,750
Great idea, Joe.

295
00:27:15,833 --> 00:27:17,252
Here he is.

296
00:27:18,545 --> 00:27:21,172
5 km up, 5 km down.

297
00:27:22,674 --> 00:27:24,259
Ready to move!

298
00:27:33,727 --> 00:27:36,230
rest in place,
Paratroopers.

299
00:27:37,356 --> 00:27:40,818
- Good evening, Easy Company.
- Good night sir!

300
00:27:40,901 --> 00:27:44,905
Umbrella infantry is a new concept
in American military history.

301
00:27:44,989 --> 00:27:48,576
But the 506th Regiment would forge it
become a successful new concept.

302
00:27:48,659 --> 00:27:50,327
Yes, Sir!

303
00:27:50,411 --> 00:27:54,165
Please know that I am very proud
to each of you.

304
00:27:54,248 --> 00:27:56,876
You guys deserve this party.

305
00:27:56,959 --> 00:27:59,253
- Thank you, Sergeant Grant.
- Yes, sir.

306
00:27:59,337 --> 00:28:03,007
I want you guys to have fun
and remembering our motto...

307
00:28:03,091 --> 00:28:06,553
- Currahee!
- Currahee!

308
00:28:12,350 --> 00:28:17,856
June 23, 1943
Camp Mackall, North Carolina

309
00:28:32,705 --> 00:28:34,165
Petty!

310
00:28:34,248 --> 00:28:36,167
Give me the map, quick!

311
00:28:36,917 --> 00:28:38,544
Good grief.

312
00:28:50,974 --> 00:28:53,852
We are in the wrong position.

313
00:28:55,979 --> 00:29:00,025
- We're in the wrong position.
- We're in position to ambush.

314
00:29:00,108 --> 00:29:03,320
We let the enemy come
into our strike zone.

315
00:29:03,403 --> 00:29:06,239
They are there.
Come on, let's hunt them down.

316
00:29:06,323 --> 00:29:10,744
- Sir, our hiding place is perfect.
- Lieutenant, deploy your troops.

317
00:29:13,038 --> 00:29:16,166
Second Platoon, advance.

318
00:29:16,250 --> 00:29:18,752
- What?
- Tactical Colone.

319
00:29:37,939 --> 00:29:42,193
Captain, you just got killed
along with 95 percent of your troops.

320
00:29:42,277 --> 00:29:47,657
- Your team's name?
- Easy Company. Second Battalion, 506th.

321
00:29:50,911 --> 00:29:53,163
Leave three people injured
in this place...

322
00:29:53,246 --> 00:29:56,291
And report back
to the meeting point.

323
00:29:56,375 --> 00:29:58,460
Unlucky.

324
00:30:02,965 --> 00:30:05,259
You, you, you.

325
00:30:08,345 --> 00:30:10,139
What are you going to do?

326
00:30:10,222 --> 00:30:12,683
nothing,
just keep training the troops.

327
00:30:13,934 --> 00:30:16,103
Am I bothering you?

328
00:30:17,146 --> 00:30:19,273
No.

329
00:30:19,357 --> 00:30:23,403
Lt. Lewis Nixon, Lt. Harry Welsh,
transfer from the 82nd Division.

330
00:30:23,486 --> 00:30:27,532
- Congratulations on the promotion.
- If you want to think of it that way.

331
00:30:27,615 --> 00:30:32,454
You'll get used to it soon.
Flawless, also a sense of humor.

332
00:30:32,537 --> 00:30:35,999
Just like your friend
in the Battalion Staff section?

333
00:30:36,082 --> 00:30:39,669
- What is it?
- I heard a lot of grumbling.

334
00:30:39,753 --> 00:30:43,090
Sobel? We just did
talk about it.

335
00:30:43,173 --> 00:30:46,093
He tends to be nervous
on the battlefield.

336
00:30:46,176 --> 00:30:50,055
- He was nervous and you were killed.
- Good.

337
00:30:50,139 --> 00:30:53,350
If we discuss it,
it has to be just between us.

338
00:30:53,434 --> 00:30:55,602
Of course.

339
00:31:03,277 --> 00:31:06,155
- Second Platoon ready?
- Yes, sir.

340
00:31:06,989 --> 00:31:09,700
Get them in formation.
We're leaving.

341
00:31:10,409 --> 00:31:11,828
Okay sir.

342
00:31:36,520 --> 00:31:41,316
Damn, you have to admit it yourself.
He won't be able to.

343
00:31:41,400 --> 00:31:45,404
Either the German troops shot him
or just one of us.

344
00:31:45,487 --> 00:31:47,323
Who? Sobel?

345
00:31:47,406 --> 00:31:49,408
He messed up one maneuver.

346
00:31:49,492 --> 00:31:52,203
I'm always nervous about grenades.

347
00:31:52,286 --> 00:31:55,122
It feels easier when one is
accidentally exploded.

348
00:31:56,332 --> 00:31:59,001
They must have given him a position
for a reason.

349
00:31:59,085 --> 00:32:01,963
Because the Army is impossible
made a mistake, Shift?

350
00:32:16,978 --> 00:32:19,898
- In my direction?
- Wherever the train takes me.

351
00:32:19,981 --> 00:32:22,025
- Where do you think?
- I don't know myself.

352
00:32:22,109 --> 00:32:26,905
Come on, just guess.
Atlantic, Pacific. Atlantic?

353
00:32:26,989 --> 00:32:29,700
I'm not an intelligence officer.

354
00:32:30,367 --> 00:32:34,371
I know, but if I tell you,
I have to kill you.

355
00:32:34,455 --> 00:32:36,540
So don't tell me.

356
00:32:39,126 --> 00:32:43,673
New York City.
Troop transport ship. English.

357
00:32:45,967 --> 00:32:48,010
We're going to invade Europe, bro.

358
00:32:48,970 --> 00:32:50,847
European Fortress.

359
00:32:52,515 --> 00:32:54,726
Since when do I drink alcohol?

360
00:32:56,269 --> 00:32:59,564
If I thought you wanted a drink,
I won't offer you.

361
00:33:01,608 --> 00:33:06,279
Nix, what are you going to do
when you jump into battle?

362
00:33:07,823 --> 00:33:11,118
I'm confident in my abilities
to scavenge for food.

363
00:33:12,077 --> 00:33:16,498
I also have a case of VAT 69
hidden in your locker.

364
00:33:20,336 --> 00:33:22,963
- Is it true?
- Yes.

365
00:33:24,423 --> 00:33:26,300
Good morning.

366
00:33:27,927 --> 00:33:31,180
It can be a journey
which is really fun.

367
00:33:35,434 --> 00:33:41,357
September 6, 1943
Brooklyn Shipyards

368
00:33:46,404 --> 00:33:48,865
Dear Sir or Madam.

369
00:33:48,948 --> 00:33:50,867
Your son will soon jump in
from the sky...

370
00:33:50,951 --> 00:33:54,287
To attack and defeat
enemy side.

371
00:33:54,371 --> 00:33:57,082
Your letters contain
love and encouragement...

372
00:33:57,165 --> 00:34:00,210
Will arm him
with a brave heart.

373
00:34:00,294 --> 00:34:04,506
That way he won't fail,
but he will be successful.

374
00:34:04,590 --> 00:34:08,052
Make you and your country proud
thank you...

375
00:34:08,135 --> 00:34:10,846
For his service
in these critical times.

376
00:34:10,930 --> 00:34:14,517
Signed, Herbert M. Sobel,
Captain, Troop Commander.

377
00:34:27,280 --> 00:34:31,868
Nowadays some kids are lucky
is heading towards the South Pacific.

378
00:34:31,951 --> 00:34:34,913
He will be evacuated
to a tropical island.

379
00:34:34,996 --> 00:34:38,792
Sit under the tree together
six local girls naked...

380
00:34:38,875 --> 00:34:43,463
Help him split the coconut
to feed the flamingos.

381
00:34:43,547 --> 00:34:48,051
- Flamingos are cruel, they bite.
- Nude local girls too.

382
00:34:48,135 --> 00:34:49,386
If only.

383
00:34:49,469 --> 00:34:52,055
Comrades,
I'm excited to go to Europe.

384
00:34:52,139 --> 00:34:54,892
If I can plug in
this knife on Hitler...

385
00:34:54,975 --> 00:34:57,853
Roosevelt would change Thanksgiving
being Joe Toye Day...

386
00:34:57,937 --> 00:35:02,441
And paying me 10 thousand dollars a year
for all my life.

387
00:35:02,525 --> 00:35:04,235
What if we don't go to Europe?

388
00:35:04,318 --> 00:35:06,237
What if they send us
to North Africa?

389
00:35:06,320 --> 00:35:08,573
My sister is there, she says it's hot.

390
00:35:08,656 --> 00:35:12,160
- Really? Feeling hot in Africa?
- Shut up.

391
00:35:12,243 --> 00:35:13,995
The point is not important
where are we headed.

392
00:35:14,078 --> 00:35:18,416
When engaged in combat, only
Trust yourself and those around you.

393
00:35:20,043 --> 00:35:22,587
- As long as he's a fellow airborne troops.
- Is it true?

394
00:35:22,670 --> 00:35:25,799
What if that person
Sobel?

395
00:35:25,882 --> 00:35:29,719
If I'm next to Sobel,
I'll change positions.

396
00:35:29,803 --> 00:35:33,473
Go near another officer
like Heyliger or Winters.

397
00:35:33,557 --> 00:35:37,352
I like Winters, he's a good guy.
But when the bullets fly...

398
00:35:37,436 --> 00:35:39,855
I don't want any Quakers
who fought for me.

399
00:35:39,938 --> 00:35:43,067
- How do you know he's a Quaker?
- He's not Catholic.

400
00:35:43,150 --> 00:35:46,820
- Likewise with Sobel.
- That bastard is Abraham's son.

401
00:35:47,780 --> 00:35:50,991
- He's what?
- He's Jewish.

402
00:35:54,328 --> 00:35:57,999
- I'm Jewish.
- Happy.

403
00:35:58,082 --> 00:36:00,960
Get your nose out of my face.

404
00:36:07,258 --> 00:36:09,260
What is it?

405
00:36:09,344 --> 00:36:11,387
Gonorrhea calls Sobel
as Jews.

406
00:36:11,471 --> 00:36:14,057
Liebgott was offended
because he is Jewish too.

407
00:36:15,475 --> 00:36:18,854
Fighting over Sobel.
Intelligent.

408
00:36:22,149 --> 00:36:28,071
September 18, 1943
Aldbourne, England

409
00:36:36,539 --> 00:36:38,415
Attack!

410
00:36:41,293 --> 00:36:43,838
Don't! Kill him!

411
00:36:43,921 --> 00:36:47,175
Parry right! Left Parry!
Stab!

412
00:36:47,258 --> 00:36:48,468
Back off.

413
00:36:48,551 --> 00:36:53,932
Yesterday we studied
magnetic declination...

414
00:36:54,015 --> 00:36:56,643
And rules
"left plus right minus".

415
00:36:56,726 --> 00:36:58,102
Today we will implement it.

416
00:36:58,186 --> 00:37:01,398
There are two basic types
in fighting position.

417
00:37:01,481 --> 00:37:04,401
First is position
which has been prepared.

418
00:37:04,484 --> 00:37:10,073
The advantages this position gives us
protection and hiding.

419
00:37:10,157 --> 00:37:12,617
Open fire!

420
00:37:16,079 --> 00:37:19,291
We will maneuver
through these trees.

421
00:37:19,374 --> 00:37:24,255
At the same time, Second Platoon
in this case move here.

422
00:37:24,338 --> 00:37:27,633
Then he will approach
or arrest the German.

423
00:37:52,576 --> 00:37:55,162
Sobel is late.

424
00:38:06,340 --> 00:38:09,176
Why is there a fence here?

425
00:38:10,761 --> 00:38:12,221
There should be no fence here.

426
00:38:12,304 --> 00:38:15,516
Tippers! Give me the map.

427
00:38:18,102 --> 00:38:20,813
Perconte, Luz.
Gather the troops.

428
00:38:20,896 --> 00:38:26,360
- Take cover behind the trees.
- Come on, move again.

429
00:38:30,031 --> 00:38:32,200
There should be no fence.

430
00:38:32,283 --> 00:38:35,036
We can jump over it, sir.

431
00:38:35,578 --> 00:38:39,165
Is it true? That's not the point.
Where...

432
00:38:39,249 --> 00:38:41,835
Where are we?

433
00:38:43,003 --> 00:38:44,171
- Perconte.
- Yes?

434
00:38:44,254 --> 00:38:47,257
- Sobel got lost again, didn't he?
- Yes.

435
00:38:47,340 --> 00:38:49,760
Hey, Luz?

436
00:38:51,720 --> 00:38:54,556
Can you imitate Major Horton?

437
00:38:54,640 --> 00:38:58,727
Do wild bears poop
in the woods, son?

438
00:38:58,811 --> 00:39:02,481
Maybe the Major could scare him
this arrogant guy. Give us directions?

439
00:39:02,565 --> 00:39:04,984
- Impossible. I don't want to...
- Must.

440
00:39:05,067 --> 00:39:07,236
Luz, you have to want to.
Come on.

441
00:39:07,319 --> 00:39:09,947
OK, just this once.

442
00:39:14,327 --> 00:39:18,665
356833.
Isn't that the intersection?

443
00:39:18,748 --> 00:39:22,126
No, sir, here.
You're way off the map.

444
00:39:22,210 --> 00:39:23,920
Unlucky.

445
00:39:24,003 --> 00:39:26,047
Is there a problem, Captain Sobel?

446
00:39:26,131 --> 00:39:29,301
Who's talking?
Who's making the noise?

447
00:39:29,384 --> 00:39:32,179
I think it's Major Horton, sir.

448
00:39:33,972 --> 00:39:37,476
Major Horton?
He's with us?

449
00:39:37,559 --> 00:39:40,187
Maybe he is
was inspecting the platoon.

450
00:39:40,270 --> 00:39:44,733
What are the obstacles, Mr Sobel?

451
00:39:46,318 --> 00:39:49,238
A fence, sir. Unlucky.

452
00:39:50,155 --> 00:39:54,368
- Barbed wire fence.
- Your reasons are unacceptable!

453
00:39:54,827 --> 00:39:56,370
Shut up!

454
00:39:56,454 --> 00:40:01,667
Now you cut the fence
and get this platoon moving!

455
00:40:02,502 --> 00:40:04,545
Yes, sir.

456
00:40:06,381 --> 00:40:09,425
- Where are my wire cutters?
- Here, sir.

457
00:40:10,635 --> 00:40:14,389
- We have to move.
- Without Sobel and First Platoon?

458
00:40:15,098 --> 00:40:17,976
This is a fork.
We have to improvise.

459
00:40:18,059 --> 00:40:22,147
Spread out to several shooting positions
to close all roads.

460
00:40:22,230 --> 00:40:23,899
You go right with the first team.

461
00:40:23,982 --> 00:40:27,110
Request Guarnere and the second squad
to the left. Me and the third squad straight.

462
00:40:27,194 --> 00:40:29,154
- Go.
- Okay sir.

463
00:40:51,427 --> 00:40:53,680
Unlucky.

464
00:41:03,606 --> 00:41:05,942
Good grief.

465
00:41:25,212 --> 00:41:30,134
You did it, American.
You've caught me.

466
00:41:32,511 --> 00:41:37,016
Cheers, Silver!

467
00:41:39,143 --> 00:41:41,562
Is that the enemy?

468
00:41:41,646 --> 00:41:44,565
Actually yes.

469
00:41:51,614 --> 00:41:55,201
Good job, Second Platoon.
We secure the target.

470
00:42:03,794 --> 00:42:06,880
Who is a fool
who cut that guy's fence?

471
00:42:06,964 --> 00:42:08,298
I was ordered to do it.

472
00:42:08,382 --> 00:42:10,300
- By whom?
- Major Horton, sir.

473
00:42:10,384 --> 00:42:11,969
- Major Horton?
- Yes.

474
00:42:12,052 --> 00:42:14,471
- He told you to do that?
- That's right, sir.

475
00:42:14,555 --> 00:42:18,017
He ordered you
to cut that fence?

476
00:42:18,100 --> 00:42:19,810
Correct.

477
00:42:19,894 --> 00:42:24,649
Major Horton is on leave in London.

478
00:42:26,067 --> 00:42:28,861
Get rid of all these cows.

479
00:42:56,890 --> 00:42:58,684
Lieutenant Winters.

480
00:43:01,729 --> 00:43:04,565
From Captain Sobel, sir.

481
00:43:06,984 --> 00:43:09,111
Excuse me, Lieutenant.

482
00:43:27,464 --> 00:43:31,843
- Good grief.
- Wrongly wrote "military court".

483
00:43:37,265 --> 00:43:39,393
No, sir.
I do not understand.

484
00:43:39,476 --> 00:43:43,063
Your orders are to inspect
outhouse at 10:00.

485
00:43:43,146 --> 00:43:46,775
From 09.30 to 09.55,
I'm sorting mail...

486
00:43:46,859 --> 00:43:49,570
By order of Colonel Strayer.

487
00:43:49,653 --> 00:43:52,656
At 10:00, I complied
your orders are timely.

488
00:43:52,740 --> 00:43:55,534
I changed the time
to 09.45.

489
00:43:55,618 --> 00:43:57,662
- Nobody told me.
- I've called.

490
00:43:57,745 --> 00:44:00,122
The family I'm with,
don't have a phone.

491
00:44:00,206 --> 00:44:03,167
- And sent a courier.
- Nobody came to see me, Captain.

492
00:44:03,251 --> 00:44:06,879
Even so, when given a task
by higher officers...

493
00:44:06,963 --> 00:44:11,593
You should delegate
latrine duties to other officers.

494
00:44:11,676 --> 00:44:13,470
You failed to do so.

495
00:44:13,553 --> 00:44:19,351
If it's my own deputy's fault
not punished, what do the troops say?

496
00:44:19,434 --> 00:44:23,563
- I carry out my duties according to orders.
- And I disagree.

497
00:44:23,647 --> 00:44:27,818
Then your choice is quite simple,
Lieut.

498
00:44:27,901 --> 00:44:32,322
The penalty is revocation
48 hours holiday permission for 60 days.

499
00:44:32,406 --> 00:44:35,075
Stand in front of me
with perfect attitude.

500
00:44:37,828 --> 00:44:42,833
Or you can submit an application
tried in a military court.

501
00:44:47,296 --> 00:44:48,839
However, you will still spend it
weekend at headquarters, Dick.

502
00:44:48,923 --> 00:44:51,217
Be manly
and serve your sentence.

503
00:44:52,385 --> 00:44:55,012
May I borrow your pen, sir?

504
00:45:06,316 --> 00:45:08,151
That's my signature, sir.

505
00:45:09,653 --> 00:45:12,614
I request a trial
by a military court.

506
00:45:23,208 --> 00:45:25,461
Winter moved
to the battalion kitchen.

507
00:45:25,544 --> 00:45:27,338
- You're kidding.
- No.

508
00:45:27,421 --> 00:45:31,425
Strayer did, while he
think about the trial procedure.

509
00:45:31,509 --> 00:45:35,054
- Hopefully Nixon can save him.
- If you can't?

510
00:45:35,137 --> 00:45:39,225
Winters will be stuck in the kitchen,
while we jump in with Sobel.

511
00:45:40,351 --> 00:45:42,562
I don't want to.

512
00:45:42,645 --> 00:45:46,858
- We'll find a solution, right?
- We have to do something.

513
00:45:49,694 --> 00:45:51,613
Okay.

514
00:45:51,696 --> 00:45:53,656
Good.

515
00:45:54,783 --> 00:45:59,412
- Let's try to understand the consequences.
- I don't care about the consequences.

516
00:46:00,372 --> 00:46:03,500
We could have been lined up
in front of a wall and shot.

517
00:46:05,168 --> 00:46:07,379
I'm ready to face it.

518
00:46:08,630 --> 00:46:11,592
Each of us
you should also be ready.

519
00:46:16,555 --> 00:46:20,851
I don't want to follow Sobel
into battle.

520
00:46:23,270 --> 00:46:24,939
Me neither.

521
00:46:27,316 --> 00:46:29,318
Good.

522
00:46:30,236 --> 00:46:32,530
So let's do it.

523
00:46:45,418 --> 00:46:53,051
"With this I am no longer
desire to serve...

524
00:46:55,929 --> 00:46:58,390
As a non-commissioned officer...

525
00:47:05,147 --> 00:47:07,608
Inside Easy Company."

526
00:47:20,705 --> 00:47:24,083
All right, guys.
Good luck.

527
00:47:28,713 --> 00:47:33,051
I should have shot you guys.
This is an act of rebellion...

528
00:47:33,134 --> 00:47:36,596
While we prepare ourselves
to invade Europe.

529
00:47:36,680 --> 00:47:38,890
- Sergeant Harris?
- Sir.

530
00:47:38,974 --> 00:47:40,892
Hand over your epaulettes
and pack your things.

531
00:47:40,976 --> 00:47:44,062
You were transferred from my regiment.

532
00:47:44,146 --> 00:47:46,273
- Yes, sir.
- Go out.

533
00:47:47,357 --> 00:47:49,985
- Sergeant Ranney?
- Sir.

534
00:47:50,069 --> 00:47:53,447
You're lucky I just
demote yourself to soldier.

535
00:47:53,530 --> 00:47:57,368
You non-commissioned officers have been humiliated
101st Airborne Division.

536
00:47:57,451 --> 00:48:02,331
You guys are lucky we're on the verge
greatest action in the history of war...

537
00:48:02,415 --> 00:48:06,919
So that doesn't give me a choice
besides sparing your lives.

538
00:48:09,714 --> 00:48:12,717
Now get out of my room
and get out of my way.

539
00:48:13,176 --> 00:48:14,761
Upright.

540
00:49:06,356 --> 00:49:09,985
I can only speculate.
The majority will not.

541
00:49:10,068 --> 00:49:14,197
But I believe it
some sergeants feel...

542
00:49:14,281 --> 00:49:18,118
Their loyalty is greater
to platoons rather than companies.

543
00:49:19,036 --> 00:49:23,624
Some of these sergeants are convincing
others to hand over office?

544
00:49:23,707 --> 00:49:25,751
As Chief Sergeant,
they have a strong influence.

545
00:49:25,834 --> 00:49:30,256
But the rest are good people.
I can work with them.

546
00:49:37,471 --> 00:49:41,976
Winters' impregnation
be bad news.

547
00:49:42,059 --> 00:49:44,687
Of course, sir.

548
00:49:44,771 --> 00:49:49,776
But your leadership of Easy Company
has been a great example.

549
00:49:49,859 --> 00:49:52,070
Thank you sir.

550
00:49:52,153 --> 00:49:57,367
Even apart from attitude
some of your non-commissioned officers...

551
00:49:57,450 --> 00:50:01,788
You have formed one
Best company I've ever seen.

552
00:50:01,872 --> 00:50:03,957
Yes, Sir.

553
00:50:04,416 --> 00:50:09,379
Divisions have formed schools
parachute training at Chilton Foliat.

554
00:50:09,463 --> 00:50:15,427
That's for non-infantry personnel
which is vital for the invasion...

555
00:50:15,511 --> 00:50:20,015
Like doctors and priests
to practice skydiving.

556
00:50:21,142 --> 00:50:25,479
Honestly, nothing could be a better fit
leading the school instead of you.

557
00:50:29,150 --> 00:50:30,860
Pack?

558
00:50:33,738 --> 00:50:36,741
I'm reassigning you
to Chilton Foliat.

559
00:50:45,417 --> 00:50:47,460
I lost Easy Company?

560
00:50:47,544 --> 00:50:50,088
This war struggle
need you somewhere else.

561
00:50:56,553 --> 00:50:59,723
- Requesting permission to speak, sir.
- Granted.

562
00:51:03,727 --> 00:51:06,564
Who will replace me?

563
00:51:06,647 --> 00:51:09,900
Lieutenant Meehan of Baker Company
is a senior officer.

564
00:51:12,194 --> 00:51:16,866
Good luck at Chilton Foliat,
Herbert. Don't disappoint us.

565
00:51:22,664 --> 00:51:24,457
No, sir.

566
00:51:31,214 --> 00:51:32,757
Continue.

567
00:52:17,303 --> 00:52:23,059
May 31, 1944
Upottery, England

568
00:52:26,021 --> 00:52:27,856
Second Platoon, listen up!

569
00:52:27,939 --> 00:52:31,234
I want the first squad
put up tent A over there!

570
00:52:31,318 --> 00:52:34,363
Third squad, second row.

571
00:52:48,043 --> 00:52:50,713
Good grief!

572
00:52:51,213 --> 00:52:54,675
It doesn't matter.
We are British soldiers, not German.

573
00:52:54,759 --> 00:52:57,220
- Everything for real?
- Yes.

574
00:52:57,303 --> 00:52:59,806
Part of Hermans,
a tailor's copy.

575
00:52:59,889 --> 00:53:02,767
So you can get used to it
in German army uniform.

576
00:53:02,850 --> 00:53:05,562
- Understand what I mean?
- Not really.

577
00:53:05,645 --> 00:53:07,230
Do you have a Luger?

578
00:53:07,313 --> 00:53:10,650
- I want to hold a Luger.
- Go ahead then.

579
00:53:12,235 --> 00:53:14,279
Killing machine, huh?

580
00:53:18,075 --> 00:53:21,286
- This gun is beautiful.
- Beautiful, isn't it?

581
00:53:21,370 --> 00:53:23,455
What?

582
00:53:23,831 --> 00:53:25,749
Hey, Petty!

583
00:53:25,833 --> 00:53:27,918
Hey, bro.

584
00:53:28,919 --> 00:53:31,964
You must be joking if you think so
to steal it.

585
00:53:33,549 --> 00:53:37,303
- Excuse me. Good luck.
- You too, bro.

586
00:53:38,429 --> 00:53:39,805
What's wrong, Hoobs?

587
00:53:40,681 --> 00:53:44,769
These people have been through
hardest army training.

588
00:53:44,852 --> 00:53:49,607
Under the toughest situations
and they are all voluntary.

589
00:53:49,691 --> 00:53:52,318
I'm just gambling with them,
not me...

590
00:53:52,402 --> 00:53:54,487
You know why they are
register?

591
00:53:54,571 --> 00:53:56,072
So when things get messy...

592
00:53:56,156 --> 00:54:00,118
The person in the hole next to them
reliable.

593
00:54:00,201 --> 00:54:02,454
Not snotty people
which got them killed.

594
00:54:02,537 --> 00:54:05,165
Are you angry
because they like me?

595
00:54:05,248 --> 00:54:08,251
Because I can get along
with my troops?

596
00:54:08,335 --> 00:54:10,712
You've been with these people
for two years, right?

597
00:54:10,796 --> 00:54:13,215
I've only been here for six days.

598
00:54:13,674 --> 00:54:16,844
- You were gambling earlier.
- So what? All soldiers do.

599
00:54:16,927 --> 00:54:21,432
- I don't deserve to be reprimanded for that.
- What if you win?

600
00:54:22,558 --> 00:54:26,979
- What?
- What if you win?

601
00:54:30,816 --> 00:54:32,109
Don't put yourself down
in position...

602
00:54:32,193 --> 00:54:35,029
Where can you pick up
profit from them.

603
00:54:39,993 --> 00:54:42,620
- Lieutenant Meehan.
- Enter.

604
00:54:44,706 --> 00:54:48,835
At the last parachuting practice,
I'm the one holding the compass.

605
00:54:49,377 --> 00:54:51,421
Close the curtains.

606
00:54:53,131 --> 00:54:55,300
- Then we turn left.
- Yes.

607
00:54:55,384 --> 00:54:59,388
Towards row 042,
twelve minutes.

608
00:54:59,471 --> 00:55:02,141
- Then go left again.
- Yes.

609
00:55:02,224 --> 00:55:05,227
Let's say 358.

610
00:55:05,936 --> 00:55:08,147
For 10.5 minutes.

611
00:55:08,439 --> 00:55:13,903
- Green light, right at Ramsbury.
- Ramsbury. Every time.

612
00:55:14,695 --> 00:55:18,699
Linear distance on a map
is around...

613
00:55:20,743 --> 00:55:23,454
Okay, Ramsbury.

614
00:55:24,288 --> 00:55:26,332
Upottery.

615
00:55:35,425 --> 00:55:37,928
That's Normandy.

616
00:55:38,011 --> 00:55:41,014
Sainte-Marie-du-Mont.
Highway number one.

617
00:55:41,098 --> 00:55:45,102
Highway number two.
Major terrain issues.

618
00:55:45,811 --> 00:55:48,814
The mouth of the Douve river divides
two landing beaches...

619
00:55:48,897 --> 00:55:52,985
Utah code name here
and Omaha here.

620
00:55:53,068 --> 00:55:55,821
Infantry carried by ship
will invade these shores...

621
00:55:55,904 --> 00:55:58,449
On date and time
to be determined.

622
00:55:58,532 --> 00:56:00,701
D-Hour, D-Day.

623
00:56:00,785 --> 00:56:04,997
Airborne troops missions
is to capture the city of Carentan...

624
00:56:05,081 --> 00:56:12,630
Which connects Utah and Omaha
into one complete landing beach.

625
00:56:13,256 --> 00:56:16,175
Every soldier will memorize it
this operation...

626
00:56:16,259 --> 00:56:19,596
And understand the mission
in detail.

627
00:56:19,679 --> 00:56:21,556
- Lieutenant Meehan?
- Yes, Dukeman.

628
00:56:21,639 --> 00:56:25,018
- We land tonight?
- We'll keep you posted.

629
00:56:25,101 --> 00:56:29,773
Meanwhile study the sand tables,
maps, and reconnaissance photos...

630
00:56:29,856 --> 00:56:32,776
Until you can draw
map the area in your mind.

631
00:56:32,859 --> 00:56:35,529
We're going to land
behind the Atlantic Wall...

632
00:56:35,612 --> 00:56:39,491
5 hours before the 4th Infantry Division
landed in Utah.

633
00:56:39,575 --> 00:56:42,911
Among our gathering areas
and target point...

634
00:56:42,995 --> 00:56:44,580
There was a German garrison.

635
00:56:44,663 --> 00:56:47,500
In this area,
Sainte-Marie-du-Mont.

636
00:56:47,583 --> 00:56:51,128
Easy Company will destroy
the garrison.

637
00:56:53,172 --> 00:56:57,718
Three day supply of K Rations,
chocolate, candy, ground coffee...

638
00:56:57,802 --> 00:57:01,973
Sugar, lighter, compass,
bayonets, digging tools, ammunition...

639
00:57:02,056 --> 00:57:07,395
Gas mask, small bag filled with ammunition,
webbing, .45 pistol, water bottle...

640
00:57:07,479 --> 00:57:11,941
Two packs of cigarettes, Hawkins mines,
2 grenades, smoke grenade and gammon...

641
00:57:12,025 --> 00:57:15,820
TNT explosives, this rubbish,
and two panties.

642
00:57:15,904 --> 00:57:18,198
- You mean?
- He weighs the same as me.

643
00:57:18,281 --> 00:57:21,410
Plus a parachute, spare umbrella,
floating jacket, and M1 rifle.

644
00:57:21,493 --> 00:57:25,873
- Where is your iron fist?
- Looks like I need it.

645
00:57:25,956 --> 00:57:28,542
- Sergeant Martin!
- Vest, is there a package for me?

646
00:57:28,625 --> 00:57:31,545
There isn't any. Sergeant Martin!

647
00:57:38,511 --> 00:57:39,929
Talbert!

648
00:57:40,012 --> 00:57:43,307
Floyd M. here.

649
00:57:43,391 --> 00:57:46,811
- Feels heavy. Condom?
- I don't know, maybe.

650
00:57:46,894 --> 00:57:50,690
- What did you get?
- "Floyd, finish them off."

651
00:57:50,773 --> 00:57:54,152
This is from the chief of the Kokomo Police Department.

652
00:57:55,653 --> 00:57:59,783
You'll love the police.

653
00:57:59,866 --> 00:58:02,661
OK, listen up!

654
00:58:02,744 --> 00:58:06,998
If you haven't signed yet
Your GL Life insurance policy...

655
00:58:07,082 --> 00:58:12,421
Meet Sergeant Evans
in the Company Headquarters tent.

656
00:58:12,504 --> 00:58:16,675
Don't let your family
lost 10 thousand dollars.

657
00:58:17,176 --> 00:58:19,011
- Did you hear, Gerry?
- Lips!

658
00:58:19,094 --> 00:58:21,055
Yes, son?

659
00:58:23,140 --> 00:58:26,227
- Guarnere mentioned his sister?
- Not yet.

660
00:58:26,310 --> 00:58:28,020
I have a problem.

661
00:58:28,104 --> 00:58:32,692
My wife asked me something
At home. List of koban and others.

662
00:58:32,775 --> 00:58:35,945
- Know Guarnere's sister in Italy?
- Henry?

663
00:58:36,028 --> 00:58:38,614
Fall at Monte Cassino.

664
00:58:39,449 --> 00:58:44,078
- I'm sure he doesn't know.
- Unlucky. What should I do?

665
00:58:45,038 --> 00:58:50,377
- If it were me, I would tell him.
- A few hours before we jump?

666
00:58:51,211 --> 00:58:53,755
I'm not sure.

667
00:59:01,972 --> 00:59:05,184
Why do they give this
to us now?

668
00:59:05,267 --> 00:59:08,520
Only about an extra 40 kg
tied to your feet.

669
00:59:08,604 --> 00:59:12,733
Anyone know how it works?

670
00:59:12,817 --> 00:59:15,027
From Colonel Sink.

671
00:59:16,904 --> 00:59:18,948
From Colonel Sink.

672
00:59:20,700 --> 00:59:22,869
"The soldiers in the regiment...

673
00:59:22,952 --> 00:59:27,707
Tonight is a special night."

674
00:59:28,917 --> 00:59:32,879
“When you read this, you guys
on the way to a big adventure...

675
00:59:32,962 --> 00:59:37,300
That is the goal of your training
for more than two years."

676
00:59:37,384 --> 00:59:40,095
That's why they are
give us ice cream.

677
00:59:42,222 --> 00:59:45,517
Easy Company, listen up!

678
00:59:47,102 --> 00:59:50,189
English Channel Coast
shrouded in rain and fog.

679
00:59:50,272 --> 00:59:53,025
No jumps tonight.

680
00:59:53,108 --> 00:59:58,656
The invasion has been postponed.
We are on standby for the next 24 hours.

681
01:00:00,074 --> 01:00:04,912
- How surprising.
- Not too.

682
01:00:04,996 --> 01:00:07,456
Coincidentally, I already expected it.

683
01:00:07,540 --> 01:00:13,379
I wonder why you are willing to refuse
80 thousand dollars for a cause.

684
01:00:13,463 --> 01:00:15,340
For whose purpose?

685
01:00:15,423 --> 01:00:17,300
If you're so interested
fighting for a goal...

686
01:00:17,383 --> 01:00:19,802
- Join the army.
- Furthermore.

687
01:00:24,516 --> 01:00:26,768
- I failed to enter the army.
- To me you look healthy.

688
01:00:26,851 --> 01:00:28,895
You too.

689
01:00:30,564 --> 01:00:32,983
"Dear Johnny"?

690
01:00:38,071 --> 01:00:40,908
I got the wrong jacket.

691
01:00:54,630 --> 01:00:56,340
"Bill Guarnere's brother..."

692
01:00:56,424 --> 01:00:59,760
Fall at Monte Cassino,
Bill doesn't know.

693
01:01:59,030 --> 01:02:05,120
June 5, 1944
Upottery Airport

694
01:02:30,563 --> 01:02:33,566
- Good luck, guys.
- See you, Tommy.

695
01:02:33,649 --> 01:02:35,943
Shoot a German for me.

696
01:02:55,172 --> 01:02:56,840
Johnny.

697
01:03:02,846 --> 01:03:05,307
Maybe you're looking for this.

698
01:03:05,390 --> 01:03:08,435
I accidentally took your jacket.
Forgive me.

699
01:03:08,519 --> 01:03:10,229
Did you read it?

700
01:03:12,147 --> 01:03:16,777
- Where is Monte Cassino?
- I don't know, somewhere in Italy.

701
01:03:19,864 --> 01:03:22,617
Sorry to hear about your brother, Bill.

702
01:03:22,700 --> 01:03:27,205
I grieve for my mother.
My sister is...

703
01:03:31,459 --> 01:03:33,753
Let's get this over with.

704
01:03:37,048 --> 01:03:39,050
Bill?

705
01:03:41,261 --> 01:03:43,346
We meet there.

706
01:03:47,684 --> 01:03:50,562
Doctor Roe shared this
for airsickness.

707
01:03:50,646 --> 01:03:52,731
The order, everyone
drink one now...

708
01:03:52,815 --> 01:03:54,942
And one more thing
after 30 minutes in the air.

709
01:03:56,151 --> 01:03:57,736
Lieutenant.

710
01:04:04,034 --> 01:04:06,537
Second Platoon, listen.

711
01:04:09,415 --> 01:04:10,958
Good luck.

712
01:04:12,210 --> 01:04:14,170
God bless you guys.

713
01:04:15,546 --> 01:04:17,966
We meet in the gathering area.

714
01:05:12,522 --> 01:05:16,735
If the cable cutting is successful,
we just need to face...

715
01:05:22,199 --> 01:05:26,370
- Fuck you, Lieb.
- Airsickness pills are driving me crazy.

716
01:09:35,002 --> 01:09:38,881
"Soldiers, Sailors and Airmen
Allied Expeditionary Force...

717
01:09:38,964 --> 01:09:42,343
You will be welcomed
the arrival of the Great Holy War...

718
01:09:42,426 --> 01:09:45,471
What we have prepared
since months ago.

719
01:09:45,554 --> 01:09:47,431
The eyes of the whole world
watching you."

720
01:09:50,226 --> 01:09:52,937
"Good Luck!

721
01:09:54,063 --> 01:09:57,483
And let us ask for blessing
to Almighty God...

722
01:09:57,567 --> 01:10:01,196
While carrying out assignments
this extraordinary and glorious thing."

723
01:10:01,279 --> 01:10:04,616
General Dwight D. Eisenhower
Supreme Allied Commander


