1
00:00:15,020 --> 00:00:16,820
Sorry, I'm a dangerous monster.

2
00:00:17,300 --> 00:00:19,500
You are. You're a deadly Dracula.

3
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
Woo -hoo!

4
00:00:23,320 --> 00:00:24,320
We're here, baby.

5
00:00:24,360 --> 00:00:26,320
Most travellers avoid bad reviews.

6
00:00:27,120 --> 00:00:28,200
Let's see what the review says.

7
00:00:28,500 --> 00:00:29,198
One star.

8
00:00:29,200 --> 00:00:29,779
One star.

9
00:00:29,780 --> 00:00:31,440
One star. I've never seen anything more
stupid.

10
00:00:31,780 --> 00:00:34,100
If I could give it zero stars, I would.
But not that.

11
00:00:34,480 --> 00:00:37,240
I'm a woman in a man's world. I make up
my own mind.

12
00:00:37,660 --> 00:00:40,380
I'm Sarah Pascoe. I'm brilliant at this.

13
00:00:40,780 --> 00:00:43,060
I'm Roisin Conaty. Come on, fishy,
fishy.

14
00:00:43,520 --> 00:00:46,800
We're comedians, but more importantly,
best friends.

15
00:00:47,240 --> 00:00:50,600
As someone who has received bad reviews,
I will always try to look for the good.

16
00:00:50,780 --> 00:00:52,980
So we're turning the tables on the
review site.

17
00:00:53,320 --> 00:00:56,480
They were so busy, twice in their phone
moment, they forgot to look out.

18
00:00:56,700 --> 00:00:59,180
And visiting places based on the worst
reviews.

19
00:00:59,640 --> 00:01:04,200
I'm closer, it's nothing to be afraid
of. My review is 100 stars.

20
00:01:04,519 --> 00:01:06,980
But will this journey of salvation be a
five -star fun fest?

21
00:01:11,320 --> 00:01:14,580
Or are we in for a holiday from hell?

22
00:01:33,120 --> 00:01:34,120
Transylvania, baby!

23
00:01:34,280 --> 00:01:35,280
Here we are.

24
00:01:35,580 --> 00:01:36,920
Wow, I'm excited.

25
00:01:37,140 --> 00:01:39,420
I'm very excited about being in
Transylvania.

26
00:01:39,980 --> 00:01:41,840
I'm a big Dracula fan.

27
00:01:42,040 --> 00:01:43,760
I like the teeth. I like the cloak.

28
00:01:44,060 --> 00:01:46,220
I like the hairdo. I like the kissing.

29
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
I like the bat.

30
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
I like the love.

31
00:01:49,020 --> 00:01:50,140
I like Robert Pattinson.

32
00:01:50,540 --> 00:01:51,540
I'm all in.

33
00:01:51,660 --> 00:01:53,200
I'm doing my revision on the plane.

34
00:01:53,780 --> 00:01:54,699
What do you think?

35
00:01:54,700 --> 00:01:56,140
I'm only two pages in. I fell asleep.

36
00:01:57,060 --> 00:02:00,200
I'm a big Dracula fan. Are you? I'm
going to get you on to him. Well, you

37
00:02:00,200 --> 00:02:02,340
tell me about it then. What happens at
the end?

38
00:02:02,740 --> 00:02:04,060
Oh, it's all sexy.

39
00:02:04,580 --> 00:02:05,458
Is it?

40
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
Scary sexy.

41
00:02:06,740 --> 00:02:07,740
Whoa.

42
00:02:07,960 --> 00:02:11,420
On this trip to Transylvania, I would
like to maybe confront some things I'm

43
00:02:11,420 --> 00:02:12,780
scared of. I'm not into vampires.

44
00:02:13,460 --> 00:02:18,260
I think vampires are scary and very
smelly, apparently, because they've been

45
00:02:18,260 --> 00:02:21,140
alive for hundreds and hundreds of
years. They're all, like, fusty, dusty.

46
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
live in the dark.

47
00:02:22,420 --> 00:02:24,140
I'm a sunshine, daytime person.

48
00:02:25,340 --> 00:02:26,640
Hi. Hi.

49
00:02:26,880 --> 00:02:27,880
You must be Alex.

50
00:02:28,120 --> 00:02:29,120
Yeah, I'm Alex.

51
00:02:29,210 --> 00:02:30,810
You're a lot younger than I was
expecting.

52
00:02:31,270 --> 00:02:32,269
Yeah, yeah, yeah.

53
00:02:32,270 --> 00:02:33,270
Everybody's telling me this.

54
00:02:33,450 --> 00:02:35,810
I've read that the vampires, that's the
thing, they look young even though

55
00:02:35,810 --> 00:02:38,850
they're hundreds of years old. We just
need to check. Yeah. Oh, right, I see.

56
00:02:38,970 --> 00:02:42,410
I'm a bit over 200 years old, so, yeah.
Right, he's the right guy. Yeah, we've

57
00:02:42,410 --> 00:02:43,690
got an expert. Let's go.

58
00:02:43,950 --> 00:02:45,610
Oh, yeah. I'm going to sit with Alec.

59
00:02:45,910 --> 00:02:46,910
Yeah, do that.

60
00:02:47,410 --> 00:02:50,530
You don't mind, do you? I absolutely
don't. I don't trust him not to bite me.

61
00:02:56,070 --> 00:02:58,610
We're in the Romanian region of
Transylvania.

62
00:02:59,210 --> 00:03:01,190
First place of Vlad the Impaler.

63
00:03:01,470 --> 00:03:06,330
The historical nut job, some say, is the
inspiration for Bram Stoker's gothic

64
00:03:06,330 --> 00:03:07,450
horror novel, Dracula.

65
00:03:10,490 --> 00:03:15,310
Vampire tourism pulls in over a million
visitors per year. But is there more to

66
00:03:15,310 --> 00:03:17,470
see here than just sexy bloodsuckers?

67
00:03:18,350 --> 00:03:23,790
We're taking Alex's spooky white van
from the town of Sigishwara through the

68
00:03:23,790 --> 00:03:27,890
countryside to the gloriously named city
of Perda to find out.

69
00:03:37,459 --> 00:03:38,459
We're here.

70
00:03:38,480 --> 00:03:39,840
Hotel Transylvania.

71
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
It's loud.

72
00:03:41,140 --> 00:03:42,480
It's spicy loud.

73
00:03:43,840 --> 00:03:48,100
This is not so but so. It's too close to
the road. But a constant traffic jam.

74
00:03:48,460 --> 00:03:50,700
Would you like to hear a review?

75
00:03:50,980 --> 00:03:53,060
If you shout it. Yeah, I'll shout.

76
00:03:53,680 --> 00:03:58,080
Try to fall asleep fast since the walls
are really thin and you can't miss the

77
00:03:58,080 --> 00:04:00,480
moans. Well, the moans would be better
than the road.

78
00:04:00,720 --> 00:04:03,200
Oh. At least moans aren't traffic.

79
00:04:03,400 --> 00:04:04,620
Traffic's my worst noise.

80
00:04:04,880 --> 00:04:07,380
Well, if you have a car, there's someone
else up and going to orgasm. Well, I'm

81
00:04:07,380 --> 00:04:09,180
sorry I was so loud.

82
00:04:11,870 --> 00:04:15,110
We did not stay at this hotel. We only
had lunch. Here we experienced the worst

83
00:04:15,110 --> 00:04:19,490
mashed potatoes in my life. It was
amazingly bad, taking into consideration

84
00:04:19,490 --> 00:04:21,649
most of the second dishes had such
garnishment.

85
00:04:22,010 --> 00:04:23,610
I think that person's having a stroke.

86
00:04:23,850 --> 00:04:26,270
But the mashed potatoes are bad and the
walls are thin.

87
00:04:26,530 --> 00:04:27,850
What's your worst wish to seek, Sue?

88
00:04:28,210 --> 00:04:29,910
Foxes. Mysterious footsteps.

89
00:04:30,890 --> 00:04:32,570
Ghostly children you can't see.

90
00:04:33,210 --> 00:04:34,370
Oh, I love that noise.

91
00:04:35,910 --> 00:04:37,630
Rolled out the red carpet for you.

92
00:04:38,290 --> 00:04:39,290
Special guest.

93
00:04:39,560 --> 00:04:42,440
Hello. This is big. Can I ding it?

94
00:04:44,460 --> 00:04:45,720
I've never seen one that big.

95
00:04:46,900 --> 00:04:48,080
Would you like to check in, please?

96
00:04:48,580 --> 00:04:52,420
Okay. Room number one and room number
two. The room is there in the front.

97
00:04:52,460 --> 00:04:53,900
this means you can't bring anyone back.

98
00:04:54,140 --> 00:04:55,580
If I'm next door. Thin walls.

99
00:04:55,860 --> 00:04:59,360
What if the person in number three is
the fox with the horn?

100
00:05:02,300 --> 00:05:05,060
Ooh, the terrace outside our bedroom.

101
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Like a bar.

102
00:05:08,680 --> 00:05:09,740
It's weird, isn't it?

103
00:05:10,760 --> 00:05:11,820
Just going to bed.

104
00:05:12,920 --> 00:05:13,920
Right then.

105
00:05:14,480 --> 00:05:16,440
That sounded like an invitation. I know.

106
00:05:16,740 --> 00:05:18,820
And it wasn't not one, actually.

107
00:05:19,500 --> 00:05:20,800
Good night, gentlemen.

108
00:05:25,400 --> 00:05:26,660
It's a yellow room.

109
00:05:28,400 --> 00:05:30,280
It's fine. It's very quiet.

110
00:05:31,600 --> 00:05:34,120
And what... What is that?

111
00:05:34,480 --> 00:05:35,720
A little bed fin.

112
00:05:37,900 --> 00:05:41,320
It's just a cushion where they push
the... What?

113
00:05:41,880 --> 00:05:42,980
Let's see if he's worn.

114
00:05:43,920 --> 00:05:45,500
I'm going to bang on your walls, Sarah.

115
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
Hello?

116
00:05:51,780 --> 00:05:53,340
Did you hear? She didn't hear that, did
she?

117
00:05:54,200 --> 00:05:55,400
I've been hearing you talking!

118
00:05:56,120 --> 00:05:57,120
What's going on?

119
00:05:58,080 --> 00:06:00,480
Look! I can hear her now.

120
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Roisin!

121
00:06:03,060 --> 00:06:04,980
My sexual pleasure moans are normally
like...

122
00:06:06,530 --> 00:06:07,530
Can you hear that?

123
00:06:08,390 --> 00:06:09,830
Who are you talking to?

124
00:06:10,710 --> 00:06:13,170
Oh, this is what they do in the movies.

125
00:06:14,290 --> 00:06:15,290
Hello?

126
00:06:16,030 --> 00:06:19,410
I couldn't really hear anything. Every
time I thought I heard Roisin, it was

127
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
actually a man outside.

128
00:06:21,910 --> 00:06:23,470
They're not that thin, is the thing.

129
00:06:23,970 --> 00:06:25,350
This room's making me seedy.

130
00:06:26,350 --> 00:06:29,210
That's what this room, I think the only
one with this room, it's got a seedy

131
00:06:29,210 --> 00:06:32,830
vibe, and I think that gets into your
pores, and then you do stop making

132
00:06:32,830 --> 00:06:33,830
noises.

133
00:06:34,730 --> 00:06:37,970
And do you know what? I don't drink
anymore, but if I did, and most people

134
00:06:37,970 --> 00:06:40,810
do, and you're like, how am I going to
get home?

135
00:06:43,010 --> 00:06:46,250
Just have a little drink out there, and
you're four steps to your room.

136
00:06:46,690 --> 00:06:47,990
Just reading a love.

137
00:06:49,150 --> 00:06:52,170
It's how you view the world, I think,
and some people are just moaners.

138
00:06:52,570 --> 00:06:57,570
Chapter one of Dracula by Bram Stoker.

139
00:06:57,950 --> 00:07:02,470
This is 40 euros a night, and I think
that's very, very fair.

140
00:07:03,560 --> 00:07:07,640
Budapest seems like a wonderful place
from the glimpse which I got of it from

141
00:07:07,640 --> 00:07:08,559
the train.

142
00:07:08,560 --> 00:07:10,380
It's not very scary, is it, at the
moment?

143
00:07:10,960 --> 00:07:14,000
Having had some time at my disposal...
It's Dracula.

144
00:07:16,860 --> 00:07:17,860
Dracula.

145
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
Dracula.

146
00:07:19,620 --> 00:07:20,760
Hi. Hey.

147
00:07:21,240 --> 00:07:24,600
You. I've been reading you Dracula. Did
you hear any? I didn't, Sarah.

148
00:07:24,860 --> 00:07:28,820
It's not very scary. It's mostly about
paprika chicken and the train timetable.

149
00:07:29,060 --> 00:07:30,320
Did you hear my moan?

150
00:07:30,680 --> 00:07:31,940
You'll hear a little bit of it.

151
00:07:32,280 --> 00:07:33,900
But I thought also it could be the
people outside.

152
00:07:34,100 --> 00:07:36,860
I can definitely hear them. I don't know
how someone would be enjoying

153
00:07:36,860 --> 00:07:42,720
themselves that much to moan at such a
pit that's louder than me shouting the

154
00:07:42,720 --> 00:07:43,840
works of Bram Stoker.

155
00:07:44,220 --> 00:07:47,440
The lorries are going past and you can't
hear them. No, it's not. They've got

156
00:07:47,440 --> 00:07:50,920
really good soundproofing. I'm beginning
to think people are full of shit.

157
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Don't listen to them.

158
00:07:53,280 --> 00:07:54,440
Find things out for yourself.

159
00:07:56,400 --> 00:08:01,080
We're in town to make our own minds up
about the birthplace of Vlad the

160
00:08:03,539 --> 00:08:06,740
So, this is Siggishwara.

161
00:08:07,340 --> 00:08:08,980
Siggishwara. It's so pretty.

162
00:08:09,260 --> 00:08:12,300
This is not what you think of when you
think, oh, Vlad the Impaler was born

163
00:08:12,300 --> 00:08:15,960
here. Word on the street, though,
apparently King Charles... Yeah.

164
00:08:16,260 --> 00:08:20,160
..owned ten properties here. And it's
because he's, like, the 16th great

165
00:08:20,160 --> 00:08:24,260
-grandson of Vlad the Impaler, which
he's kept quiet up till now, hasn't he?

166
00:08:24,480 --> 00:08:26,360
Are you telling me that Prince Charles
is drachy?

167
00:08:27,480 --> 00:08:29,160
He's got a little bit of drachy in him,
yeah.

168
00:08:30,800 --> 00:08:33,679
I met Prince Charles once. You were
there. The GQ Awards.

169
00:08:34,559 --> 00:08:39,400
But I remember Prince Charles being
hotter than I expected. He's not unfit.

170
00:08:40,600 --> 00:08:42,039
OK, we'll talk about this off camera.

171
00:08:42,280 --> 00:08:45,540
This is like we used to fancy David
Cameron. I didn't fancy him. I had a

172
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
I can't help it.

173
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
Here we are.

174
00:08:50,560 --> 00:08:52,260
Casa Vlad Dracul.

175
00:08:52,720 --> 00:08:54,200
Dracula's house, baby. Yeah.

176
00:08:54,480 --> 00:08:55,449
It is...

177
00:08:55,450 --> 00:08:59,930
museum to vlad the impaler it's where he
was born yeah allegedly and that's who

178
00:08:59,930 --> 00:09:03,610
dracula is based on yes it's beginning
of the myth and the reviews aren't good

179
00:09:03,610 --> 00:09:07,770
i'm afraid to say roisin one star this
is from someone saying if vlad dracul

180
00:09:07,770 --> 00:09:12,870
would be alive he would throw your
employees from the tower for laziness

181
00:09:12,870 --> 00:09:17,510
attitude oh dear it's aggressive that's
violent they're also sound like a fan of

182
00:09:17,510 --> 00:09:23,810
vlad the impaler yeah it's excessive in
this day and age oh drag key

183
00:09:25,660 --> 00:09:26,840
Mr. Dracula.

184
00:09:27,440 --> 00:09:28,379
Let me see.

185
00:09:28,380 --> 00:09:30,260
And all these torture weapons.

186
00:09:31,540 --> 00:09:32,560
Vlad the Impaler.

187
00:09:33,080 --> 00:09:39,460
This is the OG Drackey, Vlad the
Impaler, also known as Vlad Dracula

188
00:09:39,460 --> 00:09:42,500
dad, Vlad Dracul, a .k .a. Daddy Cool.

189
00:09:42,780 --> 00:09:47,500
He was a 15th century Romanian ruler who
enjoyed impaling his enemies on spikes,

190
00:09:47,840 --> 00:09:52,160
drinking their blood and reform of
Pilates, but you don't hear so much

191
00:09:52,160 --> 00:09:54,840
that. And now you can get his face on a
mug for a fiver.

192
00:09:55,230 --> 00:09:56,230
What a legacy.

193
00:09:57,410 --> 00:09:59,490
It's very red and spooky in black.

194
00:09:59,730 --> 00:10:01,550
And there's the spooky man.

195
00:10:02,050 --> 00:10:03,050
Hello.

196
00:10:03,750 --> 00:10:05,610
Hi. Are you Dracula?

197
00:10:06,310 --> 00:10:07,310
I'm David.

198
00:10:08,830 --> 00:10:09,910
Hello, David.

199
00:10:10,370 --> 00:10:11,370
That'll do.

200
00:10:12,110 --> 00:10:13,850
What is there upstairs, actually?

201
00:10:14,290 --> 00:10:15,290
Dracula's room.

202
00:10:15,430 --> 00:10:16,430
Spooky place.

203
00:10:16,610 --> 00:10:17,610
Oh, spooky place.

204
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
OK.

205
00:10:18,940 --> 00:10:22,100
So you can come after me. Thank you. You
go first.

206
00:10:22,340 --> 00:10:25,540
But be careful, Dracula is there and
he's waiting for you.

207
00:10:25,800 --> 00:10:27,300
Ooh, let me in.

208
00:10:27,720 --> 00:10:29,360
David, don't say things like that.

209
00:10:29,740 --> 00:10:33,140
Drackey, I'm coming, Drackey. I don't
know if I like this.

210
00:10:33,560 --> 00:10:35,360
You know, like Madame Tussauds, they're
scary.

211
00:10:35,780 --> 00:10:38,720
I think there's something up there.

212
00:10:41,580 --> 00:10:44,060
Careful, please tell me if anything
jumps at you.

213
00:10:44,380 --> 00:10:45,380
Oh, Dracula.

214
00:10:46,449 --> 00:10:49,590
I'm just thinking that David's not going
to come up and bite my bum or

215
00:10:49,590 --> 00:10:50,590
something. What's happening?

216
00:10:51,870 --> 00:10:53,750
The piano's an interesting choice.

217
00:10:54,510 --> 00:10:56,790
I like the idea of him being a pianist.

218
00:11:01,910 --> 00:11:04,810
I love blood, you love blood, we all
love blood.

219
00:11:09,350 --> 00:11:10,510
Well, it's good, actually.

220
00:11:11,010 --> 00:11:12,850
It's flattering lighting, I think.

221
00:11:13,630 --> 00:11:14,630
It's good stuff.

222
00:11:23,280 --> 00:11:24,660
I think David's having a sleep.

223
00:11:25,220 --> 00:11:26,240
No, no, don't say that.

224
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Sarah. Oh.

225
00:11:35,700 --> 00:11:37,320
Oh, you got me.

226
00:11:38,920 --> 00:11:40,360
That's very sweet of you.

227
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
Oh, you're a bit scary.

228
00:11:42,400 --> 00:11:44,020
This is why you're so good with
children.

229
00:11:45,460 --> 00:11:49,000
Sarah's giving him nothing, and he's
just like, maybe I didn't scare her

230
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Oh, no!

231
00:11:51,860 --> 00:11:52,860
It's patronising.

232
00:11:52,960 --> 00:11:54,440
It's not. It's what he lives for.

233
00:11:54,740 --> 00:11:58,300
No -one would be scared in there, sort
of middle -aged, overweight man in a

234
00:11:58,300 --> 00:11:59,940
coffin doing half a sit -up at you.

235
00:12:00,160 --> 00:12:02,920
But it's hard if that's his job, just
doing sit -ups. Yeah.

236
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
Whoa!

237
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Like that, yeah.

238
00:12:05,760 --> 00:12:09,940
Did they commit to the bit? Yes, they
did. Look how hot it is out here. They

239
00:12:09,940 --> 00:12:11,320
still lied in the coffin in a cape.

240
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Back in Itamar.

241
00:12:13,020 --> 00:12:16,260
Yeah. Do you want to have a little
breather? It would be ironic if Dracula

242
00:12:17,020 --> 00:12:18,860
Or he's taken his face off, he's too
hot.

243
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Are you all right?

244
00:12:20,780 --> 00:12:21,780
He's panting a bit.

245
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
I can see his tummy.

246
00:12:23,700 --> 00:12:26,100
I think you need to keep it a little bit
open.

247
00:12:26,780 --> 00:12:30,400
I was really hoping to sort of get
steeped in the history, but as soon as

248
00:12:30,400 --> 00:12:32,560
were inside the Dracula experience, I
realised it was silly.

249
00:12:33,240 --> 00:12:34,300
It's a really silly place.

250
00:12:35,340 --> 00:12:36,460
I'm starving to get food.

251
00:12:37,420 --> 00:12:39,020
Lunch, baby. We're not eating here, are
we?

252
00:12:39,340 --> 00:12:40,800
Yes, we are, Sarah.

253
00:12:41,180 --> 00:12:43,960
Oh, no, there's going to be a spider in
my plate. We've got to eat lunch here.

254
00:12:44,440 --> 00:12:45,800
Where will I get my blood?

255
00:12:51,820 --> 00:12:56,160
We're in Transylvania, dining at Vlad
the Impaler's birthplace with a Dracula

256
00:12:56,160 --> 00:12:57,160
-themed menu.

257
00:12:57,520 --> 00:13:01,080
Mmm. I'll have a pint of blood and the
neck of a virgin, please.

258
00:13:01,420 --> 00:13:03,320
Oh, a bit of cheese. Wash it down.

259
00:13:04,060 --> 00:13:05,740
Dracula's pork stew with polenta.

260
00:13:06,700 --> 00:13:10,820
Dracula's chicken roll with... He's
cooked a lot of these things.

261
00:13:11,900 --> 00:13:13,680
Dracula's platter. Yes, please.

262
00:13:14,020 --> 00:13:17,960
Oh, oh, here he comes. It's David from
Romania. David!

263
00:13:18,780 --> 00:13:20,500
Hi. Again.

264
00:13:21,459 --> 00:13:22,880
Hello, what have you brought us?

265
00:13:23,280 --> 00:13:27,740
A soup and some food.

266
00:13:28,040 --> 00:13:29,360
Is this soup in the bread?

267
00:13:29,580 --> 00:13:30,580
Oh, that's good stuff.

268
00:13:31,460 --> 00:13:33,080
Does Dracula have it or no?

269
00:13:34,380 --> 00:13:36,320
No, because this has got garlic in it.

270
00:13:36,660 --> 00:13:38,000
Dracula doesn't like the soup.

271
00:13:38,240 --> 00:13:41,620
Not so much. I don't reckon Dracula
would like to meet a vegan.

272
00:13:42,000 --> 00:13:43,860
He'd be like, this is woke gone mad.

273
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
That's what he'd say.

274
00:13:45,930 --> 00:13:47,330
Okay, what am I eating here?

275
00:13:47,590 --> 00:13:51,830
We have some vegetables, like tomatoes
and some meat.

276
00:13:52,430 --> 00:13:56,250
And with onion, because this meat is
very good with onion.

277
00:13:56,850 --> 00:13:58,910
Can Dracula eat onion? It's very close
to garlic.

278
00:13:59,270 --> 00:14:04,570
Yes, but it's not so deadly for him.
Okay, that's good. Just a tummy ache.

279
00:14:04,570 --> 00:14:06,050
you very much. Yeah, you're welcome.

280
00:14:06,670 --> 00:14:07,790
Right, I'm going in.

281
00:14:08,310 --> 00:14:09,310
It's smoked.

282
00:14:12,750 --> 00:14:14,110
It's salami. It's salami.

283
00:14:14,330 --> 00:14:16,330
That looks like cheese, a round cheese.

284
00:14:17,530 --> 00:14:18,530
Mozzarella.

285
00:14:19,010 --> 00:14:20,370
Nice. Okay, great.

286
00:14:20,970 --> 00:14:22,570
It looks like you might make it a mouth.

287
00:14:22,890 --> 00:14:24,870
I didn't mean to kill all those people.

288
00:14:25,890 --> 00:14:27,310
Can I taste a bit of your bread?

289
00:14:27,570 --> 00:14:29,410
Yeah. Sounds really dirty, doesn't it?
No.

290
00:14:30,330 --> 00:14:31,370
Well, that is lovely.

291
00:14:31,910 --> 00:14:33,890
It's sort of warm and rustic.

292
00:14:34,360 --> 00:14:37,680
I don't know why it is Dracula -y. I
thought it might be like in a face or

293
00:14:37,680 --> 00:14:40,420
something or to look like a... Let's
make a face.

294
00:14:40,840 --> 00:14:42,880
Oh, shall we? Okay, great. Come on, what
are we doing here?

295
00:14:43,920 --> 00:14:46,420
Eyes. We've got onions for the eyes.

296
00:14:46,780 --> 00:14:49,040
I'm doing a hawk smiley face.

297
00:14:49,880 --> 00:14:53,520
I've got the fangs. I've got the fangs.
The cheese fangs.

298
00:14:54,180 --> 00:14:55,420
You've gone meat deep.

299
00:14:55,740 --> 00:14:57,920
Well, it's Dracula, isn't it? So I'm
making him out of flesh.

300
00:15:00,380 --> 00:15:02,400
Bit of hair for Drac.

301
00:15:02,910 --> 00:15:03,970
I think he looks too friendly.

302
00:15:06,630 --> 00:15:09,130
It feels a little bit like when serial
killers leave a mark.

303
00:15:09,390 --> 00:15:13,210
A calling card. A calling card to go to
restaurants and make Dracula famous.

304
00:15:14,370 --> 00:15:17,870
A smiley face diner for Dracula killers.

305
00:15:18,130 --> 00:15:18,929
Let's go.

306
00:15:18,930 --> 00:15:20,430
Bye, Dracula's platter.

307
00:15:21,390 --> 00:15:22,390
Dracula's friend.

308
00:15:25,890 --> 00:15:29,350
Wow. First Drac -y experience down.

309
00:15:30,150 --> 00:15:32,110
Are you going to really keep calling him
Drac -y?

310
00:15:32,440 --> 00:15:34,200
I'm going to call him Jackie to the day
I die.

311
00:15:34,480 --> 00:15:35,480
Okay.

312
00:15:37,180 --> 00:15:38,880
This is one of the prettiest places.

313
00:15:39,360 --> 00:15:41,620
I had no idea it was going to be so
gorgeous.

314
00:15:45,820 --> 00:15:46,820
Caricatures.

315
00:15:47,280 --> 00:15:48,960
Oh, gosh. Now we're on holiday.

316
00:15:50,620 --> 00:15:53,340
Oh, no, he's looking at us. Are we going
to do it? Oh.

317
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
Hello, man. Hello.

318
00:15:55,440 --> 00:15:56,580
Hi. That's me.

319
00:15:56,820 --> 00:16:00,140
So we're going to do serious, but we're
going to give a little bit of fun.

320
00:16:00,260 --> 00:16:01,260
Fantastic.

321
00:16:01,900 --> 00:16:03,020
But it's not serious.

322
00:16:03,380 --> 00:16:04,580
It's half and half.

323
00:16:05,560 --> 00:16:07,380
Like those Victorian pictures.

324
00:16:07,700 --> 00:16:08,920
Yeah, like sitting still.

325
00:16:09,160 --> 00:16:11,580
I don't understand the talk of vampires.

326
00:16:12,140 --> 00:16:14,560
Lucky you've got me and I understand
you, baby.

327
00:16:14,760 --> 00:16:17,100
I understand you, yeah. I understand the
drachy language.

328
00:16:17,440 --> 00:16:19,400
Vampires understand each other. Yeah.

329
00:16:21,140 --> 00:16:22,400
What's your name, sir?

330
00:16:22,820 --> 00:16:24,500
Dan. Dan? Dan.

331
00:16:24,700 --> 00:16:26,160
Oh. I'm...

332
00:16:26,380 --> 00:16:27,440
Like in English, Dan.

333
00:16:27,820 --> 00:16:28,820
Oh, nice.

334
00:16:29,600 --> 00:16:31,320
I'm Roisin, this is Sarah.

335
00:16:31,800 --> 00:16:33,180
Have you met Dracula, Dan?

336
00:16:33,600 --> 00:16:34,840
Yes. Oh.

337
00:16:36,040 --> 00:16:37,240
And that's the end of that sentence?

338
00:16:37,720 --> 00:16:38,740
Where did you meet him?

339
00:16:42,520 --> 00:16:43,880
For me, what is Dracula?

340
00:16:44,380 --> 00:16:45,420
Do you believe in Dracula?

341
00:16:48,380 --> 00:16:49,680
No, he's not up for that. He's serious.

342
00:16:50,020 --> 00:16:52,540
He's serious, no. You don't believe in
Dracula, no.

343
00:16:53,200 --> 00:16:55,380
Do you think we should have been on
different phones, right?

344
00:16:57,280 --> 00:16:59,800
Yeah. Is it too late? If we move, he'll
get annoyed.

345
00:17:00,140 --> 00:17:02,000
When he comes back, he might look at us
again and jump.

346
00:17:02,920 --> 00:17:04,880
Is it too late to change?

347
00:17:06,660 --> 00:17:07,720
Dan, hate us.

348
00:17:08,839 --> 00:17:09,679
We're ready.

349
00:17:09,680 --> 00:17:10,439
We're ready.

350
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
We're ready.

351
00:17:11,660 --> 00:17:14,460
You are very good.

352
00:17:15,420 --> 00:17:16,520
They see our spirit.

353
00:17:16,800 --> 00:17:19,660
Yeah. I don't think we could use it in a
passport photo.

354
00:17:21,680 --> 00:17:23,920
There were no reviews of Dan's work
online.

355
00:17:24,540 --> 00:17:29,340
According to my research, the only
Transylvanian artist called Dan died in

356
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Ooh.

357
00:17:32,200 --> 00:17:36,300
Anyway, we're headed back to the hotel
for safety and to try the worst mashed

358
00:17:36,300 --> 00:17:38,660
potato one reviewer has ever tasted.

359
00:17:39,240 --> 00:17:42,480
Please, mashed potatoes. That's why we
came.

360
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
They're sticky.

361
00:17:44,800 --> 00:17:47,120
Ready? One, two, three.

362
00:17:48,580 --> 00:17:49,580
They're fine.

363
00:17:49,770 --> 00:17:51,930
What do you mean the worst mashed
potatoes in his life?

364
00:17:52,270 --> 00:17:56,170
There's only so much a mashed potato can
do on its own. It can't fill that void

365
00:17:56,170 --> 00:18:00,910
in your soul. It's a spud. This is a
danger of views. It's made me fearful.

366
00:18:00,910 --> 00:18:05,990
eating them like I'm eating something
really outlandish. Like, I'm like, oh,

367
00:18:06,050 --> 00:18:07,910
mashed potatoes. And that's how fear
spreads.

368
00:18:08,350 --> 00:18:11,290
Well, ordinary life, you just wouldn't
order them. You'd miss out on something

369
00:18:11,290 --> 00:18:12,290
delicious.

370
00:18:13,170 --> 00:18:17,850
Well, I'm going to go into my room,
Sarah. Good luck on your long, long

371
00:18:18,480 --> 00:18:21,440
I'll see you in about ten minutes when I
get bored and I come in and you better

372
00:18:21,440 --> 00:18:23,060
stop reading and talk to me. Yeah.

373
00:18:24,920 --> 00:18:29,840
The next day, we checked our necks for
bite marks, no joy, and we're on the

374
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
again.

375
00:18:31,240 --> 00:18:36,120
Our driver, Alex, wants to show us
there's more to Transylvania than

376
00:18:36,120 --> 00:18:40,380
he's taken us to the countryside for a
traditional Transylvanian cooking class.

377
00:18:41,340 --> 00:18:43,960
We're assuming there's no garlic if you
catch my drift.

378
00:18:45,380 --> 00:18:46,380
The doggy!

379
00:18:50,959 --> 00:18:51,959
Oh, wow.

380
00:18:52,640 --> 00:18:53,940
This is so lovely.

381
00:18:54,380 --> 00:18:58,280
Oh, it is a doggie. Hello. It's a
doggie. Come on. I brought you to some

382
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
family's friends.

383
00:18:59,540 --> 00:19:03,720
And here you're going to learn to make a
traditional dish called zakutka.

384
00:19:03,940 --> 00:19:06,300
Right, okay, great. I'll tell Roisin
what we're here for.

385
00:19:06,500 --> 00:19:09,640
So they've brought us here to dig up a
corpse and make sure he doesn't go to

386
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
hell. Come on.

387
00:19:12,560 --> 00:19:15,380
I don't feel like we're going to see
Jackie here. This is a very separate

388
00:19:15,380 --> 00:19:16,380
of the trip.

389
00:19:16,500 --> 00:19:18,200
This is real. This is no more mythology.

390
00:19:18,500 --> 00:19:22,560
This is real life now in Transylvania.
We're back in the real world.

391
00:19:22,960 --> 00:19:24,260
God, I hate the real world.

392
00:19:25,320 --> 00:19:28,640
This is where we're going to learn to
cook zakuska today.

393
00:19:29,240 --> 00:19:31,040
And she is Ilon, my neighbor.

394
00:19:31,440 --> 00:19:34,880
Hello, Ilon. And she's going to show you
everything that you need to know to

395
00:19:34,880 --> 00:19:35,920
make a perfect zakuska.

396
00:19:36,910 --> 00:19:41,930
The cuca is a traditional Romanian
vegetable spread made of aubergine,

397
00:19:42,150 --> 00:19:44,870
tomato, peppers, and the blood of a
virgin.

398
00:19:45,170 --> 00:19:46,170
Just kidding.

399
00:19:46,290 --> 00:19:47,290
There's no onion.

400
00:19:47,710 --> 00:19:51,190
The problem with me is I'm normally a
hindrance in the kitchen. I'm keen.

401
00:19:51,850 --> 00:19:52,629
I'm keen.

402
00:19:52,630 --> 00:19:54,310
Did you tell her I'm a hindrance in the
kitchen?

403
00:19:55,070 --> 00:19:56,070
Oh,

404
00:19:57,430 --> 00:19:58,670
it's a mincer. Go on.

405
00:19:59,410 --> 00:20:00,410
Oh.

406
00:20:05,640 --> 00:20:07,580
That's why you don't need to add meat,
because you've got a bit of finger in

407
00:20:07,580 --> 00:20:08,580
there.

408
00:20:10,340 --> 00:20:14,340
Elon's machine for chopping the
vegetables is incredibly dangerous,

409
00:20:14,340 --> 00:20:18,300
essentially have to push your own digits
towards a moving blade.

410
00:20:19,720 --> 00:20:22,860
And, um... What's that? There's your
riddle. Oh! Was it gone?

411
00:20:23,120 --> 00:20:24,860
Oh! Yeah, I left it there.

412
00:20:25,680 --> 00:20:27,020
Thanks for it. You got it.

413
00:20:27,340 --> 00:20:28,340
She got it.

414
00:20:28,660 --> 00:20:29,660
She got it.

415
00:20:33,350 --> 00:20:37,250
Is there anything we can do so you can
do this properly and we can be of help?

416
00:20:37,470 --> 00:20:40,270
The hay, we're going to make the hay.

417
00:20:41,850 --> 00:20:46,810
We leave Elon, no relation, to finish
off the zakuska and to keep our end of

418
00:20:46,810 --> 00:20:48,870
bargain, we head off to work in the
field.

419
00:20:49,930 --> 00:20:52,030
Right, so this is the haystack, is it?

420
00:20:52,510 --> 00:20:54,110
Oh, well, it looks like a beehive.

421
00:20:54,330 --> 00:20:56,210
A tribute to Amy Winehouse.

422
00:20:56,930 --> 00:20:58,190
So we have to use this stick.

423
00:20:58,930 --> 00:21:01,330
We've got to start another one, that
one's finished.

424
00:21:02,480 --> 00:21:04,600
I thought she might say go and make
friends with the sheep.

425
00:21:04,800 --> 00:21:08,660
We got sent out to a field where it's
boilingly hot and full of really jumpy

426
00:21:08,660 --> 00:21:09,660
grasshoppers.

427
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
Oh, sorry.

428
00:21:13,120 --> 00:21:16,540
I've got no spatial awareness and
they've given me a six -foot spike.

429
00:21:16,760 --> 00:21:18,380
This is all going to be absolutely fine.

430
00:21:19,080 --> 00:21:20,740
A glorious bit.

431
00:21:21,560 --> 00:21:24,560
And thus Transylvania gave birth to a
new icon.

432
00:21:26,480 --> 00:21:27,600
Roisin the Impaler.

433
00:21:27,820 --> 00:21:28,960
There's a bit for you to dance on.

434
00:21:29,659 --> 00:21:32,360
This is not what I expected of
Transylvania.

435
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
No, it's not.

436
00:21:33,860 --> 00:21:37,900
It's completely different to the stuff
we have been doing. Yeah. In castles,

437
00:21:37,900 --> 00:21:40,080
wearing cloaks and spiky teeth.

438
00:21:40,320 --> 00:21:42,960
When you say that, you get me really
nostalgic for it.

439
00:21:43,220 --> 00:21:44,880
You're married to the night now, aren't
you?

440
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Incoming!

441
00:21:48,560 --> 00:21:50,620
Do you know what I think we should do,
Sarah?

442
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
Alex?

443
00:21:53,380 --> 00:21:55,480
Yeah, you just finish up, Alex. That'll
be nice.

444
00:21:56,320 --> 00:21:59,020
It's not the nicest thing we've done on
the strip. We're going to see how much

445
00:21:59,020 --> 00:22:00,900
Alex gets done on ours while we go and
have our stew.

446
00:22:01,180 --> 00:22:02,180
He's a very polite guy.

447
00:22:02,420 --> 00:22:03,420
Lovely man.

448
00:22:03,660 --> 00:22:04,660
Hates us now.

449
00:22:06,820 --> 00:22:10,600
Making 20 % of a poorly packed haystack
is hard work.

450
00:22:11,040 --> 00:22:13,420
Time to get stuck into the zakuska.

451
00:22:14,140 --> 00:22:15,140
It's so delicious.

452
00:22:15,300 --> 00:22:16,159
Thank you.

453
00:22:16,160 --> 00:22:17,800
It really actually was worth.

454
00:22:18,379 --> 00:22:22,040
A very, very long day. Sorry we've eaten
in so fast. We're really hungry. Sorry

455
00:22:22,040 --> 00:22:23,560
we weren't very helpful in the end.

456
00:22:24,140 --> 00:22:28,260
I really liked Elon. The winning part of
the day is she's absolutely adorable.

457
00:22:28,600 --> 00:22:31,560
Her hospitality was really lovely.
Whereas I think it might be anti

458
00:22:31,560 --> 00:22:32,459
I'm also the opposite.

459
00:22:32,460 --> 00:22:34,880
I like the outdoor manly work more than
the kitchen.

460
00:22:35,160 --> 00:22:37,240
Yeah, you're dancing around that pole
like a good 'un.

461
00:22:39,160 --> 00:22:40,780
That's me being anti -feminist as well.

462
00:22:49,460 --> 00:22:50,800
We're in Transylvania.

463
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Ooh, spooky.

464
00:22:52,260 --> 00:22:55,800
And we're starting the day with a trip
to a dragon -themed theme park.

465
00:22:56,380 --> 00:22:57,640
Dragons and vampires.

466
00:22:57,980 --> 00:22:59,620
Take a day off, Transylvania.

467
00:23:00,280 --> 00:23:01,179
One star.

468
00:23:01,180 --> 00:23:05,080
If I could give it zero stars, I would.
Very bad place. Do not recommend.

469
00:23:05,420 --> 00:23:09,520
Not enough detail. It doesn't scare me.
What I like about the review is they've

470
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
sort of gone... Yeah.

471
00:23:10,680 --> 00:23:15,080
Dun, dun, dun, and left the review page.
Slammed their TripAdvisor down and just

472
00:23:15,080 --> 00:23:16,700
left us, like, shaking in our boots.

473
00:23:17,050 --> 00:23:19,830
Do you want to find out how bad a place
it is? Yeah, let's go in.

474
00:23:20,330 --> 00:23:24,290
When you hear about a dragon theme park,
you visualise massive roller coasters,

475
00:23:24,470 --> 00:23:29,490
dragon faces, flames coming out of the
back, knights protecting, you know, the

476
00:23:29,490 --> 00:23:30,490
whole fantasy.

477
00:23:31,990 --> 00:23:32,990
This is a bit different.

478
00:23:36,490 --> 00:23:38,090
This is nice. This is lovely.

479
00:23:39,150 --> 00:23:41,910
As we walk through the flower garden, I
do think this is a bit more like my

480
00:23:41,910 --> 00:23:43,430
local park than a theme park.

481
00:23:44,040 --> 00:23:48,140
I guess it's a nice thing if you're
about to go and do real high -octane

482
00:23:48,280 --> 00:23:52,640
you come out and you go to the garden
and you chill next to the flowers. Yeah,

483
00:23:52,720 --> 00:23:54,860
that's really good psychology, Roge.

484
00:23:56,560 --> 00:23:58,840
Map -wise, we've just been through the
garden.

485
00:23:59,060 --> 00:24:00,460
This is the lake.

486
00:24:00,780 --> 00:24:01,780
A fish.

487
00:24:02,080 --> 00:24:03,940
It's much smaller than it looks on the
map.

488
00:24:04,260 --> 00:24:07,660
I'll tell you what's more worrying,
Sarah, is that that has made it onto the

489
00:24:07,660 --> 00:24:10,220
map. This fish, but this size.

490
00:24:10,650 --> 00:24:14,150
was on the map as a kind of like, you
want to get here, you know, beat the

491
00:24:14,150 --> 00:24:16,430
queue. I don't trust this map now.

492
00:24:19,810 --> 00:24:22,410
Cool little caterpillar roller coaster.

493
00:24:22,730 --> 00:24:24,350
Oh, too scary for my blood.

494
00:24:24,690 --> 00:24:25,810
Beautiful pedalos.

495
00:24:27,690 --> 00:24:29,810
Toadstools. Oh, look, fairies. This is
adorable.

496
00:24:31,890 --> 00:24:33,790
We've heard a rumour about this place.

497
00:24:34,150 --> 00:24:35,150
Hello. Hi.

498
00:24:35,330 --> 00:24:37,970
So we've tracked down the owner to see
if it's true.

499
00:24:38,440 --> 00:24:40,360
So you say that Vlad the Impaler was
born here?

500
00:24:40,580 --> 00:24:45,020
Yes. My family is ancestors of Dracula.

501
00:24:45,320 --> 00:24:48,520
So this is the second place we've been
told Vlad the Impaler was born.

502
00:24:48,740 --> 00:24:50,660
So I'm like, how many Vlad the Impalers
you got?

503
00:24:51,100 --> 00:24:57,780
The legend tells he's born here. And
after three days, go to Figgishora.

504
00:24:57,980 --> 00:24:58,619
Oh, yes.

505
00:24:58,620 --> 00:25:03,080
20 kilometers from here. We write it
down. Yes. But the truth is he born

506
00:25:03,200 --> 00:25:04,440
Ah. His garden.

507
00:25:04,760 --> 00:25:06,500
I guess if that's your biggest story.

508
00:25:07,260 --> 00:25:09,920
then everyone has to be attacked for it.
I think if you went to Bethlehem,

509
00:25:09,920 --> 00:25:12,100
everyone would be like, oh, yeah, Jesus
was born in my shed.

510
00:25:12,320 --> 00:25:14,680
Oh, yeah, I'm descended from Joseph and
Mary.

511
00:25:15,180 --> 00:25:16,760
So did you build the garden?

512
00:25:17,160 --> 00:25:20,520
No, this garden was built 66 million
years ago.

513
00:25:21,080 --> 00:25:27,800
My ancestors let one dinosaur to come in
the garden. Just one? Just one, because

514
00:25:27,800 --> 00:25:29,600
it's very bad, the dinosaur.

515
00:25:30,100 --> 00:25:31,560
Yeah. It eats everything.

516
00:25:32,020 --> 00:25:34,860
And in this garden, the plants are
magical.

517
00:25:35,950 --> 00:25:42,830
And after this dinosaur eat this magical
plant, he became the dragon.

518
00:25:43,710 --> 00:25:47,870
And all the dragons in the world breed
from this garden.

519
00:25:48,510 --> 00:25:52,290
Maybe he was told stories as a child and
never stopped believing in him, like

520
00:25:52,290 --> 00:25:53,670
people who still believe in Father
Christmas.

521
00:25:54,670 --> 00:25:57,630
I want you to meet my three -year -old
because you have very similar stories.

522
00:25:57,870 --> 00:25:59,210
Yeah. I think you'd get on.

523
00:26:00,850 --> 00:26:03,010
Thank you very much. It's lovely to meet
you.

524
00:26:03,230 --> 00:26:04,230
Thank you. Bye -bye.

525
00:26:06,160 --> 00:26:08,260
We can't put it off any longer.

526
00:26:09,120 --> 00:26:12,340
It's time to try Dragon Law's biggest
ride.

527
00:26:13,380 --> 00:26:16,720
As it's the birthplace of dragons,
course it is.

528
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
Rainbow Road.

529
00:26:18,380 --> 00:26:19,700
Oh, what is it?

530
00:26:19,900 --> 00:26:22,440
Oh, it's a rainbow slide. That's the big
finale.

531
00:26:24,580 --> 00:26:25,580
Let's do it.

532
00:26:25,640 --> 00:26:26,920
I don't like rides.

533
00:26:27,200 --> 00:26:29,540
I don't like the lurching feeling when
you feel a bit sick.

534
00:26:30,040 --> 00:26:34,460
Oh, we carry them up. I love a subtle
gradient, truth be told.

535
00:26:35,530 --> 00:26:37,530
They really make you earn your fun,
don't they?

536
00:26:38,410 --> 00:26:41,410
This better be a brilliant slide after
all this climbing.

537
00:26:42,270 --> 00:26:46,470
Right. It might be really fast, Roche. I
might go down bareback.

538
00:26:46,930 --> 00:26:47,930
Shut up.

539
00:26:48,710 --> 00:26:49,910
Keep your top on.

540
00:26:50,630 --> 00:26:52,590
No, keep on. But no, no.

541
00:26:52,890 --> 00:26:54,550
No. You don't think I'm... No.

542
00:26:54,990 --> 00:26:57,790
When I saw the slide, I was like, this
is going to be terrible.

543
00:27:00,810 --> 00:27:01,810
I'm going!

544
00:27:05,000 --> 00:27:06,180
Whoa, there she goes.

545
00:27:06,520 --> 00:27:09,020
And it was magic.

546
00:27:11,080 --> 00:27:14,100
It's quite a lot faster than I was
expecting it to go.

547
00:27:14,340 --> 00:27:16,200
What a little spin at the end.

548
00:27:16,500 --> 00:27:19,700
Just the right amount of scary is really
good fun.

549
00:27:20,020 --> 00:27:22,300
I'm okay. Keep your feet in.

550
00:27:23,240 --> 00:27:25,680
Ooh, ooh, ooh. There we go.

551
00:27:39,970 --> 00:27:40,970
Yahoo!

552
00:27:41,250 --> 00:27:44,590
That was so much better than it looked.
Wasn't it?

553
00:27:44,930 --> 00:27:46,510
A real lesson in don't judge a book.

554
00:27:47,210 --> 00:27:49,210
Don't judge a slide by its incline.

555
00:27:49,410 --> 00:27:52,910
The review that we read said it's a very
bad play.

556
00:27:53,390 --> 00:27:55,990
It's not a very bad play. It's a very
sweet play.

557
00:27:56,410 --> 00:27:57,890
It's a mild play.

558
00:27:58,150 --> 00:28:02,250
You're not going to have huge thrills,
but you might have a nice time.

559
00:28:02,710 --> 00:28:03,910
Five stars from me.

560
00:28:05,360 --> 00:28:08,600
This is quite different with my days
when we'd have our bags on the floor in

561
00:28:08,600 --> 00:28:12,560
nightclubs. Yeah, you make me feel
nostalgic for the old days.

562
00:28:13,140 --> 00:28:15,800
Tucking up belongings on the floor,
there's nothing in there, phones weren't

563
00:28:15,800 --> 00:28:17,140
invented. We were absolute filth.

564
00:28:17,560 --> 00:28:22,880
Stop shouting we were absolute filth. We
were absolute filth and you all should

565
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
know it.

566
00:28:24,120 --> 00:28:28,280
These days the only thing we're flirting
with is a National Trust membership.

567
00:28:29,929 --> 00:28:34,750
And it's time to nail down this Dracula
business once and for all. So I've

568
00:28:34,750 --> 00:28:36,510
booked us on a historical tour.

569
00:28:37,090 --> 00:28:38,090
I'm going to learn.

570
00:28:38,150 --> 00:28:40,050
This is what I like to do. I'm dweeby on
holiday.

571
00:28:40,370 --> 00:28:42,210
Yeah. I want to learn more about the
history.

572
00:28:42,570 --> 00:28:43,990
Yeah. Me too.

573
00:28:44,570 --> 00:28:48,510
You know, the real person, the family,
the dragon line. I don't want to hear

574
00:28:48,510 --> 00:28:49,510
about a silly dinosaur.

575
00:28:49,570 --> 00:28:50,570
I want facts.

576
00:28:51,270 --> 00:28:52,270
Hello. Hello.

577
00:28:52,410 --> 00:28:53,890
Welcome to Dracula Hotel and Restaurant.

578
00:28:54,110 --> 00:28:56,630
My name is Alin. Nice to meet you. This
way.

579
00:28:57,160 --> 00:29:01,480
Alan runs Dracula tours across
Transylvania. They normally last seven

580
00:29:01,480 --> 00:29:03,960
days. But we reckon we can get the gist
in an afternoon.

581
00:29:04,220 --> 00:29:05,540
Come on, Alan, calm down.

582
00:29:05,960 --> 00:29:11,780
We came to sort of get a genuine account
of the history of Dracula, the man

583
00:29:11,780 --> 00:29:12,780
behind the myth.

584
00:29:13,260 --> 00:29:18,500
Vladdy. Vlad the Impaler is quite a dark
story on some levels.

585
00:29:18,760 --> 00:29:21,980
But Dracula, Dracula the myth.

586
00:29:22,180 --> 00:29:23,600
Do you know anything why Dracula came
back?

587
00:29:23,880 --> 00:29:26,260
When did the blood drinking come in?

588
00:29:27,070 --> 00:29:27,929
To the story.

589
00:29:27,930 --> 00:29:32,410
Vlad the Impaler, also known as Dracula,
he impaled many, too many people.

590
00:29:32,910 --> 00:29:38,790
And anti -Vlad the Impaler propaganda
said that he has the habit of drinking

591
00:29:38,790 --> 00:29:43,730
blood. It was a source of inspiration
for Bram Stoker to use it as a character

592
00:29:43,730 --> 00:29:44,730
in his book.

593
00:29:44,750 --> 00:29:48,130
It's weird that if someone's already
impaling people and you're thinking, you

594
00:29:48,130 --> 00:29:49,130
know what's even worse?

595
00:29:49,550 --> 00:29:51,770
It's pretty bad by itself, isn't it?

596
00:29:52,570 --> 00:29:58,310
I really, really have to separate
Drackey from Vlad. I like old films that

597
00:29:58,310 --> 00:30:03,770
black and white about a man who's sort
of lonely and women who love him.

598
00:30:04,030 --> 00:30:05,610
And surely he bites their neck.

599
00:30:05,950 --> 00:30:07,090
No one's perfect.

600
00:30:08,430 --> 00:30:11,030
Dracula tours are a part of the dark
tourism.

601
00:30:11,290 --> 00:30:15,330
And Romanians didn't like the idea for
tourists coming here to see the Dracula,

602
00:30:15,470 --> 00:30:17,550
the blood supernatural creature.

603
00:30:18,300 --> 00:30:22,660
But nowadays something has changed. They
understood that Dracula is a good hook

604
00:30:22,660 --> 00:30:25,580
to bring tourists in Romania and in
Transylvania.

605
00:30:25,780 --> 00:30:28,360
Yeah, we came here for Dracula and then
we went on a rainbow flight.

606
00:30:28,900 --> 00:30:34,140
Perfect. Nowadays, authorities begin to
build more and more highways because

607
00:30:34,140 --> 00:30:36,880
they understood that Dracula loves the
main arteries.

608
00:30:37,400 --> 00:30:40,640
Oh, high five. There he is.

609
00:30:41,200 --> 00:30:43,140
Dracula liked finding fangs to do.

610
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
There we go.

611
00:30:44,460 --> 00:30:47,900
That's why it's big in tourism. There we
go. I'd love a steak in your business.

612
00:30:48,140 --> 00:30:49,440
Oh, that's fine.

613
00:30:49,680 --> 00:30:50,680
A bucket of room.

614
00:30:50,860 --> 00:30:51,860
A bucket of room.

615
00:30:52,240 --> 00:30:56,860
In Romanian mythology, there's no
vampire.

616
00:30:57,100 --> 00:30:58,100
There's no vampire?

617
00:30:58,320 --> 00:31:01,680
No, there is something very similar,
which we call Strigoi.

618
00:31:01,900 --> 00:31:06,700
Strigoi. And we have a tradition to help
the Strigoi attain his peace.

619
00:31:07,100 --> 00:31:08,260
And you will see.

620
00:31:08,810 --> 00:31:13,490
in which way this tradition used to be
made in the countryside in Transylvania

621
00:31:13,490 --> 00:31:14,490
and Romania.

622
00:31:40,650 --> 00:31:45,330
We're on a historical Dracula tour in
Transylvania and, yeah, this is

623
00:31:45,330 --> 00:31:46,329
now.

624
00:31:46,330 --> 00:31:47,990
No. No, thanks.

625
00:31:48,390 --> 00:31:50,090
Don't like it? No, thanks. Too spooky.

626
00:31:50,490 --> 00:31:51,890
They're bringing in a court.

627
00:31:52,870 --> 00:31:55,730
This is someone who's recently died.
He's been bad to the crops. I'll protect

628
00:31:55,730 --> 00:31:59,190
you. I will protect you. I promise you.
I'm good of heart. I'm a virgin. I can

629
00:31:59,190 --> 00:32:00,830
protect you.

630
00:32:01,270 --> 00:32:02,270
OK.

631
00:32:12,850 --> 00:32:15,450
The ritual was absolutely terrifying.

632
00:32:15,870 --> 00:32:18,350
It gives me the heebie -jeebies. I don't
like it.

633
00:32:29,690 --> 00:32:32,190
He's got a real dark side to him.

634
00:32:36,250 --> 00:32:39,170
We're saying little Catholic prayers in
my head because I don't know what

635
00:32:39,170 --> 00:32:40,170
they're saying.

636
00:32:40,830 --> 00:32:45,310
If you don't know what people are
saying, you don't know if you've been

637
00:32:54,990 --> 00:32:57,870
Stop it, you. Go to heaven or hell. Make
up your mind.

638
00:33:03,930 --> 00:33:05,630
Is this what she's like at the theatre?

639
00:33:05,910 --> 00:33:06,930
When's the interval?

640
00:33:11,790 --> 00:33:12,790
I'll see it, man.

641
00:33:17,410 --> 00:33:19,310
He looks right at you.

642
00:33:19,590 --> 00:33:20,590
Go forward.

643
00:33:21,090 --> 00:33:24,850
I was terrified I offered Sarah straight
off.

644
00:33:33,710 --> 00:33:34,710
Coach Rocky!

645
00:33:37,130 --> 00:33:40,830
Well, my dears, thank you for watching
the ritual of killing a living dead.

646
00:33:43,330 --> 00:33:46,990
I guess what I got from the ritual
playing out was where we get the whole

647
00:33:46,990 --> 00:33:51,510
putting a stake through a vampire to
kill them, but I'm also worried that

648
00:33:51,510 --> 00:33:52,710
around here do believe that stuff.

649
00:33:53,050 --> 00:33:57,270
Keep in mind that the ritual has
availability of one year.

650
00:33:57,720 --> 00:34:01,520
So one year from now, you have to be
back here in Transylvania, and we have

651
00:34:01,520 --> 00:34:04,720
perform again the ritual. Don't dig him
up again after a year.

652
00:34:05,060 --> 00:34:08,780
My review would have to be a review of
two halves. You might learn something.

653
00:34:08,920 --> 00:34:10,400
You will go away terrified.

654
00:34:11,520 --> 00:34:12,520
Dear God.

655
00:34:13,080 --> 00:34:19,179
Should we run? I feel like... Climb back
into the daylight.

656
00:34:20,719 --> 00:34:21,719
Thank God!

657
00:34:25,159 --> 00:34:26,860
I left my bag in there. I'm not going
back.

658
00:34:27,320 --> 00:34:30,000
I'm not going back. I don't want it.
Keep my phone.

659
00:34:30,219 --> 00:34:31,219
Oh, no.

660
00:34:32,380 --> 00:34:36,540
After you've rammed a stake into the
heart of a CPR dummy, there's only one

661
00:34:36,540 --> 00:34:37,540
thing a woman wants.

662
00:34:37,840 --> 00:34:38,678
My lady.

663
00:34:38,679 --> 00:34:41,139
Thank you. To visit an underground
thought mine.

664
00:34:42,100 --> 00:34:45,920
Thought mine. The review says I've never
seen anything more stupid.

665
00:34:46,489 --> 00:34:49,989
And we like stupid stuff. We love stupid
stuff. Listen, they think they've got

666
00:34:49,989 --> 00:34:52,989
stupid. They ain't been stupid yet.
We're the judges of stupid. Yeah, we're

667
00:34:52,989 --> 00:34:56,110
judges. We're the stupid judges. We're
going to bring you stupid. Yeah. We're

668
00:34:56,110 --> 00:34:58,590
going to be the stupid that stupid does.
Yeah, stupidest thing in the world.

669
00:34:58,630 --> 00:34:59,549
You've never met us.

670
00:34:59,550 --> 00:35:02,030
I hope it's stupid now. Better be
stupid.

671
00:35:03,330 --> 00:35:04,330
Ooh.

672
00:35:06,130 --> 00:35:07,630
I always get scared in tunnels.

673
00:35:08,290 --> 00:35:10,750
It's quite deep. The word mine should
have given it away.

674
00:35:11,670 --> 00:35:15,110
Is this free salt that you can just grab
on? It is. It's salt. Do you want to

675
00:35:15,110 --> 00:35:15,999
lick some?

676
00:35:16,000 --> 00:35:17,620
No, I'll wait till I'm in the mine.

677
00:35:17,920 --> 00:35:19,460
Do you want to lick free salt?

678
00:35:19,980 --> 00:35:20,980
No.

679
00:35:21,280 --> 00:35:23,780
That's absolutely insane what you've
just done. That could be a spess off.

680
00:35:24,400 --> 00:35:26,100
I don't lick the walls everywhere I go.

681
00:35:26,360 --> 00:35:28,840
I'm off it. With the St Paul's
Cathedral, left it alone.

682
00:35:29,880 --> 00:35:31,040
Lies. It's made of salt.

683
00:35:31,320 --> 00:35:32,800
And I wanted the taste of it was salty.

684
00:35:33,920 --> 00:35:34,879
It's delicious.

685
00:35:34,880 --> 00:35:36,440
But I'll tell you what I'm not going to
do on this trip.

686
00:35:36,740 --> 00:35:38,940
No matter how deep you bring it down.
It's free salt.

687
00:35:39,320 --> 00:35:43,020
I'm not licking the walls. I've never
seen wild salt before, Roisin. It's just

688
00:35:43,020 --> 00:35:44,060
growing for free.

689
00:35:44,760 --> 00:35:47,880
When you go in a diamond mine, it
doesn't have walls of diamonds.

690
00:35:48,400 --> 00:35:49,440
You have to dig for them.

691
00:35:49,720 --> 00:35:53,940
Yeah. So I know it's not worth as much
as diamonds, but I was still excited and

692
00:35:53,940 --> 00:35:55,700
wanted to lick. The walls are salty!

693
00:35:56,400 --> 00:35:58,640
I mean, I can't believe you're still
licking the walls.

694
00:35:58,880 --> 00:35:59,880
I love salt.

695
00:36:02,000 --> 00:36:05,340
I wouldn't lick the walls for it. No,
but you put lots of seasoning on food.

696
00:36:05,420 --> 00:36:08,680
I've seen you. You had four sauces at
lunch. Oh, yeah. Back to the kitchen.

697
00:36:08,980 --> 00:36:09,980
I like a range.

698
00:36:10,260 --> 00:36:14,300
Mayonnaise, ketchup, garlic sauce and
sweet chilli. That's excessive.

699
00:36:14,620 --> 00:36:18,200
I love salt. It's a really good
preservative. That's as far as my salt

700
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
goes.

701
00:36:20,300 --> 00:36:21,560
Oh, it's deep, Sarah.

702
00:36:22,080 --> 00:36:24,360
It's absolutely huge.

703
00:36:25,260 --> 00:36:26,760
You stay next to the wall side.

704
00:36:28,200 --> 00:36:29,200
It's deep.

705
00:36:30,080 --> 00:36:33,000
I didn't think it would get much deeper
than this. Yeah, really deep. Deep

706
00:36:33,000 --> 00:36:36,680
penetration. Yeah. Centre of the earth.
Yeah, we're in... This is

707
00:36:36,680 --> 00:36:38,000
pornographically deep.

708
00:36:38,340 --> 00:36:39,580
I'm trying not to look down.

709
00:36:40,920 --> 00:36:41,920
Don't look, don't look.

710
00:36:42,180 --> 00:36:44,100
Yeah. There we go. Shall I lick the
button?

711
00:36:44,500 --> 00:36:45,500
Lick the button!

712
00:36:45,880 --> 00:36:47,540
Don't lick the button. I won't, I
wouldn't.

713
00:36:48,140 --> 00:36:52,500
After waiting for every single tourist
to leave, I then had to face my fear of

714
00:36:52,500 --> 00:36:53,500
heights in the lift.

715
00:36:53,620 --> 00:36:54,620
Better be worth it.

716
00:36:55,280 --> 00:36:56,280
Oh, wow.

717
00:36:56,809 --> 00:36:57,950
I'm glad you're not looking.

718
00:36:58,270 --> 00:37:02,830
Oh, don't say that. No, I just mean that
because it's a huge expanse. It's not

719
00:37:02,830 --> 00:37:03,830
what I was expecting.

720
00:37:05,470 --> 00:37:06,470
There's a park.

721
00:37:06,970 --> 00:37:08,470
There's some snooker tables.

722
00:37:08,710 --> 00:37:10,710
There's massage chairs. Why don't you
get in the airport?

723
00:37:11,230 --> 00:37:14,130
You see what you've... The best bit.
Have you taken ayahuasca before we got

724
00:37:14,130 --> 00:37:16,870
this lake? There's a lake on the other
side. Oh, my God, you're on drugs.

725
00:37:17,130 --> 00:37:18,810
No, there's another level. What was in
that salt?

726
00:37:19,110 --> 00:37:22,690
My first impressions when I got into
this salt mine was that I loved it more

727
00:37:22,690 --> 00:37:25,530
than anywhere else I've ever been. And
then I fell more and more in love as we

728
00:37:25,530 --> 00:37:26,530
got deeper.

729
00:37:27,040 --> 00:37:28,040
Look, look.

730
00:37:28,520 --> 00:37:29,640
It's stunning.

731
00:37:29,920 --> 00:37:32,000
I can't, I can't. It's absolutely
breathtaking.

732
00:37:32,220 --> 00:37:35,160
How anyone's ever visited the One Star
Review is like going to the Grand Canyon

733
00:37:35,160 --> 00:37:36,700
and saying it's stupid.

734
00:37:37,120 --> 00:37:38,920
The whole thing has got very surreal
quality.

735
00:37:39,440 --> 00:37:41,060
Yeah. It feels like outer space.

736
00:37:41,300 --> 00:37:42,680
Yeah. Even though we're in inner earth.

737
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
Yeah.

738
00:37:45,040 --> 00:37:46,620
Oh, there's a ferris wheel. I don't
know.

739
00:37:47,020 --> 00:37:48,020
Wow.

740
00:37:48,440 --> 00:37:52,060
It's incredible, isn't it? I don't want
to go on it. We can't go on it. It's

741
00:37:52,060 --> 00:37:54,080
broken. Is it? It's sorted over.

742
00:37:54,280 --> 00:37:55,720
Yeah. It's just this beautiful.

743
00:37:57,070 --> 00:37:58,590
spooky, cool architecture.

744
00:37:59,190 --> 00:38:00,610
This feels like an apocalypse.

745
00:38:00,890 --> 00:38:05,610
This feels like human beings used to go
to fun fairs before they built the big

746
00:38:05,610 --> 00:38:06,610
black sky.

747
00:38:07,390 --> 00:38:09,690
Oh, see, this is... I love these guys.

748
00:38:10,190 --> 00:38:11,290
Have you ever been on one?

749
00:38:11,570 --> 00:38:13,370
Yeah, but what the hell are they doing
here?

750
00:38:13,690 --> 00:38:16,790
It's a salt mine with four massage
chairs.

751
00:38:17,010 --> 00:38:18,010
Yeah.

752
00:38:19,690 --> 00:38:20,770
OK. I started.

753
00:38:21,230 --> 00:38:22,750
Oh, come on, this is what we needed.

754
00:38:23,819 --> 00:38:27,560
Oh, it's a good start. It's right up my
head now. It's massage. Hello.

755
00:38:27,980 --> 00:38:29,120
Oh, it's doing the bump.

756
00:38:29,540 --> 00:38:32,400
How did you say something was stupid
when there's a massage chair? It's doing

757
00:38:32,400 --> 00:38:33,680
the Jenny Teeth.

758
00:38:34,580 --> 00:38:35,580
In the salt mine.

759
00:38:36,140 --> 00:38:39,460
Is it doing the Jenny Teeth? Yeah, it's
the salt mine. It's assaulting you.

760
00:38:41,060 --> 00:38:43,640
I was not expecting it to do much
anything. I'm not doing much anything.

761
00:38:43,940 --> 00:38:47,140
It's not doing much anything. It just
rubbed past my buttock. Mine's not

762
00:38:47,140 --> 00:38:47,658
past my buttock.

763
00:38:47,660 --> 00:38:50,900
Mine's trying to get into my mind if you
catch my drift.

764
00:38:51,160 --> 00:38:52,440
Okay. This is frightening.

765
00:38:52,860 --> 00:38:53,738
You need to relax.

766
00:38:53,740 --> 00:38:56,400
You need to relax. Did you just do a
normal massage? You sound like a creep.

767
00:38:56,660 --> 00:38:57,660
Why are you touching me?

768
00:38:59,160 --> 00:39:03,420
Doing my thighs. Oh, that is right up my
butt. Is that up your butt? No. What if

769
00:39:03,420 --> 00:39:07,260
I press? Lower back. You're just sitting
up, relaxing back in a chair. Oh, okay.

770
00:39:07,980 --> 00:39:09,500
If you get pregnant and have a tiny
chair.

771
00:39:10,080 --> 00:39:13,600
The bit you're talking about is lower
back. What if you pressed on mine?

772
00:39:13,600 --> 00:39:16,500
done something. I've not pressed it. It
likes you. That's not my fault.

773
00:39:16,880 --> 00:39:19,980
Okay, so I'm imagining it now. No,
believe women. Believe women.

774
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
Oh, God.

775
00:39:24,380 --> 00:39:26,840
I'm never going for a massage with you
again, let me just say.

776
00:39:27,450 --> 00:39:29,230
I think you're off your nuts since you
lit that salt.

777
00:39:29,730 --> 00:39:31,290
I am having a lovely time.

778
00:39:33,570 --> 00:39:34,670
Look at that water.

779
00:39:35,230 --> 00:39:37,210
Oh, my God.

780
00:39:38,510 --> 00:39:40,130
That looks like... What's that cake?

781
00:39:40,530 --> 00:39:41,610
I'm always thinking of food.

782
00:39:41,850 --> 00:39:43,150
Marble cake. Yeah. Yummy.

783
00:39:43,490 --> 00:39:44,750
Water. There should be more cake.

784
00:39:45,090 --> 00:39:48,270
A marble cake stand wouldn't go astray.

785
00:39:48,830 --> 00:39:51,810
Just to get my blood sugar up after that
bombing.

786
00:39:55,200 --> 00:39:56,960
Hello. I'm Roisin. This is Sarah.

787
00:39:57,180 --> 00:39:59,440
Hi. Can we borrow a boat, please? Yeah,
sure.

788
00:40:02,240 --> 00:40:04,960
It really feels surreal.

789
00:40:05,240 --> 00:40:09,380
When you look at the walls, it's like
the same thing as in tree trunks and in

790
00:40:09,380 --> 00:40:10,198
our fingerprint.

791
00:40:10,200 --> 00:40:13,640
And it makes you feel really like, oh,
we're of this.

792
00:40:13,900 --> 00:40:19,280
And it's really, really beautiful to see
it. You feel very part of it. I really

793
00:40:19,280 --> 00:40:20,460
got that because I'd licked it.

794
00:40:21,980 --> 00:40:23,980
I looked up to the top and I was like,
I've licked you.

795
00:40:24,560 --> 00:40:25,560
I've licked you.

796
00:40:26,160 --> 00:40:29,100
She was just trying to get to the edges
to start licking a bit. I'm so small. It

797
00:40:29,100 --> 00:40:30,880
made me feel so uncomfortable. I could
never lick you all.

798
00:40:31,500 --> 00:40:33,040
That's what I was saying. Remember
tongue out.

799
00:40:33,320 --> 00:40:34,320
It's actually road.

800
00:40:35,680 --> 00:40:37,880
It was so romantic.

801
00:40:39,280 --> 00:40:40,820
Imagine working down here.

802
00:40:41,240 --> 00:40:43,300
I can't imagine anything. I'm just
trying to learn how to row.

803
00:40:44,260 --> 00:40:48,360
I feel like I'm like me. I'm like, isn't
it great just to punch the picket? Look

804
00:40:48,360 --> 00:40:51,460
at the... I swear that there's a way to
do it because I'm like, the oars are too

805
00:40:51,460 --> 00:40:53,920
big. I think you've done very well. Do
you think so?

806
00:40:54,540 --> 00:40:57,540
Actually, I'm going to have to go
backwards for a bit. Yeah, do you.

807
00:40:58,360 --> 00:40:59,640
There's no rules down here.

808
00:41:00,240 --> 00:41:02,340
I mean, there are some rules. Don't
graffiti.

809
00:41:02,660 --> 00:41:03,660
There's no smoking.

810
00:41:03,740 --> 00:41:06,880
It doesn't say no boat donut. You do
some donut. You know,

811
00:41:08,280 --> 00:41:09,280
me and my boat donut.

812
00:41:09,620 --> 00:41:10,620
Get me to it.

813
00:41:10,650 --> 00:41:11,970
Big puddle in a Tesco cup.

814
00:41:12,290 --> 00:41:17,230
I feel like I've been to a spa.

815
00:41:17,630 --> 00:41:19,390
Well, you have. You've had a massage.
I've had a massage.

816
00:41:20,070 --> 00:41:24,150
Nice salty air. My body's all relaxed,
which is so weird. You've had a row

817
00:41:24,150 --> 00:41:25,310
in a beautiful lake.

818
00:41:25,550 --> 00:41:28,130
Your heartbeat just knows. Calm down.

819
00:41:28,950 --> 00:41:29,950
You're safe.

820
00:41:30,170 --> 00:41:31,670
The salt will hold you.

821
00:41:32,450 --> 00:41:33,910
I'll tell you what this wasn't, Sarah.

822
00:41:34,650 --> 00:41:35,650
Stupid.

823
00:41:35,930 --> 00:41:40,330
The person who came here and their
review was, I have never seen anything

824
00:41:40,330 --> 00:41:41,330
stupid.

825
00:41:41,990 --> 00:41:44,930
I've got so many questions about their
life and what they have seen.

826
00:41:45,210 --> 00:41:49,270
Yeah. This is not a stupid place. It's
not stupid to look at. No. I've seen

827
00:41:49,270 --> 00:41:50,770
much, much more stupid things.

828
00:41:51,430 --> 00:41:54,950
Windmills. They're stupid. Absolutely
ridiculous things. Yeah. I've seen dogs

829
00:41:54,950 --> 00:41:55,908
clothes.

830
00:41:55,910 --> 00:41:58,770
I kind of like that. Well, they look
stupid, though. They don't look like,

831
00:41:58,810 --> 00:42:00,730
you can do my touch. I think they look
smart.

832
00:42:02,560 --> 00:42:05,600
I've never wanted to sort of track down
a one -star review as much as this. No.

833
00:42:05,940 --> 00:42:07,820
From Edinburgh 2010, the list.

834
00:42:11,020 --> 00:42:14,180
What's happened in Transylvania is what
every tourist really wants, which is

835
00:42:14,180 --> 00:42:17,740
being utterly surprised by something
unexpected that you would never have at

836
00:42:17,740 --> 00:42:18,740
home.

837
00:42:18,900 --> 00:42:22,580
I came to Transylvania expecting
something out of a horror film.

838
00:42:23,080 --> 00:42:27,680
But even the theme park was lovely.

839
00:42:29,600 --> 00:42:33,760
And if anything, the scariest thing was
how much I loved licking the salt mine.

840
00:42:35,960 --> 00:42:38,840
Transylvania gets five reanimated
corpses out of five.

841
00:42:39,360 --> 00:42:40,460
Thanks for the memories.

842
00:42:41,060 --> 00:42:42,880
There's lots to do that isn't Drackey.

843
00:42:43,120 --> 00:42:44,940
But if you're a Drackey fan, it's great.

844
00:42:45,460 --> 00:42:49,540
You know what? I love Drackey even more
than when I arrived. And I love

845
00:42:49,540 --> 00:42:54,240
Transylvania. No matter how bonkers it
got, I stuck my neck out. I really got

846
00:42:54,240 --> 00:42:58,160
teeth into it. Only negative was the
pervert massage chair.

847
00:42:58,640 --> 00:43:00,020
It's doing my Jenny teeth.

848
00:43:00,660 --> 00:43:01,840
Even that wasn't all bad.

849
00:43:02,660 --> 00:43:04,180
Five drac is out of drac.

850
00:43:05,060 --> 00:43:08,660
Transylvania, I've got to say, it's a
winner.

851
00:43:08,980 --> 00:43:11,660
My review would be, had a great time,
would come again.

852
00:43:12,660 --> 00:43:17,160
I think I could learn to talk with these
teeth.

853
00:43:17,800 --> 00:43:19,420
Just try it. Hello.

854
00:43:19,800 --> 00:43:22,880
Oh. Yeah, I don't think you do much
radio.

