
1
00:00:00,777 --> 00:00:12,981
TOP GUN - MAVERICK

2
00:02:09,956 --> 00:02:35,313
Translated by Max :x)

3
00:03:46,633 --> 00:03:48,868
REGULATED AREA
AUTHORIZATION TO USE LETHAL FORCE

4
00:04:04,507 --> 00:04:05,885
Hello...

5
00:04:10,057 --> 00:04:11,657
What's wrong?

6
00:04:13,260 --> 00:04:14,837
What is it?

7
00:04:14,861 --> 00:04:18,497
We were ordered to stop work.
They want us to close everything.

8
00:04:19,599 --> 00:04:21,600
They say we're behind

9
00:04:21,668 --> 00:04:23,736
with the contract planned for Mach 10.

10
00:04:23,777 --> 00:04:25,938
Mach 10? It was supposed to
to be done in two months

11
00:04:25,972 --> 00:04:28,240
these tests here are for Mach 9.

12
00:04:28,308 --> 00:04:30,076
It's insufficient.

13
00:04:30,143 --> 00:04:33,145
- Who said that?
- Admiral Cane.

14
00:04:34,114 --> 00:04:35,887
The drone hunter.

15
00:04:35,950 --> 00:04:38,606
He wants our budget to be
transferred to the anti-drone program.

16
00:04:38,676 --> 00:04:41,620
He's on his way to stop
tests and wants to do everything himself.

17
00:04:55,469 --> 00:04:57,737
What else?

18
00:05:01,408 --> 00:05:03,242
He wants Mach 10?

19
00:05:03,710 --> 00:05:05,745
Let's give it Mach 10.

20
00:05:22,229 --> 00:05:25,464
Let me fill you in again.
The goal is Mach 10.

21
00:05:25,499 --> 00:05:28,033
Not 10.1, not 10.2...

22
00:05:28,068 --> 00:05:29,435
Mach 10.

23
00:05:29,469 --> 00:05:31,837
This will keep the program alive.

24
00:05:34,474 --> 00:05:36,342
I don't like this look, Mav.

25
00:05:37,444 --> 00:05:39,612
It's the only one I have...

26
00:05:48,221 --> 00:05:50,890
Control center is
“Dark Star. How are you entertaining?

27
00:05:50,924 --> 00:05:52,825
“Dark Star,” I hear you loud and clear. And you?

28
00:05:52,859 --> 00:05:55,561
I hear you loud and clear. Let's go
to the verification procedure.

29
00:05:55,595 --> 00:05:57,329
I'm ready for ATU, sir.

30
00:05:57,731 --> 00:05:59,698
The left rear engine started.

31
00:06:01,234 --> 00:06:03,166
The right rear engine started.

32
00:06:03,637 --> 00:06:05,504
Propulsion validation?

33
00:06:07,073 --> 00:06:08,974
We are ready for the test.

34
00:06:10,477 --> 00:06:14,056
Dark Star Engines
are in the main alpha phase.

35
00:06:14,080 --> 00:06:15,848
Dark Star's engines are active.

36
00:06:15,916 --> 00:06:18,851
You can take off from runway 1.
The price is 2-1-0-10.

37
00:06:18,885 --> 00:06:21,620
The engine temperature seems
good. Check confirmed.

38
00:06:21,688 --> 00:06:24,590
“Dark Star” is at 95% power.
and the pressure seems good.

39
00:06:24,658 --> 00:06:25,758
Check confirmed.
40
00:06:25,792 --> 00:06:30,362
"Dark Star to control. They are
ready to take off and requesting authorization.

41
00:06:30,430 --> 00:06:33,199
“Dark Star”, the song is yours.

42
00:06:33,300 --> 00:06:35,801
Are you Admiral Chester Caine?

43
00:06:35,836 --> 00:06:38,404
Maverick, Caine just walked through the portal.

44
00:06:38,905 --> 00:06:41,073
It's not too late to stop, man.

45
00:06:41,608 --> 00:06:44,276
You know what will happen to you
if you continue like this.

46
00:06:46,513 --> 00:06:49,448
I know what will happen
to everyone else if they don't.

47
00:06:50,584 --> 00:06:53,352
“Dark Star” is ready to take off.

48
00:06:55,522 --> 00:06:58,539
Everyone, be
ready for takeoff.

49
00:06:58,640 --> 00:06:59,925
Let's start the engines.

50
00:06:59,980 --> 00:07:01,704
- Engines on.
- Active heat shield.

51
00:07:01,728 --> 00:07:04,063
- Fuel checked.
- Let's go.

52
00:07:04,097 --> 00:07:05,597
Control units are on standby.

53
00:07:05,621 --> 00:07:08,142
“Dark Star is Control.
You are cleared to take off.

54
00:07:08,229 --> 00:07:10,030
Okay, honey.

55
00:07:10,504 --> 00:07:12,338
One last walk...

56
00:07:37,716 --> 00:07:39,618
“Dark Star, you are flawless on the ceiling 6-0-0.

57
00:07:39,807 --> 00:07:41,441
Accelerates to Mach 3.5.

58
00:07:41,509 --> 00:07:43,743
Ceiling at 6-0-0.

59
00:07:43,778 --> 00:07:46,079
Accelerate to Mach 3.5.

60
00:07:51,485 --> 00:07:52,952
Admiral...

61
00:07:53,621 --> 00:07:56,422
- Just in time, sir.
- I'm early. You are too.

62
00:07:56,457 --> 00:07:57,924
General, do you have an explanation?

63
00:07:57,958 --> 00:07:59,726
Switching to reactive propulsion.

64
00:08:14,241 --> 00:08:16,342
- Maverick, Admiral Caine asks you...
- He commands you.

65
00:08:16,410 --> 00:08:18,378
He orders you... to return to the ground.

66
00:08:19,814 --> 00:08:21,548
Alpha... Green...

67
00:08:21,582 --> 00:08:24,150
Onward... New... Article

68
00:08:24,185 --> 00:08:26,686
Four... Pause...

69
00:08:26,754 --> 00:08:28,721
It's a communication problem, sir.

70
00:08:28,789 --> 00:08:31,858
Sometimes interference occurs.
We are still trying to resolve the problem.

71
00:08:31,892 --> 00:08:33,560
Did someone offer you coffee?

72
00:08:34,528 --> 00:08:35,795
All right.

73
00:08:43,103 --> 00:08:45,238
We reached Mach 7.0. Approaching Mach 8.0.

74
00:08:45,306 --> 00:08:48,007
- Flight dates?
- I have them. The data looks good.

75
00:08:52,680 --> 00:08:55,615
The temperature is rising.
The other values ​​are still stable.

76
00:08:55,649 --> 00:08:57,217
I hope we won't have any problems.

77
00:08:59,486 --> 00:09:01,454
Mach 8.8.

78
00:09:02,089 --> 00:09:03,456
Mach 8.9.

79
00:09:03,791 --> 00:09:04,991
Mach 9.0.

80
00:09:05,059 --> 00:09:07,460
He is the fastest man in the world.

81
00:09:26,180 --> 00:09:27,981
Talk to me,

82
00:09:29,850 --> 00:09:31,351
Mach 9.1.

83
00:09:32,361 --> 00:09:33,830
Mach 9.2.

84
00:09:40,127 --> 00:09:41,995
Mach 9.3.

85
00:09:43,998 --> 00:09:45,498
Mach 9.4.

86
00:09:46,901 --> 00:09:49,168
Approaching hypersonic speed.

87
00:10:01,282 --> 00:10:02,949
Heat shield activated.

88
00:10:11,926 --> 00:10:13,526
Temperature rising.

89
00:10:18,866 --> 00:10:20,900
Go ahead darling. Get moving!

90
00:10:21,268 --> 00:10:23,236
Just a little more...

91
00:10:26,307 --> 00:10:27,907
Come on.

92
00:10:33,881 --> 00:10:35,548
Come on!

93
00:10:39,520 --> 00:10:41,688
- Mach 10!
- Yes!

94
00:10:44,058 --> 00:10:46,292
Stick that budget somewhere!

95
00:10:47,328 --> 00:10:48,995
Sorry sir.

96
00:11:00,341 --> 00:11:01,908
Don't do it. Don't do that...

97
00:11:02,009 --> 00:11:03,776
Just...

98
00:11:04,778 --> 00:11:07,747
Just a little more...

99
00:11:11,652 --> 00:11:13,519
Good god...

100
00:11:22,596 --> 00:11:25,231
It takes courage to do that, young man.

101
00:11:25,299 --> 00:11:27,200
I can say this.

102
00:11:30,122 --> 00:11:31,476
MAIN ALARM

103
00:11:31,568 --> 00:11:33,002
Damn...

104
00:11:37,644 --> 00:11:39,212
Maverick.

105
00:11:40,748 --> 00:11:42,148
Maverick!

106
00:12:31,165 --> 00:12:33,066
THANKS.

107
00:12:33,434 --> 00:12:35,168
Where am I?

108
00:12:35,903 --> 00:12:37,704
Earth...

109
00:12:52,019 --> 00:12:53,419
Maverick...

110
00:12:53,821 --> 00:12:56,256
Over 30 years of service.

111
00:12:56,657 --> 00:13:00,026
War medals. Notifications...

112
00:13:00,361 --> 00:13:04,864
The only man to kill three
enemy aircraft over the past 40 years.

113
00:13:05,399 --> 00:13:06,928
Distinction...

114
00:13:07,206 --> 00:13:08,667
Distinction...

115
00:13:09,186 --> 00:13:11,104
Distinction...

116
00:13:12,173 --> 00:13:14,073
But you didn't get promoted.

117
00:13:14,141 --> 00:13:15,809
You don't want to retire.

118
00:13:15,843 --> 00:13:18,711
And no matter how much
you try, you refuse to die.

119
00:13:19,313 --> 00:13:22,048
You should have been at least one
a two-star admiral now.

120
00:13:22,116 --> 00:13:23,983
Or a senator.

121
00:13:24,051 --> 00:13:26,085
But you are still here.

122
00:13:27,221 --> 00:13:28,721
Captain...

123
00:13:29,156 --> 00:13:30,857
Why then?

124
00:13:31,192 --> 00:13:33,259
It is one of the
mysteries of life, sir.

125
00:13:33,327 --> 00:13:36,629
It's not a joke.
I asked you a question.

126
00:13:38,032 --> 00:13:40,300
I'm in my place, sir.

127
00:13:40,701 --> 00:13:43,503
Marina doesn't see it that way.

128
00:13:43,771 --> 00:13:45,806
Not anymore.

129
00:13:46,808 --> 00:13:50,210
The planes you're testing, Captain...

130
00:13:50,678 --> 00:13:54,314
One day, sooner or later
they will no longer need pilots.

131
00:13:54,348 --> 00:13:58,351
Pilots need to sleep,
eat, pee...

132
00:13:59,620 --> 00:14:02,956
Pilots disobey orders.

133
00:14:03,357 --> 00:14:07,060
All you did was buy
a little time for the people there.

134
00:14:08,696 --> 00:14:11,164
But the future is coming.

135
00:14:11,199 --> 00:14:13,233
And you are not one of them.

136
00:14:14,735 --> 00:14:17,671
Escort this man off the base.

137
00:14:18,072 --> 00:14:19,873
Take him to his cave.

138
00:14:20,041 --> 00:14:23,009
Say goodbye to the people of
while you pack your things.

139
00:14:24,679 --> 00:14:28,048
I want to head towards
Northern Ireland in an hour.

140
00:14:31,185 --> 00:14:33,487
Northern Ireland, sir?

141
00:14:33,521 --> 00:14:35,922
The call came at the right time.

142
00:14:35,957 --> 00:14:40,126
Just when I came here to see you
to anchor you once and for all.

143
00:14:40,595 --> 00:14:43,897
I don't feel comfortable saying that.

144
00:14:45,099 --> 00:14:49,402
For reasons I don't understand,
you owe it to your guardian angel.

145
00:14:50,571 --> 00:14:54,007
You were called back to Top Gun.

146
00:14:57,178 --> 00:15:00,680
- Sir?
- You can go, captain.

147
00:15:05,820 --> 00:15:08,755
The end is inevitable, Maverick.

148
00:15:09,190 --> 00:15:11,458
Your species is doomed to extinction.

149
00:15:14,595 --> 00:15:16,696
Perhaps so, sir.

150
00:15:17,798 --> 00:15:19,699
But not today.

151
00:15:28,843 --> 00:15:32,145
SAN DIEGO, CALIFORNIA, FIGHTERTOWN UNITED STATES

152
00:15:58,273 --> 00:16:00,875
NAVAL AIR FORCE
OF THE PACIFIC FLEET

153
00:16:20,019 --> 00:16:22,997
TOM “ICEMAN” KAZANSKY,
COMMANDER OF THE PACIFIC FLEET

154
00:16:22,998 --> 00:16:25,834
Captain Pete "Maverick" Mitchell.

155
00:16:26,702 --> 00:16:28,770
Reputation precedes you.

156
00:16:29,105 --> 00:16:30,939
Thank you sir.

157
00:16:31,741 --> 00:16:33,608
It wasn't a compliment.

158
00:16:34,744 --> 00:16:37,122
I am Admiral Beau Simpson,
air base commander.

159
00:16:37,146 --> 00:16:38,546
General Solomon Bates.

160
00:16:38,793 --> 00:16:40,093
“Warlock, sir?”

161
00:16:40,118 --> 00:16:42,552
I have to say no
expecting to be called back.

162
00:16:42,757 --> 00:16:44,255
These are called orders, Maverick.

163
00:16:45,489 --> 00:16:47,091
You have something in common.

164
00:16:47,199 --> 00:16:49,902
The "cyclone" next to me was
first in my class in 1988.

165
00:16:50,037 --> 00:16:52,599
Actually, I finished the second one, sir.

166
00:16:52,624 --> 00:16:54,458
I just wanted to meet expectations.

167
00:16:58,755 --> 00:17:00,556
We're going to get down to business.

168
00:17:02,174 --> 00:17:04,809
Unauthorized installation
uranium enrichment facility.

169
00:17:04,838 --> 00:17:07,372
It was built in violation
numerous NATO agreements.

170
00:17:07,397 --> 00:17:08,763
The uranium produced there...

171
00:17:08,788 --> 00:17:11,923
poses a direct threat
to our allies in the region.

172
00:17:12,044 --> 00:17:15,479
The Pentagon has charged us with shaping
an assault team to destroy it.

173
00:17:15,947 --> 00:17:17,915
Before being fully operational.

174
00:17:18,350 --> 00:17:22,119
The facility is located in a bunker
underground behind this vault.

175
00:17:22,421 --> 00:17:24,441
The GPS does not work in the valley and it is

176
00:17:24,465 --> 00:17:26,972
surrounded by a rocket system
which detects heat.

177
00:17:27,019 --> 00:17:29,967
A significant number of
5th generation aircraft nearby.

178
00:17:30,069 --> 00:17:33,898
Helicopters and attack aircraft
reconnaissance aircraft for air support.

179
00:17:34,232 --> 00:17:36,200
There are even a few older F-14s.

180
00:17:36,468 --> 00:17:39,203
I guess we're not the only ones
who couldn't get rid of nostalgia.

181
00:17:40,372 --> 00:17:42,673
What is your opinion, Captain?

182
00:17:43,875 --> 00:17:45,644
Sir, normally...

183
00:17:45,738 --> 00:17:48,456
with the F-35 flying in stealth mode,
it would be child's play.

184
00:17:48,480 --> 00:17:50,815
But the GPS doesn't work.

185
00:17:50,849 --> 00:17:53,384
Threatening to weak
the altitude seems low.

186
00:17:53,452 --> 00:17:57,121
Laser guided attack,
I think this can be done with an F-18.

187
00:17:57,456 --> 00:18:00,024
Two bombs dropped with precision
directly on the target. The minimum...

188
00:18:00,058 --> 00:18:02,560
Four planes flying in pairs.

189
00:18:02,661 --> 00:18:04,795
There is a steep ramp
to get out of here.

190
00:18:04,863 --> 00:18:07,798
We will be safe
missiles at the top.

191
00:18:07,912 --> 00:18:09,360
But even if we get out of there...

192
00:18:10,269 --> 00:18:12,203
it's going to be a dogfight
until we get home.

193
00:18:12,228 --> 00:18:15,165
Everything you said came from
of your combat experience.

194
00:18:15,362 --> 00:18:17,296
Not everything comes from the same mission, sir.

195
00:18:23,967 --> 00:18:26,134
It seems that there is no
no way out of this.

196
00:18:26,812 --> 00:18:28,480
Can we do it or not?

197
00:18:28,614 --> 00:18:30,423
How long does it take to install
becomes operational?

198
00:18:30,541 --> 00:18:33,326
Three weeks. Maybe less.

199
00:18:33,727 --> 00:18:36,196
It's been a while since
I haven't flown an F-18...

200
00:18:36,922 --> 00:18:40,076
As for the other three drivers, no
I don't know who I can trust.

201
00:18:40,100 --> 00:18:41,935
But I will try to find a way.

202
00:18:42,002 --> 00:18:43,970
I think you misunderstood, Captain.

203
00:18:44,538 --> 00:18:47,106
- Sir?
- We are not asking you to steal.

204
00:18:47,441 --> 00:18:49,609
We want a teacher.

205
00:18:50,711 --> 00:18:52,779
Should I surrender, sir?

206
00:18:53,914 --> 00:18:57,550
We have recruited the best
12 pilots from their squadrons.

207
00:18:57,585 --> 00:19:00,353
We want you to select six.

208
00:19:00,621 --> 00:19:02,822
They will pilot the mission.

209
00:19:04,541 --> 00:19:06,442
Is there a problem, Captain?

210
00:19:07,410 --> 00:19:10,212
Do you know who it is, sir?

211
00:19:12,048 --> 00:19:13,616
Bradley Bradshaw.

212
00:19:13,717 --> 00:19:17,149
Nicknamed "Rooster".
You used to fly with his father.

213
00:19:17,174 --> 00:19:18,674
What was his name?

214
00:19:19,389 --> 00:19:20,920
“Goose, sir.

215
00:19:21,053 --> 00:19:22,660
What happened is tragic.

216
00:19:22,684 --> 00:19:24,503
Captain Mitchell was exonerated...

217
00:19:24,527 --> 00:19:26,345
The death was declared accidental.

218
00:19:26,370 --> 00:19:27,737
What do you say, captain?

219
00:19:28,064 --> 00:19:30,399
Are you going to train Goose's son?

220
00:19:33,270 --> 00:19:36,354
With all due respect, no
I am a professor, sir.

221
00:19:36,464 --> 00:19:38,107
You were a Top Gun instructor before.

222
00:19:38,141 --> 00:19:40,376
It was 30 years ago
years ago and lasted a few months.

223
00:19:40,443 --> 00:19:41,853
It's not my place.

224
00:19:41,947 --> 00:19:43,595
Let me be as clear as possible.

225
00:19:43,949 --> 00:19:47,352
You weren't my first choice.
Actually, you're not the only one on the list.

226
00:19:47,686 --> 00:19:50,722
You are here on demand
of Admiral Kazansky.

227
00:19:50,990 --> 00:19:54,859
"Iceman" is a man on
I respect it a lot.

228
00:19:54,894 --> 00:19:57,629
He seems to think that more
you have something to offer the Navy.

229
00:19:58,597 --> 00:20:00,865
But what I can't imagine.

230
00:20:01,867 --> 00:20:04,035
You do not have to accept this mission.

231
00:20:04,336 --> 00:20:05,759
But let me be clear.

232
00:20:05,853 --> 00:20:08,788
This will be your last choice, Captain.

233
00:20:09,757 --> 00:20:13,826
You either fly for “Top Gun” or you don’t.
never fly for the Navy again.

234
00:20:35,843 --> 00:20:38,511
DID NOT GO WELL.

235
00:20:41,340 --> 00:20:45,243
NATURE IS NOT READY
FOR THIS MISSION.

236
00:20:46,523 --> 00:20:48,891
NO ONE IS.

237
00:20:49,125 --> 00:20:51,660
THIS IS WHY YOU ARE HERE.

238
00:20:54,164 --> 00:20:57,266
YOU COULD HAVE WARNED ME.

239
00:20:58,251 --> 00:21:01,988
Al MAl FI COMES ATUNCI?

240
00:21:05,220 --> 00:21:07,722
You're kidding me.

241
00:21:09,524 --> 00:21:11,459
Pete...

242
00:21:12,039 --> 00:21:13,473
Penny?

243
00:21:14,062 --> 00:21:18,199
- What are you doing here?
- I should ask you the same thing.

244
00:21:18,783 --> 00:21:19,950
It's a long story.

245
00:21:20,151 --> 00:21:22,337
- I doubt it.
- Yeah...

246
00:21:22,362 --> 00:21:25,264
- Who did you piss off this time?
- Another admiral.

247
00:21:25,289 --> 00:21:27,123
Right.

248
00:21:28,892 --> 00:21:31,560
- Are you angry with me?
- Oh, Pete...

249
00:21:32,063 --> 00:21:33,712
I can never stay mad at you.

250
00:21:33,737 --> 00:21:35,270
That's the problem.

251
00:21:36,901 --> 00:21:41,471
I must say that I never thought
Meet you in Northern Ireland.

252
00:21:41,970 --> 00:21:45,005
- How long have you been here?
- I bought the place three years ago.

253
00:21:45,040 --> 00:21:46,440
Three years?

254
00:21:46,923 --> 00:21:51,178
Soon after you got angry
you and the other admiral were taken into the desert.

255
00:21:52,113 --> 00:21:54,215
Was it three years ago?

256
00:21:55,317 --> 00:21:57,852
You must be in big trouble.

257
00:21:58,186 --> 00:22:00,321
It is not possible to come here voluntarily.

258
00:22:02,057 --> 00:22:03,478
Well...

259
00:22:03,745 --> 00:22:05,546
You will find a way out.

260
00:22:05,980 --> 00:22:07,714
No, I guess...

261
00:22:08,630 --> 00:22:09,741
This time I finished.

262
00:22:09,898 --> 00:22:11,665
Come on, Pete.

263
00:22:11,733 --> 00:22:13,733
You've been saying that since I first met you.

264
00:22:14,094 --> 00:22:18,030
You said you would take me
for a ride in this F-18.

265
00:22:18,055 --> 00:22:20,523
And before I give myself
you went to Bosnia.

266
00:22:20,658 --> 00:22:22,431
And in Iraq.

267
00:22:22,456 --> 00:22:23,989
Twice.

268
00:22:24,085 --> 00:22:26,019
You got yourself into trouble.

269
00:22:26,460 --> 00:22:29,328
"Iceman" gave a
and you came back here.

270
00:22:29,620 --> 00:22:30,854
Penny, it's different now.

271
00:22:31,024 --> 00:22:32,991
Pete, believe me...

272
00:22:33,016 --> 00:22:34,694
Given the way things are going...

273
00:22:34,719 --> 00:22:38,622
one way or another you're going to end up on a plane
with your tail on fire.

274
00:22:39,188 --> 00:22:41,290
-Penny...
- It's too late.

275
00:22:41,769 --> 00:22:45,338
- What?
- You were about to ask when I was leaving.

276
00:22:48,396 --> 00:22:50,330
Don't give me that look.

277
00:22:50,899 --> 00:22:52,259
I wasn't looking at you.

278
00:22:52,284 --> 00:22:53,918
Ju...

279
00:22:54,122 --> 00:22:56,423
The end is always
Same for us, Pete.

280
00:22:57,833 --> 00:23:00,267
Let's not start this time.

281
00:23:04,063 --> 00:23:05,630
All right.

282
00:23:05,874 --> 00:23:07,475
All right.

283
00:23:11,335 --> 00:23:13,136
You look nice.

284
00:23:23,166 --> 00:23:24,967
Thanks a lot, buddy.

285
00:23:27,342 --> 00:23:28,742
What am I missing?

286
00:23:30,830 --> 00:23:34,660
If you don't respect a woman,
Marina or leave your phone on the bar...

287
00:23:34,684 --> 00:23:36,701
Pour a glass.

288
00:23:37,077 --> 00:23:38,266
For everyone?

289
00:23:38,334 --> 00:23:41,569
I'm afraid that rules are rules.
You're lucky it's early.

290
00:23:42,559 --> 00:23:44,193
Come on!

291
00:23:44,446 --> 00:23:46,513
Who do we have here?

292
00:23:47,609 --> 00:23:50,278
Captain “Phoenix”.

293
00:23:50,612 --> 00:23:53,081
I thought they were
the only special here, Coyote.

294
00:23:54,413 --> 00:23:57,249
Apparently he now invites everyone.

295
00:23:57,753 --> 00:24:00,488
- Gentlemen, this is our friend "Bagman".
- Hanged.

296
00:24:00,522 --> 00:24:01,889
It doesn't matter what you say.

297
00:24:02,024 --> 00:24:04,080
You're looking at the only Navy pilot

298
00:24:04,104 --> 00:24:06,160
shot down an enemy
during active duty.

299
00:24:06,195 --> 00:24:07,628
- Stop.
- Not you...

300
00:24:07,696 --> 00:24:10,398
You belong in a museum
of the Korean War.

301
00:24:10,466 --> 00:24:13,548
- Cold War.
- After all, it was the same century.

302
00:24:13,658 --> 00:24:14,876
Not in this century.

303
00:24:14,961 --> 00:24:16,306
Who are your friends?

304
00:24:16,331 --> 00:24:17,675
- “Payback”.
- “Fanboy”.

305
00:24:18,263 --> 00:24:19,897
- Hello Coyote.
- Hey.

306
00:24:19,965 --> 00:24:22,032
- Who is it?
- Who is who?

307
00:24:24,536 --> 00:24:26,470
When did you come in?

308
00:24:26,738 --> 00:24:28,772
I've been here forever.

309
00:24:29,074 --> 00:24:31,742
- He's a totally confused pilot.
- Literally.

310
00:24:31,776 --> 00:24:33,877
In fact, I am a specialist
in weapon systems.

311
00:24:34,119 --> 00:24:36,354
He seems to have no sense of humor.

312
00:24:38,116 --> 00:24:40,728
- What do they call you?
-Bob.

313
00:24:40,752 --> 00:24:42,553
No, what is your nickname?

314
00:24:45,123 --> 00:24:46,634
Bob.

315
00:24:46,705 --> 00:24:48,384
Bob Floyd.

316
00:24:48,517 --> 00:24:50,618
Are you going to stay behind me?

317
00:24:50,653 --> 00:24:53,688
- LeMoire?
- That's how it is.

318
00:24:57,359 --> 00:24:59,127
Get up, Bob.

319
00:24:59,461 --> 00:25:01,496
Get your hands on it.

320
00:25:02,531 --> 00:25:04,132
All right.

321
00:25:04,500 --> 00:25:06,601
- Penny, darling.
- Yeah. [Laughs]

322
00:25:06,635 --> 00:25:09,070
Four more, just like old times.

323
00:25:25,120 --> 00:25:26,988
Bradshaw!

324
00:25:27,614 --> 00:25:29,181
Are you?

325
00:25:34,563 --> 00:25:36,905
Is this how I find out you're still stealing?

326
00:25:36,930 --> 00:25:39,131
Yeah, I thought I'd surprise you.

327
00:25:41,929 --> 00:25:43,797
I guess I surprised you too.

328
00:25:44,866 --> 00:25:47,234
- Good to see you.
- Good to see you.

329
00:25:49,504 --> 00:25:51,271
- Here.
- THANKS.

330
00:25:51,372 --> 00:25:53,340
Thanks Pops.

331
00:26:00,648 --> 00:26:03,717
Let's close the account
before they steal from me.

332
00:26:17,598 --> 00:26:20,934
Bradshaw. I can't believe it.

333
00:26:21,202 --> 00:26:24,671
"Executioner". You look nice.

334
00:26:25,450 --> 00:26:27,551
I'm fine, Rooster.

335
00:26:29,287 --> 00:26:31,622
I'm very good. In reality...

336
00:26:31,773 --> 00:26:33,974
I'm too good to be true.

337
00:26:34,126 --> 00:26:37,862
Does anyone know the reason
of this special meeting?

338
00:26:37,929 --> 00:26:39,630
Debt is debt.

339
00:26:39,731 --> 00:26:41,699
Not a problem for me.

340
00:26:41,733 --> 00:26:44,769
What I want to know
is who will be the leader of the team.

341
00:26:45,704 --> 00:26:47,848
And which one of you has what it takes...

342
00:26:48,041 --> 00:26:49,875
Follow me.

343
00:26:50,842 --> 00:26:54,078
"Hangman", the only place you go
going to is an early grave.

344
00:27:03,066 --> 00:27:05,277
Only if the one chasing you...

345
00:27:05,417 --> 00:27:06,984
runs out of fuel.

346
00:27:07,052 --> 00:27:09,887
Remember last year's Rooster?

347
00:27:10,289 --> 00:27:12,690
He wanted you so much
to show what you could do on this test.

348
00:27:12,724 --> 00:27:15,560
You were waiting for the right moment.

349
00:27:17,062 --> 00:27:19,297
Who never came.

350
00:27:21,979 --> 00:27:24,147
I love this song.

351
00:27:31,011 --> 00:27:33,146
That hasn't changed.

352
00:27:33,712 --> 00:27:36,681
No. It hasn't changed.

353
00:27:40,619 --> 00:27:42,253
Look at this.

354
00:27:42,354 --> 00:27:44,455
No more pilots.

355
00:27:44,523 --> 00:27:47,634
- Harvard, Yale, Omaha...
- Shit, it's Fritz.

356
00:27:47,659 --> 00:27:49,527
What kind of mission is this?

357
00:27:50,497 --> 00:27:52,765
Isn't that the question
we should ask.

358
00:27:53,385 --> 00:27:55,920
Everyone here is
the best of the best.

359
00:27:56,865 --> 00:27:59,233
Who the hell are they going to hire to teach us?

360
00:28:01,883 --> 00:28:04,085
The card was refused.

361
00:28:04,367 --> 00:28:05,734
I'm laughing...

362
00:28:20,522 --> 00:28:21,789
Hello guys.

363
00:28:21,814 --> 00:28:23,481
Come here.

364
00:28:36,637 --> 00:28:38,304
Wait a minute.

365
00:28:39,343 --> 00:28:41,678
Not enough.

366
00:28:46,330 --> 00:28:48,598
I'll come back tomorrow with the money.

367
00:28:48,742 --> 00:28:50,487
I'm afraid...

368
00:28:50,644 --> 00:28:53,079
Rules are rules, Pete.

369
00:28:57,639 --> 00:28:59,707
To the sea!

370
00:28:59,732 --> 00:29:02,564
- To the sea! To the sea!
- Are you serious?

371
00:29:02,589 --> 00:29:04,190
To the sea!

372
00:29:04,215 --> 00:29:12,422
To the sea! To the sea!

373
00:29:12,447 --> 00:29:14,150
To the sea!

374
00:29:14,175 --> 00:29:16,209
Good to see you, Pete.

375
00:29:16,234 --> 00:29:18,382
To the sea! To the sea!

376
00:29:18,407 --> 00:29:20,141
To the sea!

377
00:29:21,205 --> 00:29:22,781
Thin!

378
00:29:22,806 --> 00:29:25,141
Thanks for the beer.
Come back whenever you want.

379
00:30:26,634 --> 00:30:28,669
<i>Altitude 8,000.</i>

380
00:30:28,729 --> 00:30:30,707
<We are going down quickly.

381
00:30:30,739 --> 00:30:32,406
<I can't reach the catapult lever.

382
00:30:32,440 --> 00:30:34,575
<i>Catapult! Catapult! Catapult!

383
00:30:39,696 --> 00:30:41,630
<i>“Goose”! Hang in there...</i>

384
00:30:41,965 --> 00:30:44,900
<i>God, how he loved
fly with you, Maverick.

385
00:31:28,054 --> 00:31:29,421
Attention!

386
00:31:39,799 --> 00:31:41,155
Good morning.

387
00:31:41,180 --> 00:31:42,844
Welcome to the
training program.

388
00:31:43,221 --> 00:31:44,755
Take a seat.

389
00:31:45,048 --> 00:31:47,893
This is Admiral Bates,
the air base commander.

390
00:31:47,917 --> 00:31:50,118
You're all "Top Gun" alums.

391
00:31:50,453 --> 00:31:52,187
Some elite pilots.

392
00:31:52,221 --> 00:31:54,222
You are the best of the best.

393
00:31:54,524 --> 00:31:56,491
It was yesterday.

394
00:31:56,826 --> 00:32:01,181
New 5th generation fighter plane
entered the battlefield.

395
00:32:01,206 --> 00:32:05,309
Details are scarce, but rest assured
we no longer have the technological advantage.

396
00:32:05,535 --> 00:32:08,427
Success, now more than ever...

397
00:32:08,452 --> 00:32:11,487
comes from a man or
woman who thinks non-conformist.

398
00:32:12,041 --> 00:32:14,543
Half of you
will not pass the first elimination.

399
00:32:14,827 --> 00:32:17,128
And one of you will be
designated as head of mission.

400
00:32:17,280 --> 00:32:20,148
The remaining half will remain in reserve.

401
00:32:20,937 --> 00:32:22,974
Your instructor is, by
also a graduate of Top Gun.

402
00:32:22,999 --> 00:32:25,479
He has global experience
real world in all aspects

403
00:32:25,504 --> 00:32:27,645
of the mission that you must master.

404
00:32:27,733 --> 00:32:30,869
His achievements are legendary.

405
00:32:31,644 --> 00:32:35,280
He is considered one of the best
drivers that this program produced.

406
00:32:35,465 --> 00:32:36,665
Oh my God.

407
00:32:37,216 --> 00:32:42,421
What this will teach you, you can do
the difference between life and death.

408
00:32:42,983 --> 00:32:45,218
May I introduce you to Captain Pete Mitchell.

409
00:32:45,770 --> 00:32:48,705
Nicknamed "Maverick".

410
00:32:53,633 --> 00:32:55,334
Good morning.

411
00:33:02,486 --> 00:33:04,654
FAT Manual.

412
00:33:05,656 --> 00:33:09,292
Contains everything they
want you to be aware of the program.

413
00:33:10,060 --> 00:33:12,755
I guess you know
the contents of this book upon your arrival.

414
00:33:12,795 --> 00:33:14,963
- It's true!
- Yeah, damn true.

415
00:33:23,193 --> 00:33:25,099
And the enemy knows it.

416
00:33:25,130 --> 00:33:27,031
Here we go again.

417
00:33:27,722 --> 00:33:29,614
But what the enemy doesn't know...

418
00:33:29,639 --> 00:33:31,439
These are your limits.

419
00:33:31,907 --> 00:33:33,207
I intend to find them.

420
00:33:33,957 --> 00:33:37,497
I want to test you
and push yourself beyond them.

421
00:33:38,293 --> 00:33:39,621
Today we start...

422
00:33:40,128 --> 00:33:42,529
With what you think you know.

423
00:33:43,607 --> 00:33:45,741
Show me what you can do.

424
00:33:50,552 --> 00:33:52,053
“Rooster.”

425
00:33:52,646 --> 00:33:54,113
Bradley.

426
00:33:54,156 --> 00:33:56,224
Lieutenant Bradshaw.

427
00:33:57,899 --> 00:33:59,500
Yes sir?

428
00:34:00,195 --> 00:34:02,163
Let's leave this formality aside.

429
00:34:02,764 --> 00:34:05,032
Are you going to kick me off the team?

430
00:34:05,367 --> 00:34:08,002
It's yours, not mine.

431
00:34:09,403 --> 00:34:11,538
Can I go?

432
00:34:28,296 --> 00:34:31,064
Hello, aviators.
It's the captain who speaks.

433
00:34:31,099 --> 00:34:33,166
Welcome to basic flight maneuvers.

434
00:34:34,435 --> 00:34:37,366
As you have been informed, the exercise
our exercise today is aerial combat.

435
00:34:37,391 --> 00:34:39,125
Only with machine guns. No rockets.

436
00:34:39,707 --> 00:34:43,176
We won't go below
the ceiling of 5,000 feet.

437
00:34:43,370 --> 00:34:46,305
You must work as a team
and take me down, otherwise...

438
00:34:46,330 --> 00:34:47,797
Or what else, sir?

439
00:34:47,998 --> 00:34:49,665
Otherwise I'll shoot you.

440
00:34:49,717 --> 00:34:52,352
If I pull one
one of you, you both lose.

441
00:34:52,553 --> 00:34:54,588
This man is checking his ego.

442
00:34:54,656 --> 00:34:55,834
We'll see.

443
00:34:55,921 --> 00:34:57,638
Let's make the game more interesting, shall we?

444
00:34:57,701 --> 00:34:58,812
What are you thinking about?

445
00:34:58,930 --> 00:35:01,303
Who gets hit first
must do 200 push-ups.

446
00:35:01,371 --> 00:35:03,972
Guys, that's a lot of push-ups.

447
00:35:04,073 --> 00:35:06,808
It's not called exercise for nothing, sir.

448
00:35:06,843 --> 00:35:08,744
Okay, gentlemen.

449
00:35:08,778 --> 00:35:10,912
The fight is on. Let's get to work.

450
00:35:12,473 --> 00:35:13,459
“Fanboy”, do you see it?

451
00:35:13,484 --> 00:35:15,118
There's nothing on the radar.

452
00:35:15,192 --> 00:35:17,059
He must be somewhere behind us.

453
00:35:19,114 --> 00:35:20,881
- Thin!
- Oh my God!

454
00:35:20,906 --> 00:35:22,006
Thin!

455
00:35:26,429 --> 00:35:27,996
Oh, my God, Maverick.

456
00:35:28,031 --> 00:35:30,432
Let's not get fired on day one.

457
00:35:30,466 --> 00:35:32,592
Charlie, come down!
“Maverick is coming!

458
00:35:32,617 --> 00:35:34,718
- Let's separate!
- Separate!

459
00:35:36,832 --> 00:35:38,733
“Hangman, where is your partner?”

460
00:35:38,758 --> 00:35:40,892
- Rooster, where are you?
- I'm right behind you, man.

461
00:35:41,175 --> 00:35:43,343
- Future.
- Well, well!

462
00:35:43,423 --> 00:35:45,357
Aloha and off I go!

463
00:35:48,851 --> 00:35:50,285
We have to go!

464
00:35:50,319 --> 00:35:51,787
Do you see it?

465
00:35:52,006 --> 00:35:54,006
“The Rooster just saw the light, guys.

466
00:35:54,031 --> 00:35:55,532
And it cost him dearly.

467
00:35:55,557 --> 00:35:57,257
Not this time, old man.

468
00:35:59,762 --> 00:36:01,596
You can't get away with this.

469
00:36:05,152 --> 00:36:06,753
Damn.

470
00:36:08,375 --> 00:36:11,077
“Rooster, you are too low.
You're going under the limit!

471
00:36:12,153 --> 00:36:13,444
Thin!

472
00:36:17,760 --> 00:36:18,959
You are dead.

473
00:36:18,992 --> 00:36:20,192
Thin.

474
00:36:20,217 --> 00:36:21,951
109...

475
00:36:21,976 --> 00:36:24,344
- Damn.
- 110...

476
00:36:26,626 --> 00:36:28,170
We should have been there.

477
00:36:28,195 --> 00:36:30,096
But we are not.

478
00:36:30,121 --> 00:36:32,923
And now you know something about the Rooster.

479
00:36:34,663 --> 00:36:37,098
We'll do another one
when we get back, okay?

480
00:36:37,166 --> 00:36:38,933
Okay, let's take the photo.

481
00:36:41,203 --> 00:36:42,970
- You're dead.
- Damn it!

482
00:36:43,405 --> 00:36:45,239
- You were shot.
- Shit!

483
00:36:45,808 --> 00:36:49,210
Everything looks fun
until you get hit.

484
00:36:49,278 --> 00:36:52,791
"Phoenix", how about saying
what does Bob's name stand for?

485
00:36:52,815 --> 00:36:54,059
- I'm perplexed.
- Okay, uh...

486
00:36:54,083 --> 00:36:55,193
Take your time, Bob.

487
00:36:55,217 --> 00:36:56,984
Want to know why we call him “Hangman”?

488
00:36:57,019 --> 00:36:59,654
Wait, wait, I get it.
“Baby’s on board.”

489
00:37:02,024 --> 00:37:03,558
Thin!

490
00:37:04,827 --> 00:37:05,893
Hello, aviators.

491
00:37:05,961 --> 00:37:07,295
The fight is on.

492
00:37:07,329 --> 00:37:09,764
Okay, Phoenix.
Let's take this guy down.

493
00:37:09,832 --> 00:37:11,199
Watch your back, Phoenix.

494
00:37:11,300 --> 00:37:13,401
- Right wing!
- Turn right!

495
00:37:15,222 --> 00:37:17,523
- Where is he going?
- That's why we call him the Hanged Man.

496
00:37:17,740 --> 00:37:19,474
This always leaves you needy.

497
00:37:20,230 --> 00:37:21,753
Leave your partner in need.

498
00:37:21,777 --> 00:37:23,845
A tactic that
I've seen it for a long time.

499
00:37:23,912 --> 00:37:25,980
He called you "man", "Phoenix".
Will you accept this?

500
00:37:26,048 --> 00:37:27,915
Unless he calls you a man.

501
00:37:27,950 --> 00:37:31,519
- Where's Maverick, Bob?
- God, I almost saw his nose.

502
00:37:31,765 --> 00:37:33,334
Get rid of him, Hangman!

503
00:37:33,429 --> 00:37:35,230
Attention viewers
our viewers at home.

504
00:37:35,264 --> 00:37:36,897
This is how fossils are buried.

505
00:37:36,975 --> 00:37:39,187
Okay, hangman.
It's time to teach you a lesson.

506
00:37:39,211 --> 00:37:41,512
- You're dead, Phoenix.
- You son of a bitch!

507
00:37:42,848 --> 00:37:45,616
Let's go Mav! Let's see what you have.

508
00:37:45,817 --> 00:37:46,983
Come on!

509
00:37:48,674 --> 00:37:51,109
It will be over soon. The hanged man is coming.

510
00:37:51,857 --> 00:37:53,991
Yes, let me see you.

511
00:38:00,365 --> 00:38:03,768
Thin. “Phoenix” I don’t see.
How close are they?

512
00:38:03,793 --> 00:38:06,161
- “Phoenix”?
- I'm dead, idiot.

513
00:38:06,431 --> 00:38:08,366
See you in the afterlife, Bagman.

514
00:38:09,696 --> 00:38:11,430
Where is he? Where is he?

515
00:38:11,845 --> 00:38:13,356
You are dead.

516
00:38:13,381 --> 00:38:15,148
79!

517
00:38:15,173 --> 00:38:16,573
Until the end! 80!

518
00:38:17,482 --> 00:38:19,150
Okay, who's next?

519
00:38:19,949 --> 00:38:21,850
- I got it, Omaha.
- Oh shit!

520
00:38:24,005 --> 00:38:25,406
I got you, Coyote.

521
00:38:25,623 --> 00:38:26,686
This must be a joke.

522
00:38:26,711 --> 00:38:28,812
That's it! 71!

523
00:38:28,837 --> 00:38:31,004
Yes! 72!

524
00:38:33,691 --> 00:38:36,826
"Rooster", can I put you
a personal question?

525
00:38:36,851 --> 00:38:38,718
What if I say no?

526
00:38:38,743 --> 00:38:40,678
What's the story with "Maverick"?

527
00:38:40,703 --> 00:38:42,370
Looks like he really pissed you off.

528
00:38:42,395 --> 00:38:45,074
- None of your business.
- Where is this man?

529
00:38:45,099 --> 00:38:46,966
I've always been here.

530
00:38:47,522 --> 00:38:50,023
Son of...

531
00:38:52,340 --> 00:38:54,208
Can you see me now?

532
00:38:54,233 --> 00:38:56,401
Come on, let's get this over with.

533
00:38:56,495 --> 00:38:58,063
The fight is on!

534
00:38:59,968 --> 00:39:02,403
What's wrong with these two?

535
00:39:06,573 --> 00:39:08,660
Well, you brought us here.

536
00:39:08,685 --> 00:39:10,185
How are you going to get rid of me?

537
00:39:10,525 --> 00:39:12,559
You can stop whenever you want!

538
00:39:12,584 --> 00:39:14,256
How long do you want to continue, Rooster?

539
00:39:14,281 --> 00:39:16,172
I can do it too
as much as you can, sir.

540
00:39:16,197 --> 00:39:17,931
That's good enough for me.

541
00:39:21,042 --> 00:39:23,577
The past is the past. For both of us.

542
00:39:23,602 --> 00:39:25,303
You want to believe that, don't you?

543
00:39:25,328 --> 00:39:28,464
You are below the limit.
Your space is running out!

544
00:39:29,052 --> 00:39:32,881
If you want to see us on
both on the ground, too bad.

545
00:39:32,906 --> 00:39:35,541
<i>Altitude! Altitude!</i>

546
00:39:37,613 --> 00:39:39,698
<i>Altitude! Altitude!</i>

547
00:39:40,138 --> 00:39:42,177
<i>Altitude! Altitude!</i>

548
00:39:45,224 --> 00:39:49,118
Get up, get up!

549
00:39:52,988 --> 00:39:55,289
That's it. Stop thinking, do it.

550
00:39:55,431 --> 00:39:58,166
Come on, Rooster, take him down! Just shoot!

551
00:39:59,410 --> 00:40:00,810
I'm too low!

552
00:40:02,160 --> 00:40:03,694
It's too late now. You missed your chance.

553
00:40:09,675 --> 00:40:11,276
You are dead.

554
00:40:11,301 --> 00:40:12,568
Tragic, huh?

555
00:40:13,164 --> 00:40:14,164
Thin!

556
00:40:14,677 --> 00:40:16,745
Even Rooster.

557
00:40:18,605 --> 00:40:21,007
Go to Harlow for push-ups.

558
00:40:29,214 --> 00:40:30,982
Okay, that's enough.

559
00:40:31,007 --> 00:40:33,108
“Rooster” is enough, man.

560
00:40:44,888 --> 00:40:47,457
Go below the limit? Insubordination?

561
00:40:47,491 --> 00:40:50,021
- Are you trying to get fired?
- Don't worry.

562
00:40:50,087 --> 00:40:51,388
See...

563
00:40:51,563 --> 00:40:53,464
I'm going on this mission.

564
00:40:54,064 --> 00:40:57,433
But if you get fired, we
let's pilot the Hanged Man.

565
00:40:57,468 --> 00:40:59,168
Talk to me! What was that?

566
00:40:59,203 --> 00:41:00,970
He took out my ID card.

567
00:41:01,071 --> 00:41:03,302
What? Who?

568
00:41:03,327 --> 00:41:04,927
“Maverick.”

569
00:41:05,709 --> 00:41:08,411
He withdrew my application from the Academy
and sent it back to me.

570
00:41:09,044 --> 00:41:11,345
That set me back four years.

571
00:41:13,209 --> 00:41:15,077
Why would he do that?

572
00:41:20,340 --> 00:41:23,409
The limit is
feet above the ground.

573
00:41:23,434 --> 00:41:25,612
This limit is not only
for the safety of pilots...

574
00:41:25,639 --> 00:41:27,317
but also for aircraft safety.

575
00:41:27,357 --> 00:41:30,259
5,000 feet is not
just a rule, it's a law.

576
00:41:30,284 --> 00:41:31,628
Like the law of gravity!

577
00:41:31,653 --> 00:41:33,895
The mission boundary must
must be much lower, sir.

578
00:41:33,920 --> 00:41:37,113
And it can't be changed without my consent!

579
00:41:37,138 --> 00:41:39,272
Especially in the middle of a workout.

580
00:41:39,687 --> 00:41:41,388
And that cobra maneuver?

581
00:41:41,413 --> 00:41:42,924
He could have killed all three of you.

582
00:41:42,949 --> 00:41:45,017
I don't want to see
this stupidity again.

583
00:41:46,071 --> 00:41:48,172
What exactly did you think you were teaching, Captain?

584
00:41:48,562 --> 00:41:50,772
As good as they are, more
they have something to learn, sir.

585
00:41:50,797 --> 00:41:53,765
You are talking about the best drivers of
fighter pilots on the planet, captain.

586
00:41:53,790 --> 00:41:55,466
And careers that
will end with them.

587
00:41:55,491 --> 00:41:58,626
They will drop bombs from the sea
altitude and engage in aerial combat.

588
00:41:58,843 --> 00:42:01,891
The parameters of this mission require things
for which they were not prepared.

589
00:42:01,916 --> 00:42:03,951
You have more
less than three weeks...

590
00:42:03,976 --> 00:42:05,644
teach them to fight as a team...

591
00:42:06,032 --> 00:42:07,450
and hit the target.

592
00:42:07,475 --> 00:42:09,643
And go home.

593
00:42:12,029 --> 00:42:14,630
Let him go home, sir.

594
00:42:19,424 --> 00:42:21,726
Every mission has its risks.

595
00:42:21,944 --> 00:42:24,078
These pilots accepted it.

596
00:42:24,103 --> 00:42:26,037
Not me, sir.

597
00:42:29,513 --> 00:42:31,321
From today,
you will write to us

598
00:42:31,345 --> 00:42:33,483
your training plans
every morning.

599
00:42:33,517 --> 00:42:36,753
And nothing will change
without my express consent.

600
00:42:36,787 --> 00:42:40,156
- Including the limit, sir?
- Especially the limit, Captain.

601
00:42:41,914 --> 00:42:43,114
Sir.

602
00:42:43,727 --> 00:42:44,861
What is this?

603
00:42:44,920 --> 00:42:46,687
Request to lower the limit, sir.

604
00:42:46,764 --> 00:42:49,536
For low altitude bombing
altitude within mission parameters.

605
00:42:54,868 --> 00:42:57,669
You better learn something
about timing, captain.

606
00:42:58,287 --> 00:42:59,921
Hi Coyote.

607
00:42:59,946 --> 00:43:01,413
Look at this.

608
00:43:05,619 --> 00:43:07,720
The man is a legend. He's right there.

609
00:43:07,855 --> 00:43:10,056
No no. Next to him.

610
00:43:11,126 --> 00:43:13,461
Looks familiar?

611
00:43:14,482 --> 00:43:16,816
What do we have here?

612
00:43:16,932 --> 00:43:19,000
Bradshaw.

613
00:43:19,215 --> 00:43:21,983
I can't believe it.

614
00:43:24,579 --> 00:43:26,447
Hello, Theo.

615
00:43:26,472 --> 00:43:29,907
- You have grown up.
- Hello, Mav.

616
00:43:35,763 --> 00:43:38,739
- Emilie?
- I know. I grew up big.

617
00:43:38,764 --> 00:43:40,231
Yes.

618
00:43:40,624 --> 00:43:42,591
If you want a drink, get it yourself.

619
00:43:42,809 --> 00:43:44,802
No, I came to pay my debt.

620
00:43:44,827 --> 00:43:46,328
Mom!

621
00:43:50,220 --> 00:43:53,622
- Hello, how is your father?
- He is in Hawaii with his wife.

622
00:43:53,647 --> 00:43:55,248
Mom!

623
00:43:56,104 --> 00:43:58,272
Mav says he brought you the money.

624
00:43:58,809 --> 00:44:00,443
Don't worry.

625
00:44:00,468 --> 00:44:02,202
Insist.

626
00:44:04,196 --> 00:44:06,097
Thank you, captain.

627
00:44:06,427 --> 00:44:08,528
Let's say your account is closed.

628
00:44:09,153 --> 00:44:11,187
Captain? Always?

629
00:44:11,575 --> 00:44:14,110
A captain with many medals.

630
00:44:14,306 --> 00:44:16,641
Finish your work.
We need to get the boat out of site.

631
00:44:16,907 --> 00:44:19,242
- I can't come.
- What do you mean you can't come?

632
00:44:19,267 --> 00:44:20,901
I have a test tomorrow. I have to study.

633
00:44:20,926 --> 00:44:22,560
They only told us today.

634
00:44:22,585 --> 00:44:24,341
I can't navigate alone.

635
00:44:24,366 --> 00:44:26,133
You can use the engine.

636
00:44:26,158 --> 00:44:28,192
Why did we take her to the construction site?

637
00:44:28,323 --> 00:44:30,403
- Repair...
- To repair the engine.

638
00:44:30,428 --> 00:44:32,029
I can help you.

639
00:44:37,794 --> 00:44:39,786
He's not behaving the way I expected.

640
00:44:39,896 --> 00:44:41,263
You don't say.

641
00:44:41,298 --> 00:44:43,132
Put it in the wind...

642
00:44:43,166 --> 00:44:45,434
- And hoist the sail of the wind.
- All right.

643
00:44:45,802 --> 00:44:47,536
What does this mean?

644
00:44:48,705 --> 00:44:51,273
You're supposed to be in the Navy!

645
00:44:51,302 --> 00:44:53,542
I don't drive boats, Penny.

646
00:44:53,577 --> 00:44:55,244
I land on them.

647
00:44:55,278 --> 00:44:58,414
It's no more difficult than driving a plane.

648
00:44:58,448 --> 00:45:00,216
How do I do this?

649
00:45:00,483 --> 00:45:02,981
I pull the green rope over there.

650
00:45:03,006 --> 00:45:04,607
Green rope...

651
00:45:06,602 --> 00:45:08,636
Yeah, pull hard!

652
00:45:08,661 --> 00:45:11,496
Catch him in the winch over there!

653
00:45:11,521 --> 00:45:13,322
He must hoist the mainsail!

654
00:45:13,568 --> 00:45:15,569
- Fire, full power!
- Okay, okay, okay, okay.

655
00:45:17,236 --> 00:45:19,137
All right.

656
00:45:19,352 --> 00:45:21,186
Now...

657
00:45:21,680 --> 00:45:23,881
Are you ready?

658
00:45:25,021 --> 00:45:26,855
For what reason?

659
00:45:26,880 --> 00:45:29,314
For post-combustion.

660
00:45:48,185 --> 00:45:50,053
You are now part of the Navy.

661
00:46:11,631 --> 00:46:13,766
Thanks for the help with the boat.

662
00:46:15,124 --> 00:46:17,058
I'm not sure I helped you.

663
00:46:21,576 --> 00:46:23,744
Don't give me that look.

664
00:46:23,769 --> 00:46:25,270
What looks like?

665
00:46:25,295 --> 00:46:26,929
Aceia...

666
00:46:29,367 --> 00:46:31,268
Good night, Pete.

667
00:46:31,638 --> 00:46:33,539
Good night Penny.

668
00:47:01,282 --> 00:47:04,084
Time is your biggest enemy.

669
00:47:05,053 --> 00:47:09,356
Step 1 of the mission is to move forward
at low altitude with two teams.

670
00:47:09,391 --> 00:47:11,992
You will go through this
narrow canyon to the target.

671
00:47:12,113 --> 00:47:15,048
The region is teeming with
radar-guided heat-seeking missiles.

672
00:47:15,077 --> 00:47:17,679
These missiles are deadly.

673
00:47:18,290 --> 00:47:22,126
But they are designed to protect
the sky above, not the canyon below.

674
00:47:22,217 --> 00:47:25,853
Because the enemy knows that no one
is crazy enough to fly under him.

675
00:47:26,585 --> 00:47:28,819
This is exactly what I'm going to train you for.

676
00:47:29,204 --> 00:47:32,140
The day of the mission, the altitude
your altitude will be 100 feet.

677
00:47:32,534 --> 00:47:33,968
Maxim.

678
00:47:33,993 --> 00:47:37,328
If you pass this
altitude, the radar will catch you...

679
00:47:37,647 --> 00:47:39,547
and you are dead.

680
00:47:40,280 --> 00:47:42,581
Speed ​​should be 660 knots.

681
00:47:42,789 --> 00:47:44,089
White.

682
00:47:44,274 --> 00:47:46,837
Finish time to target 2.5 minutes.

683
00:47:47,079 --> 00:47:49,210
It's because of the planes
5th generation fighter jets

684
00:47:49,249 --> 00:47:51,399
wait
to the nearest airport.

685
00:47:51,750 --> 00:47:54,452
If you encounter any of these
planes in an F-18...

686
00:47:54,853 --> 00:47:56,687
...you are dead.

687
00:47:57,022 --> 00:47:59,824
This is why you must enter,
hit the target and leave

688
00:47:59,891 --> 00:48:02,626
before these planes
have a chance to catch you...

689
00:48:03,128 --> 00:48:06,230
It's been a while
your greatest enemy.

690
00:48:07,532 --> 00:48:11,268
Navigation system
runs a simulation of the canyon.

691
00:48:11,603 --> 00:48:13,321
The more you go through
this canyon...

692
00:48:13,346 --> 00:48:16,522
the more difficult it will be to stay under
radar and enemy aircraft.

693
00:48:17,175 --> 00:48:19,448
As the turns get tighter,

694
00:48:19,472 --> 00:48:21,745
the force of gravity on
body increases exponentially.

695
00:48:21,770 --> 00:48:23,337
It will compress the lungs...

696
00:48:23,630 --> 00:48:25,230
It forces blood out of the brain...

697
00:48:25,255 --> 00:48:28,123
It affects your decisions
and reaction time.

698
00:48:28,641 --> 00:48:30,712
I was asked to go easy on you.

699
00:48:30,737 --> 00:48:34,457
So the altitude is 300 feet,
and the target time is three minutes.

700
00:48:34,737 --> 00:48:36,805
Good luck.

701
00:48:44,571 --> 00:48:47,528
We are 1h30 from
target and we are two seconds late.

702
00:48:47,590 --> 00:48:49,270
We must grow
speed of 80 knots.

703
00:48:49,325 --> 00:48:51,210
We have to hurry, Coyote.

704
00:48:51,444 --> 00:48:53,178
I get it, increase the speed.

705
00:48:54,814 --> 00:48:56,281
Thin!

706
00:48:59,586 --> 00:49:02,287
- Why did they die?
- We have exceeded the 300 foot limit.

707
00:49:02,350 --> 00:49:03,889
And the missiles shot us down.

708
00:49:03,957 --> 00:49:07,092
- No. Why did they die?
- I slowed down and didn't warn them.

709
00:49:07,126 --> 00:49:09,795
- It was my fault.
- Because you haven't communicated with your team.

710
00:49:09,829 --> 00:49:11,050
I'm sorry sir...

711
00:49:11,075 --> 00:49:13,304
Their families will accept
that at their funeral?

712
00:49:13,933 --> 00:49:15,734
No sir.

713
00:49:15,759 --> 00:49:18,728
Why didn't you anticipate the return?
You were briefed in training.

714
00:49:18,950 --> 00:49:20,684
Don't tell me.

715
00:49:20,853 --> 00:49:22,988
Talk to their families.

716
00:49:27,317 --> 00:49:29,351
“Hanging is heavy!”
The canyon narrows.

717
00:49:29,619 --> 00:49:31,620
No problem,
“Payback. Increase your speed.

718
00:49:33,450 --> 00:49:35,552
You're going too fast man!

719
00:49:35,619 --> 00:49:38,054
It wouldn't hurt to be on time.

720
00:49:39,339 --> 00:49:40,715
Shit, slow down.

721
00:49:40,740 --> 00:49:42,289
I can't keep it together!

722
00:49:42,390 --> 00:49:45,459
There is a wall in front of you!
Watch out, watch out, watch out!

723
00:49:48,249 --> 00:49:51,151
- What happened?
- I flew as fast as I could.

724
00:49:51,295 --> 00:49:53,199
As if my life depended on it.

725
00:49:53,224 --> 00:49:56,392
And so you put your team in danger,
and your partner is dead.

726
00:49:57,194 --> 00:49:59,161
They couldn't follow me.

727
00:50:04,747 --> 00:50:07,415
“Rooster! We are behind
20 seconds and close!

728
00:50:07,812 --> 00:50:09,947
We are fine! Keep your speed.

729
00:50:10,085 --> 00:50:12,153
We reduce speed to 500 knots.

730
00:50:12,254 --> 00:50:13,821
Keep your speed.

731
00:50:13,922 --> 00:50:15,056
“Rooster, I’m late!”

732
00:50:15,124 --> 00:50:17,792
We are still alive.
We'll catch up later.

733
00:50:17,993 --> 00:50:19,794
We will never arrive in time!

734
00:50:19,828 --> 00:50:21,637
Listen to me! Save your speed.

735
00:50:21,662 --> 00:50:22,895
We will do it.

736
00:50:22,920 --> 00:50:24,410
Why did you die?

737
00:50:24,879 --> 00:50:26,180
You're the team leader up there.

738
00:50:26,247 --> 00:50:28,862
Why you and your team died.

739
00:50:28,887 --> 00:50:31,922
Sir, he was
the only one to have reached the target.

740
00:50:31,956 --> 00:50:33,557
One minute late.

741
00:50:33,892 --> 00:50:36,309
He gave the planes
enemy planes had time to shoot it down.

742
00:50:36,395 --> 00:50:37,829
- He's dead.
- You don't know that.

743
00:50:37,896 --> 00:50:40,198
Don't fly fast enough.

744
00:50:40,232 --> 00:50:41,766
We don't have a second to lose.

745
00:50:41,834 --> 00:50:44,870
- I hit the target.
- And the superior enemy plane...

746
00:50:44,895 --> 00:50:46,902
intercepted you as you were leaving.

747
00:50:46,927 --> 00:50:47,855
It's a dogfight.

748
00:50:47,880 --> 00:50:49,593
Against the planes of
5th generation fighters.

749
00:50:49,687 --> 00:50:50,920
Yes, we still have a chance.

750
00:50:50,945 --> 00:50:53,603
- In an F-18.
- It's not the plane, sir.

751
00:50:53,671 --> 00:50:56,439
- It's about the pilot.
- It's true!

752
00:51:02,646 --> 00:51:05,515
There are several ways to
to carry out this mission.

753
00:51:05,549 --> 00:51:07,517
You really don't understand.

754
00:51:07,751 --> 00:51:11,287
In this mission, a man
or fly like "Maverick", here...

755
00:51:11,322 --> 00:51:13,590
...or he doesn't come back.

756
00:51:13,767 --> 00:51:15,835
I didn't mean to offend you.

757
00:51:16,060 --> 00:51:18,761
But somehow you always succeed every time.

758
00:51:19,942 --> 00:51:22,470
Better to listen to the reviews for a while.
You deserve it.

759
00:51:22,580 --> 00:51:23,887
- That's all.
-Lieutenant...

760
00:51:23,973 --> 00:51:25,916
We're going to war, son.

761
00:51:25,950 --> 00:51:28,485
The kind that no pilot
never seen before.

762
00:51:29,175 --> 00:51:31,376
Not even him.

763
00:51:32,438 --> 00:51:35,106
This is not the time
time to think about the past.

764
00:51:38,488 --> 00:51:40,555
- What does this mean?
- Rooster.

765
00:51:40,580 --> 00:51:43,476
I can't be the only one who knows
Maverick flew with his father.

766
00:51:43,501 --> 00:51:45,834
- That's enough.
- And when Maverick was flying with his father...

767
00:51:45,859 --> 00:51:47,359
Hey! Hey!

768
00:51:47,384 --> 00:51:49,018
Sufficient! That's enough!

769
00:51:49,240 --> 00:51:51,508
- Son of a bitch!
- Come on!

770
00:51:51,576 --> 00:51:53,677
No problem. I'm doing well.

771
00:51:54,212 --> 00:51:56,546
- That's enough.
- It is not fit for purpose.

772
00:51:56,581 --> 00:51:58,782
- That's enough!
- You know that.

773
00:52:00,860 --> 00:52:02,728
You know I'm right, right?

774
00:52:07,955 --> 00:52:09,890
You are all free.

775
00:52:24,223 --> 00:52:26,357
I NEED TO SEE YOU.

776
00:52:31,420 --> 00:52:34,055
NOT A GOOD TIME.

777
00:52:34,441 --> 00:52:37,276
I'M NOT ASKING YOU.

778
00:53:11,962 --> 00:53:14,029
“Maverick.”

779
00:53:15,437 --> 00:53:17,505
He relapsed.

780
00:53:17,899 --> 00:53:19,933
Nobody knows.

781
00:53:20,957 --> 00:53:23,559
I can't do anything else.

782
00:53:23,889 --> 00:53:27,291
It hurts even when he speaks.

783
00:53:32,653 --> 00:53:35,021
Sarah, I'm so sorry.

784
00:53:54,046 --> 00:53:55,980
Admiral.

785
00:54:05,924 --> 00:54:07,825
He's my partner.

786
00:54:13,098 --> 00:54:16,401
I WANT TO TALK ABOUT WORK.

787
00:54:18,261 --> 00:54:21,196
Please don't worry about me.

788
00:54:21,602 --> 00:54:23,904
How can I help you?

789
00:54:25,382 --> 00:54:27,916
I WANT TO TALK ABOUT WORK.

790
00:54:31,499 --> 00:54:33,266
All right.

791
00:54:35,291 --> 00:54:38,860
"Rooster" is still angry with
to me for what I did.

792
00:54:40,042 --> 00:54:43,010
I thought you would understand why.

793
00:54:44,771 --> 00:54:47,039
I hope he will forgive me.

794
00:54:48,826 --> 00:54:51,360
THERE'S STILL TIME LEFT.

795
00:54:54,624 --> 00:54:57,203
There are less than three
weeks until the mission.

796
00:54:57,228 --> 00:54:58,895
The child is not ready.

797
00:55:01,269 --> 00:55:03,897
THEN TEACH HIM.

798
00:55:07,075 --> 00:55:09,910
It's not about what I can give him.

799
00:55:10,035 --> 00:55:11,795
Ice cream, please.

800
00:55:11,820 --> 00:55:14,655
Don't ask me to send another one
no one to die, please.

801
00:55:15,545 --> 00:55:17,713
Don't ask me to send it.

802
00:55:17,738 --> 00:55:19,572
Send me.

803
00:55:32,268 --> 00:55:35,555
IT'S TIME TO STOP.

804
00:55:44,426 --> 00:55:46,794
I don't know how.

805
00:55:58,991 --> 00:56:01,826
I'm not a teacher, Ice.

806
00:56:03,085 --> 00:56:05,420
I am a fighter pilot.

807
00:56:07,089 --> 00:56:09,324
The Navy wants me to train aviators.

808
00:56:11,259 --> 00:56:13,894
It's not about who I am.

809
00:56:14,403 --> 00:56:16,237
It's about who I am.

810
00:56:17,567 --> 00:56:20,035
How can I teach this?

811
00:56:21,376 --> 00:56:24,645
Even if I could
teaching is not what Rooster wants.

812
00:56:25,094 --> 00:56:27,022
This is not what Marina wants.

813
00:56:27,151 --> 00:56:30,187
That's why they came to see me last time.

814
00:56:32,390 --> 00:56:36,059
You are the only reason
I am here.

815
00:56:42,053 --> 00:56:44,225
If I send him on a mission...

816
00:56:45,508 --> 00:56:47,780
maybe it's not
never come home.

817
00:56:50,845 --> 00:56:52,662
And if I don't send it...

818
00:56:53,350 --> 00:56:54,717
will never forgive me.

819
00:56:57,699 --> 00:57:00,702
Either way, I'll lose him forever.

820
00:57:06,007 --> 00:57:08,880
IT'S TIME TO STOP.

821
00:57:10,113 --> 00:57:11,881
I know.

822
00:57:12,166 --> 00:57:13,800
I know...

823
00:57:24,444 --> 00:57:28,080
Marina needs Maverick.

824
00:57:30,183 --> 00:57:33,662
The kid needs Maverick.

825
00:57:34,521 --> 00:57:37,350
That's why I vouched for you.

826
00:57:38,748 --> 00:57:41,225
That's why you're still here.

827
00:57:49,102 --> 00:57:50,569
Thanks, Ice.

828
00:57:51,417 --> 00:57:52,639
For everything.

829
00:57:57,484 --> 00:57:59,131
One more thing.

830
00:57:59,679 --> 00:58:02,936
Who was the best driver? You or me?

831
00:58:05,695 --> 00:58:08,196
It's a beautiful moment. Let's not spoil it.

832
00:58:44,347 --> 00:58:46,515
Let's go!

833
01:00:09,369 --> 01:00:11,321
- Sir?
- What is that?

834
01:00:11,548 --> 01:00:12,751
Dogfighting football.

835
01:00:12,776 --> 01:00:14,543
Attack and defense at the same time.

836
01:00:15,474 --> 01:00:16,874
Translation and adaptation
GABRIEL-LUCIEN

837
01:00:16,899 --> 01:00:19,509
I guess they stopped
score points a long time ago.

838
01:00:19,951 --> 01:00:22,452
The team has one more week
training, captain.

839
01:00:22,552 --> 01:00:24,040
- Every minute counts.
- Yes sir.

840
01:00:24,065 --> 01:00:26,566
So why are we playing here?

841
01:00:26,773 --> 01:00:29,141
You told me to form a team, sir.

842
01:00:30,405 --> 01:00:32,105
It's your team.

843
01:02:09,315 --> 01:02:11,916
I should leave before
Emilia coming back?

844
01:02:11,984 --> 01:02:13,785
She's visiting friends this evening.

845
01:02:17,423 --> 01:02:20,024
You and Emilia are much more...

846
01:02:21,694 --> 01:02:24,206
close in comparison
to the last time I saw you.

847
01:02:24,230 --> 01:02:27,065
Yes. We really are.

848
01:02:28,391 --> 01:02:30,041
Well...

849
01:02:31,414 --> 01:02:34,483
He wanted more freedom than
I thought she was ready for it.

850
01:02:35,401 --> 01:02:37,569
Who did he inherit this from?

851
01:02:40,590 --> 01:02:42,424
I finally think...

852
01:02:43,036 --> 01:02:44,940
I'm going to have to trust him.

853
01:02:46,479 --> 01:02:49,158
I have to let her do it
his own mistakes from time to time.

854
01:02:51,293 --> 01:02:53,527
It's not an easy choice.

855
01:02:57,403 --> 01:02:59,671
Is this what happened to “Rooster”?

856
01:03:03,211 --> 01:03:06,018
I took out his documents
from the Naval Academy.

857
01:03:08,983 --> 01:03:11,049
I stole years of his career.

858
01:03:16,600 --> 01:03:18,368
For what?

859
01:03:20,776 --> 01:03:24,205
After what happened with Goose,
I couldn't let him fly anymore.

860
01:03:26,911 --> 01:03:29,779
He made me promise before he died.

861
01:03:30,284 --> 01:03:32,252
Does “Rooster” know?

862
01:03:36,080 --> 01:03:38,963
He will always hate me for what I did.

863
01:03:40,857 --> 01:03:42,799
Why would I send it then?

864
01:03:47,815 --> 01:03:49,463
Not an easy choice.

865
01:03:52,110 --> 01:03:55,212
I tried to be
the father he lost.

866
01:03:57,733 --> 01:03:59,400
It's just...

867
01:04:01,512 --> 01:04:04,181
I wish I could have done better.

868
01:04:08,002 --> 01:04:09,604
The truth is...

869
01:04:11,331 --> 01:04:13,385
I didn't think he was ready.

870
01:04:16,843 --> 01:04:18,127
Is he ready now?

871
01:04:22,111 --> 01:04:24,119
Mom, I'm here!

872
01:04:24,999 --> 01:04:27,322
I thought you were staying with Karen tonight.

873
01:04:27,402 --> 01:04:29,936
Karen was going somewhere with her family!

874
01:04:30,182 --> 01:04:32,683
- I'd better leave.
- You better go.

875
01:04:33,116 --> 01:04:35,417
- Have you eaten?
- Not yet...

876
01:04:36,045 --> 01:04:38,955
No it's good. I'll fix something for you.

877
01:04:39,072 --> 01:04:40,973
I'm coming down right away!

878
01:04:41,303 --> 01:04:42,970
To wait for! Not like that.

879
01:04:44,676 --> 01:04:47,066
Look, I have to be an example.

880
01:04:47,152 --> 01:04:49,502
I can't be the kind of woman who brings a
man at home on first date.

881
01:04:49,620 --> 01:04:51,354
This is not our first meeting!

882
01:04:51,920 --> 01:04:53,244
You know what I mean.

883
01:04:56,823 --> 01:04:58,190
All right.

884
01:04:58,562 --> 01:05:02,830
But I go out the window
for the last time, just so you know.

885
01:05:03,010 --> 01:05:04,711
- We'll see.
- No.

886
01:05:04,736 --> 01:05:06,204
No, I'm serious.

887
01:05:06,264 --> 01:05:08,332
I will never leave you again.

888
01:05:10,232 --> 01:05:11,532
Shut up!

889
01:05:11,944 --> 01:05:13,644
Come on, get out of here!

890
01:05:27,005 --> 01:05:29,140
Don't make her cry again.

891
01:05:40,891 --> 01:05:42,286
Good morning.

892
01:05:42,333 --> 01:05:44,404
The enrichment plant
the uranium enrichment plant which is the target...

893
01:05:44,428 --> 01:05:46,668
will start working
earlier than expected.

894
01:05:46,830 --> 01:05:50,033
Raw uranium will be
delivered to the mill in 10 days.

895
01:05:50,401 --> 01:05:53,352
Consequently, the mission was
advanced by one week

896
01:05:53,563 --> 01:05:57,106
to avoid contamination
the target valley with radiation.

897
01:05:57,240 --> 01:06:00,420
Sir, no one here is finished
successfully completed the low altitude course.

898
01:06:00,662 --> 01:06:02,863
However, vi
ordered to continue.

899
01:06:03,414 --> 01:06:05,048
Captain.

900
01:06:07,611 --> 01:06:10,153
We have one week to
focus on phase 2.

901
01:06:10,187 --> 01:06:11,954
The most dangerous part of the mission.

902
01:06:11,989 --> 01:06:14,148
A difficult descent requiring

903
01:06:14,173 --> 01:06:16,930
no less than two miracles in a row.

904
01:06:17,861 --> 01:06:20,830
Two pairs of F-18s will advance
towards the target, maintaining their attack pattern.

905
01:06:21,131 --> 01:06:24,047
Teamwork, coordination
coordination of planes...

906
01:06:24,072 --> 01:06:27,679
is very important because it
mission to succeed and survive.

907
01:06:27,750 --> 01:06:30,518
As you know, installation
is located between two mountains.

908
01:06:30,753 --> 01:06:34,455
In the last step, you will perform
straight ahead on a steep descent.

909
01:06:34,757 --> 01:06:38,259
This gives you the opportunity to
maintain the lowest altitude possible

910
01:06:38,761 --> 01:06:41,728
and is the only angle of attack.

911
01:06:44,600 --> 01:06:48,670
your target is in an area
less than 3 meters in area.

912
01:06:49,671 --> 01:06:52,940
The first two planes will be
mark the target with a laser sight.

913
01:06:54,009 --> 01:06:57,515
The first pair arrives at the reactor
and drops the laser-guided bomb...

914
01:06:57,585 --> 01:06:59,677
leaving the ventilation system exposed.

915
01:06:59,702 --> 01:07:02,204
This will create an opening
for the second pair.

916
01:07:02,616 --> 01:07:04,617
This was the first miracle.

917
01:07:06,522 --> 01:07:09,624
The second team
will deal the fatal blow.

918
01:07:10,961 --> 01:07:12,762
And it will destroy the target.

919
01:07:13,495 --> 01:07:15,897
This is the second miracle.

920
01:07:16,698 --> 01:07:18,466
If either team misses the target...

921
01:07:20,912 --> 01:07:22,546
- I missed!
- The mission fails.

922
01:07:22,614 --> 01:07:24,005
Thin.

923
01:07:24,583 --> 01:07:28,552
You will have to do a steep climb
to avoid hitting the mountain.

924
01:07:31,290 --> 01:07:34,325
A steep climb at this speed
will generate a speedup of at least 8G.

925
01:07:34,393 --> 01:07:35,960
9G. White.

926
01:07:36,028 --> 01:07:38,696
F-18 fuselage
is designed to withstand 7.5G.

927
01:07:38,730 --> 01:07:40,232
This is the accepted limit.

928
01:07:40,294 --> 01:07:42,900
To survive this
mission you will go beyond,

929
01:07:42,934 --> 01:07:45,403
even if it means
fold your wings.

930
01:07:46,438 --> 01:07:49,807
Your heart rate will increase and you
feeling almost 2,000 pounds of pressure.

931
01:07:50,175 --> 01:07:52,510
The skull will crush your spine.

932
01:07:52,544 --> 01:07:55,384
The lungs will implode as if
an elephant on your chest.

933
01:07:56,371 --> 01:07:59,407
You will fight with all your strength
just so as not to fail.

934
01:08:01,658 --> 01:08:04,093
And here you will be in the
most vulnerable point.

935
01:08:04,856 --> 01:08:07,911
This is... the corner of the coffin.

936
01:08:08,130 --> 01:08:10,531
Assuming you avoid
hit that mountain...

937
01:08:10,565 --> 01:08:14,168
you will go directly on the radar
and you will be discovered.

938
01:08:14,672 --> 01:08:17,507
In a few seconds, the missiles
will be shot at you.

939
01:08:18,373 --> 01:08:21,475
You have all been faced with a situation
difficult situation before, but this...

940
01:08:21,843 --> 01:08:25,223
will bring you to the point of destruction
you and your plane.

941
01:08:25,247 --> 01:08:28,149
Sir, is it possible
this mission accomplished?

942
01:08:28,183 --> 01:08:30,284
The answer to this question is...

943
01:08:30,652 --> 01:08:33,287
It depends on the pilot in the plane.

944
01:08:42,464 --> 01:08:44,520
- Talk to me, Bob.
- I am 12 seconds behind the target.

945
01:08:44,545 --> 01:08:45,841
- We have to hurry.
- Thin.

946
01:08:45,866 --> 01:08:47,400
Got it. Try to stay with me.

947
01:08:51,485 --> 01:08:53,085
Who is it?

948
01:08:53,672 --> 01:08:55,283
“Blue Team, you have been discovered.

949
01:08:55,549 --> 01:08:57,822
- Shit, it's Maverick.
- What is he doing here?

950
01:08:57,847 --> 01:09:00,011
I am an enemy plane
about to intercept you.

951
01:09:00,036 --> 01:09:01,236
"Blue Team, what are you going to do?"

952
01:09:01,261 --> 01:09:04,229
It's 20 miles, heading 10 hours.
It's not too close.

953
01:09:04,254 --> 01:09:05,888
You decide. What would you like to do?

954
01:09:06,126 --> 01:09:07,903
We will continue. We are close.

955
01:09:07,943 --> 01:09:09,276
Stay the course.

956
01:09:09,301 --> 01:09:11,035
It turns towards the north.

957
01:09:11,232 --> 01:09:12,428
Prepare for the climb.

958
01:09:12,453 --> 01:09:14,799
- Keep your eye on the laser, Bob.
- Got it.

959
01:09:15,903 --> 01:09:18,238
“Blue Team, the enemy is still approaching.

960
01:09:18,272 --> 01:09:19,673
I'm getting up now!

961
01:09:25,613 --> 01:09:27,848
Talk to me, Bob!
Where's Maverick?

962
01:09:27,882 --> 01:09:29,850
The 10 miler. They close quickly!

963
01:09:35,721 --> 01:09:36,988
dye the sight.

964
01:09:37,023 --> 01:09:38,356
Where's my laser, Bob?

965
01:09:38,658 --> 01:09:40,292
It doesn't lock, it doesn't lock!

966
01:09:40,326 --> 01:09:41,993
This doesn't work. Sorry, I can't fix it!

967
01:09:42,095 --> 01:09:44,029
So I have to shoot blind!

968
01:09:47,366 --> 01:09:48,633
Damn, I missed!

969
01:10:00,079 --> 01:10:02,314
- I shot you.
- Leave me alone, brothers.

970
01:10:02,381 --> 01:10:04,049
Shit, we're dead.

971
01:10:04,346 --> 01:10:05,991
“Blue team, you have failed.

972
01:10:06,016 --> 01:10:07,549
Spread your wings, Coyote.

973
01:10:09,707 --> 01:10:11,507
“Coyote,” straighten your wings!

974
01:10:14,255 --> 01:10:16,223
“Coyote, come in!”

975
01:10:16,499 --> 01:10:18,701
“Coyote,” straighten your wings!

976
01:10:18,888 --> 01:10:20,421
God, he's unconscious.

977
01:10:20,456 --> 01:10:22,067
“Coyote”?!

978
01:10:23,123 --> 01:10:24,590
He has reached his limit!

979
01:10:24,625 --> 01:10:26,192
I'm going after him!

980
01:10:29,296 --> 01:10:31,831
Come on, hang in there! Come back!

981
01:10:31,995 --> 01:10:34,296
Wake up, Coyote.

982
01:10:37,287 --> 01:10:39,855
Come on, Coyote. Come on, come on!

983
01:10:41,108 --> 01:10:43,109
Move it, Coyote!

984
01:10:43,477 --> 01:10:45,211
"Coyote!" “Coyote!

985
01:10:50,242 --> 01:10:51,909
“Coyote, are you okay?

986
01:10:53,087 --> 01:10:56,355
I'm fine, I'm fine.

987
01:10:56,390 --> 01:10:57,489
OK OK...

988
01:10:57,560 --> 01:10:59,404
That's enough for today.

989
01:11:00,439 --> 01:11:02,240
It was closed.

990
01:11:02,608 --> 01:11:03,975
Too close.

991
01:11:04,009 --> 01:11:05,877
Flock of birds! Flight of birds.

992
01:11:06,645 --> 01:11:08,179
A flock of birds?

993
01:11:11,275 --> 01:11:13,012
“Phoenix, the right engine is on fire!”

994
01:11:13,046 --> 01:11:14,413
I'm coming now!

995
01:11:15,654 --> 01:11:16,754
Just in time.

996
01:11:16,856 --> 01:11:18,271
Cut off fuel
of the right engine.

997
01:11:18,296 --> 01:11:19,700
Extinguish the fire.

998
01:11:22,029 --> 01:11:24,097
- The right engine is blocked.
- Still spinning.

999
01:11:24,164 --> 01:11:25,431
I try to restart it.

1000
01:11:26,533 --> 01:11:28,701
Your tail is on fire!
Execute a sharp turn!

1001
01:11:28,769 --> 01:11:30,103
I'm on it.

1002
01:11:31,238 --> 01:11:32,839
Thin.

1003
01:11:35,509 --> 01:11:37,808
We are on fire! We are on fire!

1004
01:11:37,833 --> 01:11:38,657
Thin!

1005
01:11:38,759 --> 01:11:40,082
<Engine fire.

1006
01:11:40,150 --> 01:11:41,848
Stop both engines!

1007
01:11:44,351 --> 01:11:46,586
"Phoenix, Bob! Jump, jump!

1008
01:11:46,620 --> 01:11:48,549
There are dysfunctions everywhere!
The systems are failing!

1009
01:11:48,596 --> 01:11:49,873
<i>System failure.</i>

1010
01:11:49,912 --> 01:11:53,192
- I can't control it.
- We're going down, Phoenix. We're going down!

1011
01:11:53,394 --> 01:11:56,129
You don't have another chance!
Catapult! Catapult!

1012
01:11:56,196 --> 01:11:58,998
Catapult! Catapult!
Catapult!

1013
01:12:21,372 --> 01:12:24,301
They will keep them under observation for a while.

1014
01:12:24,393 --> 01:12:25,993
But they will be fine.

1015
01:12:29,733 --> 01:12:31,333
It's good.

1016
01:12:34,432 --> 01:12:36,500
I almost lost them.

1017
01:12:36,902 --> 01:12:38,569
They were lucky.

1018
01:12:38,714 --> 01:12:40,915
Some didn't even know what happened.

1019
01:12:43,300 --> 01:12:45,201
There will be others.

1020
01:12:47,507 --> 01:12:48,919
Easy for you to say.

1021
01:12:48,944 --> 01:12:50,341
You don't have a wife...

1022
01:12:51,344 --> 01:12:52,857
You don't have children...

1023
01:12:53,651 --> 01:12:56,420
There's no one to cry about when you're falling apart.

1024
01:12:59,214 --> 01:13:00,881
Come on.

1025
01:13:01,611 --> 01:13:03,945
Let's go get some sleep.

1026
01:13:05,498 --> 01:13:08,033
Why did you withdraw my papers from the Academy?

1027
01:13:08,068 --> 01:13:10,502
Why did you get in my way?!

1028
01:13:11,871 --> 01:13:13,705
You weren't ready.

1029
01:13:13,740 --> 01:13:15,374
What wasn't I ready for?

1030
01:13:16,376 --> 01:13:18,544
- Fly like you?
- No.

1031
01:13:18,578 --> 01:13:21,042
You have to forget the book.
Trust your instincts.

1032
01:13:21,067 --> 01:13:23,048
Stop thinking, do it.

1033
01:13:23,083 --> 01:13:24,560
If you start
thinking up there, you will die.

1034
01:13:24,585 --> 01:13:26,085
Trust me.

1035
01:13:26,586 --> 01:13:28,754
And my father believed in you.

1036
01:13:31,391 --> 01:13:33,492
I won't make the same mistake.

1037
01:13:38,965 --> 01:13:40,833
“Maverick.”

1038
01:13:51,144 --> 01:13:54,313
Ready, aim, shoot!

1039
01:13:58,760 --> 01:14:02,563
Ready, aim, shoot!

1040
01:14:13,104 --> 01:14:17,274
Ready, aim, shoot!

1041
01:14:51,550 --> 01:14:54,185
It is impossible for me to
understand what you are feeling right now.

1042
01:14:54,619 --> 01:14:57,555
Take some time. Whatever you want.

1043
01:14:58,156 --> 01:15:00,791
Thank you, sir, but
There is no time. The mission...

1044
01:15:00,826 --> 01:15:02,727
I'll take the order here.

1045
01:15:03,560 --> 01:15:04,641
Sir?

1046
01:15:06,027 --> 01:15:08,632
- We both know you don't want this job.
- Sir, I'm not ready.

1047
01:15:08,667 --> 01:15:10,234
It was up to you to prepare them.

1048
01:15:10,302 --> 01:15:13,370
They must believe that
this mission can succeed.

1049
01:15:13,472 --> 01:15:16,373
But you failed to do that either.

1050
01:15:17,309 --> 01:15:19,500
- Sir.
- You are punished, Captain.

1051
01:15:19,820 --> 01:15:21,102
Permanent.

1052
01:15:25,098 --> 01:15:26,774
- Sir.
- That's all.

1053
01:15:44,473 --> 01:15:45,879
I heard.

1054
01:15:47,857 --> 01:15:49,051
Pardon.

1055
01:15:49,784 --> 01:15:51,785
What are you going to do?

1056
01:15:52,507 --> 01:15:54,309
The ice cream is gone.

1057
01:15:56,602 --> 01:15:58,043
What choice do I have?

1058
01:15:59,369 --> 01:16:01,603
You must find
a way back on your own.

1059
01:16:02,045 --> 01:16:04,279
Penny...

1060
01:16:04,969 --> 01:16:06,325
I gave up.

1061
01:16:08,048 --> 01:16:09,528
It's over.

1062
01:16:09,969 --> 01:16:13,472
Pete, even if you did
lost your partner there...

1063
01:16:13,967 --> 01:16:15,450
You have to keep fighting.

1064
01:16:15,839 --> 01:16:17,504
You don't just give up.

1065
01:16:18,149 --> 01:16:19,848
These are your pilots.

1066
01:16:21,010 --> 01:16:23,612
If something happens to them...

1067
01:16:24,163 --> 01:16:26,631
you can never forgive yourself.

1068
01:16:30,271 --> 01:16:31,856
I don't know what to do.

1069
01:16:36,066 --> 01:16:38,067
But you will find a way.

1070
01:16:39,910 --> 01:16:41,129
I know you.

1071
01:16:43,055 --> 01:16:45,890
Captain Mitchell did not
is no longer your instructor.

1072
01:16:46,099 --> 01:16:48,767
Today's new mission settings.

1073
01:16:48,993 --> 01:16:51,261
The target time is
now four minutes.

1074
01:16:51,561 --> 01:16:54,207
You will enter at the valley level
by reducing your speed.

1075
01:16:54,232 --> 01:16:56,834
Do not exceed 420 knots.

1076
01:16:57,132 --> 01:16:59,800
Sir, we don't give away planes
to intercept us?

1077
01:16:59,921 --> 01:17:02,770
You have a chance to go down
off the plane, lieutenant.

1078
01:17:02,977 --> 01:17:05,779
What are your chances of
survive by hitting the mountain vertically?

1079
01:17:05,902 --> 01:17:08,410
You will attack the target from a higher altitude.

1080
01:17:08,537 --> 01:17:09,981
The ceiling is on the north wall.

1081
01:17:10,090 --> 01:17:12,184
Laser maintenance
aiming will be more difficult...

1082
01:17:12,209 --> 01:17:13,950
but you will avoid the steep climb.

1083
01:17:14,448 --> 01:17:16,981
And then the missiles go
will become dust.

1084
01:17:21,456 --> 01:17:22,652
For God's sake, who is this?

1085
01:17:24,544 --> 01:17:26,445
“Maverick” to control.

1086
01:17:26,813 --> 01:17:29,782
Alpha point entry.
Confirmation for the green zone.

1087
01:17:29,849 --> 01:17:32,484
"Maverick" is the control center...

1088
01:17:32,509 --> 01:17:34,910
Green zone confirmed, but...

1089
01:17:34,935 --> 01:17:36,970
I don't see your name
on the program, sir.

1090
01:17:36,995 --> 01:17:39,096
It's not too late.

1091
01:17:39,121 --> 01:17:40,454
Great.

1092
01:17:41,205 --> 01:17:44,174
Arrival time at nine o'clock
goal 2 minutes and 15 seconds.

1093
01:17:44,199 --> 01:17:45,899
Two minutes and 15 seconds? It's impossible.

1094
01:17:46,249 --> 01:17:48,917
I'm approaching the first point.
"Maverick", end of transmission.

1095
01:18:28,113 --> 01:18:30,014
Thin.

1096
01:18:30,039 --> 01:18:31,640
Come on!

1097
01:19:25,273 --> 01:19:28,509
I start to climb. 3, 2, 1.

1098
01:19:54,407 --> 01:19:56,274
The bombs are dropped.

1099
01:20:13,136 --> 01:20:15,370
Straight to the target! Damn it!

1100
01:20:16,426 --> 01:20:18,160
Good god.

1101
01:20:20,570 --> 01:20:22,271
Thin.

1102
01:20:33,986 --> 01:20:36,721
You put me in a position
difficult position, captain.

1103
01:20:37,089 --> 01:20:41,059
On the one hand, you emphasized that
this mission can be accomplished.

1104
01:20:41,394 --> 01:20:43,495
Perhaps the only way to escape your life.

1105
01:20:44,381 --> 01:20:46,282
On the other hand you did this...

1106
01:20:46,464 --> 01:20:49,343
by hijacking a plane
military plane...

1107
01:20:49,368 --> 01:20:52,270
and use it in a way that
it can no longer be used.

1108
01:20:53,472 --> 01:20:56,196
"Iceman" is no more
is here to protect you.

1109
01:20:56,740 --> 01:20:59,145
I have everything it takes to have you
to have you court-martialled...

1110
01:20:59,170 --> 01:21:01,126
be expelled from the army.

1111
01:21:01,714 --> 01:21:03,493
What do you think I should do?

1112
01:21:04,129 --> 01:21:07,352
Risking the lives of my pilots and probably
the chances of success of this mission...

1113
01:21:08,515 --> 01:21:09,649
or...

1114
01:21:11,090 --> 01:21:12,924
risk my career...

1115
01:21:13,855 --> 01:21:16,389
call you team leader?

1116
01:21:19,178 --> 01:21:20,008
Sir.

1117
01:21:20,033 --> 01:21:22,576
I guess the admiral doesn't expect
an answer to his question.

1118
01:21:22,601 --> 01:21:23,508
Yeah.

1119
01:23:03,324 --> 01:23:05,192
Talk to me, Goose.

1120
01:23:08,329 --> 01:23:10,030
Captain Mitchell.

1121
01:23:16,571 --> 01:23:18,906
You are where you belong.

1122
01:23:23,065 --> 01:23:25,199
Make us proud.

1123
01:23:50,520 --> 01:23:52,555
It was an honor to fly with you.

1124
01:23:53,542 --> 01:23:57,178
Each of you represents this
the best of the best.

1125
01:23:57,994 --> 01:24:00,383
This is a very special mission.

1126
01:24:01,641 --> 01:24:04,609
My choices are just a reflection
of that, nothing more.

1127
01:24:04,797 --> 01:24:06,965
The first members of the Foxtrot team.

1128
01:24:07,912 --> 01:24:10,046
“Payback” and “Fanboy.”

1129
01:24:10,265 --> 01:24:12,200
“Phoenix” and Bob.

1130
01:24:15,830 --> 01:24:17,698
And your partner.

1131
01:24:22,183 --> 01:24:24,017
“Rooster.”

1132
01:24:27,496 --> 01:24:30,865
The rest of you stay in
in a support role on board the ship...

1133
01:24:31,159 --> 01:24:33,427
until needed.

1134
01:24:33,588 --> 01:24:35,389
You are free to leave.

1135
01:24:42,700 --> 01:24:45,835
Your target is a threat
which requires immediate attention.

1136
01:24:47,149 --> 01:24:51,018
It's a secret enrichment facility 
in uranium which is not monitored.

1137
01:24:51,582 --> 01:24:55,084
Located in an underground bunker,
between these two mountains.

1138
01:24:56,153 --> 01:24:59,081
It is defended by several planes
5th generation fighter jets

1139
01:24:59,105 --> 01:25:02,391
from an airport located
very close to here.

1140
01:25:02,526 --> 01:25:04,761
Once you take off and cross the border...

1141
01:25:04,828 --> 01:25:09,038
Tomahawk missiles to be launched
synchronized from the USS Ladygulf

1142
01:25:09,062 --> 01:25:10,900
at the enemy airfield here...

1143
01:25:12,202 --> 01:25:15,037
This will remove their leads from the game.

1144
01:25:15,855 --> 01:25:19,090
But you'll have to deal with it
planes that have already taken off.

1145
01:25:19,576 --> 01:25:23,112
As soon as the rockets reach the airport,
they will know you have arrived.

1146
01:25:23,580 --> 01:25:28,317
The target is 2 minutes 30 seconds.

1147
01:25:29,186 --> 01:25:31,693
If it takes longer,
you will be exposed!

1148
01:25:31,717 --> 01:25:34,223
radar of the missed plane
by the Tomahawk.

1149
01:25:37,217 --> 01:25:39,685
You have been trained for this.

1150
01:25:41,334 --> 01:25:43,012
Farewell.

1151
01:25:57,643 --> 01:26:00,111
Show them what you are capable of.

1152
01:26:11,498 --> 01:26:12,960
Sir!

1153
01:26:13,057 --> 01:26:14,850
Sir.

1154
01:26:16,503 --> 01:26:18,437
Hello...

1155
01:26:19,883 --> 01:26:21,170
I mean...

1156
01:26:21,194 --> 01:26:23,242
<i>All personnel at their combat station.

1157
01:26:23,644 --> 01:26:26,439
<i>All personnel at their combat station.

1158
01:26:31,184 --> 01:26:32,818
We'll talk a little more.

1159
01:26:33,820 --> 01:26:35,855
When we return.

1160
01:26:41,595 --> 01:26:43,763
Hey, Bradley! Bradley!

1161
01:26:44,097 --> 01:26:45,631
Hey...

1162
01:26:48,592 --> 01:26:49,974
You can do it.

1163
01:26:58,278 --> 01:27:00,046
“Maverick.”

1164
01:27:01,872 --> 01:27:03,192
"Maverick"...

1165
01:27:04,393 --> 01:27:06,294
Hey, are you with me?

1166
01:27:07,697 --> 01:27:09,598
Don't give me that look, Mav.

1167
01:27:12,478 --> 01:27:14,066
It's the only one I have.

1168
01:27:18,595 --> 01:27:19,677
THANKS.

1169
01:27:21,142 --> 01:27:22,927
If I don't see you again...

1170
01:27:23,222 --> 01:27:25,157
Thank you.

1171
01:27:32,294 --> 01:27:34,629
It was my honor, captain.

1172
01:28:07,214 --> 01:28:09,753
"Dagger-1" is ready to take off.

1173
01:28:09,956 --> 01:28:12,135
“Dagger-Square” remains on hold.

1174
01:28:12,159 --> 01:28:14,160
"Dagger-4" is ready to take off.

1175
01:28:14,194 --> 01:28:16,028
"Dagger-3" is ready to take off.

1176
01:28:16,063 --> 01:28:18,497
"Dagger-2" is ready to take off.

1177
01:28:18,832 --> 01:28:21,767
Airborne support drone.
The assault team is ready.

1178
01:28:22,069 --> 01:28:24,104
We are waiting for your order.

1179
01:28:24,329 --> 01:28:26,029
Let's go.

1180
01:28:45,592 --> 01:28:47,460
“Dagger-2 is gone.

1181
01:28:47,894 --> 01:28:50,196
“Dagger-3 is gone.

1182
01:28:50,363 --> 01:28:52,431
“Dagger-4 is gone.

1183
01:29:02,710 --> 01:29:05,219
"Comanchi" is the "Dagger-1" control.

1184
01:29:06,735 --> 01:29:08,038
“Comanchi”, 1-1, check.

1185
01:29:08,139 --> 01:29:10,384
The image is clean. “Daggers”
I recommend you move forward.

1186
01:29:10,408 --> 01:29:13,210
Got it. “Daggers” flies under the radar.

1187
01:29:31,863 --> 01:29:33,640
“Daggers” is now under the radar.

1188
01:29:33,664 --> 01:29:36,132
Change to invisible mode...

1189
01:29:43,001 --> 01:29:45,436
Here we are. We are in enemy territory.

1190
01:29:45,667 --> 01:29:47,167
60 seconds to target.

1191
01:29:47,192 --> 01:29:48,927
"Comanchi" is "Dagger-1". Picture?

1192
01:29:48,952 --> 01:29:51,954
Here "Comanchi", the image is
clear. It's your decision.

1193
01:29:51,979 --> 01:29:53,446
Well received.

1194
01:30:00,937 --> 01:30:02,838
“Daggers”, on the attack.

1195
01:30:07,325 --> 01:30:09,000
“The Tomahawks took off.

1196
01:30:09,025 --> 01:30:11,193
There is no going back.

1197
01:30:16,570 --> 01:30:18,838
“Daggers, let’s move on to attack formation.

1198
01:30:27,036 --> 01:30:29,398
“The Daggers started towards the target.

1199
01:30:29,516 --> 01:30:30,984
Duration 2 minutes and 30 seconds.

1200
01:30:31,085 --> 01:30:33,853
3, 2, 1... mark.

1201
01:30:34,121 --> 01:30:35,722
- 2 marked.
- 3 marked.

1202
01:30:35,789 --> 01:30:37,323
4 marked.

1203
01:30:41,463 --> 01:30:42,695
Let's go.

1204
01:30:57,845 --> 01:31:00,013
Ahead are rockets
which detect heat.

1205
01:31:04,318 --> 01:31:06,152
Don't operate under the radar, Mav.

1206
01:31:06,186 --> 01:31:08,154
Let's not sleep on it.

1207
01:31:10,991 --> 01:31:13,192
No more rockets up high.

1208
01:31:15,493 --> 01:31:17,294
We have two minutes to aim for.

1209
01:31:17,328 --> 01:31:19,173
I understood. Time is running out, Rooster.

1210
01:31:19,197 --> 01:31:20,197
Forget the rules.

1211
01:31:21,566 --> 01:31:24,702
30 seconds to Tomahawk
strike the enemy airfield.

1212
01:31:32,911 --> 01:31:35,012
“Daggers is Comanchi.
We receive two signals.

1213
01:31:35,080 --> 01:31:36,424
I'm right in front of you.

1214
01:31:36,448 --> 01:31:37,881
Where the hell did they come from?

1215
01:31:37,949 --> 01:31:40,317
Ground patrol?

1216
01:31:44,094 --> 01:31:45,595
“Comanchi”, where are they going?

1217
01:31:45,629 --> 01:31:47,063
Course 0-9-0-15.

1218
01:31:47,130 --> 01:31:49,075
- I'm heading southwest.
- They are moving away from us.

1219
01:31:49,099 --> 01:31:50,133
They don't know we're here.

1220
01:31:50,153 --> 01:31:52,326
As the Tomahawks arrive at the airport,

1221
01:31:52,350 --> 01:31:54,417
enemy planes will defend the target.

1222
01:31:54,464 --> 01:31:56,031
We have to get there
before their arrival.

1223
01:31:56,056 --> 01:31:57,757
I increase the speed.

1224
01:31:58,303 --> 01:32:00,270
Take care, Mav. Don't wait.

1225
01:32:06,736 --> 01:32:09,704
Sir, Dagger-3 and
“Dagger-4 can’t keep up.

1226
01:32:09,729 --> 01:32:11,564
Target time, 1 minute 20 seconds.

1227
01:32:12,742 --> 01:32:15,877
Impact "Tomahawk" in 3, 2...

1228
01:32:18,973 --> 01:32:20,174
Impact!

1229
01:32:20,306 --> 01:32:22,640
The enemy airstrip has been destroyed.

1230
01:32:22,665 --> 01:32:24,599
They're all coming now.

1231
01:32:27,425 --> 01:32:29,826
Enemies change direction to target.

1232
01:32:29,851 --> 01:32:31,418
“Rooster, where are you?”

1233
01:32:32,633 --> 01:32:35,835
Come on, Rooster! You must
You have to save time!

1234
01:32:36,098 --> 01:32:38,133
Let's go.

1235
01:32:44,414 --> 01:32:46,282
Look at him, Phoenix.

1236
01:32:49,750 --> 01:32:50,950
Well received.

1237
01:32:55,548 --> 01:32:57,549
Sir, the enemy
are two minutes from the target.

1238
01:32:57,583 --> 01:32:59,551
"Daggers" is 1 minute from the target.

1239
01:32:59,585 --> 01:33:01,753
Come on, Rooster. Don't get lost.

1240
01:33:04,056 --> 01:33:06,925
Guys, we're running late!
You really have to hurry!

1241
01:33:06,959 --> 01:33:09,004
If we didn't speed up now,
these enemy planes...

1242
01:33:09,028 --> 01:33:11,296
will be close when
we hit the target!

1243
01:33:13,047 --> 01:33:15,048
Talk to me, dad.

1244
01:33:15,964 --> 01:33:18,432
Come on, kid, you can do it.
Stop thinking!

1245
01:33:18,558 --> 01:33:19,991
Just do it!

1246
01:33:27,602 --> 01:33:29,670
Oh, God, Rooster, I can handle this.

1247
01:33:29,738 --> 01:33:31,151
That's it, kid. That's it!

1248
01:33:31,176 --> 01:33:32,976
Okay, let's go.

1249
01:33:36,411 --> 01:33:38,179
“Rooster, calm down!”

1250
01:33:38,447 --> 01:33:40,948
Sir, Dagger-2 is catching up.

1251
01:33:41,500 --> 01:33:43,368
Hit the target and go home.

1252
01:33:48,218 --> 01:33:50,420
30 seconds to target.
Prepare the laser.

1253
01:33:50,666 --> 01:33:54,469
Confirmation code 1-6-8-8,
functional laser.

1254
01:33:54,494 --> 01:33:56,062
I'm ready!

1255
01:33:57,577 --> 01:33:59,111
Watch your heads.

1256
01:34:00,702 --> 01:34:02,169
Thin!

1257
01:34:02,204 --> 01:34:04,705
- Payback, are you with me?
- I'm right behind you.

1258
01:34:05,368 --> 01:34:06,969
“Phoenix, prepare to climb.”

1259
01:34:07,003 --> 01:34:08,370
"Dagger-3" took a position.

1260
01:34:09,072 --> 01:34:11,941
Arriving in three, two, one...

1261
01:34:26,150 --> 01:34:27,717
Damn...

1262
01:34:39,135 --> 01:34:41,003
Keep your eye on the target, Bob.

1263
01:34:41,028 --> 01:34:42,563
I'm spot on...

1264
01:34:42,631 --> 01:34:45,233
- Wait!
- Come on Bob, come on!

1265
01:34:45,267 --> 01:34:46,534
Wait...

1266
01:34:46,757 --> 01:34:47,824
We did it! To pull!

1267
01:34:47,849 --> 01:34:50,117
target detected. Bombs are dropped.

1268
01:35:10,092 --> 01:35:11,693
I hit him, Mav!

1269
01:35:11,727 --> 01:35:13,965
Thin! Oh shit! Oh shit!

1270
01:35:13,990 --> 01:35:15,897
The first miracle happened.

1271
01:35:16,131 --> 01:35:18,032
"Dagger-2", status report.

1272
01:35:18,067 --> 01:35:19,967
I'm on my way, Mav. I'm here!

1273
01:35:22,104 --> 01:35:24,038
"Fanboy, where's my laser?"

1274
01:35:24,073 --> 01:35:26,340
“Rooster, I can’t fix the laser!

1275
01:35:26,408 --> 01:35:28,453
Damn! Get down, get down, get down!

1276
01:35:28,477 --> 01:35:30,133
Come on guys! We are running out of time!

1277
01:35:31,996 --> 01:35:33,463
We did it! We did it!

1278
01:35:36,192 --> 01:35:37,693
Good god!

1279
01:35:42,298 --> 01:35:45,146
- Come on, Fanboy. Hit him!
- There is no time. I'm going to shoot blind.

1280
01:35:45,171 --> 01:35:46,974
- “Rooster,” I aimed. Wait!
- There is no time.

1281
01:35:46,999 --> 01:35:49,033
The bombs are dropped.
The bombs are being dropped...

1282
01:36:01,923 --> 01:36:03,952
Straight to the target! Right on target!
Right on target!

1283
01:36:07,467 --> 01:36:09,001
The second prodigy.

1284
01:36:09,069 --> 01:36:10,736
The corner of the coffin remains.

1285
01:36:10,804 --> 01:36:13,639
We're not done yet.

1286
01:36:14,641 --> 01:36:16,309
Now it begins.

1287
01:36:18,779 --> 01:36:21,580
The rockets have taken off!
“Phoenix, they’re right behind you!”

1288
01:36:21,615 --> 01:36:23,349
I got it, I’m back!

1289
01:36:23,417 --> 01:36:25,117
Here's another one!

1290
01:36:25,281 --> 01:36:27,015
“Dagger-1, defensive!

1291
01:36:33,237 --> 01:36:34,837
“Rooster” status report?

1292
01:36:42,415 --> 01:36:43,915
Oh my God.

1293
01:36:45,647 --> 01:36:47,515
The rockets have taken off!

1294
01:36:47,816 --> 01:36:49,851
Right Wing, Payback! Right wing!

1295
01:36:49,885 --> 01:36:51,483
Good god!

1296
01:36:51,518 --> 01:36:53,385
Oh my God! Here they are!

1297
01:36:53,722 --> 01:36:55,656
How to get rid of it?!

1298
01:36:56,600 --> 01:36:58,301
Launch countermeasures!

1299
01:37:01,029 --> 01:37:02,797
Negative contact.

1300
01:37:03,866 --> 01:37:05,867
“Dagger-1 is falling.

1301
01:37:06,602 --> 01:37:09,370
- Talk to me Bob!
- Come back Phoenix! Come back here!

1302
01:37:09,395 --> 01:37:11,296
Around 9 o'clock! Nine o'clock!

1303
01:37:11,807 --> 01:37:13,810
“Rooster, there are two more behind you!”

1304
01:37:13,835 --> 01:37:15,502
Defensive “Dagger-2”!

1305
01:37:19,608 --> 01:37:20,875
“Payback, keep your nose down!”

1306
01:37:20,943 --> 01:37:23,144
"Dagger-4" at 3 o'clock,
use your deflectors!

1307
01:37:23,212 --> 01:37:24,712
- Talk to me Bob!
- Good God!

1308
01:37:24,747 --> 01:37:27,181
-Here he is again!
- We're busy here!

1309
01:37:33,822 --> 01:37:35,790
Defensive “Dagger-2”!

1310
01:37:36,727 --> 01:37:38,365
Damn, we don't have any more bickering!

1311
01:37:38,394 --> 01:37:39,927
“Rooster, get rid of it!” Release!

1312
01:37:40,428 --> 01:37:43,029
I can't escape!
They're after me, they're after me!

1313
01:37:53,036 --> 01:37:54,537
No! No!

1314
01:37:56,597 --> 01:37:58,064
“Dagger-1 has been hit!

1315
01:37:58,165 --> 01:38:00,011
I repeat, Dagger-1 has been hit!

1316
01:38:00,036 --> 01:38:01,370
“Maverick crashed.

1317
01:38:01,668 --> 01:38:04,437
“Dagger-1, status report?
Status report?

1318
01:38:04,538 --> 01:38:06,675
Has anyone seen it? Has anyone seen it?

1319
01:38:06,700 --> 01:38:08,948
- Dagger-1, come in!
- I didn't see a parachute.

1320
01:38:08,973 --> 01:38:10,684
We have to go back.

1321
01:38:10,731 --> 01:38:12,365
It's "Comanchi", the enemies are on the way.

1322
01:38:12,390 --> 01:38:15,151
I'm coming straight to you. “Daggers”
I recommend moving south.

1323
01:38:15,600 --> 01:38:17,400
The enemy is heading south.

1324
01:38:20,833 --> 01:38:22,401
Get them on board now.

1325
01:38:22,426 --> 01:38:25,172
“Daggers” advances towards ECP.
The ship is waiting for you.

1326
01:38:25,197 --> 01:38:26,305
And “Maverick”?

1327
01:38:26,330 --> 01:38:28,919
Tell him there's nothing I can do
for Maverick. Not in an F-18.

1328
01:38:28,944 --> 01:38:32,162
"Dagger-Reinforcement"
ask for permission to leave.

1329
01:38:34,139 --> 01:38:35,900
Negative, "Square".

1330
01:38:36,339 --> 01:38:39,138
- Start search and rescue.
- Negative. Not when the enemies are there.

1331
01:38:39,163 --> 01:38:42,403
- Sir, Maverick is still outside...
- We're not losing anyone else today.

1332
01:38:44,179 --> 01:38:45,661
Call them home now.

1333
01:38:46,066 --> 01:38:48,334
“Daggers, don’t attack.

1334
01:38:48,535 --> 01:38:50,747
I repeat, do not attack.

1335
01:38:50,849 --> 01:38:52,449
"Dagger-2", he comes home.

1336
01:38:52,474 --> 01:38:54,909
Turn around. Turn around.

1337
01:38:54,934 --> 01:38:56,802
“Rooster,” enemies approach.

1338
01:38:57,025 --> 01:38:58,826
We cannot go back.

1339
01:38:58,851 --> 01:39:00,310
“Rooster.”

1340
01:39:00,335 --> 01:39:02,069
He is dead.

1341
01:39:02,600 --> 01:39:04,868
"Maverick" is dead.

1342
01:40:37,314 --> 01:40:39,174
“Dagger-2 has been shot down.

1343
01:40:40,005 --> 01:40:41,739
“Dagger-2 has been shot down.

1344
01:40:42,708 --> 01:40:44,742
“Dagger-2, come in.

1345
01:40:45,680 --> 01:40:47,748
“Dagger-2, are you reading me?

1346
01:40:48,280 --> 01:40:50,615
“Dagger-2, come in!

1347
01:41:15,112 --> 01:41:16,751
- Are you okay?
- Yes, it's okay.

1348
01:41:16,776 --> 01:41:18,043
Are you okay?

1349
01:41:19,979 --> 01:41:21,336
What are you doing?!

1350
01:41:21,361 --> 01:41:22,594
What are you doing here?

1351
01:41:22,619 --> 01:41:24,887
- What am I doing?
- You fire this rocket...

1352
01:41:24,912 --> 01:41:27,861
Did you come here to get shot?
You should be on board now!

1353
01:41:27,886 --> 01:41:30,481
- I saved your life!
- I saved your life.

1354
01:41:30,975 --> 01:41:32,643
That was the idea.

1355
01:41:32,770 --> 01:41:34,704
But what did you have in mind?

1356
01:41:34,729 --> 01:41:36,697
It was you who told me not to think!

1357
01:41:52,889 --> 01:41:54,489
Well...

1358
01:41:55,488 --> 01:41:57,021
Good to see you.

1359
01:41:59,383 --> 01:42:01,517
I'm happy too.

1360
01:42:04,453 --> 01:42:06,054
So what's the plan?

1361
01:42:16,977 --> 01:42:18,381
You can't be serious.

1362
01:42:33,340 --> 01:42:35,441
You're kidding me, aren't you?

1363
01:42:36,840 --> 01:42:38,307
An F-14?

1364
01:42:38,375 --> 01:42:40,709
He killed three enemies
on one of these things.

1365
01:42:40,811 --> 01:42:42,945
How do we know if this
can this old thing fly?

1366
01:42:45,509 --> 01:42:47,576
- Let's find out.
-Mav...

1367
01:42:49,346 --> 01:42:50,746
Okay.

1368
01:42:59,587 --> 01:43:01,654
- There are enemies ahead.
- Yes.

1369
01:43:02,956 --> 01:43:04,855
- Let's not attract attention.
- All right.

1370
01:43:05,937 --> 01:43:08,072
- Let's start running.
- Yeah, run, come on!

1371
01:43:18,081 --> 01:43:20,328
When I give you the signal...

1372
01:43:20,526 --> 01:43:23,101
turn the lever up
the needle reaches 120.

1373
01:43:23,126 --> 01:43:26,835
When the engine starts, remove
the ignition and disconnect everything else.

1374
01:43:26,860 --> 01:43:28,227
- Understood?
- Yes.

1375
01:43:30,321 --> 01:43:31,621
Yes!

1376
01:43:33,206 --> 01:43:35,307
After I climb up, lift the ladder.

1377
01:43:43,307 --> 01:43:44,775
All right.

1378
01:43:44,800 --> 01:43:46,033
Oh dear.

1379
01:43:46,529 --> 01:43:48,530
It's been a long time, hasn't it, Mav?

1380
01:44:16,701 --> 01:44:18,406
Oh my God...

1381
01:44:18,437 --> 01:44:19,915
This thing is so old.

1382
01:44:20,025 --> 01:44:21,725
Let's see...

1383
01:44:26,565 --> 01:44:28,532
- Are you ready?
- Ready.

1384
01:44:45,706 --> 01:44:47,640
The whole track is a crater...

1385
01:44:48,141 --> 01:44:50,810
How to make this museum piece fly through the air?

1386
01:45:00,887 --> 01:45:02,855
Why do the wings come out, Mav?

1387
01:45:08,253 --> 01:45:10,187
Mav, it's a traffic lane.

1388
01:45:10,222 --> 01:45:14,391
There is no track. You have a
very short takeoff zone, Mav.

1389
01:45:14,626 --> 01:45:16,293
Hold on.

1390
01:45:17,529 --> 01:45:19,196
Good god!

1391
01:45:23,735 --> 01:45:25,402
Go! Go! Go !

1392
01:45:25,437 --> 01:45:27,538
I know you can, come on.

1393
01:45:29,797 --> 01:45:31,008
Madam...

1394
01:45:31,042 --> 01:45:33,244
Come on, come on...

1395
01:45:34,446 --> 01:45:36,814
-Mav!
- Let's go.

1396
01:45:37,916 --> 01:45:39,717
Good god...

1397
01:45:52,898 --> 01:45:55,619
Sir, we are receiving signals
of Rooster GPS.

1398
01:45:55,742 --> 01:45:57,075
Doesn't look like a malfunction.

1399
01:45:57,143 --> 01:45:59,411
- Have we lost it?
- No sir.

1400
01:45:59,779 --> 01:46:01,680
It's supersonic.

1401
01:46:02,015 --> 01:46:03,849
It's in the air.

1402
01:46:04,250 --> 01:46:06,285
- What is it?
- Sir!

1403
01:46:06,619 --> 01:46:10,889
From the tower came the information that a
F-14 was heading towards our position.

1404
01:46:11,226 --> 01:46:12,793
Certainly not.

1405
01:46:12,858 --> 01:46:14,526
Certainly not...

1406
01:46:15,774 --> 01:46:16,877
“Maverick.”

1407
01:46:19,165 --> 01:46:21,408
Okay, Rooster. Contact the ship.

1408
01:46:21,433 --> 01:46:22,680
I'm on it.

1409
01:46:22,721 --> 01:46:24,965
Radio no
works. We don't have radar.

1410
01:46:25,081 --> 01:46:26,431
Everything is dead here.

1411
01:46:26,882 --> 01:46:28,582
Do what? Tell me...

1412
01:46:28,607 --> 01:46:31,205
Try the radio first.
Looking for something...

1413
01:46:31,230 --> 01:46:33,297
UHF-2... and a switch.

1414
01:46:33,322 --> 01:46:34,489
Try this.

1415
01:46:35,029 --> 01:46:37,998
There are lots of switches
switches here. Can you be more specific?

1416
01:46:38,023 --> 01:46:39,705
I don't know. It was your father's department.

1417
01:46:39,730 --> 01:46:41,364
I will fix it.

1418
01:46:44,119 --> 01:46:46,387
Mav, two enemy planes below us.

1419
01:46:51,394 --> 01:46:52,995
What to do.

1420
01:46:53,259 --> 01:46:55,727
Okay, listen. Act calmly.

1421
01:46:55,840 --> 01:46:58,108
If only they knew who
we are, we would already be dead.

1422
01:46:59,380 --> 01:47:01,948
Well, here they are.

1423
01:47:02,079 --> 01:47:03,329
What's your plan?

1424
01:47:03,502 --> 01:47:05,469
Let's put on our masks.

1425
01:47:05,796 --> 01:47:08,464
Remember, we are on the same team.

1426
01:47:10,890 --> 01:47:15,484
Greet and smile.

1427
01:47:21,987 --> 01:47:23,787
What does this signal mean? What does it say?

1428
01:47:23,855 --> 01:47:26,323
I have no idea. I don't know what he says.

1429
01:47:26,958 --> 01:47:28,626
What do you say to that? Any ideas?

1430
01:47:28,727 --> 01:47:30,728
No, I've never seen that.

1431
01:47:33,832 --> 01:47:35,599
Thin.

1432
01:47:35,634 --> 01:47:38,302
He tries to envelop us.

1433
01:47:39,038 --> 01:47:40,151
Okay, listen.

1434
01:47:40,176 --> 01:47:42,644
When I tell you, catch
the rings above your head.

1435
01:47:42,760 --> 01:47:44,628
These are the ejector levers.

1436
01:47:45,443 --> 01:47:48,178
Mav, we can beat these guys.

1437
01:47:48,324 --> 01:47:50,325
They have a lot of weapons and missiles.

1438
01:47:54,731 --> 01:47:56,632
Then a dogfight.

1439
01:47:56,973 --> 01:48:00,442
In an F-14? Against the planes
5th generation fighter jets?

1440
01:48:01,029 --> 01:48:03,531
It is not about
plane, this is the pilot.

1441
01:48:04,594 --> 01:48:06,533
If it wasn't for me, you would have sued them already.

1442
01:48:07,433 --> 01:48:08,963
But you are here.

1443
01:48:09,599 --> 01:48:11,600
Come on, Mav.

1444
01:48:12,213 --> 01:48:13,424
Stop thinking.

1445
01:48:14,504 --> 01:48:15,588
Just do it...

1446
01:48:30,908 --> 01:48:33,042
Let me know if you see a rocket launch!

1447
01:48:36,940 --> 01:48:39,287
- The rocket has taken off! The rocket has taken off!
- Wait!

1448
01:48:41,945 --> 01:48:44,113
Damn, Mav! Someone ran away!

1449
01:48:49,419 --> 01:48:50,853
Here's another one!

1450
01:48:53,998 --> 01:48:55,832
“Rooster, deflectors!”
Go! Go! Go !

1451
01:48:58,962 --> 01:49:00,963
Get ready to go down!

1452
01:49:02,953 --> 01:49:04,487
They're coming from behind!

1453
01:49:08,331 --> 01:49:10,743
- Talk to me.
- You're on target, Mav! You're on target!

1454
01:49:10,767 --> 01:49:12,468
Shoot now!

1455
01:49:17,931 --> 01:49:19,665
What was that?

1456
01:49:20,096 --> 01:49:22,564
What the hell was that?

1457
01:49:23,810 --> 01:49:25,978
Wait! We go down.

1458
01:49:26,059 --> 01:49:28,661
The rough terrain will be
confuse the targeting system.

1459
01:49:30,206 --> 01:49:31,580
It's coming.

1460
01:49:43,779 --> 01:49:45,680
Talk to me, Rooster. Where is he?

1461
01:49:46,068 --> 01:49:47,768
He is always after us.

1462
01:49:54,260 --> 01:49:56,010
Turn left! Turn left!

1463
01:49:56,035 --> 01:49:57,335
Thin!

1464
01:50:01,593 --> 01:50:03,322
Come on Mav!
Show him some driving tricks!

1465
01:50:03,355 --> 01:50:04,722
Wait!

1466
01:50:13,980 --> 01:50:16,047
Thin!

1467
01:50:21,969 --> 01:50:23,903
- I aimed!
- To pull.

1468
01:50:28,119 --> 01:50:29,420
Thin!

1469
01:50:30,687 --> 01:50:32,888
No more missiles.
Switch to machine guns.

1470
01:50:38,855 --> 01:50:40,589
Come on, Mav. Come on!

1471
01:50:42,416 --> 01:50:44,417
- Take him down now, Mav!
- You bet.

1472
01:50:48,854 --> 01:50:50,822
- One last chance.
- You can do it.

1473
01:50:51,806 --> 01:50:53,340
Come on, Mav.

1474
01:51:03,119 --> 01:51:05,053
Yes! Were finished!

1475
01:51:15,068 --> 01:51:16,768
Mav, I turned on the radio.

1476
01:51:16,836 --> 01:51:19,838
- Great. Contact the ship.
- I'm on it.

1477
01:51:21,464 --> 01:51:23,232
Oh my God.

1478
01:51:24,528 --> 01:51:26,529
Where the hell is this guy?

1479
01:51:27,140 --> 01:51:28,941
Right under our noses.

1480
01:51:32,478 --> 01:51:34,145
Damn, we're out of ammo.

1481
01:51:35,827 --> 01:51:38,328
The rocket has taken off! “Rooster, deflectors!”

1482
01:51:40,467 --> 01:51:42,235
It was so close!

1483
01:51:44,762 --> 01:51:46,696
We're out of deflectors, Mav.

1484
01:51:50,578 --> 01:51:52,779
Damn, he's behind us!

1485
01:51:56,752 --> 01:51:58,887
This is not good!

1486
01:52:06,465 --> 01:52:08,666
- It's going to hit us!
- No No No No!

1487
01:52:13,669 --> 01:52:15,357
We can't hold out much longer!

1488
01:52:15,382 --> 01:52:17,603
We can't get rid of this guy.
We have to catapult.

1489
01:52:17,628 --> 01:52:19,043
- What?
- We need altitude.

1490
01:52:19,068 --> 01:52:21,113
Pull the handle
as soon as I tell you.

1491
01:52:21,138 --> 01:52:23,172
- Mav, what...
- “Rooster”, leave now.

1492
01:52:25,849 --> 01:52:27,883
Catapult,
catapult, catapult!

1493
01:52:28,361 --> 01:52:30,929
“Rooster, pull the handle!”
Catapult!

1494
01:52:30,954 --> 01:52:32,621
It doesn't work!

1495
01:52:42,480 --> 01:52:44,314
Mav!

1496
01:52:46,048 --> 01:52:47,782
It's good.

1497
01:52:48,513 --> 01:52:50,647
Sorry, Goose.

1498
01:53:02,565 --> 01:53:05,130
You don't have to get up for me,
Ladies and gentlemen.

1499
01:53:05,155 --> 01:53:07,103
This is your savior speaking.

1500
01:53:07,128 --> 01:53:11,164
Please fasten your seat belts
and sit in the correct position.

1501
01:53:12,424 --> 01:53:14,525
Prepare to land.

1502
01:53:16,884 --> 01:53:19,095
Hey, The Hanged Man. does it roll?

1503
01:53:19,120 --> 01:53:20,987
I'm fine, Rooster.

1504
01:53:21,012 --> 01:53:22,679
I'm very good.

1505
01:53:24,151 --> 01:53:26,352
Meet on the bridge.

1506
01:53:47,458 --> 01:53:50,739
“Maverick” goes against the grain. No
has front landing gear and no brakes.

1507
01:53:50,794 --> 01:53:52,663
Bring the cables to a forced stop.

1508
01:53:52,687 --> 01:53:55,204
All hands on deck!

1509
01:53:55,229 --> 01:53:57,030
Let's go!

1510
01:54:18,726 --> 01:54:20,788
Please don't tell me
I lost an engine.

1511
01:54:20,851 --> 01:54:22,651
Well, I'm not telling you that.

1512
01:54:22,694 --> 01:54:24,530
All right.

1513
01:54:46,833 --> 01:54:49,268
- Are you okay?
- I'm doing well.

1514
01:54:49,303 --> 01:54:50,870
I'm doing well.

1515
01:55:34,485 --> 01:55:37,720
- You finally shot down a plane.
- That's two.

1516
01:55:37,842 --> 01:55:39,264
Maverick took down five.

1517
01:55:39,298 --> 01:55:41,399
That makes him an ace.

1518
01:55:58,246 --> 01:56:01,379
Captain Mitchell!

1519
01:56:07,628 --> 01:56:09,362
Sir.

1520
01:56:15,842 --> 01:56:18,010
Thank you for saving my life.

1521
01:56:18,978 --> 01:56:21,413
My father would have done the same.

1522
01:56:59,388 --> 01:57:01,189
Hi, Mav.

1523
01:57:01,256 --> 01:57:02,824
Jimmy.

1524
01:57:03,544 --> 01:57:04,973
Well...

1525
01:57:05,524 --> 01:57:07,028
Is Penny there?

1526
01:57:07,091 --> 01:57:10,293
He left with Emilia
during a boat trip.

1527
01:57:12,761 --> 01:57:14,662
Did he say when he would return?

1528
01:57:15,000 --> 01:57:16,968
No, he didn't.

1529
01:57:18,788 --> 01:57:20,115
Can I get you anything?

1530
01:57:22,658 --> 01:58:00,674
Translated by Max :x)

