1
00:00:38,413 --> 00:00:39,869
Edee?

2
00:00:52,761 --> 00:00:53,967
Edee?

3
00:00:55,305 --> 00:00:56,305
Yes?

4
00:00:57,099 --> 00:00:59,010
Why did you decide to come here?

5
00:00:59,935 --> 00:01:02,221
Emma, my sister, said you were magic.

6
00:01:03,230 --> 00:01:05,937
Oh, so you'd like a little magic?

7
00:01:09,903 --> 00:01:12,736
So it's really because of your sister?

8
00:01:14,491 --> 00:01:16,197
If I'm being honest, yes.

9
00:01:29,631 --> 00:01:34,375
How are you feeling right now,
in general?

10
00:01:36,388 --> 00:01:37,844
What are you feeling?

11
00:01:47,149 --> 00:01:51,438
I'm feeling, um, that it's really
difficult to be around people...

12
00:01:53,780 --> 00:01:56,237
Because they just want me to be better.

13
00:01:57,034 --> 00:02:01,448
So you're not able to share
what you're feeling with other people?

14
00:02:04,124 --> 00:02:08,083
I did, and then I just realized,
why would I wanna share it?

15
00:02:08,170 --> 00:02:09,785
Why would I want...

16
00:02:10,922 --> 00:02:12,878
Anyone to share in that?

17
00:02:14,259 --> 00:02:15,840
They can't anyway.

18
00:02:19,348 --> 00:02:21,805
But that means
you're alone with your pain.

19
00:03:42,305 --> 00:03:44,091
You, uh, doing some camping?

20
00:03:45,267 --> 00:03:46,552
Busy summer.

21
00:03:51,898 --> 00:03:54,640
It's been a pleasure doing business
with you, Ms. holzer.

22
00:03:54,735 --> 00:03:55,735
Thank you.

23
00:03:55,819 --> 00:03:58,902
You'd best follow me.
It's not easy getting up there.

24
00:03:58,989 --> 00:04:01,856
D> hey, little girl is your daddy home? »

25
00:04:01,950 --> 00:04:03,690
j» did he go and leave you all alone? >

26
00:04:07,080 --> 00:04:10,243
j I've got a bad desire »

27
00:04:11,752 --> 00:04:16,337
> oh, oh, oh, I'm on fire »

28
00:04:20,886 --> 00:04:23,719
j» tell me now, baby
is he good fo you? »

29
00:04:23,805 --> 00:04:27,013
j» and does he do to you
the things that I do? »

30
00:04:27,100 --> 00:04:29,011
> all right »

31
00:04:29,102 --> 00:04:31,935
j I can take you higher >

32
00:04:33,648 --> 00:04:38,233
> oh, oh, oh, I'm on fire »

33
00:05:04,012 --> 00:05:08,346
J» sometimes it's like someone took
a knife, baby, edgy and dull »

34
00:05:08,433 --> 00:05:12,927
j» and cut a six-inch valley
through the middle of my skull »

35
00:05:14,189 --> 00:05:17,477
j at night I wake up
with my sheets soaking wet »

36
00:05:17,567 --> 00:05:20,809
j» and a freight train runnin'
through the middle of my head »

37
00:05:20,904 --> 00:05:22,769
> and you >

38
00:05:22,864 --> 00:05:25,321
j» you cool my desire »

39
00:05:27,285 --> 00:05:31,779
> oh, oh, oh, I'm on fire »

40
00:05:33,625 --> 00:05:38,210
> oh, oh, oh, I'm on fire »

41
00:05:40,173 --> 00:05:45,088
> oh, oh, oh, I'm on fire... »

42
00:06:50,869 --> 00:06:52,530
Hell, I haven't
done anything fo it

43
00:06:52,621 --> 00:06:54,907
since the old man died
over about a year and a half ago.

44
00:06:55,582 --> 00:06:58,790
Left all his stuff in there.
There's no telling what's in there.

45
00:06:58,877 --> 00:07:00,583
Well, I've got some time.

46
00:07:02,923 --> 00:07:05,164
It's pretty country, though, ain't it?

47
00:07:09,638 --> 00:07:12,175
This is all hunting land here.

48
00:07:12,974 --> 00:07:14,180
Yours.

49
00:07:15,435 --> 00:07:19,804
That way butts up to the shoshone
national forest and tribal lands.

50
00:07:20,857 --> 00:07:23,394
You shouldn't have any problem
with trespassers.

51
00:07:28,740 --> 00:07:32,278
Um, I was wondering if you could
help me out with something.

52
00:07:32,369 --> 00:07:33,449
Shoot.

53
00:07:33,536 --> 00:07:36,824
Would you mind finding someone
to pick up the rental car and trailer

54
00:07:36,915 --> 00:07:38,325
and drop it at u-haul for me?

55
00:07:38,416 --> 00:07:40,873
It's not a good idea
to be out here without a vehicle.

56
00:07:40,961 --> 00:07:42,201
Oh, I'll be fine.

57
00:07:45,757 --> 00:07:48,874
You ever been living in parts
like these before?

58
00:07:50,220 --> 00:07:52,506
You said your family
was from the city.

59
00:07:53,431 --> 00:07:56,138
I appreciate you guiding me
up here, Colt.

60
00:07:56,226 --> 00:07:58,968
And if you feel that you can help me...

61
00:08:00,647 --> 00:08:03,684
I'll leave the keys and the money
right here on the bench.

62
00:13:14,669 --> 00:13:16,159
Come on.

63
00:13:32,270 --> 00:13:34,807
Why am I here anymore?

64
00:13:35,940 --> 00:13:37,726
Maybe you shouldn't be here.

65
00:13:37,817 --> 00:13:39,682
I've been thinking
we should get out of here.

66
00:13:39,777 --> 00:13:43,144
- We should go live at my house...
- No, not "why am I here."

67
00:13:50,288 --> 00:13:52,654
Why am I here anymore?

68
00:13:55,668 --> 00:13:59,786
- No. I'm not letting you do this.
- Emma, stop it.

69
00:13:59,881 --> 00:14:03,669
You're not gonna let me what?
Get your hands off of me, Emma!

70
00:14:12,185 --> 00:14:14,221
You don't know this.

71
00:14:27,241 --> 00:14:29,152
Don't hurt yourself.

72
00:14:32,747 --> 00:14:34,112
For me?

73
00:16:36,787 --> 00:16:39,073
Race ya. Come on. Come on!

74
00:16:48,341 --> 00:16:49,501
Come on!

75
00:20:54,086 --> 00:20:55,576
Come on.

76
00:23:09,263 --> 00:23:11,094
Oh, my god.

77
00:23:12,016 --> 00:23:13,016
No.

78
00:23:19,064 --> 00:23:21,430
No.

79
00:23:22,860 --> 00:23:24,851
Oh, my god.

80
00:26:41,558 --> 00:26:42,968
This isn't working.

81
00:26:45,938 --> 00:26:47,678
This isn't working.

82
00:26:48,899 --> 00:26:50,355
It isn't working.

83
00:26:51,610 --> 00:26:53,566
Nothing's working.

84
00:26:54,696 --> 00:26:57,062
It's not working!

85
00:26:57,157 --> 00:26:59,318
Ildiot!

86
00:26:59,409 --> 00:27:02,151
You idiot!

87
00:27:04,206 --> 00:27:05,787
Fucking idiot!

88
00:27:48,959 --> 00:27:50,540
Don't hurt yourself.

89
00:27:54,381 --> 00:27:55,587
For me?

90
00:30:47,304 --> 00:30:48,384
Yes.

91
00:32:43,628 --> 00:32:45,164
Just try and suck on it.

92
00:33:39,726 --> 00:33:40,726
Hey.

93
00:33:46,274 --> 00:33:48,060
I'm Miguel borras.

94
00:33:48,151 --> 00:33:49,732
This is alawa crow.

95
00:33:56,451 --> 00:33:58,066
Sit up a little bit.

96
00:34:02,749 --> 00:34:04,330
Are you a doctor?

97
00:34:04,417 --> 00:34:05,748
Nurse.

98
00:34:05,835 --> 00:34:08,076
We should take you to a hospital
to see a doctor.

99
00:34:08,171 --> 00:34:09,627
No.

100
00:34:09,714 --> 00:34:11,955
We're not out of the woods yet.
You need tests.

101
00:34:12,050 --> 00:34:14,166
No. No, don't move me.

102
00:34:14,261 --> 00:34:15,296
Please?

103
00:34:16,012 --> 00:34:18,549
I can't...
I can't leave here. I can't.

104
00:34:20,809 --> 00:34:22,174
Shh, shh, shh, shh.

105
00:34:23,395 --> 00:34:24,430
It's okay.

106
00:34:26,898 --> 00:34:28,513
We should take her anyway.

107
00:34:29,234 --> 00:34:31,270
I don't think she's gonna make it.

108
00:34:31,361 --> 00:34:33,443
We have to honor her wishes.

109
00:34:34,281 --> 00:34:35,771
I need to go back.

110
00:34:39,035 --> 00:34:40,775
I'll take care of her.

111
00:34:40,870 --> 00:34:43,282
And you know what to do?
How to handle the ivs?

112
00:34:47,002 --> 00:34:48,492
She'll need help every day.

113
00:34:49,337 --> 00:34:50,497
I'll check in with you.

114
00:34:50,589 --> 00:34:53,547
We'll need to take blood samples
if we can't move her.

115
00:34:56,052 --> 00:34:58,043
You're a good heart, Miguel.

116
00:35:58,907 --> 00:35:59,907
Hey.

117
00:36:28,061 --> 00:36:29,061
Thank you.

118
00:36:35,652 --> 00:36:36,937
Let me help you.

119
00:37:13,773 --> 00:37:14,853
Hi.

120
00:37:14,941 --> 00:37:16,101
Hey.

121
00:37:18,486 --> 00:37:20,647
- What's that?
- Broth.

122
00:37:20,739 --> 00:37:22,195
Thought I smelled bacon.

123
00:37:22,282 --> 00:37:25,649
That's for me. I'm not
supposed to give you any of that.

124
00:37:27,162 --> 00:37:30,700
I'll make you some as soon
as alawa says you can have it.

125
00:37:34,210 --> 00:37:35,825
How did you find me?

126
00:37:40,508 --> 00:37:42,123
I was on a hunt,

127
00:37:42,719 --> 00:37:46,553
and I noticed on my way by here

128
00:37:46,639 --> 00:37:49,130
there was chimney smoke

129
00:37:49,225 --> 00:37:51,682
like any cabin would have
this time of year.

130
00:37:52,479 --> 00:37:54,060
And then on my way back...

131
00:37:55,148 --> 00:37:56,183
There was no smoke.

132
00:37:58,568 --> 00:38:00,149
Why are you helping me?

133
00:38:01,696 --> 00:38:03,482
You were in my path.

134
00:38:42,695 --> 00:38:44,686
Alawa says you can have noodles.

135
00:39:00,630 --> 00:39:03,246
My name is edee. Did I say that?

136
00:39:03,341 --> 00:39:04,877
No. Hi, edee.

137
00:40:09,532 --> 00:40:13,195
I know I would be more comfortable
if you came into the hospital.

138
00:40:15,079 --> 00:40:16,819
Do you know how lucky you've been?

139
00:40:18,499 --> 00:40:21,286
You would have died
if it weren't for Miguel.

140
00:40:21,377 --> 00:40:22,867
If he hadn't found you...

141
00:40:25,089 --> 00:40:26,420
Didn't call me...

142
00:40:28,301 --> 00:40:30,166
Miguel will bring you your results,

143
00:40:30,261 --> 00:40:32,968
as I assume you won't be coming
into town to get them.

144
00:40:33,056 --> 00:40:35,763
Here, take this cell phone
in case you need help.

145
00:40:35,850 --> 00:40:36,930
No.

146
00:40:40,271 --> 00:40:43,104
We've been polite enough
not to ask you all the questions

147
00:40:43,191 --> 00:40:46,024
one might want to ask
if they found someone like you.

148
00:40:46,819 --> 00:40:47,819
No phone.

149
00:40:47,904 --> 00:40:50,987
One might begin to wonder
how she came to be in this place.

150
00:40:51,908 --> 00:40:54,024
Might wonder
if she's hiding from someone.

151
00:40:54,118 --> 00:40:56,234
I understand your curiosity.

152
00:40:57,205 --> 00:40:59,571
I'm not running from anyone.

153
00:41:01,542 --> 00:41:03,703
I'm not hiding. I'm not a criminal.

154
00:41:06,214 --> 00:41:07,624
I'm here because...

155
00:41:08,675 --> 00:41:10,040
I choose to be.

156
00:41:49,173 --> 00:41:50,504
Blood test results.

157
00:41:51,634 --> 00:41:52,634
All good.

158
00:41:54,220 --> 00:41:56,051
Your levels are back to normal.

159
00:41:58,266 --> 00:42:00,632
Can I make you a cup of coffee?

160
00:42:20,788 --> 00:42:23,530
I want to thank you
for your kindness.

161
00:42:25,460 --> 00:42:26,791
But I, um...

162
00:42:30,423 --> 00:42:32,505
Well, it's not necessary.

163
00:42:33,259 --> 00:42:34,465
I'm fine.

164
00:42:35,720 --> 00:42:36,880
And, um...

165
00:42:38,056 --> 00:42:40,092
You've brought plenty
of supplies.

166
00:42:40,183 --> 00:42:43,425
I can fish soon, grow food.

167
00:42:46,773 --> 00:42:50,311
I'm here in this place because
I don't want to be around people.

168
00:42:52,028 --> 00:42:53,313
Do you understand?

169
00:42:54,072 --> 00:42:55,072
Yeah.

170
00:43:08,461 --> 00:43:11,544
This is for the groceries
and the ivs.

171
00:43:11,631 --> 00:43:13,212
No, really, I want to pay.

172
00:43:13,299 --> 00:43:15,415
It must've been at least
a few hundred dollars.

173
00:43:15,510 --> 00:43:17,296
No, it wasn't, and it's all right.

174
00:43:18,554 --> 00:43:21,011
Can't take money
for doing the right thing.

175
00:43:28,898 --> 00:43:31,605
Can we agree that
my actions are my business?

176
00:43:33,069 --> 00:43:34,479
Yes, we can.

177
00:43:41,327 --> 00:43:42,487
Uh...

178
00:43:44,747 --> 00:43:47,079
I feel that I have to say this.

179
00:43:50,253 --> 00:43:54,462
Only a person
who has never been hungry...

180
00:43:55,842 --> 00:43:58,959
Would think starving
is a way to die.

181
00:44:01,430 --> 00:44:03,637
There are better ways to die.

182
00:44:05,560 --> 00:44:07,471
There are better ways to die?

183
00:44:10,064 --> 00:44:13,227
I understand it might be
a little rough for you here,

184
00:44:13,317 --> 00:44:15,558
but if you feel
you don't belong here, then...

185
00:44:15,653 --> 00:44:18,315
If I don't belong here,
I don't belong anywhere.

186
00:44:22,660 --> 00:44:25,367
Have you ever killed anything?

187
00:44:26,164 --> 00:44:27,244
No.

188
00:44:28,166 --> 00:44:29,372
A fish.

189
00:44:33,504 --> 00:44:38,544
If it's all right, I will come back here
and teach you how to trap.

190
00:44:39,760 --> 00:44:42,126
In the fall, to hunt.

191
00:44:43,472 --> 00:44:46,088
And then you won't see me anymore.

192
00:44:48,060 --> 00:44:49,300
Okay.

193
00:44:50,438 --> 00:44:51,438
Thank you.

194
00:45:00,406 --> 00:45:03,068
You're gonna be coming here
to teach me?

195
00:45:05,494 --> 00:45:08,986
Would you mind not bringing
any news of life elsewhere?

196
00:45:10,082 --> 00:45:11,117
I can do that.

197
00:45:11,751 --> 00:45:13,207
Thank you.

198
00:45:13,294 --> 00:45:16,161
What if aliens land here?

199
00:45:28,100 --> 00:45:29,636
You're quiet. That's good.

200
00:45:30,686 --> 00:45:33,894
Being able to get close to animals
without disturbing them.

201
00:45:41,781 --> 00:45:44,944
See, that is a good spot.

202
00:45:46,285 --> 00:45:50,119
This will work way better
than whatever you're using now.

203
00:45:50,206 --> 00:45:53,039
So the rabbit or the squirrel
will just go through it.

204
00:45:53,125 --> 00:45:54,410
Squirrel?

205
00:45:54,502 --> 00:45:57,209
Yep. You gotta eat
what you catch.

206
00:45:57,296 --> 00:45:59,252
Or get a deer.

207
00:45:59,882 --> 00:46:02,715
Eating squirrel is motivation
to get a deer.

208
00:46:03,719 --> 00:46:04,719
Okay.

209
00:46:17,942 --> 00:46:18,942
Damn.

210
00:46:20,027 --> 00:46:21,187
Is the trap ready?

211
00:46:23,364 --> 00:46:24,524
Let's see it.

212
00:46:39,380 --> 00:46:40,380
Better?

213
00:46:41,090 --> 00:46:42,375
- Perfect.
- Okay.

214
00:46:59,191 --> 00:47:01,648
This makes a perfect log.

215
00:47:01,736 --> 00:47:04,569
The hard part has been done for you
by the beavers.

216
00:47:06,532 --> 00:47:09,569
How tall are the beavers?
Six feet on their hind legs?

217
00:47:09,660 --> 00:47:12,618
They're standing on about
four feet of snow when they do that.

218
00:47:13,289 --> 00:47:14,324
Oh.

219
00:47:14,957 --> 00:47:18,290
> Welcome to your life »

220
00:47:19,211 --> 00:47:22,248
j» there's no turning back »

221
00:47:22,882 --> 00:47:27,717
j» everybody wants
to rule the world >

222
00:47:27,803 --> 00:47:31,512
j» there's a room where the light
won't find you...

223
00:48:06,509 --> 00:48:08,500
There he is. You see him?

224
00:48:11,597 --> 00:48:12,803
Mm-hmm.

225
00:48:15,768 --> 00:48:18,384
Easy. Just bring it up.
Cock it whenever you want.

226
00:48:20,815 --> 00:48:23,431
Hold your breath
before you shoot.

227
00:48:35,538 --> 00:48:36,538
Oh, my...

228
00:48:37,123 --> 00:48:38,533
That's it.

229
00:48:38,624 --> 00:48:39,704
That's it.

230
00:48:40,418 --> 00:48:42,283
Well done, edee. Well done.

231
00:48:48,926 --> 00:48:50,462
All right. Watch me.

232
00:48:50,553 --> 00:48:52,168
I won't be here next time.

233
00:48:53,013 --> 00:48:54,628
You enter here, okay?

234
00:48:59,937 --> 00:49:01,768
And then pull it.

235
00:49:04,942 --> 00:49:06,057
Okay.

236
00:49:07,027 --> 00:49:08,233
That's it.

237
00:49:46,317 --> 00:49:47,477
All right, try.

238
00:50:55,970 --> 00:50:57,881
You can plant a leaf?

239
00:52:03,829 --> 00:52:04,829
Come.

240
00:52:07,166 --> 00:52:08,497
You like dogs.

241
00:52:09,376 --> 00:52:11,082
Who doesn't like dogs?

242
00:52:11,712 --> 00:52:13,202
I'm a cat person.

243
00:52:13,297 --> 00:52:15,709
He likes you.

244
00:52:17,760 --> 00:52:19,216
Come on in.

245
00:52:19,303 --> 00:52:20,418
Come in.

246
00:52:20,512 --> 00:52:21,512
Come, Potter.

247
00:52:25,351 --> 00:52:28,889
You know, this place has been
empty for quite a while.

248
00:52:29,605 --> 00:52:32,312
Mm. I think I figured that out.

249
00:52:32,399 --> 00:52:36,233
It's been pretty inconvenient
that you keep taking my chair inside.

250
00:52:36,987 --> 00:52:39,273
That's your chair? Was.

251
00:52:43,952 --> 00:52:47,410
Well, I don't think I said
one word to myself last week.

252
00:52:48,248 --> 00:52:51,957
Then that old '80s song popped
into my head, and you were singing it.

253
00:52:52,044 --> 00:52:53,705
It was painful, I have to say.

254
00:52:53,796 --> 00:52:56,162
There's a lot more
where that came from.

255
00:52:56,256 --> 00:52:58,167
- Oh, no.
- Oh, yeah.

256
00:53:03,972 --> 00:53:06,839
> Welcome to your life »

257
00:53:07,851 --> 00:53:11,093
j» there's no turning back »

258
00:53:11,939 --> 00:53:16,979
j» everybody wants
to rule the world >

259
00:53:17,069 --> 00:53:18,730
j» there's a room
where the light... »

260
00:53:52,730 --> 00:53:55,642
I bring water
to the reservations.

261
00:53:55,733 --> 00:54:00,477
Half the people around here
don't have access to clean running water.

262
00:54:02,781 --> 00:54:07,866
I just bring the equipment
and the solar to make it work...

263
00:54:10,622 --> 00:54:12,283
And dig new Wells.

264
00:54:15,335 --> 00:54:17,041
So that's your story?

265
00:54:18,046 --> 00:54:19,286
My story?

266
00:54:23,552 --> 00:54:26,134
If you want me to sing, just say it.
Just say it.

267
00:54:27,598 --> 00:54:29,839
No, thank you.

268
00:54:31,852 --> 00:54:34,093
Just the simple facts, Yoda.

269
00:54:34,188 --> 00:54:35,188
Yoda”?

270
00:54:37,566 --> 00:54:38,931
The star wars character.

271
00:54:39,026 --> 00:54:41,483
Ah. Didn't see that.

272
00:54:44,114 --> 00:54:47,652
There's, like, a thousand star wars
movies. You've never seen one?

273
00:54:49,536 --> 00:54:51,072
Of course you didn't.

274
00:54:51,163 --> 00:54:53,825
But then again,
neither would've Yoda.

275
00:54:53,916 --> 00:54:55,531
Why am I him?

276
00:54:58,128 --> 00:55:01,712
You're gonna have to do your homework
and rent one of those movies, I think.

277
00:55:01,799 --> 00:55:03,835
Ah, fair enough.

278
00:55:09,765 --> 00:55:11,175
Do you have family?

279
00:55:12,267 --> 00:55:14,804
I have nieces.

280
00:55:15,646 --> 00:55:17,227
They're my family now.

281
00:55:18,524 --> 00:55:20,310
My wife's sister's kids.

282
00:55:24,446 --> 00:55:28,405
My wife and my daughter
were killed in a car accident...

283
00:55:30,160 --> 00:55:31,400
Eight years ago.

284
00:55:45,384 --> 00:55:47,215
I'm so sorry, Miguel.

285
00:55:47,970 --> 00:55:49,380
Yeah, me too.

286
00:55:51,265 --> 00:55:53,256
But it doesn't change anything.

287
00:55:56,019 --> 00:55:58,101
Wanna tell me about your family?

288
00:56:02,067 --> 00:56:04,058
I had a family once.

289
00:56:29,845 --> 00:56:32,427
You should bring Kaya next time.

290
00:56:32,514 --> 00:56:34,129
I'd love to meet her.

291
00:56:34,224 --> 00:56:36,215
Oh. I didn't think you...

292
00:56:38,103 --> 00:56:39,513
She's your niece.

293
00:56:40,522 --> 00:56:42,012
I'd be honored.

294
00:56:45,402 --> 00:56:47,563
You ever get lonely out here?

295
00:56:48,322 --> 00:56:49,732
Sometimes.

296
00:56:50,532 --> 00:56:53,114
I know I'd be more lonely there
than here.

297
00:56:54,286 --> 00:56:55,901
That may sound...

298
00:56:55,996 --> 00:56:57,532
It doesn't make any sense, but...

299
00:56:57,623 --> 00:56:58,908
No, it does.

300
00:57:08,175 --> 00:57:12,919
If you don't want to talk
about the past,

301
00:57:13,013 --> 00:57:14,549
have you thought about

302
00:57:15,432 --> 00:57:17,764
what you want your life to be now?

303
00:57:19,144 --> 00:57:20,600
Moving forward?

304
00:57:23,148 --> 00:57:24,354
I just...

305
00:57:25,651 --> 00:57:29,064
I want to notice more.

306
00:57:30,030 --> 00:57:32,316
Notice everything
around me more.

307
00:57:34,284 --> 00:57:37,902
Know more about here.
Be able to survive here. Appreciate it.

308
00:57:40,958 --> 00:57:42,744
Sounds like a goal.

309
00:57:43,377 --> 00:57:46,414
You are able to live here now.

310
00:57:49,424 --> 00:57:52,257
Yeah, no more cell phones,
no more traffic,

311
00:57:52,344 --> 00:57:55,552
no more holiday celebrations.

312
00:57:55,639 --> 00:57:56,845
What?

313
00:57:59,351 --> 00:58:01,307
Did you Google me?

314
00:58:02,020 --> 00:58:03,020
No.

315
00:58:03,772 --> 00:58:06,184
I don't know your last name, edee.

316
00:58:06,274 --> 00:58:07,730
You've never told me,

317
00:58:07,818 --> 00:58:11,902
not that I would
or be interested in doing that.

318
00:59:32,819 --> 00:59:35,401
I was gonna go hunting.
You wanna come?

319
00:59:35,489 --> 00:59:36,854
Miguel, I'm so sorry.

320
00:59:38,241 --> 00:59:39,241
Forgotten.

321
01:00:26,373 --> 01:00:28,659
> We will find you »

322
01:00:28,750 --> 01:00:32,709
j acting on your best behavior »

323
01:00:32,796 --> 01:00:34,232
- » everybody... >
- » turn your... »

324
01:00:34,256 --> 01:00:36,713
no. "Turn your back
on mother nature."

325
01:00:36,800 --> 01:00:38,711
> We will find you »

326
01:00:38,802 --> 01:00:42,841
j acting on your best behavior »

327
01:00:42,931 --> 01:00:47,015
j» turn your back on mother nature »

328
01:00:47,102 --> 01:00:51,721
j» everybody wants fo rule the world »

329
01:00:51,815 --> 01:00:55,683
> there's a room
where the light won't find you »

330
01:00:55,777 --> 01:00:59,986
j» holding hands
when the walls come fumbling down »

331
01:01:03,785 --> 01:01:07,869
- » so glad we've almost made it »
- » so sad... glad we almost made it »

332
01:01:07,956 --> 01:01:11,540
j» so sad they had to fade it >

333
01:01:11,626 --> 01:01:16,495
j» everybody wants fo rule the world... »

334
01:01:43,283 --> 01:01:45,615
My niece elki drew this.

335
01:01:49,456 --> 01:01:50,662
It's beautiful.

336
01:01:50,749 --> 01:01:54,458
They always ask about my hermit friend
who lives in the mountains.

337
01:01:54,544 --> 01:01:56,284
I think they think
I'm making it up.

338
01:01:57,422 --> 01:01:58,753
She wants you to keep it.

339
01:01:58,840 --> 01:02:00,922
Now I wanna get something for elki.

340
01:02:01,760 --> 01:02:04,251
You can give her something
to prove I exist.

341
01:02:56,731 --> 01:02:58,187
Um,

342
01:02:58,275 --> 01:03:01,017
I have to go away for a while.

343
01:03:01,111 --> 01:03:04,148
Potter loves it here. Do you think
you could take him for me?

344
01:03:04,239 --> 01:03:05,239
Sure.

345
01:03:06,992 --> 01:03:08,607
When will I see you again?

346
01:03:08,702 --> 01:03:10,488
It's hard to tell this time.

347
01:03:13,206 --> 01:03:15,413
You stay here, boy. Okay?

348
01:03:15,500 --> 01:03:16,910
Be good.

349
01:04:48,301 --> 01:04:49,711
Hi, buddy.

350
01:07:20,995 --> 01:07:22,735
Can I help you with something?

351
01:07:25,083 --> 01:07:27,790
Looks like we're finally getting
the hang of this, huh?

352
01:08:58,926 --> 01:09:01,087
Well, that's a cure for insomnia.

353
01:11:02,633 --> 01:11:04,840
He's never been gone this long.

354
01:14:21,666 --> 01:14:24,749
Is there a hospital nearby?

355
01:14:24,835 --> 01:14:26,541
Mm-hmm. Just down the road.

356
01:15:01,288 --> 01:15:02,494
Stay.

357
01:15:06,585 --> 01:15:08,701
David Ortiz fo room one.

358
01:15:08,796 --> 01:15:10,627
David Ortiz fo room one.

359
01:15:17,930 --> 01:15:19,340
May I help you?

360
01:15:19,974 --> 01:15:20,974
Uh, yes.

361
01:15:21,058 --> 01:15:24,175
I'm looking for a woman
named alawa.

362
01:15:24,270 --> 01:15:26,226
She's, uh, a nurse.

363
01:15:26,313 --> 01:15:28,429
Or was. I met her,
um, two years ago.

364
01:15:29,775 --> 01:15:32,107
I'm not certain
that she works here.

365
01:15:36,699 --> 01:15:38,564
Alawa, you have a visitor.

366
01:16:58,280 --> 01:16:59,736
You go on in.

367
01:17:19,677 --> 01:17:20,917
Hi.

368
01:17:21,011 --> 01:17:24,344
My name is edee.
I'm a friend of Miguel's, and...

369
01:17:24,431 --> 01:17:26,422
Yes, edee, I know who you are.

370
01:17:26,517 --> 01:17:28,223
I'm his sister-in-law.

371
01:17:28,811 --> 01:17:30,051
He's awake.

372
01:17:39,613 --> 01:17:41,319
I wondered...

373
01:17:41,407 --> 01:17:45,616
If you'd come off
that damn mountain to see me.

374
01:17:48,330 --> 01:17:51,242
I bet alawa $100 you would.

375
01:17:51,917 --> 01:17:55,205
She said, make it 200 you wouldn't.

376
01:18:07,266 --> 01:18:08,676
Cancer.

377
01:18:09,852 --> 01:18:11,308
Throat.

378
01:18:13,480 --> 01:18:15,641
Didn't catch it in time.

379
01:18:15,733 --> 01:18:18,065
You have to catch it in time.

380
01:18:24,950 --> 01:18:26,190
Why didn't you tell me?

381
01:18:27,745 --> 01:18:31,237
"No news from the outside world,"
you said.

382
01:18:32,249 --> 01:18:34,956
I took you at your word.

383
01:18:42,968 --> 01:18:44,924
I'm glad you made it, though...

384
01:18:45,930 --> 01:18:48,171
So I could thank you.

385
01:18:49,350 --> 01:18:50,430
Me?

386
01:18:51,936 --> 01:18:54,678
You gave me all I wanted.

387
01:18:57,733 --> 01:18:59,564
You offered me...

388
01:19:01,028 --> 01:19:03,690
A way to die in a state of grace.

389
01:19:20,965 --> 01:19:22,705
Miguel, the truth is, you...

390
01:19:25,261 --> 01:19:27,343
Made me wanna live again.

391
01:19:29,932 --> 01:19:33,390
I would've died long ago
if you hadn't brought me back to life.

392
01:19:36,689 --> 01:19:39,226
And I wished you hadn't
for quite a while.

393
01:19:44,071 --> 01:19:45,402
And then...

394
01:19:47,992 --> 01:19:49,948
You made it tolerable.

395
01:19:54,665 --> 01:19:55,950
My phone...

396
01:19:58,711 --> 01:20:00,827
Has all my music in it.

397
01:20:01,547 --> 01:20:03,503
I want you to have it.

398
01:20:09,722 --> 01:20:11,303
Your music?

399
01:20:11,390 --> 01:20:13,756
You wanna use my iTunes account?

400
01:20:13,851 --> 01:20:16,467
Yeah, I'd love to take
your '80s tunes.

401
01:20:19,356 --> 01:20:22,974
There you are. Take, take, take.

402
01:20:24,111 --> 01:20:26,227
Oh, yeah? That's me.

403
01:20:27,823 --> 01:20:31,315
And you give, give, give.

404
01:20:32,453 --> 01:20:34,068
I hope so.

405
01:20:55,768 --> 01:20:57,383
See you, Yoda.

406
01:21:10,741 --> 01:21:12,447
I saw one.

407
01:21:17,247 --> 01:21:18,612
Star wars.

408
01:21:19,333 --> 01:21:20,994
I'm not him.

409
01:21:26,298 --> 01:21:27,583
Edee...

410
01:21:30,219 --> 01:21:34,713
I was driving in the accident.

411
01:21:37,434 --> 01:21:39,425
I used to drink a lot.

412
01:21:50,864 --> 01:21:52,980
My family was shot and killed.

413
01:21:55,828 --> 01:21:58,160
Random shooter in a concert hall.

414
01:22:01,542 --> 01:22:03,954
My husband, Adam,
and my son, drew.

415
01:22:18,392 --> 01:22:19,632
Thank you.

416
01:22:22,020 --> 01:22:23,020
Thank you.

417
01:24:12,422 --> 01:24:13,537
Hello?

418
01:24:15,050 --> 01:24:17,632
Emma, it's me.

419
01:24:17,719 --> 01:24:19,050
Edee?

420
01:24:19,930 --> 01:24:21,921
Oh, my god!

421
01:24:35,195 --> 01:24:38,858
J» I'm gonna write you a letter »

422
01:24:41,743 --> 01:24:44,701
j all those things I couldn't say »

423
01:24:47,958 --> 01:24:51,951
j» I'm gonna put it in a bottle »

424
01:24:54,214 --> 01:24:57,377
j» and let the waves take it away >

425
01:25:01,346 --> 01:25:04,679
j» gonna build you a castle »

426
01:25:07,185 --> 01:25:11,224
> way up in the clouds »

427
01:25:12,983 --> 01:25:17,522
j» so you can see it from the freeway j»

428
01:25:19,448 --> 01:25:22,440
j» on your way out of town »

429
01:25:24,620 --> 01:25:29,831
j» ooh, so you remember me j»

430
01:25:30,834 --> 01:25:35,919
j» ooh, so you do >

431
01:25:37,174 --> 01:25:41,838
j» ooh, so you remember me j»

432
01:25:42,596 --> 01:25:47,932
j» the way that I remember you »

433
01:25:51,521 --> 01:25:54,934
j» I'm gonna tie a ribbon j»

434
01:25:57,569 --> 01:26:02,438
j» gold across the sky »

435
01:26:09,247 --> 01:26:13,331
J» right as the sun begins to rise »

436
01:26:15,003 --> 01:26:19,463
j» ooh, so you remember me j»

437
01:26:21,009 --> 01:26:25,878
j» ooh, so you do >

438
01:26:27,432 --> 01:26:32,597
j» ooh, so you remember me j»

439
01:26:32,688 --> 01:26:37,557
j» the way that I >

440
01:26:38,902 --> 01:26:44,113
j» remember you... »


