1
00:00:24,440 --> 00:00:28,440
The two photos in the information bag are the goals of this mission. .

2
00:00:29,220 --> 00:00:32,160
These two people seriously affected the group's business.

3
00:00:32,520 --> 00:00:35,540
From now on, I don't want to see these two people again. .

4
00:00:36,300 --> 00:00:39,480
This mission can only succeed, not fail. .

5
00:00:40,240 --> 00:00:42,980
After listening, all the photos were burned. .

6
00:07:04,980 --> 00:07:12,060
The families of both victims asked me to take the case. He accused Qiu Zhen of being a murderer. .

7
00:07:14,640 --> 00:07:19,240
I'd like to know what your case team thinks of this murder case. .

8
00:07:20,760 --> 00:07:23,620
So far, we have no clue. .

9
00:07:24,640 --> 00:07:29,360
The only thing that is certain is that this murder must be the work of a professional killer. .

10
00:07:33,530 --> 00:07:37,450
Judging from Qiu Zhen's background information, he started out in the underworld. .

11
00:07:38,250 --> 00:07:39,750
Is it possible that he killed him?

12
00:07:40,890 --> 00:07:44,910
With Qiu Zhen's current status, it is impossible for him to kill someone. .

13
00:07:45,550 --> 00:07:46,890
He can pay for a killer. .

14
00:07:48,450 --> 00:07:55,890
Although this is also possible, our police now handle cases based on evidence and cannot rely on guesswork. .

15
00:07:56,990 --> 00:08:06,730
Anyway, if Qiu Zhen really did this kind of murder, I believe that you, an elite among the police, must have something to do
Someone who can bring him to justice.

16
00:08:07,130 --> 00:08:12,430
My Barrister Lin, don’t put your hat on me anymore. If you have anything to say, just say it. .

17
00:08:15,900 --> 00:08:19,100
The current time is twelve o'clock, you should know what to do.

18
00:08:19,580 --> 00:08:22,620
Okay, I know, it's time to enjoy a beautiful lunch. .

19
00:08:35,250 --> 00:08:42,730
Rongrong, I’ve kept you waiting for a long time. Foster father, I have just arrived. .

20
00:08:47,590 --> 00:08:53,530
Rongrong, this mission has been successfully accomplished.
Foster father, I am very happy that I finally did not support you for more than twenty years in vain.

21
00:08:53,850 --> 00:08:56,010
You also know that your adoptive father is a person who understands rewards and punishments. .

22
00:08:57,370 --> 00:08:59,530
If you have merit this time, your adoptive father will definitely reward you.

23
00:08:59,930 --> 00:09:03,210
If you tell me what you want, your adoptive father will find a way to give it to you. .

24
00:09:04,570 --> 00:09:09,170
Rongrong didn't want anything, he just asked his adoptive father not to kill anyone again. .

25
00:09:12,530 --> 00:09:14,870
My dear daughter, my adoptive father doesn’t want to kill anyone either. .

26
00:09:16,210 --> 00:09:21,850
But in this weak and strong society, if others don't die, you will have to die. .

27
00:09:22,810 --> 00:09:26,090
The adoptive father did this just to protect himself. .

28
00:09:32,860 --> 00:09:35,780
My good daughter, my adoptive father also made an appointment to talk about the incident.

29
00:09:36,060 --> 00:09:39,880
There are no tasks yet, so you can use this time to relax. .

30
00:09:43,070 --> 00:09:47,770
By the way, my adoptive father is telling you a famous saying: killers must not be sentimental. .

31
00:10:15,920 --> 00:10:21,000
Do you recognize this person?

32
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
It's Master Qiao. .

33
00:10:24,480 --> 00:10:27,460
Find someone else to do this business for you. Wait a moment. .

34
00:10:29,540 --> 00:10:32,680
Don't forget your identity and your occupation as a county citizen. .

35
00:10:33,360 --> 00:10:36,320
You are receiving taxpayer money and you have no choice.

36
00:10:36,880 --> 00:10:42,560
Foster father, even though I receive taxpayers' money, I can't be left lying dead and chewed until my bones are gone. .

37
00:10:43,620 --> 00:10:50,220
Well, since you are afraid of the prison formation, then my adoptive father can only help you with county citizen affairs, not just on the road. .

38
00:10:51,080 --> 00:10:56,700
So if you think about it, the result is not the same. Foster father, aren't you threatening me?

39
00:10:58,620 --> 00:11:03,900
When you work as a county citizen, you should know that this industry will definitely be threatened by black and white. .

40
00:11:05,700 --> 00:11:07,940
If you beat me to death in the next life, I won’t be a county citizen anymore. .

41
00:11:09,220 --> 00:11:10,620
Foster father, what should I do now?

42
00:11:11,400 --> 00:11:16,060
What I want is all the information about the people and things that I have interacted with Qiu Zhensheng. .

43
00:11:16,860 --> 00:11:17,920
Give me some time. .

44
00:11:31,840 --> 00:11:37,680
You just need to prepare the goods,
My people will contact you then. Remember, don't play tricks. .

45
00:11:45,260 --> 00:11:47,420
Mr. Qiu, Officer Ye and a young lady are here to see you.

46
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
Police officer?

47
00:11:49,820 --> 00:11:51,080
OK, invite them in. .

48
00:11:59,300 --> 00:12:00,440
What day is today?

49
00:12:00,700 --> 00:12:02,600
Officer Ye from our crime team came uninvited. .

50
00:12:03,660 --> 00:12:08,660
This young and beautiful lady must be Officer Ye’s fiancée, Barrister Lin Yazhi. .

51
00:12:09,560 --> 00:12:15,880
Mr. Qiu's business is so big, and he even knows our relationship and background so clearly. I really admire him.

52
00:12:16,020 --> 00:12:20,400
He is really good at talking and deserves to be called a barrister. Come on, what can I help you with?

53
00:12:20,700 --> 00:12:23,540
Mr. Qiu, it’s about the two murder cases that happened a few days ago.

54
00:12:23,960 --> 00:12:27,980
According to our understanding, the two victims had close business contacts with Mr. Qiu. .

55
00:12:28,680 --> 00:12:30,800
I hope Mr. Qiu can provide information about the two victims. .

56
00:12:31,600 --> 00:12:34,980
Officer Ye, cooperation between the police and the public is what is needed.

57
00:12:35,160 --> 00:12:39,480
I did have business dealings with the victim, and we all cooperated very happily.

58
00:12:39,820 --> 00:12:43,540
Apart from business dealings, I have never had any contact with them in private.

59
00:12:44,120 --> 00:12:49,220
So I'm sorry that I can't provide the information that Officer Ye needs. .

60
00:12:51,380 --> 00:12:58,720
Mr. Qiu, I have the liberty to ask you, the victim’s family has entrusted me to accuse you of being a murderer.
I don't know how to explain it. .

61
00:13:01,020 --> 00:13:06,440
In business, I lost two good partners, and I was very sad.

62
00:13:06,980 --> 00:13:11,860
I also understand how their families are feeling at the moment, so I don’t care about them. .

63
00:13:13,240 --> 00:13:23,060
In law, everything is about evidence, especially with the partnership of Officer Ye and Barrister Lin from the evidence team,
I believe the murderer will be brought to justice. .

64
00:13:23,900 --> 00:13:27,280
Of course, this is my responsibility, and I will not let the murderer go unpunished.

65
00:13:27,760 --> 00:13:34,600
Mr. Qiu, I'm sorry to bother you. Officer Ye, you're welcome,
I am willing to cooperate with you anytime, anywhere.

66
00:13:34,940 --> 00:13:40,040
By the way, don't forget me when you get married. That's for sure, I'll ask Master Qiu to do it when the time comes. .

67
00:14:15,550 --> 00:14:20,850
You haven't said anything since you entered the house until now. What are you unhappy about?

68
00:14:21,070 --> 00:14:24,010
Let me calm the fire for you. Okay, okay. .

69
00:14:24,590 --> 00:14:26,550
I'm in a bad mood today. You go back to your room first. .

70
00:14:36,550 --> 00:14:41,830
Master Qiu, hurry up...it's time.

71
00:14:47,320 --> 00:14:48,320
Not yet arrived. .

72
00:15:16,430 --> 00:15:23,210
Miss, you are so beautiful, you must be feeling lonely drinking here alone. .

73
00:15:25,730 --> 00:15:26,990
You must be very shy. .

74
00:15:28,210 --> 00:15:31,570
It doesn't matter, I'll introduce myself first. .

75
00:15:33,070 --> 00:15:34,630
Boss, Hou Zemin, come here.

76
00:15:35,010 --> 00:15:35,610
Haven't seen it recently.

77
00:15:35,930 --> 00:15:37,890
If you see him, say I'm looking for him. Did you hear that?

78
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
OK. .

79
00:15:39,210 --> 00:15:40,130
Officer, would you like a drink?

80
00:15:40,131 --> 00:15:42,130
No need. .

81
00:15:43,350 --> 00:15:44,370
You are very lucky. .

82
00:15:45,070 --> 00:15:47,010
This macro public relations company is on vacation today.

83
00:15:47,550 --> 00:15:49,850
We can treat you for free, so you can rest assured when you are lonely. .

84
00:15:55,120 --> 00:15:56,300
Does it look good?

85
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Please listen to me clearly. .

86
00:16:00,820 --> 00:16:03,480
Last year, someone prevented my young master from falling off his horse. .

87
00:16:04,360 --> 00:16:06,880
He is still lying in Chapter 6 and cannot get up. .

88
00:16:09,560 --> 00:16:10,600
You also listen to me clearly. .

89
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
Last year there was a cowherd who thought he was a dashing British soldier. .

90
00:16:15,200 --> 00:16:16,600
I can't get out of Tucheng yet. .

91
00:16:19,860 --> 00:16:20,860
I'm sorry, officer. .

92
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
Get out of here quickly. .

93
00:16:23,820 --> 00:16:26,720
OK, get out of here, officer. .

94
00:16:32,900 --> 00:16:35,760
Miss, don't drink too much. There are a lot of bad people at night. .

95
00:16:36,980 --> 00:16:37,980
Bad guy?

96
00:16:38,320 --> 00:16:40,000
I see no one is worse than me. .

97
00:16:41,200 --> 00:16:42,740
He is my best companion. .

98
00:16:43,460 --> 00:16:46,740
It can anesthetize my mind and eliminate my worries. .

99
00:16:48,200 --> 00:16:51,700
Miss, I think you have drunk too much. Wherever you live, I'll take you back. .

100
00:16:53,500 --> 00:16:55,360
Thank you, officer. I can go back on my own. .

101
00:17:13,560 --> 00:17:15,120
Zhou Yan, the lawyer is taking pictures again. .

102
00:17:15,740 --> 00:17:16,740
Ignore him. .

103
00:17:25,100 --> 00:17:26,100
Why are you here?

104
00:17:26,300 --> 00:17:27,360
Of course I'm here to protect you.

105
00:17:27,740 --> 00:17:30,380
I can't see you when I go to the lawyer's office. Just guess you will be here. .

106
00:17:31,240 --> 00:17:34,720
Then let's follow him quickly. Stop following.

107
00:17:35,020 --> 00:17:37,920
I have been on the road for more than forty years.

108
00:17:38,080 --> 00:17:41,600
There are more bridges crossed than the distance traveled by both of us. I couldn't find any evidence if I followed up.

109
00:17:41,720 --> 00:17:45,180
So, doesn’t it mean we don’t need to accuse and seek proof?

110
00:17:45,640 --> 00:17:46,660
Don't be so pessimistic.

111
00:17:47,160 --> 00:17:49,800
As a police officer, as long as there is suspicion, we will make noise. .

112
00:17:50,780 --> 00:17:52,460
Now I am seeking confirmation that I am a business tycoon. .

113
00:17:53,520 --> 00:17:55,580
Therefore, we can only investigate secretly and cannot alert the enemy. .

114
00:18:40,450 --> 00:18:46,390
You look scared. It is indeed a pleasure to follow people. Let me go!

115
00:18:46,490 --> 00:18:47,590
Don't mess around!

116
00:18:48,670 --> 00:18:53,710
I don't think there will be any consequences if this bottle of sulfuric acid is sprinkled on such a beautiful face. .

117
00:18:54,550 --> 00:18:55,550
Let me go!

118
00:19:01,300 --> 00:19:04,060
Lawyer Lin, the feeling of fear must be uncomfortable.

119
00:19:04,620 --> 00:19:06,260
This is just a small warning.

120
00:19:06,640 --> 00:19:10,840
If you are meddling, you will get real vitriol in your face. .

121
00:19:29,280 --> 00:19:35,320
You asked for double the money. Why is there no news at all until now?

122
00:19:36,220 --> 00:19:40,920
Ye Seer, even if I eat Bear Heart Leopard Eggs, I don’t dare to waste taxpayers’ money.

123
00:19:41,120 --> 00:19:43,600
As long as there is news, I will inform you immediately. .

124
00:19:46,440 --> 00:19:48,540
I have something to do now, so I'll leave first. .

125
00:19:52,760 --> 00:19:55,540
Don't worry, I won't let this happen in the future. .

126
00:19:57,520 --> 00:20:00,860
I will definitely protect you. .

127
00:22:28,720 --> 00:22:30,560
Officer Ye, Lawyer Lin, what's going on with you two?

128
00:22:30,820 --> 00:22:32,000
We want to see Qiu Yan. .

129
00:22:32,620 --> 00:22:33,920
Sorry, Qiu Yan is not here. .

130
00:22:38,700 --> 00:22:44,160
We want to investigate the documents regarding the company's business dealings.
Please sit down, you two. I'll get it right away. .

131
00:22:45,460 --> 00:22:46,460
Please take a seat. .

132
00:22:50,510 --> 00:22:54,790
Qiu Yan, Officer Ye and Lawyer Lin obtained a search warrant and wanted to see some information on the company's business. .

133
00:22:56,130 --> 00:22:58,130
Deal with it well and don't conflict with them. .

134
00:22:58,890 --> 00:23:00,650
Also, Lawyer Lin wants to see you.

135
00:23:00,910 --> 00:23:01,910
You tell them I'm talking about something.

136
00:23:02,410 --> 00:23:05,150
Wait, I'll go find them. knew. .

137
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
How is it? Is it any better?

138
00:23:24,580 --> 00:23:25,900
It's much more comfortable.

139
00:23:26,120 --> 00:23:26,960
It's all your fault.

140
00:23:27,100 --> 00:23:29,320
I was the only one to read the documents on the table.

141
00:23:29,600 --> 00:23:33,480
You will just sit there smoking and drinking tea. .

142
00:23:35,160 --> 00:23:36,300
That's not what they say. .

143
00:23:37,020 --> 00:23:41,320
I told you a long time ago, stop reading. There must be no evidence to be found. .

144
00:23:41,960 --> 00:23:43,960
However, you have to insist and watch it.

145
00:23:44,200 --> 00:23:48,800
Say something and you might find some evidence. What's the result?

146
00:23:51,700 --> 00:23:56,720
We made this trip in vain and gained nothing at all. Not running in vain, but gaining something. .

147
00:23:57,680 --> 00:23:59,000
What’s the gain?

148
00:23:59,480 --> 00:24:08,640
At the very least, it is not that simple to let Qiu Zheng, an old fox, know that my fiancée Lin Yazhi is YES.
Not that easy to threaten. .

149
00:24:09,920 --> 00:24:14,980
If it happens again, I will definitely shut down all his businesses. .

150
00:24:18,640 --> 00:24:21,640
Lawyer Lin, there is Mr. Qiu from Qiu Zheng who is looking for you. .

151
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Ask him to come in. .

152
00:24:27,660 --> 00:24:31,420
Unexpectedly, Officer Ye, you are here too. Master Qiu, are you surprised?

153
00:24:32,540 --> 00:24:33,260
Not really.

154
00:24:33,560 --> 00:24:36,100
Officer Ye, are you also Jin’s beautiful and capable fiancée?

155
00:24:36,580 --> 00:24:38,340
She should be protected at all times. .

156
00:24:39,080 --> 00:24:42,360
Thank you Mr. Qiu for the reminder. It's not a reminder, it's envy. .

157
00:24:46,460 --> 00:24:49,220
Mr. Qiu, please stop joking.

158
00:24:49,500 --> 00:24:52,760
I don't know if there is anything that requires you to come in person.

159
00:24:53,140 --> 00:24:58,520
Because I was discussing business with a client in the morning, I couldn't accompany you two to investigate the case.
So I came to apologize to you two personally. .

160
00:24:59,440 --> 00:25:01,860
In addition, the most important thing is that I heard that the two family flags will be dismissed.

161
00:25:02,280 --> 00:25:05,680
I send you a special gift to express my blessings. .

162
00:25:07,440 --> 00:25:08,740
Please take this thing back. .

163
00:25:12,360 --> 00:25:19,700
Don't worry, Mr. Qiu, I won't let you bear the blame of Aunt Guan Shang.
Mr. Qiu, we can't accept the things.

164
00:25:20,100 --> 00:25:23,740
On that day, as long as Mr. Qiu is willing to honor us, it will be our greatest honor. .

165
00:25:25,580 --> 00:25:31,220
Well, since you two are so solid, I won't bother you two. Farewell. .

166
00:25:58,060 --> 00:26:02,580
Mr. Qiu, it's the two of them who don't know how to show appreciation. If you don't drink a toast, you'll be punished with a drink.

167
00:26:02,980 --> 00:26:06,340
Just don't be so angry and let me handle it. .

168
00:26:09,200 --> 00:26:10,200
Shut up. .

169
00:26:10,620 --> 00:26:13,260
What I hate most is when women are angry, dragon.

170
00:26:53,800 --> 00:26:56,840
Long, the woman from Zhao Yanshang, Lin Yaci is a barrister. .

171
00:26:57,480 --> 00:26:59,700
She was ready to destroy her adoptive father's life's work. .

172
00:27:00,460 --> 00:27:04,520
She wants to accuse me and want me to live in that dark cell. .

173
00:27:06,900 --> 00:27:15,700
Longlong, if you don't want your adoptive father to spend the rest of his life in that dark cell, you should know what to do. .

174
00:27:43,040 --> 00:27:44,780
Ye Gang, do you think it's strange?

175
00:27:45,340 --> 00:27:51,120
Qiu Zheng has not left the house these days, and he has not even gone to the company. Do you think it's strange?

176
00:27:52,160 --> 00:27:53,200
Not surprising at all. .

177
00:27:54,000 --> 00:27:55,940
This old fox stops with silence. .

178
00:27:58,660 --> 00:27:59,800
What brakes with stillness?

179
00:27:59,900 --> 00:28:00,900
I don't understand. .

180
00:28:01,440 --> 00:28:07,200
Of course you don't understand this. My barrister, you can't learn this in your textbooks.

181
00:28:07,340 --> 00:28:10,900
It is only through my many years of experience in handling cases that I can understand the trick she used. .

182
00:28:12,360 --> 00:28:13,640
You're bragging again.

183
00:28:13,820 --> 00:28:18,860
My intuition tells me that if she doesn't come out, we won't be able to catch evidence that she committed murder.

184
00:28:19,060 --> 00:28:20,420
As for this, you don't have to worry.

185
00:28:20,620 --> 00:28:26,720
In the art of war, it is said that when soldiers come, they will be busy, and when water comes, they will smoke. The most important thing right now is that I send you home.

186
00:28:27,120 --> 00:28:28,120
Hello Have a good rest.

187
00:28:28,320 --> 00:28:30,440
I'll go to the bureau to see if there's any other news. .

188
00:29:49,640 --> 00:29:49,860
Hello?

189
00:29:50,140 --> 00:29:54,580
Mr. Qiu, the mission was successfully accomplished. Good, very good, very good. .

190
00:29:56,220 --> 00:29:58,200
Why is Mr. Qiu so happy today?

191
00:29:59,860 --> 00:30:01,140
Their mission accomplished.

192
00:30:01,240 --> 00:30:02,900
Now it's your turn to carry out your mission.

193
00:30:03,340 --> 00:30:05,960
no problem. I will definitely serve you to satisfy Master Qiu. .

194
00:34:17,490 --> 00:34:20,830
Elegant, you will always live in my heart. .

195
00:34:21,850 --> 00:34:23,190
You are my most beloved destiny. .

196
00:34:23,830 --> 00:34:26,250
I will definitely catch the murderer and make him pay with his life. .

197
00:34:30,340 --> 00:34:36,800
Regarding Qiu Zheng's case, I will definitely find evidence, bring him to justice, and fulfill your wish. .

198
00:35:39,090 --> 00:35:42,110
Mr. Qiu, how do you explain Yazhi’s murder?

199
00:35:43,910 --> 00:35:46,990
Officer Ye, I understand your current mood very well.

200
00:35:47,450 --> 00:35:51,190
But you can't just label me as a murderer casually.

201
00:35:51,430 --> 00:35:54,110
The victims of the three murder cases are all directly related to you. .

202
00:35:54,870 --> 00:35:56,430
Therefore, you are the most suspect. .

203
00:35:57,290 --> 00:35:59,830
Officer Ye, everyone is equal before the law.

204
00:36:00,150 --> 00:36:01,630
Everything also requires evidence.

205
00:36:01,810 --> 00:36:04,790
You know in your heart whether someone killed someone or not. Mr. Qiu, let me tell you. .

206
00:36:05,490 --> 00:36:08,770
I will definitely find evidence and put this handcuff on your hand. .

207
00:36:13,110 --> 00:36:15,830
Lin Jian, take out your ID card. What's going on?

208
00:36:16,030 --> 00:36:17,590
Don't leave, please take out your ID card.

209
00:36:18,010 --> 00:36:19,570
Okay, I'll get it.

210
00:36:19,830 --> 00:36:20,290
hurry up.

211
00:36:20,510 --> 00:36:22,510
Hurry, hurry, hurry, get rich quickly.

212
00:36:22,950 --> 00:36:26,890
Come on, come on, come on. Do not move. Police, take these people away. .

213
00:36:27,690 --> 00:36:28,690
Walk. .

214
00:36:37,100 --> 00:36:41,340
Mr. Qiu, Officer Ye has made the selection of several business places difficult. .

215
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Customers no longer dare to come to the door. .

216
00:36:43,760 --> 00:36:48,740
The miracle doctor has no way to go on. The losses were heavy. .

217
00:37:09,200 --> 00:37:12,460
Brother Qiu, you can't talk about anything on the phone, you must make an appointment. .

218
00:37:18,170 --> 00:37:22,910
Director, we have cooperated for so many years and our wallets are full.

219
00:37:23,350 --> 00:37:25,230
Why, I'm getting timid.

220
00:37:25,750 --> 00:37:27,270
Even meeting him is so scary.

221
00:37:27,850 --> 00:37:33,690
Brother Qiu, I have recently been investigating the matter of black and white hookups very closely. .

222
00:37:34,370 --> 00:37:38,450
I don't want our relationship to be discovered by the higher ups.

223
00:37:38,790 --> 00:37:41,490
So, we are just waiting for the northwest wind.

224
00:37:41,850 --> 00:37:48,270
Let your Officer Ye continue to mess around like this. I will find a way to deal with Ye Gang. .

225
00:37:50,310 --> 00:37:55,750
Let me remind you, we have a shipment coming in next month.
I don't want to lose anything because of him. .

226
00:37:56,790 --> 00:37:57,790
Don't worry. .

227
00:37:59,090 --> 00:38:00,090
Stay in touch. .

228
00:38:01,530 --> 00:38:02,690
Director, what do you want from me?

229
00:38:03,790 --> 00:38:11,410
Someone complained to the police, saying that when you were performing your duties, you not only broke other people’s things, but also
They even beat up kind people.

230
00:38:11,570 --> 00:38:14,250
Director, please verify that those people are all scum in society. .

231
00:38:14,970 --> 00:38:20,470
Even if they are scum, our police officers cannot use violence when performing their official duties.

232
00:38:20,790 --> 00:38:23,990
But those people, if you are polite to them, they will treat it as farts.

233
00:38:24,250 --> 00:38:28,250
Officer Ye, your experience in handling cases is obvious to all.

234
00:38:28,770 --> 00:38:32,690
I don't want to mess up your personal emotions because of Li Yazhi's murder case. .

235
00:38:33,690 --> 00:38:37,710
Director, I, Ye Gang, do not handle cases with personal emotions.

236
00:38:38,030 --> 00:38:42,690
After my investigation, I found that Yazhi and the other two murder cases were indirectly related to the investigation. .

237
00:38:45,010 --> 00:38:48,850
In this case, please hand over the information on the three murder cases to Officer Chen. .

238
00:38:50,770 --> 00:39:00,710
I'll give you a month's leave to recuperate your body and mind, so as not to let the outside world say that we police officers take advantage of our position to
Public revenge for private revenge.

239
00:39:01,190 --> 00:39:09,350
Director, I don't want to rest at the moment. I just want to pursue the murder case with all my strength.
Ye Gang, you are a policeman, don't forget the word "obey". .

240
00:39:29,980 --> 00:39:32,560
You are so bad, you make people so tired every time. .

241
00:39:33,940 --> 00:39:36,540
If I don't want you to be satisfied, why don't you give me a hat to wear? .

242
00:39:37,360 --> 00:39:42,840
How dare I? I have been with you for so many years and you have not given me a status, just being a black market lady. .

243
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
There is nothing wrong with being small.

244
00:39:44,820 --> 00:39:50,600
You see, my wife in the United States only lives a life of material comfort.
How unlike you, you have all the material and physical enjoyments. .

245
00:39:51,240 --> 00:39:54,840
You are not satisfied yet. They want to serve you for the rest of their lives. .

246
00:39:55,800 --> 00:39:56,800
That's good.

247
00:39:56,980 --> 00:39:58,860
Okay, let's take a shower and let's go out to eat. .

248
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
Okay. .

249
00:40:30,140 --> 00:40:32,480
Officer Ye, can I sit down and drink with you?

250
00:40:34,040 --> 00:40:35,940
Boss, give me another glass. .

251
00:40:43,130 --> 00:40:44,130
Thanks. .

252
00:40:50,120 --> 00:40:55,100
I heard people say that drinking alcohol when you are happy can make you more excited. .

253
00:40:56,260 --> 00:40:59,580
If you drink when you are upset, it can make you drunk. .

254
00:41:00,560 --> 00:41:04,820
I have also heard you say that when people are troubled, wine is the best drink. .

255
00:41:06,520 --> 00:41:14,280
But some people say that when you are upset, find a confidant and tell them all the troubles in your heart.
It is also a solution. .

256
00:41:15,480 --> 00:41:17,360
It’s so hard to find someone to complain to.

257
00:41:17,780 --> 00:41:20,540
It would be better for me to spend money to find this confidant. .

258
00:41:24,730 --> 00:41:28,250
Officer Ye, you will get drunk very quickly if you drink like this. .

259
00:41:29,170 --> 00:41:30,570
I just want to get drunk. .

260
00:41:31,830 --> 00:41:35,130
In order not to think about it, my fiancée was killed by many murderers. .

261
00:41:35,990 --> 00:41:38,790
The murderer has not been found so far to avenge her. .

262
00:41:43,490 --> 00:41:46,530
I believe the murderer must be feeling guilty now. .

263
00:41:50,930 --> 00:41:55,570
If the murderer had any humanity, he would not kill a defenseless woman. .

264
00:42:10,290 --> 00:42:15,190
I believe that the murderer will definitely be punished by God. .

265
00:42:19,150 --> 00:42:22,310
I will definitely find the murderer. .

266
00:42:26,170 --> 00:42:28,650
Revenge for you. .

267
00:42:44,900 --> 00:42:48,101
Duck, I'm sorry for you. sorry,

268
00:42:53,180 --> 00:42:57,900
Don't leave me. Duck, I'll take care of you. .

269
00:43:00,340 --> 00:43:03,480
Duck, I'll take care of you. .

270
00:43:05,960 --> 00:43:08,320
Duck, I will definitely take care of you. .

271
00:43:11,160 --> 00:43:13,380
Duck, I'm sorry. .

272
00:43:34,700 --> 00:43:35,700
Duck. .

273
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Duck. .

274
00:43:54,480 --> 00:43:55,961
Duck. Duck. .

275
00:48:16,390 --> 00:48:20,990
You got up so early, how can you sleep a little longer?

276
00:48:20,991 --> 00:48:23,990
Sorry, there is something in the refrigerator, so I picked up two poached eggs.

277
00:48:24,250 --> 00:48:25,270
Just stop your stomach first.

278
00:48:25,630 --> 00:48:30,030
Thanks. May I ask who you are? My surname is Jiang and my given name is Rong. .

279
00:48:30,950 --> 00:48:36,170
Miss Jiang, this is; this is my home.

280
00:48:36,770 --> 00:48:41,670
You were drunk last night. I couldn't bear to see you drunk on the street, so I brought you back. .

281
00:48:43,010 --> 00:48:45,410
Thank you. You are welcome. .

282
00:49:04,170 --> 00:49:11,380
One of the girls last night was you. Sorry, I didn't mean to violate you. .

283
00:49:12,440 --> 00:49:13,440
You don't have to feel guilty. .

284
00:49:13,880 --> 00:49:17,740
Ever since I grew up, I have never done anything I wanted to do.

285
00:49:18,120 --> 00:49:20,760
Only what happened last night was due to my own will. .

286
00:49:23,160 --> 00:49:24,160
Why?

287
00:49:27,460 --> 00:49:29,620
Officer Ye, there is no reason between you and me.

288
00:49:30,040 --> 00:49:33,980
Besides, we are both adults and we don’t have to blame ourselves for our actions last night. .

289
00:49:34,840 --> 00:49:36,300
This is so unfair to you. .

290
00:49:38,560 --> 00:49:49,400
There is no day in this world that is fair. Officer Ye,
You want me everywhere, when do you want me to meet you?

291
00:49:50,980 --> 00:49:56,000
This, you only have yourself to blame. I forgot my responsibilities as a county citizen. .

292
00:49:58,240 --> 00:50:00,960
Mr. Police Officer, how dare the people of the county forget?

293
00:50:02,480 --> 00:50:05,780
The news does exist, but the reliability is only 50%. .

294
00:50:06,500 --> 00:50:07,500
Come and listen.

295
00:50:07,720 --> 00:50:12,440
The first thing is that there are rumors on the road that there is a mysterious killer beside Mr. Qiu.

296
00:50:12,760 --> 00:50:16,500
As long as anyone is against Mr. Qiu, he will definitely instruct the killer to deal with him.

297
00:50:16,800 --> 00:50:23,460
The second thing is that from Thailand, a seller will come here next month to smuggle a large amount of arms and drugs. .

298
00:50:24,680 --> 00:50:29,160
There are rumors on the road that the buyer here is Mr. Qiu’s company. .

299
00:50:30,440 --> 00:50:33,120
The second piece of news is actually of some value. .

300
00:50:34,640 --> 00:50:41,560
As long as you find out the authenticity of the other 50%, I will report it to the top.
Reward you. .

301
00:50:43,600 --> 00:50:45,560
Officer Ye, wait for my good news. .

302
00:50:58,360 --> 00:50:59,360
Is it delicious?

303
00:51:00,700 --> 00:51:01,700
Delicious. .

304
00:51:03,200 --> 00:51:05,640
Since Mr. Qiu praised it so much, I ate more. .

305
00:51:11,570 --> 00:51:15,310
You prepared so many delicious dishes today and arranged them so emotionally. .

306
00:51:16,050 --> 00:51:18,990
Have you fallen in love with the jewelry from any jewelry store, or the jewelry?

307
00:51:20,230 --> 00:51:23,530
I don’t like any of the beautiful jewelry nowadays. .

308
00:51:25,650 --> 00:51:26,730
So what do you like?

309
00:51:28,930 --> 00:51:32,190
I love being a mom. Be a mother?

310
00:51:32,870 --> 00:51:37,630
Yes. In other words, you want to be a father. .

311
00:51:43,540 --> 00:51:48,060
Then as a mother, you should take good care of your health and get plenty of rest. .

312
00:52:13,960 --> 00:52:15,240
You know what to do.

313
00:52:15,520 --> 00:52:16,900
knew.

314
00:52:17,120 --> 00:52:19,820
Remember, never leave any traces. .

315
00:52:42,820 --> 00:52:43,820
Don't worry. .

316
00:53:47,620 --> 00:53:52,860
Officer Ye, if you come out with me, I will feel very ashamed if you are only responsible for your own actions. .

317
00:53:54,720 --> 00:53:58,820
If I can make some compensation to you, I will be happy with it. .

318
00:54:03,660 --> 00:54:05,180
I don't deserve you to do this for me. .

319
00:54:09,170 --> 00:54:12,350
I just do what I should do. .

320
00:54:14,730 --> 00:54:16,730
With these words, I am already very satisfied. .

321
00:54:17,890 --> 00:54:20,650
I'm just afraid that I can't do it well. .

322
00:54:21,970 --> 00:54:25,710
Because I didn't even take good care of my fiancée. .

323
00:54:30,920 --> 00:54:32,720
Sorry to remind you of sad things. .

324
00:54:35,340 --> 00:54:38,000
Now, I have turned my sadness into strength. .

325
00:54:39,400 --> 00:54:43,200
I must catch that cold-blooded murderer and avenge him. .

326
00:54:46,220 --> 00:54:47,220
You must love him very much. .

327
00:54:51,840 --> 00:54:57,320
We can be said to be childhood sweethearts, growing up in an orphanage. .

328
00:54:58,000 --> 00:55:00,160
We have no friends with each other. .

329
00:55:01,800 --> 00:55:03,120
The only friend is each other. .

330
00:55:05,320 --> 00:55:07,260
So, we encourage each other to take care of each other.

331
00:55:07,840 --> 00:55:15,740
Unexpectedly, when he needed me most, I would no longer be by his side. It's all my fault. .

332
00:55:16,420 --> 00:55:17,660
I go with you to make you happy. .

333
00:55:19,800 --> 00:55:24,040
Instead, you listened to my past events, which made you sad. .

334
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
It's all my fault. .

335
00:55:48,940 --> 00:55:50,320
What smells so fragrant?

336
00:55:50,420 --> 00:55:52,400
This is the world-famous Ye's Steak. .

337
00:55:53,700 --> 00:55:56,780
The fragrance that makes you smell it will make your mouth water. Once you put it in your mouth, you can't stop eating it. .

338
00:55:57,500 --> 00:55:58,280
Do you know how to chase cattle?

339
00:55:58,520 --> 00:55:59,880
If you don’t believe it, go and take a look. .

340
00:56:02,900 --> 00:56:03,220
How is it?

341
00:56:03,400 --> 00:56:04,680
Is it delicious?

342
00:56:05,220 --> 00:56:05,540
Delicious.

343
00:56:06,100 --> 00:56:08,160
I didn't expect that your craftsmanship is pretty good.

344
00:56:08,360 --> 00:56:10,480
This is all what I learned from my past life as a fifth child.

345
00:56:10,620 --> 00:56:12,720
When can I try the famous dishes of your Jiangjia Restaurant?

346
00:56:13,660 --> 00:56:16,100
There is no restaurant in the Jiang family, so they can only drink a bowl of egg drop soup.

347
00:56:16,680 --> 00:56:19,260
Then I have no choice but to suffer a little loss and leave my skills to you.

348
00:56:19,840 --> 00:56:21,920
Chef, I don’t want to learn yet. Why?

349
00:56:22,580 --> 00:56:26,240
So that I don’t have to cook for you in the future. No wonder you can't get married. .

350
00:56:27,520 --> 00:56:28,640
You said I can't get married?

351
00:56:31,240 --> 00:56:32,240
I just can't get married. .

352
00:58:09,950 --> 00:58:15,590
I heard from my subordinates that you have been in close contact with Ye Gang from the prosecution team recently. .

353
00:58:21,530 --> 00:58:25,430
Then you should know that the lawyer Lin Yazhi you bullied is Ye Gang's fiancée. .

354
00:58:27,250 --> 00:58:28,250
I know. .

355
00:58:29,430 --> 00:58:34,570
Then you should know that Ye Gang deliberately wanted to handcuff the handcuffs on his adoptive father's hands. .

356
00:58:35,710 --> 00:58:36,710
I know. .

357
00:58:39,050 --> 00:58:40,050
I want to hear your explanation. .

358
00:58:41,810 --> 00:58:45,510
We are just friends.

359
00:58:46,070 --> 00:58:47,070
Friends?

360
00:58:48,110 --> 00:58:50,190
To be a killer you have to be absolutely ruthless. .

361
00:58:50,950 --> 00:58:52,930
I guess you haven't forgotten, right?

362
00:58:54,270 --> 00:58:55,270
I haven't forgotten. .

363
00:59:03,960 --> 00:59:06,440
You are a killer and must be absolutely ruthless. .

364
00:59:07,680 --> 00:59:08,680
Absolutely ruthless. .

365
00:59:14,430 --> 00:59:18,870
Would you like me to put this ring on your finger?

366
00:59:32,840 --> 00:59:38,440
This ring is related to your life's happiness. Is my happiness in your hands?

367
00:59:39,040 --> 00:59:40,600
Isn't this unfair to you?

368
00:59:41,240 --> 00:59:43,140
You said there is no fairness in the world. .

369
00:59:43,980 --> 00:59:47,440
But you can't marry a woman who doesn't even know about his past. .

370
00:59:48,160 --> 00:59:51,180
I don't want to know about your past. And your future is taken care of by me. .

371
00:59:52,240 --> 00:59:53,500
You are so stupid. .

372
00:59:54,640 --> 00:59:56,240
Losing you makes me even stupider. .

373
01:00:00,720 --> 01:00:01,720
You have no regrets. .

374
01:00:02,380 --> 01:00:03,500
I regret that you didn't marry me.

375
01:03:37,890 --> 01:03:42,630
Ah. .

376
01:03:44,590 --> 01:03:47,290
Inside the bag is all the information in the Qiu earn organization. .

377
01:03:49,470 --> 01:03:52,290
As long as the information is correct, the bonus will be given to you. .

378
01:03:54,330 --> 01:03:55,330
Thanks, Officer Ye. .

379
01:04:21,670 --> 01:04:22,670
Want to run?

380
01:04:23,030 --> 01:04:24,510
Yes. Where to go?

381
01:04:24,790 --> 01:04:25,790
Go. .

382
01:04:27,410 --> 01:04:28,250
Very well done.

383
01:04:28,370 --> 01:04:30,750
Officer Ye, you have made another great contribution this time.

384
01:04:31,090 --> 01:04:36,030
With this information, I have nothing to say about asking for gifts. I had no choice but to plead guilty.

385
01:04:36,410 --> 01:04:39,890
Director, I want to accept the price and return to the team, arrest him personally and ask for a donation to bring him to justice. .

386
01:04:40,650 --> 01:04:43,090
It must be very hard for you to be able to find this information.

387
01:04:43,390 --> 01:04:44,410
You'd better take a good vacation.

388
01:04:44,770 --> 01:04:48,610
I will tell Officer Chen to make arrangements as soon as possible. .

389
01:04:58,820 --> 01:05:02,780
Mr. Qiu, that boy Monkey is really hard-boned. No matter how hard you fight, you won’t say anything. .

390
01:05:07,040 --> 01:05:07,400
Hello.

391
01:05:07,800 --> 01:05:10,560
Brother Qiu, Ye Gang has brought all your information back to the bureau.

392
01:05:10,740 --> 01:05:12,740
I think you'd better go abroad as soon as possible to avoid the limelight. .

393
01:05:17,580 --> 01:05:18,620
Kill the monkey for me.

394
01:05:19,040 --> 01:05:20,040
yes. .

395
01:05:24,110 --> 01:05:28,490
Just now, when I saw you in your recent wedding dress in Sichuan, you were even more beautiful than a fairy. .

396
01:05:29,230 --> 01:05:30,610
When did you learn to speak so well?

397
01:05:30,770 --> 01:05:31,950
There is no need to learn how to praise you.

398
01:05:32,410 --> 01:05:35,430
Now you go back and have a good rest. Wait for me to pick you up tomorrow, my salary-free girl. .

399
01:06:11,170 --> 01:06:15,890
You'd better think about your identity before you put on this dress. .

400
01:06:22,070 --> 01:06:23,070
clothing. .

401
01:06:26,520 --> 01:06:27,520
Ye Gang is a policeman. .

402
01:06:28,260 --> 01:06:29,260
You are the killer. .

403
01:06:29,860 --> 01:06:42,490
Even if I don't stop you from getting married now, he will know later
You are the murderer of his fiancée. Think about it, will such a marriage be happy?

404
01:06:42,610 --> 01:06:44,510
Ye Gang cannot give you a happy life. .

405
01:06:45,550 --> 01:06:48,310
Only by knocking him down will he not cause any harm to you. .

406
01:06:50,130 --> 01:06:54,910
Foster father, you are the person I care about most. And the person I love most is Ye Gang. .

407
01:06:58,180 --> 01:07:00,120
I don't want to lose a great killer. .

408
01:07:01,080 --> 01:07:02,940
Now you have only two ways to go.

409
01:07:03,400 --> 01:07:07,620
The first is to kill Ye Gang tomorrow. We fled abroad. .

410
01:07:08,800 --> 01:07:12,940
Two, you just don’t want to see the moon tomorrow night. .

411
01:07:16,960 --> 01:07:18,820
He is a policeman. .

412
01:07:37,850 --> 01:07:38,850
You are the killer. .

413
01:07:56,700 --> 01:07:58,500
Will this kind of marriage be unfulfilled?

414
01:08:27,860 --> 01:08:29,880
There are only two paths you can take. .

415
01:09:01,900 --> 01:09:03,300
My beautiful bride. .

416
01:09:10,500 --> 01:09:13,340
Please bend your beautiful hand to me and go to church together. .

417
01:09:15,480 --> 01:09:17,560
I have a wish that I want to fulfill before church. .

418
01:09:18,240 --> 01:09:19,360
Can you promise me?

419
01:09:19,640 --> 01:09:22,160
Don't say a wish. Even if it's a hundred, I'll agree. .

420
01:09:24,100 --> 01:09:26,280
I want to worship at the elegant tomb. .

421
01:09:29,000 --> 01:09:31,840
This... I don't care. Just promise me. .

422
01:10:06,790 --> 01:10:11,970
Sister Yazhi, this wedding dress was chosen by Ye Gang. You must feel beautiful. .

423
01:10:13,230 --> 01:10:16,270
It was supposed to be on you. .

424
01:10:23,360 --> 01:10:27,200
Because... I am your murderer. .

425
01:10:28,980 --> 01:10:29,980
What did you say?

426
01:10:31,200 --> 01:10:34,820
I am the murderer of Yaya. Why is the murderer you?

427
01:10:38,220 --> 01:10:40,180
Because Qiu Zhen is my adoptive father.

428
01:10:40,680 --> 01:10:43,600
He has raised me for more than twenty years. Be kind to me. .

429
01:10:44,700 --> 01:10:49,320
He trained me to be a professional killer. Everyone must follow his instructions to kill. .

430
01:10:50,540 --> 01:10:54,400
Every time I receive an order to kill someone, I feel very conflicted. .

431
01:10:55,740 --> 01:10:57,520
I felt guilty too after completing the order. .

432
01:10:58,440 --> 01:11:00,400
So after you killed Yazhi, you deliberately dedicated yourself to me. .

433
01:11:01,280 --> 01:11:03,180
Hope I forgive you. Right?

434
01:11:05,420 --> 01:11:08,660
After killing Yazhi, I couldn't calm down in my heart. .

435
01:11:09,280 --> 01:11:12,560
Seeing your sincerity towards Yaya makes me feel even more guilty. .

436
01:11:13,400 --> 01:11:16,300
I dedicate myself to you just to lighten the burden on my heart.

437
01:11:16,620 --> 01:11:21,480
During this time together, I will receive your care and attention. Invisibly falling in love with you. .

438
01:11:22,740 --> 01:11:24,600
I want to be with you forever. .

439
01:11:25,300 --> 01:11:28,080
But I don't want you to regret it for the rest of your life. .

440
01:11:29,860 --> 01:11:30,860
I don't want to lie to you. .

441
01:11:32,240 --> 01:11:34,220
I just hope to die by your gun. .

442
01:11:35,480 --> 01:11:36,200
You are so cruel.

443
01:11:36,360 --> 01:11:40,320
Not only did it kill Yazhi, it also stabbed my heart. My wish is fulfilled. .

444
01:11:41,400 --> 01:11:44,060
Now it's your turn to fulfill your wish for Yamei.

445
01:11:49,660 --> 01:11:56,960
. .

446
01:12:20,600 --> 01:12:22,620
I will take Qiu Zheng to surrender. .

447
01:12:28,570 --> 01:12:30,730
Elegant What should I do?

448
01:12:37,620 --> 01:12:39,500
I knew you couldn't do it. .

449
01:12:42,360 --> 01:12:44,700
Ye Feng, I'm sorry. .

450
01:12:45,380 --> 01:12:51,140
When you put on this wedding dress, you have already betrayed me. Foster father, please go quickly. .

451
01:12:52,340 --> 01:12:53,960
I will bear all the sins.

452
01:12:54,420 --> 01:12:55,820
Ye Gang ruined everything for me.

453
01:12:56,200 --> 01:12:59,880
I won't let him go. Qiu Zheng, keep your gun. .

454
01:13:02,260 --> 01:13:03,260
Don't admit anything. .

455
01:13:03,820 --> 01:13:05,000
Ye Gang, stop. .

456
01:13:05,760 --> 01:13:09,140
You don't want to see your loved one die for you. Just put the gun down. .

457
01:13:11,620 --> 01:13:12,840
Ye Gang, don't put down your gun.

458
01:13:13,260 --> 01:13:14,300
I deserved my death.

459
01:13:14,760 --> 01:13:16,540
Put the gun down. Otherwise I will shoot him to death. .

460
01:13:42,100 --> 01:13:43,480
Ye Gang, you don’t want to die.

461
01:13:43,800 --> 01:13:46,980
You won't die. You won't die. don't want. .

462
01:13:49,200 --> 01:13:51,840
Ye Gang, are you willing to marry Jiang Rong?

463
01:13:52,060 --> 01:13:55,620
I do. Jiang Rong, are you willing to marry Ye Gang?

464
01:13:55,860 --> 01:13:56,900
I do. .


