1
00:00:05,299 --> 00:00:08,860
Suzuki-san, was your last karaoke okay?

2
00:00:10,840 --> 00:00:15,060
It looks like there was an explosion, but there were no injuries, right?

3
00:00:16,580 --> 00:00:21,780
If something were to happen to Mr. Suzuki, I would...no...

4
00:00:21,780 --> 00:00:28,760
Mr. Suzuki and Mr. Suzuki, who went there together...
…

5
00:00:28,760 --> 00:00:31,260
What kind of relationship?

6
00:00:35,000 --> 00:00:35,659
- Or?

7
00:00:35,660 --> 00:00:40,340
What are you looking at? - Is this the life you like? - What?
Don't you know?

8
00:00:40,580 --> 00:00:46,380
No, no, no, it's not that kind of relationship.
- What's going on? - Hikiro-san, your mother will talk to you.

9
00:00:46,380 --> 00:00:53,380
I just woke up, so I'm a good guy, so I'm looking forward to your advice.
You should be able to take care of me - No, you're taking too much care.

10
00:00:53,380 --> 00:00:59,460
- It's a cold - It's coming at me - No, look, it's serious - It's like this.
I mean, fastball is good - no, that's not my character.

11
00:00:59,460 --> 00:01:01,940
From - Fu Ma - What is it? - Fu Ma -

12
00:01:19,280 --> 00:01:26,040
Viewing

13
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
thank you very much.

14
00:02:01,990 --> 00:02:07,510
It's good to be honest when you say this.Next time, go on a date with me.
Isn't it?

15
00:02:08,289 --> 00:02:12,910
Because I'm going to protect you, it's impossible, impossible, impossible, impossible, impossible.
Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible

16
00:02:12,910 --> 00:02:14,670
Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible
Impossible Impossible

17
00:02:30,700 --> 00:02:37,440
I wonder what he was thinking.
What's going on? It can't be helped these days.

18
00:02:37,440 --> 00:02:44,400
What kind of thinking did that guy have in mind? He was trying to catch a trend.
What are you saying?

19
00:02:44,400 --> 00:02:51,120
What do you want to do with this Suzuki-san?
Clarify your goals of what you want to become

20
00:02:51,120 --> 00:02:57,920
If you don't know for sure, you won't be able to decide what to send.
Even if you tell me what to do

21
00:02:57,920 --> 00:03:02,600
I was suddenly startled by the sudden arrival of the Kara.
What did you think when you met Mr. Suzuki at the orchestra?

22
00:03:02,600 --> 00:03:08,720
That's everything, right? No, I'm just

23
00:03:08,720 --> 00:03:15,160
It's a bomb, it's a bomb, it's a bomb, Mr. Suzuki.

24
00:03:15,160 --> 00:03:20,340
What should I do if I get injured?

25
00:03:20,340 --> 00:03:25,920
I'll say that I wish something good would happen.
Eh?

26
00:03:27,180 --> 00:03:34,040
A safe place where no misfortune will happen Disaster prevention learning facility What a good place
No, it's not.

27
00:03:34,040 --> 00:03:40,920
I see. Something is off. It's in a high-rise district of Tokyo.
Yes, I see.

28
00:03:40,920 --> 00:03:47,860
Wait a minute, wait a minute, what are you saying?
Impossible

29
00:03:47,860 --> 00:03:54,040
Seriously impossible Seriously impossible Seriously impossible
Tori

30
00:03:54,040 --> 00:03:55,380
Erase

31
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
It's the best, right?

32
00:04:02,300 --> 00:04:03,920
What's male? Male?

33
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
What's so male!

34
00:04:05,760 --> 00:04:06,960
No, I don't know.

35
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
Is it okay?

36
00:04:09,680 --> 00:04:12,040
This is so that I can protect you in case of emergency!

37
00:04:12,900 --> 00:04:14,040
Ah! That's the worst!

38
00:04:14,260 --> 00:04:16,500
It's seriously impossible! Really!

39
00:04:17,899 --> 00:04:19,380
It's finished!

40
00:04:21,579 --> 00:04:23,860
You guys are the worst. It's the worst!

41
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
fool!

42
00:04:25,840 --> 00:04:26,779
fool!

43
00:04:26,780 --> 00:04:33,640
What's a male? Idiot. Is that a new or recent kid?
What are you thinking?

44
00:04:33,640 --> 00:04:40,620
I think you should think about it a little bit.
That

45
00:04:40,620 --> 00:04:47,600
It was quite delicate around 2000, so that's why there was a gold dot recently.
I attacked you guys at karaoke.

46
00:04:47,600 --> 00:04:53,400
All the data from the surveillance camera inside the store is about the man.
It's been destroyed

47
00:04:54,280 --> 00:05:01,180
Even Rico didn't knock, as if he couldn't seem to get his footing.
Knock if

48
00:05:01,180 --> 00:05:08,100
Hey, please come in. I'm sorry to have kept you waiting.
Knock for the first time in a while

49
00:05:08,100 --> 00:05:15,100
Can I meet you? I loved your song. It's been a while.
I was happy to hear that I could meet you.

50
00:05:15,100 --> 00:05:21,380
I haven't been to Japan for a long time, have I?
Is there not enough information?

51
00:05:21,380 --> 00:05:28,240
Well, I don't feel like it, but that strategy is the only option.

52
00:05:28,240 --> 00:05:32,120
Are you ready?

53
00:05:33,080 --> 00:05:38,660
I don't know what kind of person I'm going to build a castle with, so don't let your guard down.

54
00:05:38,660 --> 00:05:45,600
The time has come to use that.

55
00:05:45,600 --> 00:05:51,580
Just weapons?

56
00:05:52,460 --> 00:05:53,560
Don't you have any protective gear?

57
00:05:55,660 --> 00:06:00,000
Protector is the best defense against pain

58
00:06:00,000 --> 00:06:06,040
Yes, this is what I stabbed.

59
00:06:23,740 --> 00:06:24,740
What should I do?

60
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
Huh?

61
00:06:56,650 --> 00:06:57,410
Suzuki San

62
00:06:57,410 --> 00:07:04,430
Yes

63
00:07:04,430 --> 00:07:11,190
Let's do it now, okay? 3

64
00:07:11,190 --> 00:07:18,170
Even if they killed all the people all at once, no, this is a strategy.
That's why I killed them all so roughly.

65
00:07:18,170 --> 00:07:24,410
Anyone can do that, Yoshin-chan taught me.
remember that

66
00:07:26,060 --> 00:07:32,860
That's right, it's a strategy, so let's do our best.
Good luck!

67
00:07:32,860 --> 00:07:36,000
house

68
00:07:36,000 --> 00:07:44,880
But

69
00:07:44,880 --> 00:07:51,880
Wi-MA X High-speed Wi-Fi can be used outdoors
X Can be used just by turning on the power W

70
00:07:51,880 --> 00:07:52,880
i M A X

71
00:07:54,260 --> 00:08:01,040
High-speed Wi-Fi, Wi-MAX, U-Q speeds at home and outdoors
You can get a set of Maho for a good deal.

72
00:08:01,040 --> 00:08:07,840
Please dry your hands. Yes, I can't dry my hands.
So now, each person has been added as many as needed, right?

73
00:08:07,840 --> 00:08:14,140
Orange colored paper? With Aflac, you get just the guarantee you need.
I can add it, so I only need anti-cancer drugs.

74
00:08:14,140 --> 00:08:20,520
We'll give you the guarantee you need with an orange letter.
can be added without wasting any effort.

75
00:08:20,520 --> 00:08:27,120
I have had cancer insurance for a long time.
I don't want to add a

76
00:08:27,120 --> 00:08:33,679
Let's relax at Goda Onsen. Let's have a quick swim in the sea.
Yo

77
00:08:33,679 --> 00:08:39,539
Luxury on the road is not only nice, but also super affordable.
we were ago

78
00:08:39,539 --> 00:08:46,420
If you want to enjoy domestic travel at a good price, choose Agoda River.
Mabel

79
00:08:46,420 --> 00:08:52,340
What I was waiting for was a world where I couldn't live just by being cute, even if I ate it.
Okay

80
00:08:55,590 --> 00:09:02,590
Something better than the one that was intense when I became a beaver
Fast delivery at affordable prices

81
00:09:02,590 --> 00:09:09,590
Combined purchase plan offers 3%, 5%, and 7% discounts on shipping charges.
is free, first of all free release

82
00:09:09,590 --> 00:09:13,590
To apply, please call 07 77 77.

83
00:09:30,079 --> 00:09:35,680
The throat has a barrier function that expels foreign objects.
What if you don't have enough moisture?

84
00:09:37,160 --> 00:09:42,900
Eucas Standard Direct corresponds directly to the throat mucosa.
Enhances weakened barrier function.

85
00:09:57,130 --> 00:10:03,770
I'm worried that I won't be able to do anything during the campaign, so I'm not sure.

86
00:10:03,770 --> 00:10:10,550
I want to send you leaves.I'm interested in not only the words, but also the shape.
No report

87
00:10:10,550 --> 00:10:17,450
I will do my best to make it happen, but there is no right answer for the future.
But from there,

88
00:10:17,450 --> 00:10:23,550
The future is coming. We are the ones who deliver the messages.
This is Chi's team.

89
00:10:25,620 --> 00:10:32,600
Asahi Shimbun, creating a new morning Doki Doki

90
00:10:32,600 --> 00:10:36,940
I tried too hard to get a good value and it was blurry.
A refreshing and handsome drink that will make you feel refreshed.

91
00:10:36,940 --> 00:10:43,200
Donor Donor Tea Household appliances Sugar-free alcohol
donor

92
00:10:43,200 --> 00:10:46,300
soft bank light

93
00:10:46,300 --> 00:10:53,240
Is it better than Kachu?

94
00:10:53,240 --> 00:10:58,560
That's great. I have zero empathy. It's 0 yen until the 6th month.
During the campaign Soft bank 2 people

95
00:10:58,560 --> 00:11:01,680
It fits here, right?

96
00:11:23,690 --> 00:11:29,190
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

97
00:11:29,190 --> 00:11:30,190
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ah ah ah ah ah ah

98
00:11:51,810 --> 00:11:57,410
Mr. Suzuki should concentrate. If he should concentrate.
If mother

99
00:11:57,410 --> 00:12:04,290
My brain got stuck somehow.

100
00:12:04,290 --> 00:12:10,290
It seems like there was nothing wrong with being an idiot.
It's okay because he's the enemy who took out a certain young man and lured him out.

101
00:12:10,290 --> 00:12:17,070
Don't hate me if you have the guts. Dad, why don't you praise me a little?
I'm sorry, I'm sorry.

102
00:12:17,070 --> 00:12:18,210
too

103
00:12:21,160 --> 00:12:25,980
Why are you laughing? Come on, you, in this situation.
In

104
00:12:51,050 --> 00:12:52,730
What? What? What? What? What?

105
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
What? What? What?

106
00:12:55,330 --> 00:12:56,550
What? What? What? What? What? What? What? What? What? What? What? What? What?
What? What? What?

107
00:13:22,150 --> 00:13:23,830
Oh, what?

108
00:13:25,170 --> 00:13:28,130
What, what is this?

109
00:13:29,190 --> 00:13:30,710
18 points. Huh?

110
00:13:31,590 --> 00:13:32,590
Hey!

111
00:13:33,090 --> 00:13:35,930
Hey, what are you doing? Run away!

112
00:13:38,150 --> 00:13:41,830
You have a lot of guts. nice. Let go!

113
00:14:03,880 --> 00:14:10,560
What if my father or a sniper was there too?
It's a bigger deal than I thought.Once the Tiger

114
00:14:10,940 --> 00:14:17,220
Be careful when you come home, Chi-chan, yesterday's boyfriend.
I'm feeling good ok

115
00:14:17,220 --> 00:14:20,120
Well, I'll buy some croquettes at the supermarket and go home.

116
00:14:20,120 --> 00:14:26,860
Escort

117
00:14:26,860 --> 00:14:27,860
It's okay

118
00:14:31,720 --> 00:14:36,240
Did you think there was a sniper right now?

119
00:14:36,240 --> 00:14:43,120
You taught me about those warm months.

120
00:14:43,120 --> 00:14:47,680
Did you forget?

121
00:14:47,680 --> 00:14:54,340
Working too much is not good either.

122
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
Mr. Shiro?

123
00:15:15,630 --> 00:15:16,630
Are you okay?

124
00:15:17,190 --> 00:15:18,190
Are you okay?

125
00:15:33,600 --> 00:15:40,560
Once again Kazuie Sasaki Yatara Murder Expert
The group's son's signal

126
00:15:40,560 --> 00:15:46,580
Tsuke is said to be one of the greatest masterpieces of Japanese assassination and history.
Needless to say, in assassination

127
00:15:47,040 --> 00:15:52,600
There is no one in Japan who can win in a frontal battle.That one incident.
Since then

128
00:15:52,600 --> 00:15:58,600
That one thing I thought had disappeared was...

129
00:16:05,160 --> 00:16:11,960
kill this parents

130
00:16:11,960 --> 00:16:15,580
That's the guy who did it.

131
00:16:15,580 --> 00:16:21,600
These guys

132
00:16:21,600 --> 00:16:28,020
Yes, I used Mr. Tsukihaku's parents.

133
00:16:28,020 --> 00:16:32,500
And he is an enemy of the Tsukihaku clan.

134
00:16:34,820 --> 00:16:39,320
Why are they talking to me now?
From.

135
00:16:40,040 --> 00:16:41,860
I wonder what they are aiming for.

136
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Mr. Shiro Fukui.

137
00:16:49,660 --> 00:16:50,660
Human.

138
00:16:51,100 --> 00:16:52,540
It's dangerous to be with us.

139
00:16:53,380 --> 00:16:55,680
It is better to evacuate now. Right now?

140
00:16:56,380 --> 00:17:03,000
There are several hidden houses. Let's go. Luggage summary
Ro. You might be being targeted at this very moment.

141
00:17:04,260 --> 00:17:10,599
Hurry up! Okay, okay, okay, okay. Okay, then by car.
I'll be waiting.

142
00:17:10,599 --> 00:17:12,760
Hurry up, hey!

143
00:17:12,760 --> 00:17:22,079
Li

144
00:17:22,079 --> 00:17:28,980
I don't care how much it costs, so please tell me about Shinnosuke Sasaki's feelings.
Please give me information as soon as possible, Bear.

145
00:17:28,980 --> 00:17:32,120
He's still a child, though he looks calm now.

146
00:17:33,010 --> 00:17:39,090
If the shock lasts for a long time, it will be painful when you become an adult.
I'll beg you

147
00:17:39,090 --> 00:17:44,710
You too may be targeted, so be careful.
If so, please call me immediately.

148
00:17:44,710 --> 00:17:46,250
Ah?

149
00:17:47,130 --> 00:17:50,030
Understood then yes

150
00:18:36,970 --> 00:18:39,030
I can't forget it.

151
00:18:39,030 --> 00:18:49,430
me

152
00:18:49,430 --> 00:18:56,430
I will definitely kill Kazuie Sasaki and stay here again.

153
00:18:56,430 --> 00:19:03,430
I'll make a place for you, be patient until then, and be sure to come back.

154
00:19:03,430 --> 00:19:05,370
Yeah

155
00:19:06,380 --> 00:19:11,360
Okay, let's go.

156
00:19:11,360 --> 00:19:29,260
That

157
00:19:29,260 --> 00:19:36,240
Matchy died. It's the most troublesome thing.
That's right. Yes, the result is okay.

158
00:19:36,240 --> 00:19:38,540
I guess not. Result alright, result alright.

159
00:19:39,400 --> 00:19:41,820
Ah, it's hot in Japan.

160
00:19:45,000 --> 00:19:47,660
It has been decided that this drama will be released on Blu-ray and DVD!

161
00:19:47,940 --> 00:19:54,880
In addition to the main story, there are valuable information that cannot be viewed here.
A bonus video is included. For details, see the program

162
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
To the home page.

163
00:19:59,210 --> 00:20:04,530
This dora is sung by Holka Dot Stingray.
Our ending theme is available on each music distribution site.

164
00:20:04,530 --> 00:20:11,430
The program is currently being broadcast.For more information, please visit the program home page.
Dot Sting

165
00:20:11,430 --> 00:20:12,430
Mr. Ray

166
00:20:32,840 --> 00:20:39,760
12 Materials Beauty Blend Refreshing Beauty

167
00:20:39,760 --> 00:20:46,600
We offer something better than tea at an affordable price.
delivery

168
00:20:46,600 --> 00:20:53,600
3%, 5%, 7% discount on bulk purchase plans
Free of charge First, free release

169
00:20:53,600 --> 00:20:57,540
To apply, please call 07 77 77.

170
00:21:03,509 --> 00:21:06,910
I play games! It has meaning!
Ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee than

171
00:21:06,910 --> 00:21:07,910
Ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee than

172
00:21:32,780 --> 00:21:39,380
We hope to be a company that kindly dedicates itself to people and society.
Now, let's move on to the future with excitement and smiles.

173
00:21:39,380 --> 00:21:46,300
In the morning, I was working in the beverage industry and lost my job.
Defeat

174
00:21:46,300 --> 00:21:48,780
Then I can't take a step forward, Fumiko-san, what?

175
00:21:49,300 --> 00:21:50,300
Huh?

176
00:21:50,320 --> 00:21:57,220
Temp staff works closely with you and your company.
It's still a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of courage, so I'll be fine.

177
00:21:57,220 --> 00:21:58,220
Tough

178
00:22:21,660 --> 00:22:27,040
JAPAN LUXURY PRO TE CA J 5 COLLECTION
tion

179
00:22:27,040 --> 00:22:33,280
If you want to sell a car, buy it with a selfie card or a selfie card.

180
00:22:33,280 --> 00:22:40,180
There will be a lot of people coming, so there is no need to negotiate even if you don't have to pay for a car.
It sells well.

181
00:22:40,180 --> 00:22:47,180
If you pull out a shield, you can use it as a high-class job change. Ushida X's head
de

182
00:22:47,180 --> 00:22:51,200
If you're a hunter, you can read even the aspirations that aren't written in your resume.
Re

183
00:22:52,310 --> 00:22:59,270
A new position to become a partner who can talk honestly
Have enough ideas and passion to create new ideas.

184
00:22:59,270 --> 00:23:06,270
Scouting with an eye toward the future of everyone involved
I was selected with a sense of satisfaction.

185
00:23:06,270 --> 00:23:12,470
Oricon Ranked 1st overall in terms of satisfaction High class job change due
Person who works and laughs

186
00:23:20,560 --> 00:23:26,960
It's a high-performance camera that doesn't shake, so I can do it beautifully too.
I think I can take a picture.It's the best and easy way to use a smartphone.

187
00:23:26,960 --> 00:23:31,440
That's right!

188
00:23:31,920 --> 00:23:33,000
Ume!

189
00:23:33,980 --> 00:23:40,780
I never get tired of curry. Even Ichiro ate curry every morning.
Apparently it doesn't happen every day. It's a hoax.

190
00:23:40,780 --> 00:23:47,740
I wonder if it's like that every day, but I can go every day.

191
00:23:47,740 --> 00:23:48,740
Really?

192
00:23:49,320 --> 00:23:56,000
After curry, it's always curry udon.Next news
This is Hamaoka, an actress who brought a huge wave to the entertainment world.

193
00:23:56,000 --> 00:23:57,920
Mizuki and the actor's treasure

194
00:24:36,080 --> 00:24:42,980
We co-starred in the drama ``Mimata Deka'', right?
Rin, what a young actress.

195
00:24:42,980 --> 00:24:49,100
I was selling it, but I always thought that he was really angry.
That's what I said.

196
00:24:49,100 --> 00:24:55,580
Why did something like this sell so well?
It's not just the mochi, it's not good for Flynn.

197
00:24:55,580 --> 00:25:02,080
Something that someone will definitely notice, pretending to be in my father's dictionary.
Because there is no word ``n''

198
00:25:02,400 --> 00:25:08,360
It's not true. If I did, I'd die. Yeah, yeah, yeah.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

199
00:25:08,360 --> 00:25:21,820
Eh

200
00:25:42,350 --> 00:25:43,350
Are you going?

201
00:25:45,210 --> 00:25:50,070
Ah, alone

202
00:26:10,960 --> 00:26:17,200
The other day was the first time I had a drink at a flybait and had no contact with him.
Just about things

203
00:26:17,200 --> 00:26:24,200
I've never talked about my hobbies, and I've never heard of my family.

204
00:26:24,200 --> 00:26:30,160
I've never been there, but

205
00:26:30,160 --> 00:26:36,080
I know very well what kind of person you are.

206
00:26:39,880 --> 00:26:46,620
Flow, why are you typing 1000 yen cut?
I guess I should go.

207
00:26:46,780 --> 00:26:53,680
I'm so nervous that I think I'm going to have to get my hair cut.
Something like a book.

208
00:26:53,680 --> 00:26:58,540
Kotaro

209
00:27:18,480 --> 00:27:21,380
What, what, what?

210
00:27:21,380 --> 00:27:30,060
Good

211
00:27:30,060 --> 00:27:34,880
Well then

212
00:27:34,880 --> 00:27:40,920
It's the same no matter where you do it.

213
00:27:40,920 --> 00:27:46,000
Don't worry, we're in Sapporo.

214
00:27:47,760 --> 00:27:54,520
Your back and back are strained from work.
Since I put the tip on, put both hands here.

215
00:27:54,520 --> 00:28:01,200
Stretch out your bread. It hurts.

216
00:28:01,200 --> 00:28:08,180
Let's move freely and freely like this.
Te na

217
00:28:08,180 --> 00:28:13,840
This is how we do it in the Tsukidai style.

218
00:28:13,840 --> 00:28:15,560
You

219
00:28:16,550 --> 00:28:19,630
If something happens, I'll call you right away for a drink.

220
00:28:21,490 --> 00:28:28,070
I'm not going, what's going on?

221
00:28:28,070 --> 00:28:35,050
Sa

222
00:28:35,050 --> 00:28:41,830
A person who won't forgive Kazuya Tokigi.

223
00:28:41,830 --> 00:28:42,830
I asked for it

224
00:28:51,370 --> 00:28:52,370
It's my battle

225
00:29:21,260 --> 00:29:28,180
I'm still a boi boi dea bona cooperator boi.
I boi

226
00:29:28,340 --> 00:29:35,280
O MY MON KEY THAI CHANTEN NO BOY BOY
drama computer jack

227
00:29:35,280 --> 00:29:37,020
There is no jack.

228
00:30:08,200 --> 00:30:08,680
Ah ah

229
00:30:08,680 --> 00:30:15,420
Oh

230
00:30:15,420 --> 00:30:25,780
Oh

231
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
Oh

232
00:30:41,450 --> 00:30:48,410
I still have time to go.

233
00:30:48,410 --> 00:30:55,030
Why don't you create a better world together?
For the sake of the person who killed the person who should not have done it.

234
00:30:55,030 --> 00:30:58,170
He's the one who's risking his life to surround himself with you.

