1
00:00:28,600 --> 00:00:36,020
DARK SCARECROW

2
00:00:38,220 --> 00:00:40,400
(Persons, events, places and organizations
appearing in this film are all fictional)

3
00:00:40,400 --> 00:00:41,680
(Child actors were filmed safely
under the supervision of a guardian)

4
00:00:41,680 --> 00:00:43,040
(The scenes with animals are all staged,
done with experts)

5
00:00:43,400 --> 00:00:44,760
Hope you can help me.

6
00:00:45,900 --> 00:00:46,700
Sit down.

7
00:00:49,870 --> 00:00:50,670
Come in.

8
00:00:58,200 --> 00:00:59,530
Dad, I'm here.

9
00:01:01,370 --> 00:01:02,500
It's you two.

10
00:01:07,270 --> 00:01:09,700
This child has lost his father
like what?

11
00:01:11,300 --> 00:01:12,100
I...

12
00:01:12,770 --> 00:01:15,800
have no intention of leaving your child
be that person's family member.

13
00:01:19,730 --> 00:01:21,530
I will no longer be the daughter of this family.

14
00:01:36,500 --> 00:01:39,330
Tae Ju, Sun Yeong has it
traffic accident.

15
00:01:39,700 --> 00:01:41,570
You must come quickly.

16
00:01:54,200 --> 00:01:55,330
Sun Yeong.

17
00:01:58,070 --> 00:01:58,870
Sun Yeong.

18
00:01:59,530 --> 00:02:00,330
I'm here.

19
00:02:01,170 --> 00:02:02,130
I'm here...

20
00:02:03,470 --> 00:02:05,670
Open your eyes.

21
00:02:07,070 --> 00:02:07,870
Sun Yeong.

22
00:02:12,700 --> 00:02:14,200
The baby has been brought out.

23
00:02:14,970 --> 00:02:16,570
Now in the incubator.

24
00:02:19,930 --> 00:02:21,000
Is the baby safe?

25
00:02:22,200 --> 00:02:23,300
Not sure.

26
00:02:23,520 --> 00:02:25,300
Because it took less than seven months to be born

27
00:02:25,600 --> 00:02:28,330
so it's still impossible to know later
Are there any defects present?

28
00:02:28,800 --> 00:02:31,170
- What about Sun Yeong?
- Her head was seriously injured.

29
00:02:32,130 --> 00:02:34,470
Only barely managed to stop the bleeding
only at the point of emergency bleeding.

30
00:02:40,170 --> 00:02:42,670
Do you know why she had an accident?

31
00:02:43,170 --> 00:02:44,600
He said he wanted to find you

32
00:02:45,530 --> 00:02:47,670
so I ran away from home
then it turned out like this.

33
00:02:47,730 --> 00:02:49,100
How can you hear what he said?

34
00:02:49,500 --> 00:02:51,930
Who suddenly appeared?
then make her waver?

35
00:02:52,570 --> 00:02:55,400
If you don't intervene then she will
it wouldn't have turned out like this!

36
00:02:57,270 --> 00:02:58,070
Okay.

37
00:02:59,070 --> 00:03:00,770
Then you choose.

38
00:03:01,670 --> 00:03:03,380
If you want to continue living

39
00:03:03,380 --> 00:03:06,380
as her older brother like
From now on, keep doing that.

40
00:03:07,340 --> 00:03:08,120
Instead,

41
00:03:10,600 --> 00:03:12,570
I will give up on her.

42
00:03:12,730 --> 00:03:14,300
Then leave here now.

43
00:03:29,130 --> 00:03:29,930
Let's go.

44
00:03:31,730 --> 00:03:32,600
Dad.

45
00:03:34,100 --> 00:03:36,440
Dad, wait a minute.
Wait a minute. Dad.

46
00:03:37,300 --> 00:03:38,100
Open your eyes.

47
00:03:38,730 --> 00:03:40,970
Hey, Tae Ju. Think carefully.

48
00:03:40,970 --> 00:03:42,820
The person who can save Sun Yeong right now
It's my dad, not you.

49
00:03:42,820 --> 00:03:44,170
Shut up and go away.

50
00:03:50,530 --> 00:03:51,330
Sun Yeong.

51
00:03:55,400 --> 00:03:56,200
Sun Yeong.

52
00:03:56,560 --> 00:03:59,380
- Hey, Sun... Sun Yeong.
- Nurse! Nurse!

53
00:03:59,400 --> 00:04:01,540
Sun... Sun Yeong ah. I have to wake up.

54
00:04:01,540 --> 00:04:03,870
This. This! What to do?

55
00:04:08,130 --> 00:04:09,070
Doctor.

56
00:04:10,130 --> 00:04:11,070
How are you?

57
00:04:11,130 --> 00:04:12,930
Looks like a blood vessel in the brain has burst.

58
00:04:12,930 --> 00:04:14,270
Had to have surgery immediately.

59
00:04:14,370 --> 00:04:16,770
But our hospital doesn't have it
Doctors can perform this surgery.

60
00:04:17,170 --> 00:04:19,470
What to do? So yes
Just transfer to another hospital.

61
00:04:20,100 --> 00:04:21,400
That's too late.

62
00:04:22,130 --> 00:04:24,240
I heard that Congressman Cha was
Call the doctor who will perform surgery,

63
00:04:24,240 --> 00:04:25,200
don't you know?

64
00:04:25,400 --> 00:04:26,400
Ah, yes.

65
00:04:26,960 --> 00:04:27,930
Yes.

66
00:04:34,330 --> 00:04:36,570
Dad, Tae Ju is here.

67
00:04:44,800 --> 00:04:46,370
Please save Sun Yeong.

68
00:04:51,930 --> 00:04:52,730
Dad.

69
00:04:54,800 --> 00:04:55,870
Please save her.

70
00:04:57,300 --> 00:04:58,530
Just need you to save her

71
00:05:00,270 --> 00:05:01,570
then I will do anything.

72
00:05:04,600 --> 00:05:05,900
Do anything?

73
00:05:13,130 --> 00:05:14,300
Leave Kangseong.

74
00:05:15,770 --> 00:05:17,070
Don't ever appear in front of me,

75
00:05:17,700 --> 00:05:19,100
my family or Sun Yeong

76
00:05:19,800 --> 00:05:21,570
in Kangseong too.

77
00:05:25,600 --> 00:05:27,130
Can you promise?

78
00:05:30,100 --> 00:05:31,300
I promise.

79
00:05:37,070 --> 00:05:38,200
I promise.

80
00:05:54,170 --> 00:05:55,580
Hey, Kang Tae Ju.

81
00:05:58,470 --> 00:06:00,900
Are you planning to go like that? Really?

82
00:06:03,270 --> 00:06:05,000
Sun Yeong is still in a coma,

83
00:06:05,270 --> 00:06:07,320
The perpetrator has not been caught yet.

84
00:06:11,470 --> 00:06:12,300
Sorry.

85
00:06:13,370 --> 00:06:14,270
Tae Ju.

86
00:06:15,870 --> 00:06:17,220
Why so? This.

87
00:06:17,670 --> 00:06:18,270
This!

88
00:06:18,270 --> 00:06:20,900
Say it. Why?
Talk to me, talk quickly.

89
00:06:21,170 --> 00:06:23,960
Say it! There must be a reason
you just did that.

90
00:06:25,370 --> 00:06:26,170
Ji Won.

91
00:06:28,870 --> 00:06:30,930
Honestly, I laughed at that guy.

92
00:06:32,500 --> 00:06:34,100
This kind of wretched man is not human,

93
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
just pretend to be a scarecrow and hide
behind to kill people like that.

94
00:06:38,900 --> 00:06:40,300
I thought I would catch him quickly,

95
00:06:41,900 --> 00:06:45,270
Once caught, it will be quick
leave Kangseong.

96
00:06:47,340 --> 00:06:48,820
But I...

97
00:06:53,800 --> 00:06:55,600
I can't do anything anymore,

98
00:06:57,560 --> 00:06:58,600
no matter what it is.

99
00:07:00,870 --> 00:07:02,820
Now I don't know either
Who is the puppet anymore?

100
00:07:11,870 --> 00:07:13,270
Kang Tae Ju, listen carefully.

101
00:07:16,000 --> 00:07:17,570
If you go like this now

102
00:07:20,570 --> 00:07:22,300
then I won't see you again.

103
00:07:27,300 --> 00:07:28,370
Won't see you again.

104
00:07:31,080 --> 00:07:32,000
Sorry.

105
00:07:33,870 --> 00:07:34,670
Honestly.

106
00:07:57,340 --> 00:08:02,580
DARK SCARECROW

107
00:08:19,700 --> 00:08:21,300
Longer than I thought.

108
00:08:23,070 --> 00:08:25,000
Hey, I thought you were really dead.

109
00:08:25,570 --> 00:08:27,600
- You bastard.
- Tae Ju.

110
00:08:28,100 --> 00:08:30,080
I advise you as a friend.

111
00:08:30,770 --> 00:08:31,930
Listen to Si Yeong.

112
00:08:33,200 --> 00:08:36,800
Otherwise, it could really happen next time
Buried alive without anyone knowing.

113
00:08:37,900 --> 00:08:39,800
You have to think about your sister too.

114
00:09:11,380 --> 00:09:13,700
VOLUME 11

115
00:09:29,000 --> 00:09:30,500
One case is a baby,

116
00:09:30,930 --> 00:09:31,800
So the remaining case

117
00:09:32,700 --> 00:09:33,770
What is this?

118
00:09:35,100 --> 00:09:36,070
May I suggest?

119
00:09:38,970 --> 00:09:39,770
This is also

120
00:09:40,470 --> 00:09:42,530
a very unfortunate incident.

121
00:09:43,270 --> 00:09:44,440
Because there are innocent people

122
00:09:45,170 --> 00:09:47,270
arrested for me.

123
00:09:48,300 --> 00:09:49,500
And guys

124
00:09:50,070 --> 00:09:51,270
arrest that person

125
00:09:52,170 --> 00:09:52,970
it's...

126
00:09:55,330 --> 00:09:56,130
Mr.

127
00:09:57,370 --> 00:09:59,130
Could it be the seventh case?

128
00:10:01,000 --> 00:10:01,800
That's right.

129
00:10:04,000 --> 00:10:05,370
That incident was also my doing.

130
00:10:24,120 --> 00:10:25,470
Captain, I brought it.

131
00:10:25,540 --> 00:10:27,900
Oh my god, tell me to bring this
Since when?

132
00:10:28,730 --> 00:10:30,000
Huh? Why is there one box?

133
00:10:30,170 --> 00:10:31,770
I said two boxes of parts
of chain number three.

134
00:10:31,870 --> 00:10:33,200
You said it was a box.

135
00:10:33,240 --> 00:10:36,340
If slow, at least
You also have to have good hearing.

136
00:10:36,340 --> 00:10:37,900
Two barrels. Two barrels!

137
00:10:37,900 --> 00:10:39,500
I'm sorry. I will bring the rest.

138
00:10:41,330 --> 00:10:42,130
EH?

139
00:10:43,200 --> 00:10:46,400
What's up? I heard he has a criminal record...
turned out to be a sex offender?

140
00:10:46,470 --> 00:10:48,070
I heard they even killed people.

141
00:10:48,200 --> 00:10:49,570
That guy is not human.

142
00:10:49,970 --> 00:10:51,370
Get to work. Get to work.

143
00:11:23,330 --> 00:11:24,130
Seok Man.

144
00:11:35,530 --> 00:11:36,570
Mr. Tae Ju?

145
00:11:38,620 --> 00:11:39,670
You...

146
00:11:40,930 --> 00:11:41,970
Do you still remember me?

147
00:11:45,400 --> 00:11:46,200
Seok Man.

148
00:11:47,970 --> 00:11:49,200
What did you come here for?

149
00:11:49,270 --> 00:11:50,930
What are you planning to arrest me for again?

150
00:11:53,900 --> 00:11:54,700
Live alone?

151
00:11:56,870 --> 00:11:58,370
No other relatives?

152
00:11:58,800 --> 00:12:01,280
Who would want to live with one person?
Do you have a criminal record like me?

153
00:12:01,280 --> 00:12:05,040
If you have something to say, say it quickly and leave.
Don't make others tired anymore.

154
00:12:06,570 --> 00:12:07,370
Seok Man.

155
00:12:08,000 --> 00:12:09,900
He heard the story of the real killer

156
00:12:10,970 --> 00:12:12,870
of a serial murder case
Has he been arrested in Kangseong?

157
00:12:13,700 --> 00:12:16,020
What does that have to do with me?

158
00:12:16,530 --> 00:12:17,700
The real killer...

159
00:12:20,670 --> 00:12:23,600
confessed to the seventh case
It was also caused by him.

160
00:12:26,670 --> 00:12:27,470
That...

161
00:12:28,870 --> 00:12:29,970
is it true?

162
00:12:31,540 --> 00:12:33,330
YES.

163
00:12:39,200 --> 00:12:44,520
I said it wasn't me!

164
00:12:47,380 --> 00:12:51,940
I said I was wronged!

165
00:12:54,070 --> 00:12:59,060
Trust me a little then.
Why come now?

166
00:12:59,530 --> 00:13:00,500
I'm sorry.

167
00:13:00,500 --> 00:13:07,500
Let me live more like a murderer
30 years already! Why is it only now...

168
00:13:30,930 --> 00:13:31,730
I...

169
00:13:33,470 --> 00:13:35,770
committed a great sin against you.

170
00:13:37,500 --> 00:13:38,300
I'm sorry.

171
00:13:38,700 --> 00:13:40,670
What's the use of saying those words?

172
00:13:42,640 --> 00:13:45,880
Can you give me my life back?

173
00:13:47,270 --> 00:13:49,640
My family, my friends,

174
00:13:50,180 --> 00:13:53,000
I lost all my youth.

175
00:13:53,000 --> 00:13:54,780
Now just...

176
00:13:58,580 --> 00:14:00,130
It's better not to tell me.

177
00:14:02,100 --> 00:14:04,100
Just let me live without knowing anything.

178
00:14:06,100 --> 00:14:06,900
I'm sorry.

179
00:14:13,130 --> 00:14:14,170
I'm really sorry.

180
00:14:20,570 --> 00:14:22,330
What kind of person is that guy?

181
00:14:23,330 --> 00:14:24,200
That perpetrator.

182
00:14:27,370 --> 00:14:28,470
Lee Ki Hwan.

183
00:14:29,700 --> 00:14:30,500
Remember?

184
00:14:31,800 --> 00:14:32,770
Ki Beom's brother.

185
00:14:34,640 --> 00:14:35,770
Maybe...

186
00:14:36,700 --> 00:14:38,600
Is Ki Hwan the murderer?

187
00:14:49,400 --> 00:14:50,770
What kind of brother is like that?

188
00:14:51,500 --> 00:14:56,470
His younger brother took the blame and went to prison
but he just stood there watching?

189
00:14:58,300 --> 00:15:01,440
Ki Beom loved his brother so much.

190
00:15:02,870 --> 00:15:05,240
Besides, that's your friend!

191
00:15:05,820 --> 00:15:07,800
How can you let someone kill someone?
next door?

192
00:15:09,200 --> 00:15:10,300
I don't have any face anymore.

193
00:15:13,470 --> 00:15:14,300
So unjust.

194
00:15:15,300 --> 00:15:17,470
Injustice to the point of madness!

195
00:15:21,670 --> 00:15:22,530
Feeling unjust

196
00:15:23,400 --> 00:15:24,900
And anger is natural.

197
00:15:26,500 --> 00:15:28,200
But even so, it still has to be
Correct it properly.

198
00:15:30,270 --> 00:15:31,130
Seok Man.

199
00:15:33,970 --> 00:15:35,400
Let's ask for a retrial.

200
00:15:39,940 --> 00:15:43,020
(Cha Yeon Ho Law Office)

201
00:15:48,870 --> 00:15:51,330
At this level, absolutely
It's worth a try.

202
00:15:52,300 --> 00:15:53,100
Really?

203
00:15:53,140 --> 00:15:55,770
The torture in process
Taking statements is clearly illegal.

204
00:15:56,170 --> 00:15:58,800
Also, receiving a handwritten report
from someone who is illiterate

205
00:15:58,800 --> 00:16:00,300
is also unacceptable.

206
00:16:01,270 --> 00:16:02,470
And most importantly

207
00:16:02,730 --> 00:16:04,330
The real killer confessed

208
00:16:04,600 --> 00:16:05,930
So in many aspects it is beneficial.

209
00:16:16,980 --> 00:16:20,540
(Discovery of a woman's body in Kangseong district)

210
00:16:23,460 --> 00:16:26,120
(Photo of the perpetrator's face
mass murder in Kangseong)

211
00:16:26,320 --> 00:16:28,920
(The killer's face)

212
00:16:33,640 --> 00:16:35,220
"Twelve plus two".

213
00:16:35,330 --> 00:16:37,860
Lee Yong U confessed in total
fourteen cases in this way.

214
00:16:38,330 --> 00:16:41,880
Except for nine mass murders in
Kangseong has been known so far

215
00:16:42,000 --> 00:16:43,930
then in the "12" section ahead

216
00:16:44,070 --> 00:16:44,970
There are three cases:

217
00:16:45,300 --> 00:16:46,370
two incidents in Cheongju,

218
00:16:47,100 --> 00:16:48,700
one case in Muwon.

219
00:16:50,930 --> 00:16:52,930
- Did he also confess the two cases behind him?
- Yes.

220
00:16:53,400 --> 00:16:55,170
Including one case

221
00:16:55,500 --> 00:16:58,200
- is an eight-year-old girl named Yun Hye Jin.
- Wait.

222
00:16:59,370 --> 00:17:00,500
Who? Yun Hye Jin?

223
00:17:01,100 --> 00:17:02,730
- Yes.
- Is it a case you know about?

224
00:17:04,300 --> 00:17:06,500
YES. When I was working at Kangseong Daily,

225
00:17:06,970 --> 00:17:08,000
the baby's parents

226
00:17:08,370 --> 00:17:12,100
once published an article looking for lost children in the newspaper.
Also been on TV.

227
00:17:12,130 --> 00:17:13,000
That's right.

228
00:17:13,000 --> 00:17:15,600
Appeared on the show
"The Story of the Police Department" in 1988.

229
00:17:16,370 --> 00:17:17,170
Oh my god.

230
00:17:17,970 --> 00:17:19,530
In the end it turned out like this.

231
00:17:21,460 --> 00:17:22,570
So what about the rest?

232
00:17:23,220 --> 00:17:24,820
Ah... that...

233
00:17:27,170 --> 00:17:28,570
It's the seventh case.

234
00:17:29,100 --> 00:17:31,000
The seventh case? That copycat thing?

235
00:17:31,180 --> 00:17:32,170
Yes.

236
00:17:32,370 --> 00:17:34,340
That incident was also done by Lee Yong U.

237
00:17:34,340 --> 00:17:35,270
The other person...

238
00:17:35,270 --> 00:17:37,500
was in prison for 20 years
Then what else can you get out?

239
00:17:39,600 --> 00:17:41,200
Indeed our Director!

240
00:17:41,370 --> 00:17:42,800
Truly far-sighted.

241
00:17:44,170 --> 00:17:46,770
That's why I told the new employee
Go investigate, right?

242
00:17:47,000 --> 00:17:48,200
How do you know that?

243
00:17:50,530 --> 00:17:51,330
But

244
00:17:52,400 --> 00:17:55,930
Why not fourteen?
But it's twelve plus two, right?

245
00:17:57,270 --> 00:17:58,700
Listening to what she said, I realized it was true.

246
00:17:59,800 --> 00:18:02,870
Why did he do it on purpose?
Correctly classify those two cases separately?

247
00:18:08,470 --> 00:18:10,930
Jang Myeong Do, Do Hyeong Gu
already retired,

248
00:18:10,970 --> 00:18:13,370
and Park Dae Ho is still in office.

249
00:18:13,930 --> 00:18:16,470
Furthermore, the prosecutor is in charge now
is also a current member of parliament.

250
00:18:16,530 --> 00:18:19,370
If they all deny it
What about accusations?

251
00:18:19,870 --> 00:18:22,770
It's hard to say. Maybe it's not possible
Convince any of them?

252
00:18:26,700 --> 00:18:29,870
Currently having dinner
with congressman U Sang Hun.

253
00:18:30,700 --> 00:18:31,500
Cha Si Yeong!

254
00:18:40,300 --> 00:18:41,100
Congressman?

255
00:18:42,800 --> 00:18:43,600
Ah.

256
00:18:44,940 --> 00:18:47,070
Who is this?

257
00:18:50,200 --> 00:18:51,400
Kang Tae Ju?

258
00:18:54,700 --> 00:18:55,500
Oh, hey.

259
00:18:55,930 --> 00:18:57,640
How long has it been?

260
00:18:58,530 --> 00:19:00,130
Go ahead.

261
00:19:00,330 --> 00:19:01,770
I say hello to my friend.

262
00:19:09,000 --> 00:19:10,070
Oh.

263
00:19:12,170 --> 00:19:16,000
Sometimes I watch the show
that he appeared.

264
00:19:16,400 --> 00:19:17,370
Criminal psychologist?

265
00:19:20,600 --> 00:19:22,070
Very suitable for him.

266
00:19:25,000 --> 00:19:26,650
He heard the story of the real killer

267
00:19:26,650 --> 00:19:28,400
of mass murder
Has he been arrested in Kangseong?

268
00:19:30,870 --> 00:19:32,100
I heard it.

269
00:19:33,470 --> 00:19:34,270
It's true...

270
00:19:35,070 --> 00:19:36,280
life

271
00:19:36,780 --> 00:19:37,670
so strange.

272
00:19:38,420 --> 00:19:41,530
When we search everywhere
does not appear,

273
00:19:42,400 --> 00:19:44,870
It's come to a point where everyone has almost forgotten everything

274
00:19:45,000 --> 00:19:46,370
just appeared now.

275
00:19:48,600 --> 00:19:50,700
Is this called good and evil being rewarded?

276
00:19:51,770 --> 00:19:54,130
It is far from being called good and evil.

277
00:19:54,360 --> 00:19:55,330
What's wrong?

278
00:19:55,730 --> 00:19:58,070
Try making it like that.

279
00:19:59,500 --> 00:20:01,300
- What are you talking about?
- The real killer

280
00:20:02,170 --> 00:20:03,670
has confessed everything.

281
00:20:04,670 --> 00:20:06,870
Both the Im Seok Man case and the Yun Hye Jin case.

282
00:20:10,070 --> 00:20:10,870
Yun Hye Jin?

283
00:20:12,070 --> 00:20:13,700
The baby he buried.

284
00:20:19,870 --> 00:20:22,300
Now it's your turn to tell the truth.

285
00:20:29,560 --> 00:20:31,500
I don't understand at all
he is saying nothing.

286
00:20:31,540 --> 00:20:33,600
- This. Father Si Young.
- Boy.

287
00:20:37,530 --> 00:20:38,330
Ki Beom?

288
00:20:42,660 --> 00:20:44,500
Are you out here?

289
00:20:46,700 --> 00:20:49,800
This kid, you have to say it first when you come.

290
00:20:50,730 --> 00:20:52,800
You see the guests off and then go up.

291
00:20:53,100 --> 00:20:54,200
You go first.

292
00:20:58,200 --> 00:20:59,000
EH?

293
00:20:59,270 --> 00:21:01,170
He is a criminal psychology analyst
Kang Tae Ju, right?

294
00:21:02,260 --> 00:21:03,270
Right.

295
00:21:03,270 --> 00:21:05,170
If I knew you were my uncle's acquaintance

296
00:21:05,170 --> 00:21:06,930
I came early to say hello.

297
00:21:08,700 --> 00:21:09,970
I'm Cha Yeong Beom.

298
00:21:12,330 --> 00:21:14,870
Professor, I really admire you.

299
00:21:14,870 --> 00:21:15,900
(Cha Yeong Beom)

300
00:21:17,120 --> 00:21:18,500
Cha Yeong Beom.

301
00:21:20,500 --> 00:21:21,500
Nice to meet you.

302
00:21:21,930 --> 00:21:23,200
Okay, okay.

303
00:21:23,300 --> 00:21:24,370
I'll go first.

304
00:21:39,130 --> 00:21:40,200
What's going on?

305
00:21:40,970 --> 00:21:43,000
It's still a long time until the appointment time.

306
00:21:43,400 --> 00:21:44,900
I live nearby so let's come.

307
00:21:45,170 --> 00:21:46,300
Because there's still time left.

308
00:21:47,200 --> 00:21:49,000
- Do you have a lot of free time?
- I know,

309
00:21:49,100 --> 00:21:51,200
Our parliamentarians, both public and private, are busy.

310
00:21:51,870 --> 00:21:54,970
- But what should I do if I miss you?
- What?

311
00:21:59,370 --> 00:22:03,300
Ah, but uncle, I know the professor
What is Kang Tae Ju like?

312
00:22:05,770 --> 00:22:06,570
What are you familiar with?

313
00:22:07,500 --> 00:22:09,530
Just met by chance just now.

314
00:22:09,700 --> 00:22:10,600
After thirty years.

315
00:22:11,640 --> 00:22:13,400
But what about Kang Tae Ju?

316
00:22:14,470 --> 00:22:15,270
Ah, that...

317
00:22:18,930 --> 00:22:21,700
- Uncle, please answer the phone for a moment.
- YES.

318
00:22:23,070 --> 00:22:24,100
Yes. Hello?

319
00:22:26,500 --> 00:22:27,870
Yes, reporter Min.

320
00:22:39,170 --> 00:22:40,160
Yun Hye Jin?

321
00:22:40,580 --> 00:22:42,260
The baby he buried.

322
00:22:51,330 --> 00:22:52,530
No more today
What's the schedule again?

323
00:22:52,600 --> 00:22:54,670
Tonight you have dinner with your family.

324
00:22:54,670 --> 00:22:56,470
There is her son and his brother and his wife.

325
00:22:57,670 --> 00:22:59,200
Did I arrange that appointment myself?

326
00:22:59,330 --> 00:23:00,330
Because today is her birthday

327
00:23:00,400 --> 00:23:02,900
so her son requested it
Arrange dinner schedule.

328
00:23:03,000 --> 00:23:04,770
I have already informed the Chairman.

329
00:23:05,770 --> 00:23:06,730
Anyway, I already know.

330
00:23:28,530 --> 00:23:30,570
I started working in a newspaper office.

331
00:23:31,500 --> 00:23:33,130
It's been two months.

332
00:23:33,570 --> 00:23:34,660
Which editorial office?

333
00:23:35,570 --> 00:23:37,770
The name is Noise Cut.
It's an independent press agency.

334
00:23:40,500 --> 00:23:41,700
Did you know?

335
00:23:43,130 --> 00:23:44,470
I just heard it not long ago.

336
00:23:50,180 --> 00:23:52,570
A place never heard of,
never seen before.

337
00:23:54,800 --> 00:23:56,670
Oh. Know this

338
00:23:56,900 --> 00:23:59,000
then she has inherited Kangseong Daily.

339
00:23:59,400 --> 00:24:01,770
Then give it to Yeong Beom
my house, right?

340
00:24:02,600 --> 00:24:05,400
I'm better suited to this side than this one
traditional media.

341
00:24:05,540 --> 00:24:06,570
What a...

342
00:24:07,270 --> 00:24:08,930
I'm also very different.

343
00:24:10,600 --> 00:24:12,200
Who does this kid look like?

344
00:24:12,530 --> 00:24:14,070
Who does the boy look like and be like that?

345
00:24:15,470 --> 00:24:18,170
Probably not like Sun Yeong.

346
00:24:21,300 --> 00:24:22,470
Like his father?

347
00:24:23,270 --> 00:24:24,070
Me.

348
00:24:31,130 --> 00:24:33,300
This time I'm in charge
Exclusive articles too.

349
00:24:33,700 --> 00:24:35,870
It's a case in a murder case
mass in Kangseong.

350
00:24:36,500 --> 00:24:37,300
In charge of what?

351
00:24:37,960 --> 00:24:40,530
Well, not murder
mass in Kangseong

352
00:24:40,600 --> 00:24:42,870
- which is the seventh case in there.
- Stop it.

353
00:24:45,370 --> 00:24:49,080
It seems because this time the real culprit was caught

354
00:24:49,080 --> 00:24:51,400
So I'm digging up some cases
It's easy to become a hot topic, right?

355
00:24:51,400 --> 00:24:52,640
No, it's not like that.

356
00:24:53,200 --> 00:24:54,120
Yeong Beom ah.

357
00:24:55,070 --> 00:24:56,200
I have to go home first.

358
00:24:56,530 --> 00:24:58,200
I have an important appointment later.

359
00:24:59,000 --> 00:24:59,800
Husband,

360
00:25:00,500 --> 00:25:02,270
I sincerely wish you a happy birthday.

361
00:25:02,770 --> 00:25:03,570
Thank you.

362
00:25:04,200 --> 00:25:05,870
Haven't finished eating yet.

363
00:25:06,100 --> 00:25:08,680
Then wrap it up and take it home to eat.

364
00:25:15,270 --> 00:25:16,970
I'll go see you off and then come back.

365
00:25:25,730 --> 00:25:27,530
Are you going to just leave Yeong Beom like that?

366
00:25:28,070 --> 00:25:30,330
No matter how busy you are with the Fund's work,

367
00:25:31,070 --> 00:25:33,000
If you pay attention properly...

368
00:25:37,400 --> 00:25:38,200
What's wrong?

369
00:25:40,900 --> 00:25:43,670
Are you afraid Yeong Beom will know something?

370
00:25:45,470 --> 00:25:46,270
Sometimes

371
00:25:47,200 --> 00:25:49,670
Yeong Beom will soon
Find Kang Tae Ju.

372
00:26:11,020 --> 00:26:13,940
(Find missing person)

373
00:26:15,100 --> 00:26:16,570
What do you mean?

374
00:26:17,500 --> 00:26:18,760
What kind of police...

375
00:26:18,760 --> 00:26:20,460
Dad. This...

376
00:26:20,900 --> 00:26:23,580
Dad, stop being silent, say something.

377
00:26:24,670 --> 00:26:25,470
At that time,

378
00:26:26,000 --> 00:26:28,730
I should have listened carefully to that.

379
00:26:30,000 --> 00:26:31,100
Thirty years ago,

380
00:26:31,800 --> 00:26:33,400
did you say so?

381
00:26:37,400 --> 00:26:39,270
Say that our Hye Jin is dead.

382
00:26:49,700 --> 00:26:51,070
What do you mean?

383
00:26:51,870 --> 00:26:53,300
Is my child dead?

384
00:26:53,480 --> 00:26:56,530
Has the body been found?

385
00:26:58,070 --> 00:26:58,870
No.

386
00:26:59,500 --> 00:27:01,300
But definitely Hye Jin

387
00:27:01,970 --> 00:27:02,930
is dead.

388
00:27:02,970 --> 00:27:04,470
How can you be so sure?

389
00:27:05,300 --> 00:27:07,240
Have you seen my child's body?

390
00:27:07,380 --> 00:27:09,820
Someone reported that
saw Hye Jin's body.

391
00:27:10,000 --> 00:27:11,840
Who is that person?

392
00:27:13,870 --> 00:27:14,670
That's...

393
00:27:17,660 --> 00:27:18,370
Who knows...

394
00:27:20,170 --> 00:27:22,740
Who knows, maybe that news is just a joke!

395
00:27:24,070 --> 00:27:26,700
Give up hope that Hye Jin will return.

396
00:27:28,270 --> 00:27:30,000
Don't go looking anymore.

397
00:27:31,800 --> 00:27:32,600
Just think...

398
00:27:33,500 --> 00:27:35,400
She's dead, so keep living.

399
00:27:37,470 --> 00:27:39,680
- Mom!
- Go away! Get out of here!

400
00:27:39,800 --> 00:27:41,930
Don't ever come to this house again!

401
00:27:41,940 --> 00:27:43,400
Did you hear what I said?

402
00:27:52,240 --> 00:27:53,700
Hye Jin ah.

403
00:27:59,980 --> 00:28:00,970
Baby's mother

404
00:28:01,770 --> 00:28:04,470
Even the day before he died, he still looked for his child.

405
00:28:06,400 --> 00:28:07,300
Really

406
00:28:07,930 --> 00:28:09,900
is like a body without a soul.

407
00:28:12,400 --> 00:28:14,900
Living but not living at all.

408
00:28:28,380 --> 00:28:29,330
What...

409
00:28:30,100 --> 00:28:31,170
That killer's name...

410
00:28:32,440 --> 00:28:33,330
I...

411
00:28:33,700 --> 00:28:35,500
Can I meet him?

412
00:28:39,200 --> 00:28:40,400
You mean Lee Yong U?

413
00:28:42,400 --> 00:28:46,420
So now we want to
specially set up a news team.

414
00:28:46,420 --> 00:28:48,870
Can now be maneuvered
How many people at once?

415
00:28:49,560 --> 00:28:51,600
Currently...

416
00:28:51,700 --> 00:28:52,870
three, four people.

417
00:28:55,060 --> 00:28:56,360
This is the perpetrator's personal information

418
00:28:56,360 --> 00:28:57,660
serial killer in
Kangseong, Lee Yong U.

419
00:28:57,660 --> 00:28:58,160
Yes.

420
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Manager?

421
00:29:12,570 --> 00:29:13,600
What's up?

422
00:29:16,170 --> 00:29:18,730
Do you know this person?

423
00:29:19,000 --> 00:29:20,670
How does the Director know Lee Yong U?

424
00:29:20,860 --> 00:29:23,500
The Director's hometown is Kangseong.

425
00:29:23,930 --> 00:29:24,730
Ah.

426
00:29:24,800 --> 00:29:26,700
- Continue reporting.
- Yes.

427
00:29:27,360 --> 00:29:28,840
Currently, meeting Lee Yong U

428
00:29:28,840 --> 00:29:31,020
by criminal psychology analyst
Kang Tae Ju is in charge personally.

429
00:29:32,200 --> 00:29:34,070
Professor Kang Tae Ju voluntarily accepted?

430
00:29:34,130 --> 00:29:34,900
No.

431
00:29:34,900 --> 00:29:36,300
According to rumors...

432
00:29:36,930 --> 00:29:39,530
It was requested by Lee Yong U.

433
00:29:41,130 --> 00:29:42,200
Lee Yong U himself?

434
00:29:42,760 --> 00:29:43,670
Yes.

435
00:29:44,270 --> 00:29:46,200
- Don't know the reason?
- Yes.

436
00:29:48,500 --> 00:29:49,970
After all, what do you think?

437
00:30:15,200 --> 00:30:16,700
Is that also your fault?

438
00:30:31,460 --> 00:30:34,470
What's up? What's up? Dad.
Are you feeling unwell somewhere?

439
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Dad...

440
00:30:42,370 --> 00:30:43,330
Dad can't hear it.

441
00:30:44,400 --> 00:30:45,200
About that bastard

442
00:30:46,000 --> 00:30:47,800
kill your daughter...

443
00:30:50,100 --> 00:30:51,300
Dad couldn't hear it.

444
00:30:54,530 --> 00:30:55,870
I know. Then...

445
00:30:56,770 --> 00:30:57,970
I will go.

446
00:30:58,930 --> 00:31:00,100
Dad, I'm here.

447
00:31:00,530 --> 00:31:01,000
Did you know?

448
00:31:01,000 --> 00:31:01,720
Let me go.

449
00:31:02,820 --> 00:31:04,730
Please help me look after my father.

450
00:31:05,930 --> 00:31:07,400
Let's go and come back.

451
00:31:25,000 --> 00:31:26,370
I listen

452
00:31:27,770 --> 00:31:28,930
Professor Kang said.

453
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
You are that child's family member.

454
00:31:36,770 --> 00:31:38,400
When my sister went missing,

455
00:31:41,770 --> 00:31:43,900
I was only six years old.

456
00:31:45,170 --> 00:31:46,570
But I still remember.

457
00:31:48,130 --> 00:31:50,470
Because it's always in the house
filled with our laughter

458
00:31:51,330 --> 00:31:53,700
From then on no one laughed anymore.

459
00:31:57,130 --> 00:31:59,370
Why my sister?

460
00:32:00,530 --> 00:32:01,370
Why her?

461
00:32:06,900 --> 00:32:07,700
I also...

462
00:32:09,170 --> 00:32:10,570
feel sorry.

463
00:32:12,270 --> 00:32:13,070
that day,

464
00:32:14,270 --> 00:32:15,300
at that moment,

465
00:32:17,870 --> 00:32:20,400
That child passed by that place again.

466
00:32:22,500 --> 00:32:23,500
Really...

467
00:32:23,970 --> 00:32:25,370
It's just too unlucky.

468
00:32:34,000 --> 00:32:35,370
Is that all?

469
00:32:39,740 --> 00:32:40,730
I also...

470
00:32:41,670 --> 00:32:43,730
I also really feel sorry.

471
00:33:06,870 --> 00:33:07,670
EH?

472
00:33:08,400 --> 00:33:09,200
Professor.

473
00:33:11,930 --> 00:33:12,730
Ah.

474
00:33:15,370 --> 00:33:16,330
Reporter Cha.

475
00:33:21,530 --> 00:33:23,300
- This.
- Thank you.

476
00:33:25,530 --> 00:33:27,400
I'm sorry I came here so suddenly.

477
00:33:28,770 --> 00:33:29,400
Actually,

478
00:33:29,400 --> 00:33:31,070
I don't plan to come see you today.

479
00:33:31,130 --> 00:33:33,730
I was just going to leave a message
Go to the teaching assistant's room and then leave.

480
00:33:33,740 --> 00:33:34,800
It's OK.

481
00:33:40,270 --> 00:33:41,070
So...

482
00:33:41,770 --> 00:33:43,870
What are you looking for me?

483
00:33:44,800 --> 00:33:47,500
While investigating Mr. Im Seok Man's case,

484
00:33:49,170 --> 00:33:51,770
I found something called
radioactive isotope testing.

485
00:33:53,730 --> 00:33:56,070
The person who submitted this turned out to be a professor.

486
00:33:57,420 --> 00:34:00,140
(Table of radioisotope analysis results)

487
00:34:00,400 --> 00:34:03,600
At that time, there was no concept of scientific investigation.

488
00:34:04,400 --> 00:34:06,900
At most, it can only determine blood type.

489
00:34:07,670 --> 00:34:08,700
So,

490
00:34:08,970 --> 00:34:11,400
I was attracted to this type of testing.

491
00:34:12,930 --> 00:34:16,270
What the professor means is that now there is no more trust
Is this another type of test?

492
00:34:16,300 --> 00:34:17,100
Of course.

493
00:34:19,100 --> 00:34:21,900
In this type of testing
used as evidence in court,

494
00:34:23,730 --> 00:34:25,330
My responsibility is huge.

495
00:34:32,600 --> 00:34:33,400
Look at you

496
00:34:34,000 --> 00:34:35,570
Seems disappointed in me?

497
00:34:36,470 --> 00:34:37,270
No way.

498
00:34:38,530 --> 00:34:41,000
I really admire the professor's honesty

499
00:34:41,800 --> 00:34:43,070
admit mistakes.

500
00:34:46,070 --> 00:34:47,270
That's only natural.

501
00:34:49,860 --> 00:34:52,930
The prosecutor in charge at that time
Do you know this evidence?

502
00:34:53,300 --> 00:34:54,370
Is it inaccurate?

503
00:34:57,970 --> 00:34:58,770
It's hard to say.

504
00:35:00,930 --> 00:35:02,400
Even if you know

505
00:35:03,670 --> 00:35:05,530
It won't be easy to admit it.

506
00:35:09,930 --> 00:35:10,800
So that's it.

507
00:35:20,500 --> 00:35:22,100
Thank you for your time today.

508
00:35:22,330 --> 00:35:25,500
Thank you for what? Have you eaten yet?

509
00:35:25,730 --> 00:35:26,730
- If not then...
- I've eaten.

510
00:35:26,800 --> 00:35:29,370
Because next there is another schedule
So I eat first and then come.

511
00:35:31,300 --> 00:35:33,100
Remember to eat properly.

512
00:35:33,770 --> 00:35:35,100
Don't skip meals.

513
00:35:36,100 --> 00:35:37,870
He is exactly like my uncle.

514
00:35:39,930 --> 00:35:44,330
Every time I see you, I'm your uncle
asked if I had eaten yet.

515
00:35:50,620 --> 00:35:58,060
(Gyeonggi Eastern Police Department)

516
00:35:58,100 --> 00:35:59,200
It's been hard.

517
00:36:01,500 --> 00:36:04,300
I came to meet Chief Park Dae Ho.

518
00:36:04,370 --> 00:36:06,530
Do you have an appointment?

519
00:36:07,200 --> 00:36:08,000
Are not.

520
00:36:08,270 --> 00:36:10,870
So who should I tell you is coming?

521
00:36:11,400 --> 00:36:13,930
Just say Kang Tae Ju
then he will know.

522
00:36:16,100 --> 00:36:16,930
Please wait a moment.

523
00:36:20,070 --> 00:36:20,870
Who?

524
00:36:22,670 --> 00:36:23,930
Ah, Kang Tae Ju?

525
00:36:25,770 --> 00:36:28,170
I have a guest right now
Please tell him to wait.

526
00:36:28,800 --> 00:36:29,770
YES.

527
00:36:39,220 --> 00:36:43,270
Congressman, I will handle this properly
so you don't get into trouble.

528
00:36:47,160 --> 00:36:48,100
I know well

529
00:36:49,100 --> 00:36:52,570
You work very neatly.

530
00:37:01,770 --> 00:37:03,130
You should try this too.

531
00:37:03,200 --> 00:37:04,870
Oh my God! Why do you keep bringing more?

532
00:37:05,100 --> 00:37:06,780
I can't eat it all.

533
00:37:06,780 --> 00:37:09,860
Thanks to you, my Dae Ho still exists
received a special promotion.

534
00:37:09,860 --> 00:37:11,800
It's not thanks to me.

535
00:37:11,800 --> 00:37:13,600
It's because police officer Park Dae Ho is good
so that's how it is.

536
00:37:15,130 --> 00:37:17,530
Later, Park police will succeed

537
00:37:17,770 --> 00:37:20,070
Then show good filial piety to your mother.

538
00:37:22,570 --> 00:37:24,560
Oh, just listening makes me happy.

539
00:37:26,300 --> 00:37:28,240
So let's have a meal.

540
00:37:28,240 --> 00:37:29,400
Yes, I will eat well.

541
00:37:32,600 --> 00:37:35,640
Oh, your mother really worries about her son.

542
00:37:36,480 --> 00:37:38,100
Why did you come to my house?

543
00:37:38,730 --> 00:37:40,200
Park Police is good at everything,

544
00:37:42,730 --> 00:37:44,330
every sin of not keeping one's mouth shut.

545
00:37:47,300 --> 00:37:49,900
You told Kang Tae Ju
Those are words that shouldn't be said.

546
00:37:56,470 --> 00:37:57,700
I will confess.

547
00:37:59,930 --> 00:38:00,730
Okay, let's do that.

548
00:38:02,870 --> 00:38:04,800
But bear everything yourself.

549
00:38:05,800 --> 00:38:07,130
What are you saying...

550
00:38:10,500 --> 00:38:12,800
It's all because of what you told me to do.

551
00:38:19,700 --> 00:38:20,500
If I,

552
00:38:21,170 --> 00:38:22,470
police officer Jang and police officer Do

553
00:38:23,170 --> 00:38:24,730
agreed on the statement

554
00:38:25,770 --> 00:38:27,500
then which side will become
Which side is telling the truth?

555
00:38:32,970 --> 00:38:36,000
It's just your mother's fault. Son
special promotion...

556
00:38:39,570 --> 00:38:40,930
That's why I'm so happy,

557
00:38:41,730 --> 00:38:43,700
but didn't know what was going to happen
Look at me wearing handcuffs.

558
00:38:46,470 --> 00:38:47,670
Just think of one thing.

559
00:38:48,770 --> 00:38:50,800
What is the path for your mother?

560
00:39:05,200 --> 00:39:06,000
Dae Ho.

561
00:39:07,600 --> 00:39:10,270
Tell the truth so you can
Find Hye Jin.

562
00:39:11,130 --> 00:39:13,870
If you say it was Cha Si Yeong's orders
will be considered for a reduced charge.

563
00:39:14,600 --> 00:39:16,930
I don't understand what you are saying.

564
00:39:19,000 --> 00:39:19,800
What's up?

565
00:39:20,170 --> 00:39:21,870
Were you threatened?

566
00:39:23,100 --> 00:39:23,860
Right?

567
00:39:24,340 --> 00:39:26,500
You have to do something wrong to be threatened.

568
00:39:27,200 --> 00:39:28,730
What did I do?

569
00:39:30,100 --> 00:39:30,930
Dae Ho.

570
00:39:30,970 --> 00:39:32,970
If you keep burying it like this,
So what about Hye Jin's family?

571
00:39:33,780 --> 00:39:34,480
Huh?

572
00:39:34,720 --> 00:39:36,800
You saw it too. Hye Jin's parents

573
00:39:37,000 --> 00:39:39,900
I don't even know my daughter is dead,
I'll keep searching like that all my life.

574
00:39:40,970 --> 00:39:42,700
You can pretend you don't know
How can I continue to live?

575
00:39:42,900 --> 00:39:44,000
Huh?

576
00:39:44,470 --> 00:39:46,420
I already said it.

577
00:39:47,170 --> 00:39:49,000
I don't understand what you are saying.

578
00:40:03,170 --> 00:40:05,970
I didn't know you were related
especially with Cha Si Yeong.

579
00:40:07,970 --> 00:40:09,800
I don't know if it can be called special or not.

580
00:40:11,000 --> 00:40:13,600
But that's what the relationship is
does not end in just one time

581
00:40:13,600 --> 00:40:14,820
which continues until now.

582
00:40:16,900 --> 00:40:20,600
Then you must have heard it too
Why did I come here?

583
00:40:23,070 --> 00:40:24,870
I met Hye Jin's father.

584
00:40:27,170 --> 00:40:29,000
The baby's mother has passed away.

585
00:40:32,200 --> 00:40:33,930
Her father begged me

586
00:40:34,900 --> 00:40:38,170
At least I found it
the child's body.

587
00:40:40,130 --> 00:40:41,500
YES. At that time...

588
00:40:42,530 --> 00:40:44,730
At that time, he probably did too
there is no other way.

589
00:40:45,900 --> 00:40:48,270
Yes, perhaps he was threatened.

590
00:40:49,570 --> 00:40:51,470
But now the situation is different.

591
00:40:52,500 --> 00:40:54,500
Now he is no longer just
police inspector too

592
00:40:54,930 --> 00:40:56,070
but it's security supervision.

593
00:40:58,730 --> 00:40:59,730
Although late,

594
00:41:01,170 --> 00:41:03,270
But now let's tell the truth

595
00:41:04,600 --> 00:41:06,570
for Hye Jin's family, okay?

596
00:41:14,930 --> 00:41:15,770
Dae Ho.

597
00:41:18,520 --> 00:41:19,740
Oh my God.

598
00:41:21,530 --> 00:41:23,670
My seniors are still the same as before.

599
00:41:31,700 --> 00:41:33,870
The young Park Dae Ho I know

600
00:41:35,400 --> 00:41:38,400
is a person full of curiosity and
filled with the spirit of justice,

601
00:41:39,930 --> 00:41:41,970
always ready to learn.

602
00:41:42,040 --> 00:41:43,000
Senior.

603
00:41:43,870 --> 00:41:46,970
What exactly do you want to tell me?

604
00:41:49,700 --> 00:41:50,980
If at that time

605
00:41:53,130 --> 00:41:57,100
he didn't start his life as a police officer
in Kangseong but elsewhere

606
00:41:58,070 --> 00:41:58,970
so what will it be like?

607
00:42:02,100 --> 00:42:02,900
That's it

608
00:42:05,400 --> 00:42:06,930
It really makes me feel regretful and guilty.

609
00:42:16,970 --> 00:42:17,770
What?

610
00:42:18,570 --> 00:42:20,170
Has Kang Tae Ju already found him?

611
00:42:21,120 --> 00:42:22,800
Come to my company.

612
00:42:24,840 --> 00:42:28,330
That guy probably still thinks he's me
Park Sang Beom of 30 years ago.

613
00:42:28,940 --> 00:42:29,970
Right?

614
00:42:29,970 --> 00:42:33,130
How many are there in Korea?
The apartment complex already bears my name.

615
00:42:35,120 --> 00:42:36,530
Yet I still dare to come. Damned.

616
00:42:37,330 --> 00:42:38,870
Then what did he say?

617
00:42:41,060 --> 00:42:42,040
Well...

618
00:42:43,000 --> 00:42:44,900
"The statute of limitations for prosecution has expired,"

619
00:42:45,570 --> 00:42:47,370
"no one will be punished,"

620
00:42:47,470 --> 00:42:52,300
"so at least admit any mistakes
Go before the court and apologize properly."

621
00:42:55,840 --> 00:42:56,930
Really.

622
00:42:58,300 --> 00:43:00,600
Truly Kang Tae Ju's style.

623
00:43:01,800 --> 00:43:05,670
Really always give it your all
into useless things.

624
00:43:08,100 --> 00:43:10,920
At that point, just bury that guy and be done with it.

625
00:43:11,540 --> 00:43:13,470
Why forgive him?
Not like him at all.

626
00:43:18,700 --> 00:43:20,330
Are you going to just leave it like that?

627
00:43:25,000 --> 00:43:25,800
Leave it alone.

628
00:43:27,700 --> 00:43:30,400
Anyway, the statute of limitations for prosecution has expired.

629
00:43:31,370 --> 00:43:33,270
Because he himself couldn't do anything

630
00:43:33,500 --> 00:43:34,930
That's why I just do useless things.

631
00:43:35,370 --> 00:43:36,730
To feel more at ease.

632
00:43:38,800 --> 00:43:42,300
He always made an exception for that guy.

633
00:43:42,940 --> 00:43:46,720
It looks like he hates it
but not only that.

634
00:43:47,380 --> 00:43:49,370
But it's not like I like him.

635
00:43:54,500 --> 00:43:56,970
Probably because of Sun Yeong and Yeong Beom.

636
00:43:59,040 --> 00:44:02,460
Are not. It's been a long time.

637
00:44:02,670 --> 00:44:04,070
Since my school days.

638
00:44:17,870 --> 00:44:18,670
So

639
00:44:19,300 --> 00:44:22,300
Everyone pretends not to know, right?

640
00:44:23,930 --> 00:44:25,330
That's right.

641
00:44:28,170 --> 00:44:29,930
Don't you think everything is turned upside down?

642
00:44:31,170 --> 00:44:33,330
The murderer stands up and tells the truth,

643
00:44:33,470 --> 00:44:36,170
And the police go around spreading lies.

644
00:44:47,670 --> 00:44:48,470
Ki Hwan.

645
00:44:49,330 --> 00:44:50,130
Mr...

646
00:44:50,700 --> 00:44:53,700
can testify in
Seok Man's trial?

647
00:44:57,970 --> 00:44:58,770
Why should I do that?

648
00:44:58,970 --> 00:45:01,570
Now the only one who can
Prove Seok Man is innocent

649
00:45:03,170 --> 00:45:04,200
it's you.

650
00:45:10,100 --> 00:45:12,300
Oh. Even so, that's a bit...

651
00:45:13,930 --> 00:45:16,330
Having said that, I also
Looks like you've done enough.

652
00:45:17,700 --> 00:45:18,970
Twelve plus two.

653
00:45:19,370 --> 00:45:23,070
The reason he intentionally separated his case
Im Seok Man and Yun Hye Jin came out...

654
00:45:24,130 --> 00:45:26,620
Twelve cases altogether
is his own crime.

655
00:45:26,620 --> 00:45:28,270
But the other two cases

656
00:45:29,130 --> 00:45:31,330
Besides him, there are others
other perpetrators.

657
00:45:32,370 --> 00:45:34,000
It's not what he thought

658
00:45:34,140 --> 00:45:36,600
The rest must also suffer
punishment like you?

659
00:45:39,330 --> 00:45:40,130
Exactly.

660
00:45:42,330 --> 00:45:45,200
I don't just want to clarify
Im Seok Man's innocence.

661
00:45:47,000 --> 00:45:48,670
I want to expose everything

662
00:45:49,530 --> 00:45:50,600
but the prosecutor

663
00:45:51,300 --> 00:45:52,100
and...

664
00:45:53,870 --> 00:45:56,530
the police did with
Im Seok Man, with Hye Jin

665
00:46:00,200 --> 00:46:01,270
and the child's family.

666
00:46:15,930 --> 00:46:16,730
But

667
00:46:20,330 --> 00:46:22,600
that's your job,
but it's not my business.

668
00:46:24,570 --> 00:46:26,670
Find your own way, my friend.

669
00:46:28,130 --> 00:46:30,070
If Lee Yong U doesn't testify

670
00:46:30,100 --> 00:46:31,800
The prosecution will have an advantage.

671
00:46:33,130 --> 00:46:35,470
That's probably what the perpetrators wanted most.

672
00:46:36,100 --> 00:46:39,470
And that prosecutor used to work
under senator Cha for a long time.

673
00:46:39,970 --> 00:46:42,670
Then the trial will take place
according to Cha Si Yeong's wishes.

674
00:46:43,270 --> 00:46:45,370
He is planning to lead everything
In what direction?

675
00:46:49,330 --> 00:46:50,130
Well...

676
00:46:51,530 --> 00:46:52,330
soon

677
00:46:52,900 --> 00:46:55,000
will open Im Seok Man's retrial.

678
00:46:57,300 --> 00:46:58,100
Sometimes

679
00:46:59,200 --> 00:47:01,070
We all must testify.

680
00:47:02,400 --> 00:47:03,770
We've come to this point, that guy

681
00:47:04,200 --> 00:47:06,170
Can you still be declared innocent?

682
00:47:06,330 --> 00:47:07,330
No problem.

683
00:47:07,700 --> 00:47:09,570
Anyway, the statute of limitations for prosecution has expired.

684
00:47:10,300 --> 00:47:11,100
However,

685
00:47:11,370 --> 00:47:13,770
won't still happen
Public opinion criticizes?

686
00:47:14,100 --> 00:47:17,370
In particular, he is also human
of the public too.

687
00:47:18,500 --> 00:47:19,900
That's Lee Yong U.

688
00:47:20,130 --> 00:47:21,770
If only there wasn't that guy's testimony.

689
00:47:24,730 --> 00:47:27,000
The thing that makes them feel the most pressure right now

690
00:47:27,300 --> 00:47:28,770
is the confession of the real perpetrator.

691
00:47:29,170 --> 00:47:31,270
Surely they want to
Deny it at all costs.

692
00:47:32,600 --> 00:47:34,370
Is there any way to deny that?

693
00:47:34,370 --> 00:47:37,300
That means Lee Yong U lied.

694
00:47:38,200 --> 00:47:39,170
Lie?

695
00:47:43,470 --> 00:47:45,070
Serial killer Yu Cheol Yeong.

696
00:47:45,500 --> 00:47:48,730
You still remember the serial killer
Yu Cheol Yeong?

697
00:47:49,730 --> 00:47:50,530
Yu Cheol Yeong?

698
00:47:51,270 --> 00:47:52,530
Actually, Yu Cheol Yeong

699
00:47:52,600 --> 00:47:55,970
once admitted to all the cases
committed by other serial killers

700
00:47:55,980 --> 00:47:57,700
to exaggerate his crimes.

701
00:47:58,130 --> 00:48:00,100
This is due to the habit of expressing oneself.

702
00:48:00,470 --> 00:48:01,730
Want to drive Lee Yong U's confession

703
00:48:02,170 --> 00:48:04,900
in the direction of desire
express yourself?

704
00:48:06,400 --> 00:48:08,770
That was thirty years ago.

705
00:48:09,170 --> 00:48:12,900
Even if I remember that name, Lee Yong U
How much can you remember?

706
00:48:20,730 --> 00:48:23,700
- Call the prosecutor in charge.
- Yes.

707
00:48:27,100 --> 00:48:29,180
If in a situation without Lee Yong U

708
00:48:29,260 --> 00:48:30,730
which the prosecutor took as an issue

709
00:48:31,130 --> 00:48:32,730
This may be detrimental to the decision.

710
00:48:34,170 --> 00:48:34,960
Lawyer Cha.

711
00:48:35,100 --> 00:48:37,700
Lee Yong U was summoned for investigation
When at the Public Prosecutor's Office?

712
00:48:39,500 --> 00:48:40,300
Today.

713
00:48:44,100 --> 00:48:44,900
Sometimes

714
00:48:46,530 --> 00:48:48,100
There will be a way.

715
00:48:59,500 --> 00:49:03,100
(Additional Building of the Public Prosecutor's Office)

716
00:49:03,100 --> 00:49:05,460
(Suspect interrogation record)

717
00:49:32,770 --> 00:49:35,930
The seventh case certainly is
Was it caused by you, Lee Yong U?

718
00:49:37,130 --> 00:49:37,930
Yes.

719
00:49:40,500 --> 00:49:41,400
Oh.

720
00:49:42,170 --> 00:49:44,530
You really suit stockings.

721
00:49:52,000 --> 00:49:53,040
Mr...

722
00:49:53,700 --> 00:49:55,070
Can you prove that statement?

723
00:49:57,040 --> 00:50:00,500
- Just look at it and you'll see it right away.
- Not.

724
00:50:01,330 --> 00:50:02,600
Story of Saturday

725
00:50:03,170 --> 00:50:04,570
It's a crime he committed.

726
00:50:08,270 --> 00:50:09,070
This.

727
00:50:09,670 --> 00:50:10,770
I must have just confessed

728
00:50:11,300 --> 00:50:13,700
Did you just prove it to yourself?

729
00:50:15,000 --> 00:50:18,160
The whole world knows he loves it
stockings go crazy.

730
00:50:18,600 --> 00:50:21,970
But why only the seventh case?
then it's not stockings

731
00:50:22,600 --> 00:50:23,870
but a sleeping baby?

732
00:50:25,740 --> 00:50:28,080
It's so sudden and strange.

733
00:50:28,800 --> 00:50:31,130
What do you mean I lied?

734
00:50:31,170 --> 00:50:32,070
Hey, Lee Yong U.

735
00:50:33,600 --> 00:50:38,400
From now on, every time he opens his mouth,
Isn't it terrible to have someone by your side to comfort you?

736
00:50:38,730 --> 00:50:40,200
But this place is different.

737
00:50:40,470 --> 00:50:44,420
This is not the place where people sit and listen
Then don't trust the words of criminals.

738
00:50:53,700 --> 00:50:54,500
Why should I do that?

739
00:50:57,000 --> 00:50:59,130
If it's not what I do
Then why should I accept it?

740
00:51:04,370 --> 00:51:05,930
Among serial killers

741
00:51:06,300 --> 00:51:07,500
Isn't there something like that?

742
00:51:08,400 --> 00:51:10,670
Like "Who can kill more?"

743
00:51:12,930 --> 00:51:13,900
Compete with yourself

744
00:51:14,470 --> 00:51:15,870
number one position.

745
00:51:46,660 --> 00:51:49,700
(scarecrow1988: The truth about the case
Yun Hye Jin in Kangseong in 1988)

746
00:51:49,700 --> 00:51:51,930
Scarecrow 1988.

747
00:51:54,930 --> 00:51:55,870
What is this?

748
00:51:56,460 --> 00:52:00,460
(The truth about the Yun Hye Jin case
in Kangseong in 1988)

749
00:52:00,460 --> 00:52:01,580
(2019 flyer looking for missing Yun Hye Jin)

750
00:52:01,580 --> 00:52:05,280
(Finding missing people, Appearance when missing,
Current appearance - speculation)

751
00:52:13,940 --> 00:52:17,260
(Finding missing people, Appearance when missing,
Current appearance - speculation)

752
00:52:21,070 --> 00:52:22,900
I can't do anything anymore.

753
00:52:23,700 --> 00:52:25,840
Now I don't know either
Who is the puppet anymore?

754
00:52:43,670 --> 00:52:45,700
Oh my god, so stupid.

755
00:52:48,130 --> 00:52:49,870
Carrying such a burden alone.

756
00:52:53,570 --> 00:52:56,700
How can I carry it?
for thirty years like that?

757
00:53:17,730 --> 00:53:19,400
You're Im Seok Man, right?

758
00:53:19,660 --> 00:53:20,320
Startled me.

759
00:53:20,920 --> 00:53:22,160
Hello uncle. I am...

760
00:53:22,600 --> 00:53:24,800
is Noise Cut reporter Cha Yeong Beom.

761
00:53:30,730 --> 00:53:32,970
Ah, you startled me
right? Suddenly comes again.

762
00:53:33,660 --> 00:53:35,970
When will you arrive during the day?
Uncle is also not at home

763
00:53:35,970 --> 00:53:39,530
so I try to come early in the morning,
Luckily you are here.

764
00:53:42,000 --> 00:53:42,970
Ki Beom ah.

765
00:53:45,730 --> 00:53:46,970
I know...

766
00:53:47,800 --> 00:53:48,600
how's your dad?

767
00:54:04,600 --> 00:54:05,400
Oh.

768
00:54:06,530 --> 00:54:08,330
This is the first time I've seen a photo of my dad.

769
00:54:09,100 --> 00:54:10,500
Your dad is really cool, right?

770
00:54:11,330 --> 00:54:13,570
Both handsome and kind.

771
00:54:16,130 --> 00:54:17,730
If only that hadn't happened...

772
00:54:19,900 --> 00:54:21,970
I am also a victim of violence.

773
00:54:22,730 --> 00:54:24,800
But how can I be as good as your father?
Can the person who lost his life be okay?

774
00:54:28,270 --> 00:54:29,070
I mean...

775
00:54:29,730 --> 00:54:30,530
what is it?

776
00:54:33,100 --> 00:54:34,300
My father

777
00:54:35,530 --> 00:54:37,170
Are you a victim of violence?

778
00:54:38,300 --> 00:54:42,840
I know there's a lot of criticism about
policy that we put forward.

779
00:54:43,000 --> 00:54:43,800
But

780
00:54:44,680 --> 00:54:47,500
At first, there was noise
So what are you going to do like this?

781
00:54:48,120 --> 00:54:50,270
- Huh?
- We're in a meeting right now!

782
00:54:54,870 --> 00:54:56,300
Take a break.

783
00:55:06,570 --> 00:55:07,370
What's wrong?

784
00:55:07,730 --> 00:55:09,800
- What is up?
- My father

785
00:55:11,330 --> 00:55:13,100
not die by accident
traffic right?

786
00:55:18,870 --> 00:55:23,070
I don't know if you can hear me
What else is going on?

787
00:55:23,070 --> 00:55:25,400
But my father died during that time
tortured by the police?

788
00:55:33,060 --> 00:55:35,660
(Suspect died due to
police brutality)

789
00:55:35,660 --> 00:55:37,040
(Measures for
dismissed civil servant)

790
00:55:41,380 --> 00:55:42,300
(Strict handling required
Police Officer Kang, the perpetrator)

791
00:55:42,300 --> 00:55:44,530
You know Officer Kang
Who is in this article?

792
00:55:46,130 --> 00:55:47,330
right?

793
00:55:51,000 --> 00:55:53,200
This matter is over.

794
00:55:54,020 --> 00:55:54,900
Are not.

795
00:55:56,070 --> 00:55:57,170
You must know.

796
00:56:02,200 --> 00:56:04,520
I don't plan to do anything now.

797
00:56:04,670 --> 00:56:06,370
I just want to know the truth.

798
00:56:07,600 --> 00:56:09,930
I have that right, after all...

799
00:56:12,470 --> 00:56:13,770
you are also his son.

800
00:56:16,670 --> 00:56:17,700
So please tell me.

801
00:56:19,970 --> 00:56:21,870
Just the policeman's name
made my father die.

802
00:56:28,380 --> 00:56:30,040
(Suspect died due to
police brutality)

803
00:56:30,040 --> 00:56:31,680
(Strict handling required
Police Officer Kang, the perpetrator)

804
00:56:36,500 --> 00:56:37,330
Kang Tae Ju.

805
00:56:41,170 --> 00:56:41,780
What?

806
00:56:41,780 --> 00:56:44,440
A police officer named Kang appeared
in this article

807
00:56:45,200 --> 00:56:46,400
is Kang Tae Ju.

808
00:56:59,730 --> 00:57:01,570
Remember to eat properly.

809
00:57:02,170 --> 00:57:03,570
Don't skip meals.

810
00:57:18,670 --> 00:57:19,470
I'm here.

811
00:57:20,500 --> 00:57:21,930
Yeong Beom came here and left.

812
00:57:24,730 --> 00:57:27,130
He asked about his biological father's death.

813
00:58:08,400 --> 00:58:09,270
Sun Yeong.

814
00:58:23,500 --> 00:58:25,400
It's been a really long time since we last met.

815
00:58:26,770 --> 00:58:27,570
Right?

816
00:58:39,100 --> 00:58:40,600
I heard the news

817
00:58:42,000 --> 00:58:44,130
Congressman Cha Mu Jin passed away.

818
00:58:44,800 --> 00:58:46,200
Even if he is a strict person

819
00:58:46,670 --> 00:58:48,300
but dad loves you very much.

820
00:58:49,640 --> 00:58:51,100
I don't regret living as...

821
00:58:52,770 --> 00:58:53,670
father's daughter.

822
00:58:55,300 --> 00:58:56,600
Then you're lucky.

823
00:58:58,500 --> 00:58:59,470
A few days ago,

824
00:59:00,130 --> 00:59:01,700
I've met Yeong Beom.

825
00:59:02,870 --> 00:59:04,900
He came to see me for an interview.

826
00:59:05,200 --> 00:59:06,070
Yeong Beom?

827
00:59:07,530 --> 00:59:09,870
Don't worry. I don't say much.

828
00:59:14,000 --> 00:59:14,800
Hey darling.

829
00:59:16,070 --> 00:59:17,670
I'm not a good mother.

830
00:59:19,130 --> 00:59:21,600
I couldn't do it
a good mother to that baby.

831
00:59:22,570 --> 00:59:23,860
Before birth,

832
00:59:26,270 --> 00:59:28,500
I had an accident.
Traffic accident.

833
00:59:29,870 --> 00:59:31,970
I gave birth to Yeong Beom
in a coma,

834
00:59:32,770 --> 00:59:34,330
then woke up half a year later.

835
00:59:35,470 --> 00:59:38,570
After that, he was in the hospital some more
half a year for rehabilitation.

836
00:59:39,570 --> 00:59:40,960
Then when I got home...

837
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
The plane is flying here.

838
00:59:44,460 --> 00:59:47,060
It hurts so much. Don't do that.

839
00:59:47,080 --> 00:59:48,260
No way.

840
00:59:48,400 --> 00:59:50,000
Oh, it hurts so much.

841
00:59:50,500 --> 00:59:51,300
Then...

842
00:59:53,570 --> 00:59:56,070
- Don't like kissing?
- Yeong Beom.

843
00:59:57,570 --> 01:00:00,300
Oh. Yeong Beom ah. Mom's back.

844
01:00:00,600 --> 01:00:01,400
Mom is back.

845
01:00:01,400 --> 01:00:03,330
- Yeong Beom, it's mom.
- That's mom.

846
01:00:03,800 --> 01:00:04,970
Come with mom.

847
01:00:05,870 --> 01:00:06,930
Come over with mom, okay?

848
01:00:07,770 --> 01:00:08,570
Come here.

849
01:00:20,800 --> 01:00:22,270
Oh my God. Oh my God.

850
01:00:22,370 --> 01:00:23,400
Why are you crying? Why is that?

851
01:00:25,200 --> 01:00:26,330
Mom is healthy again.

852
01:00:32,100 --> 01:00:33,400
Yeah, yeah.

853
01:00:34,970 --> 01:00:37,470
Look at the two of them as close as father and son

854
01:00:39,970 --> 01:00:41,530
really annoying.

855
01:00:43,500 --> 01:00:45,570
Yeong Beom is nothing like that
my son at all.

856
01:00:47,940 --> 01:00:49,270
Until now, Yeong Beom

857
01:00:50,170 --> 01:00:52,370
I still listen to him more than you do.

858
01:00:54,500 --> 01:00:57,070
Whether you hate it or love it, Cha Si Yeong

859
01:00:58,370 --> 01:00:59,470
is also an existence

860
01:01:01,000 --> 01:01:02,600
like a father to Yeong Beom.

861
01:01:10,500 --> 01:01:12,530
I made an appointment to meet you today for no other reason,

862
01:01:14,170 --> 01:01:17,400
It seems Yeong Beom already knows
about his father's death.

863
01:01:18,500 --> 01:01:20,320
He knows the policeman

864
01:01:20,870 --> 01:01:21,670
tortured Ki Beom

865
01:01:23,370 --> 01:01:24,670
it's you.

866
01:01:28,930 --> 01:01:29,730
Just...

867
01:01:36,600 --> 01:01:37,930
let it know that.

868
01:01:39,970 --> 01:01:42,200
The uncle he sees as his father

869
01:01:44,270 --> 01:01:46,100
caused his biological father to die?

870
01:01:47,730 --> 01:01:49,900
Yeong Beom cannot
I can't stand that truth.

871
01:01:51,700 --> 01:01:52,500
So...

872
01:01:54,330 --> 01:01:55,500
Please help me.

873
01:02:00,770 --> 01:02:01,570
Okay,

874
01:02:04,400 --> 01:02:05,200
I will.

875
01:02:12,060 --> 01:02:13,100
Thank you.

876
01:02:15,070 --> 01:02:16,400
Thank you for what?

877
01:02:17,600 --> 01:02:19,270
I'm Yeong Beom's mother, after all.

878
01:02:20,200 --> 01:02:21,570
You have to take care of Yeong Beom.

879
01:02:24,400 --> 01:02:27,170
Besides, no matter how good you are

880
01:02:28,100 --> 01:02:29,670
How can I win against my mother?

881
01:02:30,730 --> 01:02:31,530
Right?

882
01:03:42,330 --> 01:03:44,300
Do you still remember Lee Ki Beom?

883
01:03:48,100 --> 01:03:50,600
A suspect in a murder case
mass in Kangseong, right?

884
01:03:51,200 --> 01:03:54,570
Died while being held in a detention camp
and subject to police investigation.

885
01:03:55,700 --> 01:03:58,170
He was not curious as to why
am I asking about Lee Ki Beom again?

886
01:03:58,170 --> 01:03:59,730
It's reporter Cha's father.

887
01:04:00,870 --> 01:04:01,670
Lee Ki Beom.

888
01:04:04,900 --> 01:04:06,100
Did you already know?

889
01:04:07,530 --> 01:04:09,330
Because you look so much like him.

890
01:04:10,700 --> 01:04:11,500
Knew...

891
01:04:13,370 --> 01:04:15,770
If you already know, how could you do that?

892
01:04:16,530 --> 01:04:19,420
How can he laugh?
Is that okay with me?

893
01:04:21,670 --> 01:04:23,800
Did the professor really do that?

894
01:04:25,330 --> 01:04:28,380
Did you really cause my father to die?

895
01:04:31,900 --> 01:04:32,700
That's right.

896
01:04:35,930 --> 01:04:36,900
Sorry.

897
01:04:40,000 --> 01:04:41,600
No matter what the times are like,

898
01:04:42,200 --> 01:04:44,470
How can you beat a human to death?

899
01:04:45,870 --> 01:04:47,670
Humans cannot do that.

900
01:04:48,100 --> 01:04:49,930
How is it possible for humans?
Treat people like that?

901
01:04:53,730 --> 01:04:55,870
Even now I don't know clearly

902
01:04:57,270 --> 01:04:59,130
Why am I drawn into this?

903
01:05:00,400 --> 01:05:02,100
But now I understand.

904
01:05:03,670 --> 01:05:05,270
I have a job assigned to me.

905
01:05:08,070 --> 01:05:08,870
I won't

906
01:05:09,900 --> 01:05:12,700
continue to stand and look at everyone
Don't be deceived by him anymore.

907
01:05:54,320 --> 01:05:57,320
DARK SCARECROW

908
01:05:57,330 --> 01:05:59,300
Ten seconds left until it goes live.

909
01:05:59,470 --> 01:06:02,470
Interview with the killer,
Exclusive to Noise Cut.

910
01:06:02,670 --> 01:06:05,530
It's no different than a murderer
dig up the truth that the police buried.

911
01:06:05,570 --> 01:06:07,600
The policemen tortured
Lee Ki Beom at that time

912
01:06:07,770 --> 01:06:08,970
are you here?

913
01:06:09,700 --> 01:06:11,440
Even if it costs me my life.

914
01:06:11,680 --> 01:06:13,470
I will make them pay for their sins.

915
01:06:13,770 --> 01:06:16,100
To clarify who was involved
Who is that?

916
01:06:16,140 --> 01:06:17,160
Impossible.

917
01:06:18,180 --> 01:06:19,300
How can you treat?
Is it like that with me?

918
01:06:19,360 --> 01:06:21,800
How much have I done?

919
01:06:21,870 --> 01:06:23,870
Please answer in court.

