1
00:00:29,636 --> 00:00:33,636
www.titlovi.com

2
00:00:36,636 --> 00:00:41,136
One fateful summer

3
00:01:52,984 --> 00:01:58,984
"I will be the judge, I will also be the jury,
said the old goddess slyly"

4
00:01:59,385 --> 00:02:05,385
"I will investigate the whole case and sentence you to death"
Luis Creole - Alice in Wonderland

5
00:02:09,091 --> 00:02:12,580
I saw her for the first time in April...

6
00:02:12,779 --> 00:02:17,903
...when her parents moved.
She came from Aram on the other side of the valley

7
00:02:17,991 --> 00:02:22,119
because they wanted to flood the village
by building a dam. Her name was Elian.

8
00:02:22,203 --> 00:02:26,699
But they called her "She" or "that girl".
Her father, old Devinj,

9
00:02:26,791 --> 00:02:30,325
remained paralyzed
after falling off a cliff.

10
00:02:32,087 --> 00:02:36,499
Her mother was German. Devinj her
met while he was in forced labor.

11
00:02:36,591 --> 00:02:39,793
Her name was Eva Braun.
Imagine!

12
00:02:40,511 --> 00:02:44,590
It works, chatterbox. You even
he doesn't even know who Eva Braun was!

13
00:02:45,223 --> 00:02:49,849
On Saturday evenings I worked at
to the cinema as a volunteer fireman.

14
00:02:50,478 --> 00:02:54,557
I saw her there for the first time.
Ella played a star...

15
00:02:54,690 --> 00:02:58,769
because she won the beauty contest
in Saint-Etienne-des-Tine...

16
00:02:59,944 --> 00:03:05,234
She won the title of "Miss Camping"
and has been playing a star ever since.

17
00:03:09,536 --> 00:03:13,070
I thought it looked good,
like everyone else.

18
00:03:13,748 --> 00:03:16,950
But that didn't stop me from falling asleep.

19
00:03:17,584 --> 00:03:22,162
She said she was sitting near the canvas
so as not to disturb her,

20
00:03:22,255 --> 00:03:24,983
and in fact she didn't want to
to wear eyeglasses,

21
00:03:24,984 --> 00:03:27,296
so she wouldn't see anything from the last rows.

22
00:03:28,343 --> 00:03:31,759
Good night, madam. Lube.
- Good night, my ladies.

23
00:03:34,787 --> 00:03:38,636
Get out more!
- why the rush?

24
00:03:38,790 --> 00:03:42,848
I have no time to waste!
Hi.

25
00:03:43,190 --> 00:03:46,605
You know how it is in small towns.

26
00:03:47,402 --> 00:03:52,442
The film ends in half
minutes they all disappear.

27
00:03:54,178 --> 00:03:59,338
Not with Lu-Lu, Mr. Lube's wife
there was time to talk.

28
00:03:59,433 --> 00:04:04,473
We used the passage between the seats
that the carpet would be under us.

29
00:04:13,841 --> 00:04:17,968
This place needs painting.

30
00:04:18,136 --> 00:04:21,256
That.
- Pin-Pon, Pin-Pon. 1, 2, 1, 2!

31
00:04:22,682 --> 00:04:27,308
I usually returned to the village by van
my brother Mickey,

32
00:04:27,644 --> 00:04:32,685
but I would drive, because me
his driving was excruciating.

33
00:04:34,317 --> 00:04:38,396
We would put the children in the back,
together with mopeds, a real circus.

34
00:04:41,198 --> 00:04:44,317
The children would fall asleep quickly.

35
00:04:45,431 --> 00:04:48,965
Everyone fell asleep.
- Good.

36
00:04:57,107 --> 00:05:00,642
I stopped. They are firefighters
healthy lungs are needed.

37
00:05:01,590 --> 00:05:05,670
I used to smoke like a locomotive.

38
00:05:09,931 --> 00:05:13,134
Have you found yourself a girlfriend?
- Eva Braun's daughter.

39
00:05:14,143 --> 00:05:17,677
Are you her?
- Not at night.

40
00:05:18,355 --> 00:05:21,889
She was with her mother.
- Shit. And the night before?

41
00:05:22,984 --> 00:05:26,186
Twice. Last Saturdays and those before.

42
00:05:26,362 --> 00:05:31,232
Where?
- In a van on a tarp.

43
00:05:33,534 --> 00:05:36,535
How was it?
- What an ass.

44
00:05:36,871 --> 00:05:38,462
She has a great ass!

45
00:05:38,463 --> 00:05:42,511
It was too cold
to undress.

46
00:05:42,512 --> 00:05:44,617
I just lifted her skirt.

47
00:05:46,337 --> 00:05:49,041
What an ass!

48
00:05:52,884 --> 00:05:56,335
I can't even talk to you.

49
00:05:57,055 --> 00:06:00,589
You guys are a real gang.
- Hello, Pin Pon.

50
00:06:02,267 --> 00:06:05,387
Don't call me Pin Pon.

51
00:06:08,398 --> 00:06:11,647
What is that?
What's going on?

52
00:06:14,069 --> 00:06:18,149
I will get pneumonia.
- I thought he wanted to break up quickly.

53
00:06:18,573 --> 00:06:21,574
If I die, I'll take you too.

54
00:06:21,742 --> 00:06:26,368
My brother, Miki, is a transporter,
and on Sundays he is an amateur cyclist.

55
00:06:26,997 --> 00:06:31,623
He's crazy like electricity, but we get along well.
We understand each other even without talking.

56
00:06:33,294 --> 00:06:36,413
Jerks, for your sake
the antics ran out of water.

57
00:06:41,697 --> 00:06:44,900
My other brother, Boo-Boo,
is completely different.

58
00:06:45,138 --> 00:06:48,672
He is also 13 years younger than me,
father made it shortly before he died.

59
00:06:50,601 --> 00:06:53,720
He is the intellectual in the family.

60
00:06:53,979 --> 00:06:58,106
Father would call him "Doctor"
that he is still alive.

61
00:06:58,190 --> 00:07:01,393
Our father was a force!
He came here on foot from southern Italy.

62
00:07:02,611 --> 00:07:06,738
He wanted to go to America,

63
00:07:06,823 --> 00:07:10,357
...but he never had enough
money for the ticket. He stayed here...

64
00:07:11,035 --> 00:07:15,114
...and married my mother, a worker
from Dino.

65
00:07:15,205 --> 00:07:16,854
They accepted the mother's sister

66
00:07:16,855 --> 00:07:20,329
who was deaf as a cannon
the bombing of Marseille, 1944.

67
00:07:20,418 --> 00:07:23,952
Everyone called me Konjata,
except my mother.

68
00:07:25,047 --> 00:07:27,751
Nin! Oh Nin!

69
00:07:29,384 --> 00:07:32,918
Does he want roast veal?
- What did she say?

70
00:07:33,596 --> 00:07:37,807
He wants peas, as always on Sundays.

71
00:07:39,267 --> 00:07:43,347
Eleven, two and three, as usual.
- My aunt never changes the combination.

72
00:07:43,479 --> 00:07:48,520
He says: "Don't confuse happiness"...

73
00:07:48,734 --> 00:07:52,813
...and it works.
She got it twice.

74
00:07:54,864 --> 00:07:57,569
Hey, look!

75
00:08:07,417 --> 00:08:09,290
Thank you.

76
00:08:11,253 --> 00:08:14,254
100 francs, okay.

77
00:08:18,468 --> 00:08:21,468
Oh, Felix, fill us up.

78
00:08:21,971 --> 00:08:25,505
I will gladly volunteer with her!
- How, if I may ask?

79
00:08:26,725 --> 00:08:31,267
It's not that hard. The apothecary had,

80
00:08:31,354 --> 00:08:35,980
and a friend of my sister's,
as well as those Portuguese workers

81
00:08:36,275 --> 00:08:39,690
what they build log cabins.

82
00:08:51,163 --> 00:08:55,242
Where are you staring�!
- Can I close my eyes a little?

83
00:08:55,500 --> 00:08:59,828
If your eyes were a digestion machine,
her ass would burn for a week.

84
00:08:59,920 --> 00:09:03,454
We called my boss Henri the Fourth.

85
00:09:04,132 --> 00:09:07,335
He was the best bowler
whom I knew.

86
00:09:07,427 --> 00:09:10,842
His wife, Josette,
went to school with me.

87
00:09:11,638 --> 00:09:16,264
What should I send to your mother?
- 5 steaks! A big one for Boo-Boo!

88
00:09:16,851 --> 00:09:20,931
Tell the butcher they're for us.
- Why?

89
00:09:21,022 --> 00:09:25,149
Let him go, he understands
only in the engine of Dilaj.

90
00:09:25,234 --> 00:09:29,859
I have delay. I exchanged it
for an old van.

91
00:09:29,988 --> 00:09:34,115
I'm trying as hard as I can, with all the help I can get
of Henry V, to mend it,

92
00:09:34,200 --> 00:09:36,904
but I fail.

93
00:09:37,452 --> 00:09:40,536
300 meters!
- The cylinders are wrong!

94
00:09:40,622 --> 00:09:44,156
I changed them.
- Maybe he is allergic to them.

95
00:09:45,292 --> 00:09:48,293
Lubrication does not work for him!

96
00:09:48,795 --> 00:09:53,208
He is also allergic to oil
and on fuel; on everything!

97
00:09:53,299 --> 00:09:56,383
It's best to push him back.

98
00:09:56,469 --> 00:10:00,003
My little Pin-Pon!
- Don't call me that.

99
00:10:01,723 --> 00:10:04,926
We should complain to the board...

100
00:10:06,310 --> 00:10:09,015
...to fight against pollution.
- Old Alapa�a.

101
00:10:16,986 --> 00:10:19,691
Just a minute, Mickey...

102
00:10:23,951 --> 00:10:28,030
Do you know Eva Braun's daughter?
- Weak. Why?

103
00:10:28,454 --> 00:10:31,870
That way.
- If he asks me, it's best...

104
00:10:32,375 --> 00:10:36,454
...to stay away from her�.
- I didn't ask you for advice, but for information.

105
00:10:36,586 --> 00:10:41,627
On Sunday, she will dance in "Bing-Beng".

106
00:10:41,883 --> 00:10:45,298
"Bing-Bang" makes me feel old.

107
00:10:45,553 --> 00:10:49,680
You just crawl in and I'll do the rest.

108
00:10:49,764 --> 00:10:53,844
I don't need help.
I can screw her up just like you.

109
00:10:56,729 --> 00:11:00,892
That's where the mistake is. I'm not stuck.

110
00:11:13,556 --> 00:11:16,154
"Big-Bang" is a common gift
which every...

111
00:11:16,204 --> 00:11:20,449
...moved to another village for weeks.
The kids followed him everywhere.

112
00:11:20,770 --> 00:11:24,617
In the beginning, I played with a chorchet,

113
00:11:24,774 --> 00:11:27,559
Mickey's girlfriend.
She works in the post office.

114
00:12:45,072 --> 00:12:48,191
Does Moon know?
- Hello Moon.

115
00:12:48,825 --> 00:12:52,241
Where's Mickey?
- Went bowling.

116
00:13:02,212 --> 00:13:05,212
Let's dance.

117
00:13:08,300 --> 00:13:11,503
Do you want to dance?
- What else could we do?

118
00:13:12,470 --> 00:13:15,175
Shall we climb trees?

119
00:13:17,016 --> 00:13:21,144
Her voice riveted me
for the floor.

120
00:13:21,228 --> 00:13:24,762
Plus, I can't stand people
with sweaty hands.

121
00:13:25,440 --> 00:13:29,519
But hers were different.
They were wet,

122
00:13:29,652 --> 00:13:34,278
but they reminded me of babies
or children's hands.

123
00:14:38,920 --> 00:14:41,920
Didn't you wake up?

124
00:15:00,897 --> 00:15:04,016
This counts.

125
00:15:21,123 --> 00:15:24,657
I feel like a goldfish
when he looks at me� like that.

126
00:15:26,294 --> 00:15:29,579
Is your hair naturally like that?
- You're talking, Charles!?

127
00:15:29,672 --> 00:15:34,712
No, it costs me 150 francs a month
and it gives me sores on my head.

128
00:15:36,845 --> 00:15:40,379
There is a good restaurant near Kavalon.

129
00:15:41,056 --> 00:15:44,140
Does he want to go there sometime?

130
00:15:44,226 --> 00:15:47,345
They have a pool, fresh...

131
00:15:47,645 --> 00:15:51,494
Cool down a bit. Don't get excited.

132
00:15:52,316 --> 00:15:56,396
And after the restaurant, he would take me to bed.
I have already been warned!

133
00:16:03,701 --> 00:16:07,828
Look, we can't stand here all night.

134
00:16:07,913 --> 00:16:11,032
I only have the opportunity to dance on Sundays.

135
00:16:24,677 --> 00:16:28,093
I will not return. I have to go.
- Good.

136
00:16:48,740 --> 00:16:51,942
Who is he playing against?
- Some local guys.

137
00:16:52,910 --> 00:16:56,444
We lose by three points.
 �or� Masinj has no idea.

138
00:16:57,122 --> 00:17:00,656
Fuck machine.
- There is a fair in Tormo.

139
00:17:01,334 --> 00:17:04,868
Let's go together
with Mun and �or�et.

140
00:17:07,422 --> 00:17:10,542
Moon is a bitch, isn't it?

141
00:17:11,593 --> 00:17:16,218
We will play draw with Konjat tonight.
And we will call Henry IV

142
00:17:16,805 --> 00:17:20,885
when we return the car to him.
We will forget about sadness.

143
00:17:22,018 --> 00:17:27,515
That.
- Just lose this game and there I am.

144
00:17:27,690 --> 00:17:30,809
I told myself he had
plenty of fish in the sea.

145
00:17:31,610 --> 00:17:36,236
And that she is not worth suffering.

146
00:17:38,574 --> 00:17:41,279
Is there anyone?

147
00:17:43,870 --> 00:17:46,990
My tire was going flat.
- Could you...

148
00:17:47,790 --> 00:17:51,123
...to move� back?
- I thought, if he fixes cars

149
00:17:51,210 --> 00:17:54,329
so can a bicycle, right?

150
00:17:55,380 --> 00:17:58,579
This is interesting.
- It will get dirty.

151
00:17:59,175 --> 00:18:01,049
It doesn't matter!

152
00:18:03,179 --> 00:18:07,097
What is she doing here?
- Her bike broke down.

153
00:18:07,182 --> 00:18:11,808
Break is at 4, so fix it,
and let her show her ass somewhere else.

154
00:18:14,146 --> 00:18:18,226
She is completely torn.
The hole is about 4 cm.

155
00:18:18,317 --> 00:18:21,317
Why did you break it?

156
00:18:22,487 --> 00:18:26,566
Come tomorrow. I have a couple
good used tires, houses.

157
00:18:27,408 --> 00:18:31,493
When does he finish work?
- Not before one, and maybe later.

158
00:18:32,349 --> 00:18:35,350
They are waiting outside.

159
00:18:41,253 --> 00:18:46,294
I've never met someone who can
so long that it does not move.

160
00:18:46,758 --> 00:18:50,292
Like a doll left in the corner.

161
00:18:51,971 --> 00:18:57,847
Our mother can't stand anything
that wears a skirt. That's why he doesn't even like cats.

162
00:18:57,892 --> 00:19:00,893
I need to fix her bike!

163
00:19:13,572 --> 00:19:17,652
Your brother turned on me yesterday.

164
00:19:17,826 --> 00:19:20,827
Mickey?
- No, Boo-Boo.

165
00:19:21,121 --> 00:19:25,449
He talked to me while I was playing and asked me:
"What did you do to my brother?"

166
00:19:25,541 --> 00:19:30,665
"Nothing. Why?", and he said: "That's it then
gone in such a bad mood?"

167
00:19:30,754 --> 00:19:33,458
Never mind!

168
00:19:35,466 --> 00:19:40,510
why did you leave?
- Because I care.

169
00:19:40,637 --> 00:19:44,722
Because of Masinj.
- I don't belong to anyone!

170
00:19:48,644 --> 00:19:51,764
We are not together anymore.

171
00:19:54,066 --> 00:19:58,145
Do you really have a piano in the house?

172
00:19:58,236 --> 00:20:01,351
Who told you?
- Boo-Boo...

173
00:20:01,739 --> 00:20:05,818
...when we reconciled.
- That's all...

174
00:20:05,951 --> 00:20:09,485
What our father left us
when he died. four walls and a piano.

175
00:20:10,621 --> 00:20:14,154
Does it work?
- It works, sometimes, by itself.

176
00:20:14,833 --> 00:20:18,368
In the evening, when the music plays, it's a real serenade.

177
00:20:19,713 --> 00:20:22,915
Always the same tune.

178
00:20:31,431 --> 00:20:36,842
Why did you cut the tire?
To see me?

179
00:20:42,065 --> 00:20:45,184
With garden shears.

180
00:20:45,401 --> 00:20:48,936
Pin Pon is not your real name.
What is your real name?

181
00:20:50,030 --> 00:20:53,233
Florimon.
My real name is Florimondo.

182
00:20:54,201 --> 00:20:58,826
I was born during the war, and then
the Italians were against us...

183
00:20:59,413 --> 00:21:02,616
...so those in
the village didn't really like it.

184
00:21:08,379 --> 00:21:11,912
When will we go to that restaurant?
- Whenever he wants.

185
00:21:12,591 --> 00:21:15,711
Why not now? Immediately?

186
00:21:16,053 --> 00:21:19,168
You know what he could do?
- Who?

187
00:21:19,431 --> 00:21:23,558
You! If he goes behind, he can decide
what dress to wear.

188
00:21:23,643 --> 00:21:27,805
I'll show them to you from the window.
OK?

189
00:21:28,146 --> 00:21:32,226
That's why I couldn't do without her anymore.

190
00:21:32,358 --> 00:21:37,399
She brought such zest to life,
such as I could not have imagined.

191
00:21:54,711 --> 00:21:58,245
That was the most beautiful period
in my life.

192
00:21:58,506 --> 00:22:01,709
When I think of it, again
I would like to start all over again.

193
00:22:02,968 --> 00:22:04,841
Hurry up!

194
00:22:07,013 --> 00:22:10,128
Boo-Boo's kai�.
- Here he is!

195
00:22:11,308 --> 00:22:15,388
What is he doing like that?
You never say anything to me!

196
00:22:15,520 --> 00:22:18,521
He is going to a meeting with a buyer.
- What?

197
00:22:18,690 --> 00:22:22,107
He is going to a meeting with a buyer.
- What's his name?

198
00:22:23,027 --> 00:22:26,444
I have no idea!
- If they ask me from the fire department,

199
00:22:26,947 --> 00:22:31,573
invite me to the restaurant "Du-pont".
- Okay, just hurry up.

200
00:22:31,659 --> 00:22:34,368
What do I look like?
- Extraordinary.

201
00:22:34,829 --> 00:22:36,702
Super.

202
00:22:37,998 --> 00:22:41,532
Mother, I might come back late.
Don't worry�.

203
00:22:51,468 --> 00:22:54,671
Don't let him stay up late,
Does he hear?

204
00:22:55,722 --> 00:22:58,722
Did you want this?

205
00:23:02,311 --> 00:23:05,513
He looks like Zoro.
First of all, drive fast.

206
00:23:06,231 --> 00:23:10,559
I don't want to show off
through the countryside like the Queen of England.

207
00:23:17,073 --> 00:23:21,153
Don't worry about the car.
Pin Pon drives well.

208
00:23:21,911 --> 00:23:25,077
I gave it to him because
I need him, not because of the other.

209
00:23:25,497 --> 00:23:29,826
are you ok Is your heart not beating?
- You're a slanderer.

210
00:23:29,918 --> 00:23:33,120
I would spend my life driving,

211
00:23:34,130 --> 00:23:38,209
but that moron, my father doesn't have a car.
- What did you do before?

212
00:23:39,384 --> 00:23:42,385
Watchman and roadman.

213
00:23:42,804 --> 00:23:45,508
He had a stroke?

214
00:23:46,724 --> 00:23:49,724
I don't want to talk about it.

215
00:23:50,894 --> 00:23:54,310
I have Delay. Do you know what that is?

216
00:23:55,064 --> 00:23:59,191
Not. I only know that it doesn't work.
- I'll fix it, you'll see.

217
00:23:59,276 --> 00:24:02,811
The problem is the parts because
they don't produce more.

218
00:24:03,488 --> 00:24:07,020
Then I'll take you on a trip.
- Oh, really? Where?

219
00:24:07,742 --> 00:24:10,857
Wherever he wants.
- Nice!

220
00:24:11,954 --> 00:24:15,322
In Nice? Or to Paris?
In some wretched room where he wants to...

221
00:24:15,415 --> 00:24:19,495
...fuck how much does he want?
That's what he wants?

222
00:24:20,670 --> 00:24:23,789
Tell the jerk, that's what he wants, to fuck me?

223
00:24:28,218 --> 00:24:31,633
Unbelievable. What did I say wrong?

224
00:24:35,933 --> 00:24:39,048
Does he bite his nails?
- Don't look.

225
00:24:39,269 --> 00:24:41,973
Are they experts?

226
00:24:42,522 --> 00:24:47,681
Tell someone, and I'll say you were asleep
with Lulu, the wife of Mr. Lube.

227
00:24:47,776 --> 00:24:50,975
How do you know?
- Everyone knows.

228
00:24:51,238 --> 00:24:55,317
If everyone knows what it's all about
What will he say to everyone?

229
00:24:57,618 --> 00:25:00,737
I promise. I won't tell anyone.

230
00:25:03,873 --> 00:25:07,953
We are not far from the restaurant,
but I will return you to the village, if you wish.

231
00:25:09,086 --> 00:25:12,206
No, I don't want to.

232
00:25:17,844 --> 00:25:21,378
Looks like Hollywood!
Does he come here often?

233
00:25:22,014 --> 00:25:25,429
Oh, no. I've only been once,
to repair a customer's car.

234
00:25:26,226 --> 00:25:29,760
Maybe he'll laugh, but he promised
I promise myself that I will come back...

235
00:25:30,438 --> 00:25:33,557
...with a nice girl,
nicely dressed, like these here.

236
00:25:35,192 --> 00:25:38,726
When I was little...

237
00:25:38,778 --> 00:25:45,024
...they took me to a restaurant in Grenoble.
I went to the ophthalmologist.

238
00:25:45,117 --> 00:25:48,652
There were men on the tables
and there were flytraps hanging.

239
00:25:48,704 --> 00:25:51,408
Shabby. Poor.

240
00:25:52,999 --> 00:25:55,999
Do you have bad eyesight?

241
00:25:56,168 --> 00:26:00,253
I can't even see my feet.
- Why isn't he wearing glasses?

242
00:26:01,006 --> 00:26:04,540
Who cares about feet?
Here is the head of the orchestra!

243
00:26:04,843 --> 00:26:07,843
Did the lady choose?

244
00:26:08,554 --> 00:26:12,088
Melon without port and strawberry,
if you have them.

245
00:26:13,600 --> 00:26:16,799
For the gentleman?
- Seafood smoothie

246
00:26:18,146 --> 00:26:21,265
and �pargle, for an appetizer.
- What wine do you want?

247
00:26:22,900 --> 00:26:26,434
They got drunk. Then I cry
and I don't know how to stop.

248
00:26:27,529 --> 00:26:30,946
But this is especially big. Champagne.
- Which one?

249
00:26:31,699 --> 00:26:35,778
He has been coming here for 3 years. Same as always!

250
00:26:36,119 --> 00:26:38,824
I remember.

251
00:26:39,247 --> 00:26:42,366
Piper Hidesick, right?

252
00:26:42,917 --> 00:26:47,002
Any with a gold sticker?
- With the golden one? I think there is.

253
00:26:47,879 --> 00:26:50,584
Then that's it.

254
00:27:00,349 --> 00:27:05,639
I never listened at school. The third year
I repeated three times.

255
00:27:05,770 --> 00:27:09,304
In the end, they let me go, and I gave up.

256
00:27:12,275 --> 00:27:15,276
Will he eat?
- Yes.

257
00:27:18,573 --> 00:27:23,862
But I was the most beautiful.
It's true. Everyone was saying that.

258
00:27:25,620 --> 00:27:28,823
At thirteen or fourteen
I was already mature...

259
00:27:30,833 --> 00:27:31,866
He doesn't believe me?

260
00:27:31,867 --> 00:27:35,851
My teacher, miss
Dieu, was crazy about me!

261
00:27:36,088 --> 00:27:39,207
She would do anything for me!

262
00:27:45,721 --> 00:27:49,800
I'm not stupid. Let's say math, no one...

263
00:27:50,141 --> 00:27:53,142
he can't count faster than me.

264
00:27:53,603 --> 00:27:58,228
A better account than a supermarket cash register!

265
00:27:59,232 --> 00:28:02,435
Come on! Choose two numbers!

266
00:28:03,444 --> 00:28:06,979
Either one
up to ten thousand! Quick!

267
00:28:09,533 --> 00:28:12,237
3447 plus 8768.

268
00:28:13,703 --> 00:28:16,704
12315! Check it out!

269
00:28:17,206 --> 00:28:20,207
8 and 7 is 15.
6 and 4 is 10.

270
00:28:20,376 --> 00:28:23,376
12315! Shit!
- One more time.

271
00:28:24,546 --> 00:28:27,665
No need, I believe you.

272
00:28:30,092 --> 00:28:34,220
This is how I used to play with my father
I was little!

273
00:28:34,304 --> 00:28:38,384
He would say: "You can win anything
who in the world"!

274
00:28:39,017 --> 00:28:42,017
Anyone! Anyone!

275
00:28:53,988 --> 00:28:56,988
I shouldn't drink any more.

276
00:29:02,328 --> 00:29:05,527
What's got you so worried?
- My temper.

277
00:29:06,332 --> 00:29:10,417
Like the one in the car today?
- Don't pay attention.

278
00:29:14,339 --> 00:29:20,048
Guys usually need it
much less effort...

279
00:29:20,052 --> 00:29:23,052
...to be with me.

280
00:29:30,769 --> 00:29:35,897
You understand what I mean.
- No. Who is he talking about�?

281
00:29:35,982 --> 00:29:39,517
About the apothecary?
About tourists from last year?

282
00:29:41,195 --> 00:29:46,187
About the Portuguese? - Those are lies.
Did you see it with your own eyes?

283
00:29:46,283 --> 00:29:49,283
Okay, then they lied.

284
00:29:49,786 --> 00:29:53,318
Did �or� Masinj tell you that?
- I said "they".

285
00:29:53,581 --> 00:29:56,285
They are bastards!

286
00:30:14,641 --> 00:30:17,345
I want to say...

287
00:30:17,810 --> 00:30:21,344
I want to say, if you want me...

288
00:30:22,022 --> 00:30:25,225
it's stupid to play a saint.

289
00:30:26,526 --> 00:30:29,645
He can have me.
Immediately!

290
00:30:30,738 --> 00:30:33,940
Here, in the middle of the table, in front of everyone!

291
00:30:36,159 --> 00:30:39,691
Do you want anything else?
- Just to get lost�!

292
00:30:49,003 --> 00:30:51,708
Come on, it's nothing.

293
00:30:59,262 --> 00:31:01,967
9,322 plus 7,825

294
00:31:10,355 --> 00:31:12,229
17.147

295
00:31:17,361 --> 00:31:21,939
"Well, two things she said are true:
She calculated like Einstein".

296
00:31:22,032 --> 00:31:26,111
and when she started to cry
she couldn't stop.

297
00:31:26,744 --> 00:31:29,947
Good night.
Come to us again.

298
00:31:42,716 --> 00:31:46,134
As I told you. I'm drunk.
- Let's go home.

299
00:31:46,928 --> 00:31:50,047
I want you. I want to be with you.

300
00:31:53,767 --> 00:31:57,183
There is no need for us to be families.

301
00:31:57,979 --> 00:32:01,512
We can sleep in the barn.
- "Because of the way he looked at me...

302
00:32:02,984 --> 00:32:08,943
...she looked pronounced
the biggest stupidity in life: "Okay.

303
00:32:09,739 --> 00:32:11,613
Where are you?

304
00:32:14,035 --> 00:32:15,908
Here!

305
00:32:18,080 --> 00:32:21,614
"What a whore I am.
When I just think...

306
00:32:22,292 --> 00:32:26,419
If it wasn't so much fun,
I would kill myself.

307
00:32:26,504 --> 00:32:30,833
He just wants to take off his pants,
and she wants

308
00:32:30,924 --> 00:32:35,004
not to spoil her zipper.

309
00:32:35,887 --> 00:32:40,513
Come on, forget it for a moment
that he is the son of his loathsome father.

310
00:32:41,433 --> 00:32:45,644
I asked myself with a laugh: what did they do to you,
little Elijano?

311
00:32:45,729 --> 00:32:49,856
What? They used you to satisfy themselves...

312
00:32:49,941 --> 00:32:52,941
and then they didn't even turn to you.

313
00:33:41,193 --> 00:33:45,273
Just a little patience and you will find them all!

314
00:33:46,531 --> 00:33:50,065
They and their families will pay me too!"

315
00:34:11,761 --> 00:34:15,293
Shit! Big shit!
- I won't blame you,

316
00:34:15,973 --> 00:34:21,014
but can you tell me where you were?
- He knows where I was.

317
00:34:22,395 --> 00:34:25,929
Shit, what have you done!
What should I do?

318
00:34:27,608 --> 00:34:31,142
to make you hit me�?
At least once!

319
00:34:33,363 --> 00:34:36,897
Don't you get it�?
I want him to hit me!

320
00:34:38,617 --> 00:34:41,618
I would prefer it!
Can't you see?

321
00:34:51,879 --> 00:34:56,457
"And that poor thing, she didn't understand anything
more than usual.

322
00:34:56,549 --> 00:35:00,629
He will continue to wonder what is wrong with me and
What happened to us?

323
00:35:01,345 --> 00:35:04,879
There's no point in me mentioning the piano to her.

324
00:35:05,557 --> 00:35:10,760
I'll have to do it all alone,
because she wouldn't let me".

325
00:35:23,156 --> 00:35:25,029
Come on.

326
00:35:27,326 --> 00:35:30,030
Please.

327
00:35:30,495 --> 00:35:32,369
Come on.

328
00:35:36,876 --> 00:35:38,749
Mom...

329
00:35:45,800 --> 00:35:48,504
My mommy...

330
00:36:05,233 --> 00:36:13,062
My mommy, my mommy...

331
00:36:14,325 --> 00:36:21,240
My mommy...

332
00:36:42,390 --> 00:36:45,589
You're not done yet, are you?
- Get lost retards!

333
00:36:46,602 --> 00:36:50,137
One thing is certain!
It will alarm the whole village!

334
00:36:50,731 --> 00:36:53,846
Bastards! I'll show you!
- Let's go!

335
00:36:53,942 --> 00:36:58,520
What did I hide from God?
let's have idiots like this for brothers!

336
00:36:58,613 --> 00:37:01,613
They just want to find each other.

337
00:37:06,953 --> 00:37:10,119
Yes, that would be important. Shit!

338
00:37:21,090 --> 00:37:22,964
Hello!

339
00:37:32,934 --> 00:37:35,638
Sit there.

340
00:37:49,406 --> 00:37:52,526
If he has something to say,
say now!

341
00:37:54,452 --> 00:37:59,194
And you, does he have anything to say to you?
- What did she steal from the house?

342
00:37:59,290 --> 00:38:02,824
Nothing. Those are my panties.
I hate wearing it

343
00:38:03,502 --> 00:38:06,502
the same ones I wore yesterday.

344
00:38:06,755 --> 00:38:10,839
Do you hear her! In my house!
- Leave her alone, mom.

345
00:38:12,218 --> 00:38:15,416
Will she stay here?
- She will stay here.

346
00:38:21,058 --> 00:38:25,352
I'm going to live with the Montechiaris.
In fact.

347
00:38:25,437 --> 00:38:28,142
Go in, Florimond!

348
00:38:34,362 --> 00:38:37,066
She's leaving?

349
00:38:37,531 --> 00:38:40,200
It will be good!

350
00:38:40,450 --> 00:38:43,155
Goodbye, madam.

351
00:38:46,455 --> 00:38:49,456
I love you more than anything.

352
00:38:50,083 --> 00:38:53,084
Oh, no, no!
He doesn't like�.

353
00:38:55,046 --> 00:38:58,580
They would be there, at the end of the village!
You know where to find me!

354
00:39:03,553 --> 00:39:06,671
"The way back to Pin-Pon is
was a real comedy.

355
00:39:07,390 --> 00:39:12,431
Everyone looked at him like yes
fell from Mars.

356
00:39:13,187 --> 00:39:17,266
They must have agreed that
they all come out at the same time.

357
00:39:17,357 --> 00:39:21,983
Bro�ar and his wife were
stupider than all".

358
00:39:22,019 --> 00:39:25,018
Are they moving?
- As you can see!

359
00:39:25,155 --> 00:39:28,239
Are they moving?
- Ask your husband!

360
00:39:28,325 --> 00:39:31,444
Did you finish the one inside?

361
00:39:32,036 --> 00:39:37,326
"You don't have to turn on the TV here
to hear an idiotic conversation".

362
00:39:52,012 --> 00:39:55,127
It's not something, is it?
- It's true.

363
00:39:55,348 --> 00:39:59,923
I have to go to work.
- Can I post posters and photos?

364
00:40:00,019 --> 00:40:02,723
Feel at home.

365
00:40:12,362 --> 00:40:15,565
Won't he get mad if I say something?

366
00:40:16,199 --> 00:40:20,327
I know. I'm not stupid.
I didn't have time to them

367
00:40:20,411 --> 00:40:23,530
I will wear it. I will do it now.

368
00:40:23,872 --> 00:40:28,450
"Pin-Pon's smile encouraged me.
I would like to forget everything".

369
00:40:36,967 --> 00:40:39,967
There is not much space there.

370
00:40:42,805 --> 00:40:46,008
I used to bathe in this bathtub
when i was a baby.

371
00:40:54,440 --> 00:40:57,975
It's good that we have free water.

372
00:40:58,652 --> 00:41:02,068
God! It's okay to bathe
before us?

373
00:41:14,207 --> 00:41:17,208
You need a towel.
- What?

374
00:41:22,006 --> 00:41:26,132
I have one in my room.
- Well? I won't clean up after you.

375
00:41:26,218 --> 00:41:30,962
Your mother is a good person,
but she didn't teach you much...

376
00:41:31,055 --> 00:41:34,589
...to work�.
- She taught me as much as she could!

377
00:41:35,267 --> 00:41:38,801
And she would tell you if
you don't want me here...

378
00:41:39,813 --> 00:41:43,892
...then your son shouldn't have brought me!
- It won't last long.

379
00:41:46,819 --> 00:41:50,353
Hey, Deaf! Listen to this.

380
00:41:51,406 --> 00:41:56,032
Before you get rid of me, your sister will
buy me a wedding dress!

381
00:41:56,952 --> 00:42:01,579
Cotton, with lots of lace!
- Sorry, I can't hear well.

382
00:42:06,627 --> 00:42:11,834
All lace. And she will
is covered with his tears.

383
00:42:17,053 --> 00:42:22,985
I will take the eggs to your mother.
Is he going to tell her something?

384
00:42:44,160 --> 00:42:48,737
"There was a bed in Ledena's bedroom
in which, if he fell asleep

385
00:42:48,830 --> 00:42:55,061
he would not wake up again.
And his photo.

386
00:42:55,127 --> 00:42:59,327
I don't know how I controlled myself
not to spit on her".

387
00:43:07,847 --> 00:43:11,262
It looks like a monkey when it eats.

388
00:43:11,933 --> 00:43:16,060
I should have played checkers.
- How greedy you are! And old!

389
00:43:16,145 --> 00:43:19,561
Even more ugly!
I'd rather die at 30.

390
00:43:20,357 --> 00:43:23,890
Let him be 40. Come on old man, give me the ace!
- I have to!

391
00:43:28,990 --> 00:43:32,188
Did you calculate mine correctly?
- Fuck you!

392
00:43:33,160 --> 00:43:36,161
You are a good girl.

393
00:43:36,329 --> 00:43:39,532
The old monkey and I are
were already good threats.

394
00:43:40,541 --> 00:43:44,076
Weak towards the old,
I know why.

395
00:43:45,379 --> 00:43:48,379
We're changing the game.
The boss is coming!

396
00:43:49,549 --> 00:43:51,423
I'm going.

397
00:43:54,011 --> 00:43:57,543
Whichever one I get is bad.
- You forgot them at home.

398
00:43:59,224 --> 00:44:02,758
I kept wondering what

399
00:44:03,436 --> 00:44:06,970
squint when looking at something.

400
00:44:08,107 --> 00:44:12,186
"She didn't say anything about visiting my mother,
but I don't care.

401
00:44:12,986 --> 00:44:18,276
I'm calm about that
What my mother told her about me.

402
00:44:19,158 --> 00:44:22,575
She could shake the salad.
- I don't know how.

403
00:44:27,040 --> 00:44:30,574
Has the piano always belonged to you?

404
00:44:32,836 --> 00:44:36,371
My husband brought it from Italy
when he was young.

405
00:44:37,257 --> 00:44:40,372
Sam, if you're interested.
- Alone?

406
00:44:41,427 --> 00:44:44,546
The piano kept him alive.

407
00:44:45,097 --> 00:44:48,295
Why do you ask?
- Like that.

408
00:44:49,267 --> 00:44:53,347
I think I've seen the same one
in Aram when I was little.

409
00:44:53,479 --> 00:44:57,808
He probably never went that far.
And when was the last time he pawned it

410
00:44:57,900 --> 00:45:00,900
you weren't even born.

411
00:45:01,152 --> 00:45:06,394
The look she shot me did
to believe that she knows everything.

412
00:45:31,637 --> 00:45:34,637
what happened to you?

413
00:45:34,806 --> 00:45:37,807
Nothing. I'm fine.
- Shit, he's bleeding!

414
00:45:38,810 --> 00:45:42,012
It's nothing.
Turn off that stupid music!

415
00:45:45,190 --> 00:45:48,310
Just a momentary weakness,
it will pass.

416
00:45:51,195 --> 00:45:54,196
Don't tell anyone.
- No.

417
00:45:54,740 --> 00:45:57,855
Promise?
- Yes.

418
00:46:00,745 --> 00:46:03,450
Where did you get that from?

419
00:46:05,041 --> 00:46:08,573
Where did you get that from?
- From your aunt. Cheese grater.

420
00:46:11,630 --> 00:46:14,630
Why did you hit her?

421
00:46:15,508 --> 00:46:18,842
Why did you hit her?
- What? What did he say?

422
00:46:18,927 --> 00:46:23,919
Tell him that's not true, whore!
- I don't allow him to call her a whore!

423
00:46:24,015 --> 00:46:27,549
Slowly, slowly!
- Am I addressing you? Are you happy now?

424
00:46:27,935 --> 00:46:31,019
No, I'm not happy.
- what's going on?

425
00:46:31,105 --> 00:46:35,517
Will you let me speak?!
I was complaining, nothing else.

426
00:46:35,608 --> 00:46:39,141
Did you complain?
- Can he imagine his aunt...

427
00:46:39,487 --> 00:46:42,690
...how does he hit me with a grater?

428
00:46:42,906 --> 00:46:46,022
What did she say?
- Nothing.

429
00:46:51,247 --> 00:46:55,326
Now you know! Are you ashamed of what
you thought that poor old lady...

430
00:46:55,459 --> 00:46:58,993
can he do something like that?
- Oh, it's blowing me away!

431
00:46:59,671 --> 00:47:03,203
Always the same!
- I passed out in the afternoon.

432
00:47:04,675 --> 00:47:07,676
I fell.
- Fainted?

433
00:47:08,345 --> 00:47:11,429
What does he mean�?
- Where?

434
00:47:11,514 --> 00:47:14,930
In the barn.
Boo-Boo helped me.

435
00:47:19,897 --> 00:47:23,012
Does this happen to you often?
- Never until now.

436
00:47:26,694 --> 00:47:30,109
He spends the whole day staring at...

437
00:47:30,906 --> 00:47:35,947
to the newspaper and watch some stupid movies.
It's no wonder you feel bad.

438
00:47:38,913 --> 00:47:42,116
I don't feel bad about it.

439
00:47:44,147 --> 00:47:47,562
"I was good with everyone
one week and then another...

440
00:47:48,359 --> 00:47:51,063
as I could".

441
00:47:51,528 --> 00:47:56,818
Can he take a break?
Someone might think you are a maid.

442
00:47:58,159 --> 00:48:01,693
"Every afternoon, waiting for Pin Pon,
I was bored.

443
00:48:02,371 --> 00:48:05,905
I changed my dresses,
fixed artificial nails,

444
00:48:07,250 --> 00:48:10,784
polished them...
And then I would think of the old bastard.

445
00:48:11,462 --> 00:48:15,625
I would stop, then after an hour, again.

446
00:48:19,760 --> 00:48:23,178
You won again, du�ice.
- More, more!

447
00:48:24,973 --> 00:48:28,508
After an hour
of such thinking

448
00:48:29,686 --> 00:48:32,888
I would get bored of everything and,
I would have to go out".

449
00:48:49,536 --> 00:48:53,070
"Sunday mornings,
Miki goes racing.

450
00:48:53,748 --> 00:48:57,163
He would say all the time:
- They will win.

451
00:49:00,087 --> 00:49:03,290
And he would come back saying:

452
00:49:04,257 --> 00:49:07,675
I lost, shit.
- We are really surprised!

453
00:49:08,177 --> 00:49:11,296
And who prepares my bike?

454
00:49:11,805 --> 00:49:15,933
When you start sprinting,
I'm behind everyone.

455
00:49:16,017 --> 00:49:20,145
Milk made from baize. It weighs 10 tons.
I would be faster if I baked!

456
00:49:20,229 --> 00:49:23,230
Where is mother?
- Out. - Listen to me then!

457
00:49:23,399 --> 00:49:27,526
The bike does not spill beer and does not smoke
a pack of cigarettes a day, like you!

458
00:49:27,610 --> 00:49:31,028
3 cigarettes!
- And he doesn't spend every night at the house.

459
00:49:33,887 --> 00:49:37,302
How can he expect to win?

460
00:49:40,392 --> 00:49:43,924
Is this the highest number?
- Look on the label.

461
00:49:44,271 --> 00:49:47,271
I can't read it.
- 97.50 francs.

462
00:49:49,254 --> 00:49:51,850
Really fast calculation!

463
00:49:51,902 --> 00:49:55,022
In addition to appearance,
that's all that God gave me.

464
00:49:56,156 --> 00:49:59,688
What is knitting?
- What do you think?

465
00:50:05,956 --> 00:50:10,280
Stop. How do you know?
- I went to the doctor.

466
00:50:10,376 --> 00:50:13,909
It's still early, but I'm sure.
- Better check.

467
00:50:15,297 --> 00:50:18,500
He cannot take it for granted.
Maybe she cheated on you.

468
00:50:19,759 --> 00:50:23,839
Just take it easy. No one deceived anyone.
It's one of those things.

469
00:50:30,310 --> 00:50:34,390
I'm fed up with more village gossip.

470
00:50:34,814 --> 00:50:37,933
it's my fault
let's say it.

471
00:50:38,025 --> 00:50:42,687
"End of episode. A little more effort
and will be signed as

472
00:50:42,696 --> 00:50:45,400
Eliana Montequiari".

473
00:50:45,824 --> 00:50:51,113
I have a job for you.
It was married, the wife of Anrija 4. She gave it to me.

474
00:50:52,079 --> 00:50:55,079
Is she really getting married�?

475
00:50:56,291 --> 00:50:59,494
I knew. I prayed in church for that.

476
00:51:00,461 --> 00:51:05,505
She is wonderful. Everything shines.
- Decorate it and make it narrower so that it will be next to my body.

477
00:51:05,716 --> 00:51:09,131
Put a lot of lace and inserts.

478
00:51:09,928 --> 00:51:13,011
Like Marilyn's dress.
- - Like Marilyn's dress.

479
00:51:13,097 --> 00:51:16,631
The elder son of Montekjari
he seems like a good man.

480
00:51:17,851 --> 00:51:21,269
Hold on! Hold on!
- He is serious and a great worker.

481
00:51:21,938 --> 00:51:24,938
In addition, it is beautiful.
- Yes.

482
00:51:26,150 --> 00:51:29,684
Those Italians are not bad.
Tell me how was yours?

483
00:51:32,781 --> 00:51:35,979
I don't know what he's talking about.
- I know.

484
00:51:36,992 --> 00:51:40,195
Tall... dark-skinned... with a black moustache.

485
00:51:43,206 --> 00:51:45,080
What else?

486
00:51:47,793 --> 00:51:50,498
Come on, tell me!

487
00:52:20,780 --> 00:52:24,314
"What else can I tell you, child,

488
00:52:24,867 --> 00:52:29,493
I haven't said that a hundred times
when did you bother me with questions?

489
00:52:29,955 --> 00:52:33,074
It was one Saturday
in November, 1955.

490
00:52:34,250 --> 00:52:38,876
They arrived at noon. There were three of you,
one was Italian.

491
00:52:41,631 --> 00:52:46,257
There was a settlement 2 km before Aram i
there they would sometimes miss the way.

492
00:52:47,345 --> 00:52:50,464
Otherwise, no one was passing our way.

493
00:52:50,639 --> 00:52:54,173
We got lost. Is Aram far away?

494
00:52:55,101 --> 00:52:59,312
Go back to the drawing
and take the path by the river.

495
00:52:59,397 --> 00:53:02,516
You like that rabbit.

496
00:53:03,775 --> 00:53:07,310
It's nice and quiet here.
Goodbye and thank you.

497
00:53:11,782 --> 00:53:15,317
"I was alone. Every other day
Sunday is Gabriel

498
00:53:15,994 --> 00:53:20,074
went to visit his sister Clemence.
She didn't want to see me.

499
00:53:23,250 --> 00:53:27,200
I was shy then.
Much more than now,

500
00:53:27,296 --> 00:53:30,379
but I wasn't paying.

501
00:53:30,465 --> 00:53:35,091
All my fears alone
spent the last months of the war.

502
00:53:37,846 --> 00:53:41,381
But somehow I was nervous all day...

503
00:53:42,517 --> 00:53:46,051
...as if something was telling me
that he will return.

504
00:53:49,648 --> 00:53:53,182
When they came, I helped:
"No, it's not true".

505
00:53:53,860 --> 00:53:56,979
But I knew it was true.

506
00:53:58,030 --> 00:54:00,735
It was my life".

507
00:54:33,102 --> 00:54:36,636
If she screams, I will break your nose
and all the teeth.

508
00:54:38,357 --> 00:54:40,230
Come on.

509
00:57:01,146 --> 00:57:04,147
I brought you a dress.

510
00:57:04,274 --> 00:57:07,393
Do you want carrots or coffee?

511
00:57:07,902 --> 00:57:11,436
My sister is stupid,
but she is a good woman.

512
00:57:13,156 --> 00:57:16,691
For 30 years, she has seen and knows
that I can't hear her.

513
00:57:18,369 --> 00:57:22,947
This little one can't see, but
speak slowly and I understand everything.

514
00:57:23,040 --> 00:57:26,572
Nin, what was your sister's husband like?
- Poor Lelo?

515
00:57:29,879 --> 00:57:32,583
Dust it.

516
00:57:33,048 --> 00:57:36,251
Dirty, but cute. A true Italian.

517
00:57:41,055 --> 00:57:44,590
"She got along well with Mickey and Boo-Boo.
Especially with Boo-Boo.

518
00:57:46,310 --> 00:57:49,844
A dump truck from last week, for example.

519
00:57:50,480 --> 00:57:54,608
I'm sure she gave it to him,
do not brag to others.

520
00:57:54,692 --> 00:57:57,396
I can still see".

521
00:57:59,530 --> 00:58:02,530
I have to win.

522
00:58:03,700 --> 00:58:06,404
Will he come?

523
00:58:07,995 --> 00:58:12,123
"Only my sister didn't like it.
She thought she was insincere

524
00:58:12,207 --> 00:58:15,326
and that it looks too challenging".

525
00:58:16,419 --> 00:58:19,538
He just struts around.

526
00:58:20,631 --> 00:58:25,043
The truth is that she is unhappy.
Her life was not easy.

527
00:58:25,135 --> 00:58:28,669
Now is her time.

528
00:58:30,056 --> 00:58:33,140
And you, at her age, were like her.

529
00:58:33,225 --> 00:58:36,643
Does he know your name?
- I know.

530
00:58:37,437 --> 00:58:40,556
"Broken record player," she told me.

531
00:58:44,860 --> 00:58:48,063
She asked you who brought the piano back from Aram

532
00:58:49,072 --> 00:58:52,275
which Lelo was the founder?
- I didn't hear.

533
00:58:52,992 --> 00:58:57,618
Did she ask you who brought the piano
from Aram that Lelo had pawned?

534
00:58:57,996 --> 00:59:00,701
I didn't hear. "I remember who it was".

535
00:59:01,124 --> 00:59:04,243
Lebalek and his son-in-law. They brought the piano.

536
00:59:04,419 --> 00:59:09,459
It was that Saturday when
old Masin had an accident with a tractor.

537
00:59:09,673 --> 00:59:12,876
It should be remembered. Yes!

538
00:59:17,555 --> 00:59:20,758
"Lebalek and his son-in-law. I remember.

539
00:59:22,184 --> 00:59:29,244
It was �55 or �56.
Yes �55, in November.

540
00:59:31,275 --> 00:59:34,809
They sat together, drank and complained.

541
00:59:36,488 --> 00:59:39,691
Here in the kitchen.
Florimond was still a boy.

542
00:59:40,700 --> 00:59:44,234
Then he was constantly sitting on his father's lap.

543
00:59:45,037 --> 00:59:49,864
I knew Lebalek.
He drove a truck for Feraldo,

544
00:59:49,958 --> 00:59:53,492
like Mickey now. the other one
I didn't know.

545
00:59:54,170 --> 00:59:59,211
He told me that he was married to Labelakov
sister from Dino.

546
00:59:59,383 --> 01:00:03,462
I was worried about the boy
It was past midnight and he still hadn't slept.

547
01:00:03,636 --> 01:00:08,262
I remember those days well
from 20 years ago,

548
01:00:09,183 --> 01:00:13,429
but not those wonderful days before that
that I spent with my husband.

549
01:00:13,520 --> 01:00:18,560
We rented over the summer
cottage by the sea,

550
01:00:18,774 --> 01:00:22,308
in Sousse-le-Pins.
The garden was full of oleander.

551
01:00:24,029 --> 01:00:27,563
I remember the record player and my favorite records.

552
01:00:54,889 --> 01:00:58,008
I don't remember who sang.
I remember! Lis Goti.

553
01:00:59,101 --> 01:01:02,635
I don't remember the brand of record player...

554
01:01:04,313 --> 01:01:08,939
...but I remember the dog on the label.
It's on the tip of my tongue.

555
01:01:10,360 --> 01:01:14,653
Dear God, I can't help it
I remember the brand of record player".

556
01:01:15,782 --> 01:01:18,901
Voice of the Lord!
Dog, that's the "Voice of the Lord"!

557
01:01:19,993 --> 01:01:23,409
He's losing his memory, old man.
It catches more and more.

558
01:01:24,956 --> 01:01:27,957
You're broken.
You are, you are broken.

559
01:01:36,674 --> 01:01:40,754
I love you more than anyone in this house,
but he begins to forget.

560
01:01:41,637 --> 01:01:44,756
It catches more and more.
Don't let...

561
01:01:45,807 --> 01:01:48,808
for them to notice.

562
01:01:48,977 --> 01:01:51,681
Trust me.

563
01:01:56,650 --> 01:02:00,065
I'm not broken.
I'm starting to catch up too.

564
01:02:02,905 --> 01:02:05,610
Do you understand?

565
01:02:14,957 --> 01:02:18,077
"That afternoon she, by bus,

566
01:02:19,169 --> 01:02:22,704
went to town to get it
birth certificate for marriage.

567
01:02:23,506 --> 01:02:27,041
When she came back she was different.

568
01:02:27,718 --> 01:02:32,759
That cheerfulness disappeared from her eyes.
She was more than sad".

569
01:02:34,724 --> 01:02:39,351
Did you take your birth certificate?
- What interests you?

570
01:02:42,648 --> 01:02:45,352
Is he going to swim?

571
01:02:50,113 --> 01:02:53,113
Let me see. Be good.

572
01:02:58,453 --> 01:03:01,572
"She was born on July 10, 1965.

573
01:03:03,874 --> 01:03:06,994
She was supposed to turn 20 in a few days.

574
01:03:07,211 --> 01:03:12,501
Her name is Elijan Manuela Herta Vik,
mother of Paul Manuela Vik,

575
01:03:13,466 --> 01:03:16,669
naturalized French woman,
father unknown".

576
01:03:22,641 --> 01:03:26,058
Does he bear his mother's last name?
- Do you mind?

577
01:03:26,852 --> 01:03:30,385
No. He's just asking.
- He doesn't need to ask.

578
01:03:33,900 --> 01:03:37,020
Don't get angry. I'm on your side.

579
01:03:40,448 --> 01:03:45,073
"I had to wait two or three days
to be alone with her again.

580
01:03:45,368 --> 01:03:51,429
Over the years he becomes more and more impatient".

581
01:03:51,540 --> 01:03:54,743
I want to talk to you. Come.

582
01:03:56,753 --> 01:04:00,287
"He's getting ready to see
her old teacher, Mrs. Diu.

583
01:04:01,174 --> 01:04:04,174
He leaves by bus at 3.

584
01:04:04,468 --> 01:04:07,671
I knew in advance that he would tell me:

585
01:04:08,638 --> 01:04:12,173
Don't touch my hair, four hours with
doing her hair".

586
01:04:13,559 --> 01:04:16,758
I'm not going to spoil your hair.
- Good, Hector.

587
01:04:17,896 --> 01:04:21,431
Okay, I know it won't.
What did you want him to tell me?

588
01:04:24,235 --> 01:04:28,315
You want to know who brought it
piano in November 1955,

589
01:04:28,739 --> 01:04:30,276
eight months before your birth?

590
01:04:30,277 --> 01:04:32,819
Look, I didn't freak out
how much do you think I am?

591
01:04:34,119 --> 01:04:37,653
I have all the time in the world to swear.
Come on, ask me.

592
01:04:44,169 --> 01:04:47,703
What should I ask?
Who returned that broken piano?

593
01:04:48,464 --> 01:04:51,663
I don't care.
- He can interrogate my sister,

594
01:04:52,676 --> 01:04:56,211
but she doesn't know anything.
She wasn't there, but I was.

595
01:04:56,888 --> 01:05:00,008
Only I can tell you.

596
01:05:03,227 --> 01:05:06,761
I have nothing to ask you.
I want to marry Pin-Pon.

597
01:05:07,439 --> 01:05:10,143
That's all!

598
01:05:16,780 --> 01:05:19,650
Old man!

599
01:05:19,991 --> 01:05:21,865
Elian!

600
01:05:26,455 --> 01:05:29,456
I know you're here.

601
01:05:30,167 --> 01:05:33,701
His name was Lebalek.
He was with his brother-in-law.

602
01:05:35,254 --> 01:05:38,255
Can you hear me? Lebalek.

603
01:05:47,181 --> 01:05:51,344
He drove a truck for Feraldo,
Mickey's boss.

604
01:05:54,938 --> 01:05:59,066
Tell Pin-Pon not to worry, dinner
with Mrs. Diu,

605
01:05:59,150 --> 01:06:02,234
my former teacher.
- Good. I told him.

606
01:06:02,319 --> 01:06:06,399
Does anyone want me to change it for him
personal description?

607
01:06:06,823 --> 01:06:09,907
Let's see. Lebalek. He quit his job

608
01:06:10,994 --> 01:06:16,034
to take over the sawmill on the way to Kustule.

609
01:06:16,999 --> 01:06:20,197
And his son-in-law?
- His name is Ture.

610
01:06:20,627 --> 01:06:23,627
He has an agency in Karpont.

611
01:06:25,172 --> 01:06:28,705
Why didn't your father come?
- He can't move.

612
01:06:30,802 --> 01:06:34,168
Does he know Lebalek?
- That's weird...

613
01:06:34,264 --> 01:06:37,798
...family, I mean mine
future father

614
01:06:38,726 --> 01:06:43,968
knows him. They have one chance
brought the piano.

615
01:06:44,064 --> 01:06:46,768
Do you remember?

616
01:06:47,233 --> 01:06:49,937
November '55?

617
01:06:51,445 --> 01:06:54,648
Here it is. Saturday, the 19th.
Lebalek.

618
01:06:56,241 --> 01:07:00,867
Frame i
wooden fence for Ponce.

619
01:07:01,037 --> 01:07:04,571
Aram. Piano for Montechiari, Coll de Combe.

620
01:07:05,248 --> 01:07:10,455
Note: do not transport at night to avoid damage.
Warn Lebalek.

621
01:07:13,214 --> 01:07:16,748
"There are a lot of cars in Karpont...

622
01:07:17,426 --> 01:07:20,628
...to prevent me from crossing the street.
I have a headache."

623
01:07:22,180 --> 01:07:24,884
 �or� Tura.
Real estate.

624
01:07:33,022 --> 01:07:36,106
Can I help?
- Mr. Ture, isn't he here?

625
01:07:36,192 --> 01:07:40,818
He went out with a client, but he wouldn't
should have stayed. Can I help you?

626
01:07:41,446 --> 01:07:45,574
I came from Nice.
I am a teacher.

627
01:07:45,658 --> 01:07:50,070
I moved here and I need it
is a cheap furnished apartment.

628
01:07:50,162 --> 01:07:53,696
I have exactly what you need.
I'Ibak Street, 4th floor.

629
01:07:55,166 --> 01:07:58,286
Mr. Ture, the lady needs an apartment.

630
01:07:59,378 --> 01:08:02,581
Very good, Suzi. Miss...

631
01:08:04,966 --> 01:08:09,129
"I wish this bastard was already dead
with an open mouth, full of worms".

632
01:08:09,220 --> 01:08:13,300
This is good. Very good.
Just what I need.

633
01:08:13,432 --> 01:08:16,966
But 800 francs a month,
how do i pay for it?

634
01:08:18,395 --> 01:08:23,435
"If this was a movie, everyone would cry".

635
01:08:23,983 --> 01:08:28,609
I'm tired, I can't
I will decide tonight, Mr. Ture.

636
01:08:30,280 --> 01:08:34,359
Whatever you want.
Call me when you decide.

637
01:08:34,951 --> 01:08:39,411
This gives us the opportunity to meet again.
Is that right?

638
01:08:47,420 --> 01:08:51,087
Is Mr. Lebalak there?
- My father is in the office.

639
01:08:51,173 --> 01:08:53,046
Thanks.

640
01:08:53,300 --> 01:08:57,379
"Let's go, go ahead! Smile
while you still can".

641
01:08:59,138 --> 01:09:02,337
Miss.
- Mr. Lebalak? I apologize.

642
01:09:04,893 --> 01:09:09,934
Maybe I'll rent an apartment from your son-in-law.
I am a teacher.

643
01:09:10,273 --> 01:09:13,392
That. AND?

644
01:09:18,655 --> 01:09:22,734
I would like to know how much it costs
to make me shelves.

645
01:09:22,867 --> 01:09:25,986
To stack my books.

646
01:09:26,245 --> 01:09:30,871
I'm not a carpenter. I can give you
wood, but that's all.

647
01:09:31,833 --> 01:09:35,250
Good.
- Come, I will recommend one to you.

648
01:09:37,629 --> 01:09:41,164
Say I sent you
and will not reject you.

649
01:09:41,841 --> 01:09:46,467
It is not certain that they will rent an apartment.
I told your son-in-law

650
01:09:46,554 --> 01:09:50,681
that it is too expensive for me.
Do you know how much a teacher earns?

651
01:09:50,766 --> 01:09:54,183
Much less than that price.
- He's the owner.

652
01:09:54,936 --> 01:09:58,354
Bargain.
- I know how far it will take me.

653
01:09:59,398 --> 01:10:04,439
I'm not stupid.
He takes me down with a look.

654
01:10:05,070 --> 01:10:09,321
Am I boring you with this story?
- You know, the less I know

655
01:10:09,407 --> 01:10:13,486
for my son-in-law, I prefer that.
I'll take you back.

656
01:10:18,832 --> 01:10:21,536
Thank you in any case.

657
01:10:22,209 --> 01:10:25,627
How old are you?
- Twenty. My name is Anna.

658
01:10:26,505 --> 01:10:30,037
Are you really a teacher?
- Come and make me some shelves

659
01:10:30,717 --> 01:10:33,421
and you mean it.

660
01:10:35,471 --> 01:10:38,175
Okay, goodbye.

661
01:10:39,558 --> 01:10:41,431
They are waiting.

662
01:10:42,727 --> 01:10:45,930
"I'll turn around and if it's still standing there

663
01:10:47,982 --> 01:10:52,061
and looks at me, then he caught himself.
And I'm absolutely sure

664
01:10:52,194 --> 01:10:55,313
that he was misled.

665
01:10:56,364 --> 01:10:59,483
My teacher is me

666
01:11:00,159 --> 01:11:03,278
She waited forever.

667
01:11:04,579 --> 01:11:08,113
To pass this way, bird dealer
would put her in a cage".

668
01:11:08,791 --> 01:11:13,418
What did he say! We look beautiful.
- Who forced me

669
01:11:14,046 --> 01:11:18,873
to wait for you this long?
- Did you arrange yourself like this for me?

670
01:11:18,967 --> 01:11:23,094
Unbelievable.
Let's go. I'm hungry.

671
01:11:24,680 --> 01:11:28,765
How much does a teacher earn?
- Enough...

672
01:11:28,892 --> 01:11:32,426
...that I can pay for your lunch.
- That's not why I asked.

673
01:11:33,104 --> 01:11:37,731
Do I look like a teacher?
- No, he doesn't look like anyone.

674
01:11:40,902 --> 01:11:45,030
Do you remember when I did?
that test in Nice?

675
01:11:45,114 --> 01:11:48,648
The obnoxious counselor typed up the report...

676
01:11:49,660 --> 01:11:53,194
...in which she wrote that I am insensitive,
antisocial and perverted.

677
01:11:53,830 --> 01:11:57,362
Do you think that is true?
- No. I wrote to that woman.

678
01:11:58,250 --> 01:12:01,785
I'm not insensitive.
But you arranged something worse.

679
01:12:02,462 --> 01:12:05,878
You were in my birth certificate last week

680
01:12:06,674 --> 01:12:10,588
wrote: "Father unknown".
That's easy

681
01:12:10,678 --> 01:12:15,173
when they are only a teacher
and the village clerk is literate.

682
01:12:15,265 --> 01:12:18,682
It could easily be put on
"Gabriel Devinj". - It's not.

683
01:12:18,768 --> 01:12:20,641
For me.

684
01:12:27,275 --> 01:12:30,395
Do you know what you are?
House.

685
01:12:32,780 --> 01:12:34,440
That's right.

686
01:12:35,282 --> 01:12:37,156
Calm down.

687
01:12:45,082 --> 01:12:48,083
Will he put away the napkin?

688
01:13:01,471 --> 01:13:05,006
But I never smoke,
except when I'm bored.

689
01:13:11,480 --> 01:13:14,480
But it's beautiful.

690
01:13:15,567 --> 01:13:18,686
There are cards in the box.

691
01:13:19,070 --> 01:13:22,070
Don't.
Don't let him read.

692
01:13:23,240 --> 01:13:26,240
"To be your flame".

693
01:13:26,785 --> 01:13:29,904
"Terribly stupid,

694
01:13:30,997 --> 01:13:33,997
but also touching, at the same time".

695
01:13:34,166 --> 01:13:38,246
He'll get a better kiss later in the car.

696
01:13:38,378 --> 01:13:41,497
"I love when it turns red".

697
01:13:42,924 --> 01:13:45,924
What is he thinking about?
- About you.

698
01:13:46,176 --> 01:13:49,296
What's funny about me?

699
01:13:50,055 --> 01:13:53,470
She wears a bra under her blouse.

700
01:13:54,267 --> 01:13:57,682
She wouldn't put it on
that I came home.

701
01:13:58,771 --> 01:14:01,886
For God's sake!
- I will ask you something.

702
01:14:02,941 --> 01:14:07,297
Will he go to the toilet and take it off?

703
01:14:07,445 --> 01:14:10,564
You're crazy.
There are a lot of people...

704
01:14:12,991 --> 01:14:15,695
Please.

705
01:14:23,250 --> 01:14:26,250
Okay, they'll do it.

706
01:15:15,128 --> 01:15:16,788
Ah-ah!

707
01:15:19,423 --> 01:15:22,424
I'm still...

708
01:15:22,593 --> 01:15:27,301
Next time he will have to show his butt.

709
01:15:28,848 --> 01:15:32,382
I always pay back my debts, whatever they were
good or bad.

710
01:15:34,311 --> 01:15:37,845
"After that I'm leaving.
She was a good kisser"

711
01:16:06,797 --> 01:16:09,502
Are you mad?

712
01:16:11,802 --> 01:16:15,881
I called at Miss Diu's at 7.
She didn't answer.

713
01:16:16,013 --> 01:16:19,548
she treated me to dinner,
because it's my birthday.

714
01:16:20,225 --> 01:16:23,226
She gave me a lighter.

715
01:16:24,854 --> 01:16:27,974
Nice of her.

716
01:16:35,739 --> 01:16:38,937
Is it yours?
- It belonged to my father.

717
01:16:40,576 --> 01:16:43,994
Are you a good hunter.
- I'm not like he was.

718
01:16:44,788 --> 01:16:48,868
Would you use it if
would someone hurt me?

719
01:16:49,667 --> 01:16:52,668
Who would want to hurt you?

720
01:16:55,714 --> 01:16:58,419
I don't know.

721
01:17:00,635 --> 01:17:03,754
"He was very quiet up there.

722
01:17:04,847 --> 01:17:09,722
He might sleep all day.
Maybe he doesn't want to look at me

723
01:17:09,810 --> 01:17:12,929
because I turned 20 years old.
We'll see..."

724
01:17:17,441 --> 01:17:21,521
Mother, I want to ask you something,
if you don't get angry?

725
01:17:21,695 --> 01:17:24,814
Do I get angry sometimes?

726
01:17:27,075 --> 01:17:30,609
What was he like when you met him in Germany?

727
01:17:31,829 --> 01:17:35,363
He was lost and hungry like all of us.

728
01:17:36,041 --> 01:17:39,575
We ran away. What does he want to know?

729
01:17:41,253 --> 01:17:45,828
I don't know. Just what was he like?
- You could immediately guess that he was French.

730
01:17:45,924 --> 01:17:49,127
He looked as if he had been punished

731
01:17:50,636 --> 01:17:53,637
for something he didn't do.

732
01:17:57,893 --> 01:18:02,020
He should put it lower, too
brother-in-law can take it off.

733
01:18:02,105 --> 01:18:05,637
That will amuse Mickey. And after?
- what next?

734
01:18:10,987 --> 01:18:14,522
November �55, in the morning when he returned
from visiting his disgusting

735
01:18:15,199 --> 01:18:19,279
sisters and found you.
What did he do?

736
01:18:19,661 --> 01:18:23,194
I knew she would come back to it.
- I'm warning you,

737
01:18:23,665 --> 01:18:27,744
they will break everything in the house.
Windows, clothes, everything.

738
01:18:27,877 --> 01:18:31,075
I told you a hundred times.
- Say the first thing.

739
01:18:32,547 --> 01:18:36,757
Why didn't he go to the police?
- I didn't give it to him.

740
01:18:37,260 --> 01:18:40,375
You couldn't recognize anyone
of the three? - No.

741
01:18:41,472 --> 01:18:44,472
They weren't from here

742
01:18:47,477 --> 01:18:50,596
Don't do anything.
Don't tell anyone.

743
01:18:51,647 --> 01:18:55,181
I am a foreigner.
The whole village will laugh at you.

744
01:18:57,903 --> 01:19:02,528
I will find them myself.
I will kill them with my own hands.

745
01:19:06,577 --> 01:19:10,111
But I knew that he
he won't do that. He is a man

746
01:19:10,747 --> 01:19:13,950
Who paid for everything.
And too blunt.

747
01:19:14,917 --> 01:19:18,037
He was always good to me.

748
01:19:19,087 --> 01:19:24,131
Yes, that's right. Towards you
was different. - Leave the dress, now.

749
01:19:24,801 --> 01:19:28,928
The truth is that you didn't even love him.
That's why he didn't care.

750
01:19:29,013 --> 01:19:32,132
Every Saturday...

751
01:19:32,557 --> 01:19:37,183
when you went out you would do that
worked behind his back...

752
01:19:38,563 --> 01:19:42,097
I never looked at another man.
Ask him...

753
01:19:43,233 --> 01:19:46,436
if he doesn't believe� me.
But you're right.

754
01:19:48,196 --> 01:19:52,442
I don't love him enough to
I would sacrifice everything for him.

755
01:19:53,409 --> 01:19:56,611
Okay, we'll find a midwife.

756
01:19:57,621 --> 01:20:00,736
I asked my sister.
- No!

757
01:20:01,249 --> 01:20:04,368
I agree with the doctor.

758
01:20:04,731 --> 01:20:08,580
Whoever made it, this child is mine.

759
01:20:11,132 --> 01:20:14,335
If he wants, he will return to my country.

760
01:20:23,268 --> 01:20:26,802
Listen, Gabriel. Not even that one
who made it knows nothing.

761
01:20:29,023 --> 01:20:33,347
For us, it is the same as if he is dead.
- Dead? Do you think I would talk like this?

762
01:20:33,443 --> 01:20:36,858
that he is dead?
All three are indeed alive!

763
01:20:37,655 --> 01:20:41,070
They laugh at me, and I do
to do nothing.

764
01:20:41,867 --> 01:20:45,401
I'm only good to pick up
what they left behind!

765
01:20:46,079 --> 01:20:50,705
As you wish, but never a child
they will not recognize as their own.

766
01:20:52,293 --> 01:20:55,412
You shouldn't have given birth to me.

767
01:20:55,712 --> 01:20:58,713
I didn't ask you to.

768
01:20:59,924 --> 01:21:03,127
And he, he after all that,
still walking!

769
01:21:12,351 --> 01:21:16,978
Are you sure it's not too hot for you?
- What would you suggest? Armor?

770
01:21:17,564 --> 01:21:20,684
"As always, it hit me.

771
01:21:21,776 --> 01:21:25,310
I got a headache,
but that's all".

772
01:21:25,946 --> 01:21:29,066
Come on, get on my back.

773
01:21:31,326 --> 01:21:35,952
I know where there are trout.
I'll catch you a good one.

774
01:21:36,372 --> 01:21:39,906
"How did Konjata say that?
- Those were good times!

775
01:21:40,584 --> 01:21:44,118
Nobody can convince me
it wasn't like that.

776
01:21:44,796 --> 01:21:47,915
I would like him to come back."

777
01:21:48,174 --> 01:21:51,377
It's over.
We will make you some nice glasses.

778
01:21:53,011 --> 01:21:56,012
What do you think?

779
01:21:56,681 --> 01:21:59,796
Some nice glasses.
- Good.

780
01:22:00,851 --> 01:22:03,556
So, Eliana Vik.

781
01:22:04,605 --> 01:22:06,478
Devinj.

782
01:22:12,862 --> 01:22:15,566
Eliana Devinj.

783
01:22:23,955 --> 01:22:28,034
He can't. It has to be like that
for social insurance.

784
01:22:29,167 --> 01:22:32,702
I will explain to you. It's because of the war.

785
01:22:33,588 --> 01:22:37,667
Because mom is German,
but it doesn't matter to us.

786
01:22:37,800 --> 01:22:40,919
It doesn't matter to us. Do you understand?

787
01:22:52,479 --> 01:22:55,599
"Montekjari! Lebalek!

788
01:22:56,649 --> 01:22:59,354
Tours!

789
01:23:06,032 --> 01:23:09,567
When I finish with them, they leave
at the date and I will tell him:

790
01:23:11,204 --> 01:23:15,829
All three are dead.
Both you and me are better now.

791
01:23:18,543 --> 01:23:21,746
I can't stay here.
I can't.

792
01:23:26,508 --> 01:23:29,924
These Shoes are useless! Shit!

793
01:23:35,975 --> 01:23:39,390
He was always just my dad.
He never did anything to me.

794
01:23:40,187 --> 01:23:43,306
I was the one
which was asking for trouble".

795
01:23:48,778 --> 01:23:51,980
Don't hold your hands properly!

796
01:23:52,989 --> 01:23:56,522
This one was big.
- Come on. That's enough.

797
01:23:57,201 --> 01:24:01,281
It is becoming more and more beautiful.
I could eat you.

798
01:24:05,459 --> 01:24:08,459
Don't be afraid!

799
01:24:09,087 --> 01:24:12,285
Don't touch me!
- Who is touching you?

800
01:24:13,299 --> 01:24:16,418
Damn it!
Listen to me!

801
01:24:37,861 --> 01:24:42,174
Proof that he only thought of me as a daughter
is that he didn't say anything against me.

802
01:24:42,176 --> 01:24:44,628
Fell off the drive, period.

803
01:24:44,629 --> 01:24:47,693
easily the doctor didn't believe it,

804
01:24:48,370 --> 01:24:51,573
he didn't want to say anything else.
So?

805
01:25:06,970 --> 01:25:11,049
I made three rounds
to find you.

806
01:25:13,225 --> 01:25:16,759
I'm racing in Monsk tomorrow.
Come and see

807
01:25:17,896 --> 01:25:22,937
as I arrive last,
unless I install a motor.

808
01:25:29,698 --> 01:25:33,230
How many kilometers did you travel?
- For my brothers: 100.

809
01:25:34,910 --> 01:25:38,326
And honestly, only 50.
I had three beers.

810
01:25:39,623 --> 01:25:42,742
What should I do? That's how I am.

811
01:25:43,543 --> 01:25:46,543
Does he have a cigarette?

812
01:25:48,631 --> 01:25:52,710
Know what Pin-Pon says?
That I'm stupid as a wheel.

813
01:25:52,842 --> 01:25:55,962
In the family, everyone looks alike.

814
01:26:01,058 --> 01:26:04,058
Stupid as a wheel!

815
01:26:18,239 --> 01:26:21,772
What is he thinking about?
- There is one race I can win.

816
01:26:22,451 --> 01:26:25,160
I feel it.
- Which one?

817
01:26:25,621 --> 01:26:29,700
At the end of July, in Karpontras.
A week after the wedding.

818
01:26:30,500 --> 01:26:33,865
In Carpontras.
- Yes, 18 laps around the city.

819
01:26:33,961 --> 01:26:39,005
With a bonus on every pass.
- What's the reward?

820
01:26:40,258 --> 01:26:43,461
A piece of metal with my name on it
on it.

821
01:26:44,470 --> 01:26:48,004
And crap from a bike that �e
Pin-Pon sold for 50 francs.

822
01:26:48,974 --> 01:26:51,975
I would like him to win�.

823
01:26:52,143 --> 01:26:55,678
"Here we are. We could spend the rest of our lives
we spend here, sitting like statues

824
01:26:56,355 --> 01:26:57,861
and without speaking a word.

825
01:26:57,862 --> 01:27:00,483
To think of Pin-Pon,
Konjat and the whole family,

826
01:27:00,567 --> 01:27:03,687
and that seems terribly hypocritical to me".

827
01:27:04,237 --> 01:27:07,440
Sunsets are so sad.

828
01:27:09,992 --> 01:27:11,652
Yes.

829
01:27:19,375 --> 01:27:22,495
Look who's coming.

830
01:27:50,027 --> 01:27:53,142
Go Italy!
- long live freedom!

831
01:29:28,653 --> 01:29:31,357
1, 2, 3, 4, 5!

832
01:29:32,907 --> 01:29:35,611
1, 2, 3, 4, 5!

833
01:29:44,333 --> 01:29:47,334
Come on brother-in-law.

834
01:29:48,545 --> 01:29:51,546
How many of you are there?

835
01:29:54,175 --> 01:29:57,175
Come on!

836
01:30:18,487 --> 01:30:21,192
Do you understand?

837
01:30:22,866 --> 01:30:26,400
I thought it wasn't hard
Kiss your brother!

838
01:30:27,120 --> 01:30:30,239
Oh, today is a special day!

839
01:30:33,792 --> 01:30:37,208
"That's right, the sun, the music, everyone is happy,

840
01:30:38,004 --> 01:30:41,538
Henri IV plays the clown,
wine from our cellar,

841
01:30:42,216 --> 01:30:46,048
everything is there. I'll be there in a moment
I started to laugh at myself.

842
01:30:46,136 --> 01:30:49,339
I thought: This is my wedding.

843
01:30:50,306 --> 01:30:54,434
I got married. Everything around me
it seemed unreal to me,

844
01:30:54,518 --> 01:30:59,144
and the courtyards that I've known forever".

845
01:31:31,050 --> 01:31:34,169
I'll get you another one, okay?

846
01:31:43,144 --> 01:31:46,559
"As far as I remember, I was alone then

847
01:31:47,355 --> 01:31:51,566
I started looking for Ela,
but no one knew where he was".

848
01:31:51,651 --> 01:31:55,183
Tell me, have you seen Ela?
- She was in the house five minutes ago.

849
01:31:55,654 --> 01:31:58,655
Good. I didn't know where he was.

850
01:32:04,453 --> 01:32:07,869
Weird, isn't it?
I already lost my wife.

851
01:32:09,917 --> 01:32:11,790
Eliana?

852
01:32:33,187 --> 01:32:36,270
Mickey! Are you there?
- No, don't go in!

853
01:32:36,356 --> 01:32:40,435
"Miki was there with the �or�et.
He was losing in the next race".

854
01:32:41,569 --> 01:32:45,653
Have you seen your daughter?
- He's not with you?

855
01:32:49,826 --> 01:32:52,945
Something wrong?

856
01:32:57,165 --> 01:33:00,583
Is Elaine looking?
- Have you seen her?

857
01:33:03,921 --> 01:33:07,337
I hated her teacher
As soon as she introduced me to her.

858
01:33:08,133 --> 01:33:13,008
Why, I wouldn't know. It must be
it was both my fault and hers.

859
01:33:20,185 --> 01:33:23,720
Is this a wedding or not?
Come on, drink something!

860
01:33:24,939 --> 01:33:28,355
There will be enough time for regret later.

861
01:33:31,612 --> 01:33:35,696
Where is the bride?
- She went to rest.

862
01:33:38,951 --> 01:33:43,031
"I played and forced myself to enjoy the joy.

863
01:33:43,622 --> 01:33:48,782
She hadn't returned by seven.
Miki and I took DS from Anri

864
01:33:48,877 --> 01:33:51,877
and went to look for her in the village".

865
01:33:54,340 --> 01:33:58,466
Bro, have you seen Ela?
- I did this morning, on the way out of the church.

866
01:33:58,552 --> 01:34:02,086
You looked very beautiful.

867
01:34:02,555 --> 01:34:06,087
Let's see if he's not at his mother's.
- Her mother is with us.

868
01:34:06,767 --> 01:34:11,227
"We found a caregiver, Mr. Devinja,
Mrs. Tuso".

869
01:34:11,313 --> 01:34:14,515
You know, I have an impeccable reputation!

870
01:34:15,524 --> 01:34:19,609
We believe. What happened?
- she wanted to see her father.

871
01:34:20,195 --> 01:34:24,275
But he didn't want to see her.
He was shouting like a madman.

872
01:34:25,450 --> 01:34:28,652
And she insisted anyway.
Like fury!

873
01:34:29,161 --> 01:34:32,693
Fuck you! Let me go!
- Don't look at me!

874
01:34:33,748 --> 01:34:37,281
Please, please.
- I didn't do anything wrong!

875
01:34:37,668 --> 01:34:41,753
I didn't mean anything bad.
- Leave me alone, whore!

876
01:35:02,273 --> 01:35:05,807
I don't know how long they are
so lost.

877
01:35:10,613 --> 01:35:13,816
Go Eliana.
Go find your mother and bring her.

878
01:35:15,117 --> 01:35:17,822
I want to see her.

879
01:35:50,022 --> 01:35:51,896
will see

880
01:35:53,859 --> 01:35:57,062
it will be like before.

881
01:36:02,033 --> 01:36:04,737
I'm sure he will.

882
01:36:16,295 --> 01:36:20,873
He should not believe everything a woman says.

883
01:36:20,966 --> 01:36:24,049
They always exaggerate.
- Of course.

884
01:36:24,135 --> 01:36:28,927
He must be out of his mind.
He is locked in his room all day.

885
01:36:29,014 --> 01:36:32,546
Yes, that's right. - Simple. Where is he?
began to live

886
01:36:33,226 --> 01:36:37,555
unmarried to you, he decided
to never see her again.

887
01:36:37,647 --> 01:36:41,512
Yes, yes. Of course.
- No other answer?

888
01:36:41,608 --> 01:36:44,313
For a change?

889
01:36:44,778 --> 01:36:48,312
Tell me: do you want to?
win in Carponte or not?

890
01:36:51,033 --> 01:36:54,236
I think he is hiding
in some corner,

891
01:36:55,245 --> 01:36:58,364
like a child, he doesn't want to see anyone.

892
01:37:02,001 --> 01:37:05,167
Let's see if she's back.

893
01:37:07,255 --> 01:37:10,256
Don't get mad at him.

894
01:37:11,467 --> 01:37:15,547
It's not his fault.
It's not his fault.

895
01:37:21,393 --> 01:37:26,018
"I had that feeling like
in childhood

896
01:37:26,355 --> 01:37:29,889
when I was on the verge of pay".

897
01:37:34,362 --> 01:37:37,481
You have to keep going!

898
01:37:56,756 --> 01:37:59,959
I wanted to come back when I was alone.

899
01:38:00,968 --> 01:38:04,088
I hoped that everyone had dispersed.

900
01:38:14,939 --> 01:38:18,141
We know you as Elian, not as "Nada".

901
01:38:25,573 --> 01:38:28,573
I'm sick of you!

902
01:38:43,505 --> 01:38:46,505
What did you say to her?

903
01:38:46,674 --> 01:38:50,754
That I want my first wedding night
and that I can't take it anymore,

904
01:38:51,887 --> 01:38:55,090
and that everything else is bullshit.

905
01:39:00,728 --> 01:39:04,392
"She was too free and wild.
The more I questioned her

906
01:39:04,481 --> 01:39:09,107
I missed her more. I was becoming
Pin-Pon, boredom. Man.

907
01:39:10,987 --> 01:39:14,106
Does he play?
Shoot there.

908
01:39:15,199 --> 01:39:18,199
Right there.

909
01:39:21,871 --> 01:39:25,405
"I was right about one thing.
We got married on July 17,

910
01:39:26,083 --> 01:39:30,163
I lost her on the 26th.
That's how long our marriage lasted, 9 days.

911
01:39:30,295 --> 01:39:32,844
Nothing happened
as I imagined.

912
01:39:32,845 --> 01:39:35,336
On Wednesday, when I arrived
at home, she was not there".

913
01:39:36,884 --> 01:39:39,999
She didn't say where she was going?
- No.

914
01:39:40,512 --> 01:39:43,513
Did you ask her?
- I did.

915
01:39:43,681 --> 01:39:47,808
What did she say?
- That he has the right to go where he wants.

916
01:39:47,893 --> 01:39:52,020
She must have gone to sunbathe.
- It's not. She was wearing a red dress

917
01:39:52,105 --> 01:39:55,106
and a small bag in his hand.

918
01:39:58,069 --> 01:40:01,601
And you, do you know what?
What did he stuff so much in his mouth?

919
01:40:03,031 --> 01:40:06,234
He will drown one day!

920
01:40:06,951 --> 01:40:10,320
Back in the garage?

921
01:40:10,580 --> 01:40:13,995
Put two more with these here.

922
01:40:19,420 --> 01:40:23,505
What will they think?
- Let them think what they want.

923
01:40:31,723 --> 01:40:34,921
You're not a teacher, are you?
- I didn't.

924
01:40:36,310 --> 01:40:39,425
what are you doing
- Nothing.

925
01:40:57,495 --> 01:41:01,027
Why did you come to Karpontras?
- Accidentally.

926
01:41:02,374 --> 01:41:05,078
Here or somewhere else...

927
01:41:06,711 --> 01:41:09,830
I feel good here.

928
01:41:10,464 --> 01:41:13,584
"He dared this time, monkey!

929
01:41:13,926 --> 01:41:18,254
He pushed his tongue into my mouth
and only the promises I made to myself

930
01:41:18,346 --> 01:41:22,972
Yes, I will kill them both
she prevented me from throwing up.

931
01:41:24,852 --> 01:41:28,386
Scott was not interested in my feelings".

932
01:41:31,232 --> 01:41:33,106
Not here.

933
01:41:36,862 --> 01:41:41,489
Will he rent an apartment? What did you decide?
- I didn't think about it.

934
01:41:44,577 --> 01:41:47,696
If they want, they will rent it.

935
01:41:59,507 --> 01:42:02,924
I don't need it.
- Take it, it's nothing.

936
01:42:13,769 --> 01:42:16,888
Good. I'm going to the agency.

937
01:42:19,691 --> 01:42:23,223
Then we'll see each other tonight?
- I can't tonight.

938
01:42:24,403 --> 01:42:27,601
When can it?
- I have to take care of some things in Nice.

939
01:42:28,615 --> 01:42:31,818
I'll call you as soon as I get back.

940
01:42:32,994 --> 01:42:35,698
I promise.

941
01:42:39,666 --> 01:42:42,370
Be good.

942
01:42:42,835 --> 01:42:45,955
I can't wait either.
Call me a taxi.

943
01:42:47,047 --> 01:42:49,752
"Then I started.

944
01:42:50,384 --> 01:42:54,463
I've done a ton of shopping
to put on a fufica.

945
01:42:54,679 --> 01:42:57,798
Learn fast. They can't see you.

946
01:42:58,140 --> 01:43:01,675
Nothing is clear to me!
What is this place like?

947
01:43:02,352 --> 01:43:06,979
It was not good to find you here.
- But you asked me to come!

948
01:43:07,065 --> 01:43:10,065
Don't speak so loudly.

949
01:43:11,735 --> 01:43:15,151
Listen to me, Kalamite.

950
01:43:17,448 --> 01:43:21,528
I have to tell you some things that
I can't even tell my mother.

951
01:43:21,994 --> 01:43:25,113
I can't even say them to Pin-Pon!

952
01:43:26,873 --> 01:43:30,408
Swear not to tell anyone!
Swear!

953
01:43:31,377 --> 01:43:34,795
I swear. But...
- Listen!

954
01:43:37,591 --> 01:43:41,006
Last summer when we lived in Aram...

955
01:43:41,761 --> 01:43:45,295
...I used to go
on the hill to sunbathe.

956
01:43:46,640 --> 01:43:50,056
One day when I was alone,
two people came across...

957
01:43:52,937 --> 01:43:56,472
They raped me.
I wasn't allowed to tell anyone.

958
01:43:57,149 --> 01:44:01,775
I was paid. They came back after
two days and they crept around the house.

959
01:44:02,612 --> 01:44:07,653
I was even more scared. Then I went out
and went to them in mind.

960
01:44:07,992 --> 01:44:11,107
Arbitrarily?
- But he knows...

961
01:44:11,245 --> 01:44:15,740
...�what could I do against those bastards?
They threatened to break my nose

962
01:44:15,832 --> 01:44:19,366
and all the teeth! And that it will be the same
do to my mother!

963
01:44:20,044 --> 01:44:24,123
I hoped that when I got married,
that he will leave me alone.

964
01:44:25,298 --> 01:44:28,833
But they came to the village on the wedding day!

965
01:44:29,510 --> 01:44:32,713
They made me...
She understands it herself

966
01:44:33,722 --> 01:44:36,925
why did they rent me this apartment, right?

967
01:44:37,768 --> 01:44:41,302
To receive men.
To be a prostitute.

968
01:44:42,188 --> 01:44:43,848
No!

969
01:44:44,523 --> 01:44:48,651
"She cried so much we almost drowned".

970
01:44:48,735 --> 01:44:52,270
If anything happens,
let Pin Pon get this.

971
01:44:52,947 --> 01:44:56,363
Here are their names and addresses.

972
01:44:56,867 --> 01:45:00,947
The keys to the apartment will be
in the mailbox, always.

973
01:45:01,079 --> 01:45:03,784
Don't!

974
01:45:05,291 --> 01:45:08,707
The only person who should
she knows Pin-Pon.

975
01:45:09,461 --> 01:45:12,462
Remember that.

976
01:45:18,219 --> 01:45:21,422
One day, when she has to tell him,

977
01:45:22,389 --> 01:45:25,805
tell him what was most difficult for me,

978
01:45:26,601 --> 01:45:30,681
and that's what they did to me
on my wedding day.

979
01:45:41,948 --> 01:45:46,032
Aren't you fed up with the hassle?
- What does he want to say?

980
01:45:46,160 --> 01:45:49,160
Don't talk to me in that tone!

981
01:45:49,371 --> 01:45:54,577
Ask her about the clothes she knitted for the baby!
Ask her!

982
01:46:09,555 --> 01:46:12,757
If you hit me, will it be easier for you!

983
01:46:13,433 --> 01:46:16,851
Where have you been!
- I don't care if he beats me!

984
01:46:39,622 --> 01:46:42,623
I broke my shoes.

985
01:46:44,752 --> 01:46:47,954
I was in town to look at the shops

986
01:46:48,588 --> 01:46:52,123
and I missed the last bus. Imagine!
- Did you buy something?

987
01:46:53,009 --> 01:46:56,543
I didn't, I was just looking around.

988
01:46:57,179 --> 01:47:01,259
With your mother and aunt
I laugh too much. I will get wrinkles.

989
01:47:07,897 --> 01:47:11,431
Button up your dress. It makes me sick
that everyone can see you naked!

990
01:47:15,653 --> 01:47:19,738
Come on, let's go home. - I'm bored of her
a dress. I don't want to wear it anymore.

991
01:47:21,909 --> 01:47:26,036
He doesn't eat�? Do you not like my cooking?

992
01:47:26,121 --> 01:47:30,200
You guessed it. I like mother more.

993
01:47:30,916 --> 01:47:34,332
When you are pregnant you have to eat.

994
01:47:35,128 --> 01:47:38,331
I see, she doesn't knit anymore.

995
01:47:39,299 --> 01:47:42,497
Did the kitty eat your tongue?
- I gained 2 kilograms

996
01:47:43,260 --> 01:47:46,463
since I've been here.
That's why I won't eat.

997
01:47:46,722 --> 01:47:50,256
"That's what bothered me the most

998
01:47:51,392 --> 01:47:54,393
"She thought I was a fool, and I was".

999
01:47:54,562 --> 01:47:58,641
Catch it. Your mother can
to use it for polishing.

1000
01:48:13,995 --> 01:48:17,114
The one for the baby, did you make it up?

1001
01:48:23,044 --> 01:48:25,749
I'm talking to you!

1002
01:48:27,215 --> 01:48:29,919
Yes, it speaks to me.

1003
01:48:31,468 --> 01:48:34,469
Did you make it up? Admit it!

1004
01:48:40,726 --> 01:48:44,454
I don't remember what I said anymore.
The answer could be anything.

1005
01:48:44,938 --> 01:48:49,932
She shouldn't have lied. She could have told me
if she was a whore, I would marry her again.

1006
01:48:50,026 --> 01:48:53,443
Whore! Gaduro!
- Take cover! Stop it!

1007
01:48:54,572 --> 01:48:57,572
We got him! Calm down.

1008
01:48:58,825 --> 01:49:00,699
Calm down.

1009
01:49:17,216 --> 01:49:20,419
You, the calmest, the most herbal,
who would expect?

1010
01:49:21,428 --> 01:49:24,962
I don't know you anymore.
You beat her!

1011
01:49:26,015 --> 01:49:29,433
It is the most difficult for him.
- So what?

1012
01:49:30,227 --> 01:49:33,347
"That night, they invited me to the party

1013
01:49:34,439 --> 01:49:37,973
of the human fire.
It's my first time, that summer,

1014
01:49:38,651 --> 01:49:42,067
I was glad to leave home.

1015
01:49:42,571 --> 01:49:46,105
I came back after two days, in the morning.

1016
01:49:47,575 --> 01:49:50,280
Hello. I'll see you.

1017
01:49:53,664 --> 01:49:58,574
He better not take me tomorrow
teammate. I'm always at zero.

1018
01:49:58,668 --> 01:50:02,962
I'm always wrong. It's getting funny.
- How did the fire happen?

1019
01:50:03,047 --> 01:50:07,674
Still burning. One is injured.
- We watched it on TV

1020
01:50:09,010 --> 01:50:12,428
U�as!
- I'm going to take a shower, then sleep.

1021
01:50:25,858 --> 01:50:29,393
I don't care if we have it
baby now or later.

1022
01:50:31,446 --> 01:50:34,649
I just can't stand being lied to.

1023
01:50:35,366 --> 01:50:39,446
Then I have a feeling yes
hiding something from me

1024
01:50:39,787 --> 01:50:43,202
and that drives me crazy.
- And if I lied to you,

1025
01:50:43,999 --> 01:50:47,118
it's not what he thinks.

1026
01:50:47,335 --> 01:50:50,538
I love you. Maybe not
i look like that

1027
01:50:51,547 --> 01:50:55,959
but it can be on firefighting
and until our golden wedding

1028
01:50:56,051 --> 01:51:01,092
I will remain faithful to you.
- What is he hiding from me then?

1029
01:51:01,305 --> 01:51:04,721
If I have anyone
What should I admit, it will be you.

1030
01:51:05,601 --> 01:51:08,720
I swear!

1031
01:51:09,688 --> 01:51:13,103
Third round! Water Arabedion,
Majorca, Taraci,

1032
01:51:14,525 --> 01:51:17,644
Montagues! Attention, gentlemen!

1033
01:51:21,031 --> 01:51:24,031
Montagues! Montagues!

1034
01:51:32,290 --> 01:51:35,825
"From the 6th circle, Miki se
held at the head.

1035
01:51:36,502 --> 01:51:40,037
He stayed behind Taraci until the last moment,
and then he flew past him".

1036
01:51:41,048 --> 01:51:44,163
Today we escape!
- We're running away!

1037
01:51:45,302 --> 01:51:48,836
"Then, on the way up, Mickey fell back...

1038
01:51:49,805 --> 01:51:54,431
...and I lost Ela in the crowd".

1039
01:52:01,857 --> 01:52:04,977
Come in! Come on, explain!

1040
01:52:05,986 --> 01:52:09,185
What do you really want?
- Me?

1041
01:52:10,782 --> 01:52:13,985
I saw mine
old employer, Feraldo!

1042
01:52:14,577 --> 01:52:17,775
Well?
- You are the daughter of Devinja from Aram!

1043
01:52:18,372 --> 01:52:22,999
Married to Montechiari.
- I can marry whoever I want!

1044
01:52:23,334 --> 01:52:27,663
I'm not talking about that. I don't know what
happened at your parents' house

1045
01:52:27,755 --> 01:52:31,289
the day the piano was brought.
We weren't there!

1046
01:52:34,010 --> 01:52:37,544
Didn't you take the piano away?
at Montechiari?

1047
01:52:38,222 --> 01:52:41,425
I didn't!
- I see! Let me out!

1048
01:52:41,642 --> 01:52:45,176
Oh no! He has to listen to the end!
Not long.

1049
01:52:45,854 --> 01:52:49,388
In November '55. I bought a sawmill.
He can check.

1050
01:52:49,857 --> 01:52:53,391
I visited Tureo to sign the papers,

1051
01:52:54,361 --> 01:52:58,440
I didn't say anything to the boss, so
I gave the truck to two colleagues.

1052
01:52:59,574 --> 01:53:04,235
They were supposed to have my truck back by dinner,
but they didn't bring him back until 11.

1053
01:53:05,495 --> 01:53:08,698
Do you know what time it is?
Move! Get out!

1054
01:53:09,916 --> 01:53:13,448
We were stuck in the mud.
- His name was Pamier.

1055
01:53:14,128 --> 01:53:17,662
The following year he went to
Avignon to work as a carrier.

1056
01:53:18,340 --> 01:53:22,669
The second was Fierro, an Italian.
He rented a bar in Marseille.

1057
01:53:22,760 --> 01:53:27,172
I knew the third one only from seeing it.
A hooligan, named Rostolan.

1058
01:53:31,893 --> 01:53:35,013
Get out of here. Get lost.

1059
01:53:36,731 --> 01:53:39,352
Idiots!

1060
01:53:41,026 --> 01:53:45,106
Look!
And they didn't even deliver the piano!

1061
01:53:45,238 --> 01:53:48,437
Come on, we'll deliver it.
- Shit!

1062
01:53:48,908 --> 01:53:52,111
That's what happened!
He doesn't believe me?

1063
01:53:53,620 --> 01:53:58,447
Maybe I'm not a listener,
but that doesn't mean that my head works...

1064
01:53:58,541 --> 01:54:02,752
only for wearing hats.
- Why would I lie?

1065
01:54:02,836 --> 01:54:07,165
If you haven't been there, how do you know
that the truck was with my parents?

1066
01:54:07,257 --> 01:54:11,342
There was no delivery for them!
- I know, because this is not the first time

1067
01:54:11,469 --> 01:54:14,672
that someone is disturbing me
because of that event!

1068
01:54:15,681 --> 01:54:20,722
10 years ago your father came
at my house! I told him the same thing!

1069
01:54:23,062 --> 01:54:26,177
Who?
- Your father! Gabriel Devinj!

1070
01:54:27,024 --> 01:54:28,897
Guard!

1071
01:54:30,193 --> 01:54:32,898
Ask him!

1072
01:54:38,784 --> 01:54:42,698
I don't believe you!
Nasty! �ubre!

1073
01:54:54,005 --> 01:54:57,540
"I've been looking for Ela for a long time.
When I finally found her, she looked like one

1074
01:54:58,426 --> 01:55:01,545
to the butcher. Yes, to the butcher.
At first glance, she looked like a butcher.

1075
01:55:08,184 --> 01:55:10,889
Eliana! Eliana!

1076
01:55:12,104 --> 01:55:15,224
Hey! What happened to you?

1077
01:55:27,910 --> 01:55:31,029
Sit here, rest. Lean back.

1078
01:55:33,373 --> 01:55:36,492
"I didn't even dare to talk to her.

1079
01:55:37,876 --> 01:55:42,668
She was lost and completely withdrawn into herself.
I didn't hear any noise from the speakers

1080
01:55:42,756 --> 01:55:47,962
from which thundered the name of the winner".
- Montagues! Montagues!

1081
01:55:50,888 --> 01:55:54,007
Don't leave me!

1082
01:55:54,349 --> 01:55:58,428
It must be because of the sunshade
or someone who had lunch.

1083
01:55:59,395 --> 01:56:02,929
What's going on?
Pola, get up here, now!

1084
01:56:03,607 --> 01:56:07,686
Shut up there! That's all
what i know

1085
01:56:08,027 --> 01:56:11,445
Come on, let's leave them alone.
- Eliana, talk to me.

1086
01:56:14,366 --> 01:56:17,784
Please, talk to me.
- Listen to your brother.

1087
01:56:18,578 --> 01:56:21,579
Let the night be here.

1088
01:56:35,676 --> 01:56:39,210
"That's roughly what happened".

1089
01:56:39,888 --> 01:56:43,091
Who can say what is really happening?

1090
01:56:44,475 --> 01:56:47,642
None of us knows everything."

1091
01:56:50,439 --> 01:56:53,147
Are you still sick?
- Yes.

1092
01:56:53,650 --> 01:56:56,853
They will be back at noon.
Drink the chocolate.

1093
01:56:58,154 --> 01:57:00,858
I can't.

1094
01:57:10,164 --> 01:57:13,580
Terrible. It doesn't look like you
to bite nails.

1095
01:57:14,418 --> 01:57:17,122
I'm not small.

1096
01:57:18,671 --> 01:57:21,672
Go finish your homework
jobs, go!

1097
01:57:37,563 --> 01:57:40,978
No need to climb�!
I won't open it for you!

1098
01:57:41,775 --> 01:57:44,775
Please open for me.

1099
01:57:45,152 --> 01:57:46,812
No.

1100
01:57:48,489 --> 01:57:51,489
I need to talk to you!

1101
01:57:53,076 --> 01:57:54,949
Are you sick?

1102
01:57:56,329 --> 01:57:59,329
Come on, let me in!

1103
01:57:59,498 --> 01:58:02,203
What does he want to tell me?

1104
01:58:06,004 --> 01:58:09,123
Is it true that he knows Lebalek?

1105
01:58:10,800 --> 01:58:12,673
Lebaleka?

1106
01:58:13,969 --> 01:58:17,172
I won't open it for you!
Come on, go away!

1107
01:58:27,647 --> 01:58:30,352
No, stop it, stop it!

1108
01:58:31,109 --> 01:58:34,228
Lebalek had none
to do with it! Stop it!

1109
01:58:39,366 --> 01:58:42,070
So it's true?

1110
01:58:44,245 --> 01:58:46,949
Did you see him?

1111
01:58:53,211 --> 01:58:56,211
I'll bring an axe!

1112
01:58:56,422 --> 01:58:58,296
Eliana!

1113
01:59:09,183 --> 01:59:12,184
Yes, I saw Lebalek.

1114
01:59:13,353 --> 01:59:16,354
And with Toure.
- When?

1115
01:59:17,774 --> 01:59:22,853
You were nine years old when
I noticed the piano.

1116
01:59:25,405 --> 01:59:31,335
So they told you the same lies.
- No.

1117
01:59:31,473 --> 01:59:34,592
We had an agreement about Lebalek,

1118
01:59:34,642 --> 01:59:38,685
before your mother was attacked.

1119
01:59:40,189 --> 01:59:43,189
She should have recognized him.

1120
01:59:43,275 --> 01:59:47,042
What do you want, really?

1121
01:59:47,320 --> 01:59:51,357
To find out who it is from
those bastards your father?

1122
01:59:53,930 --> 01:59:56,930
You are my father.

1123
02:00:04,022 --> 02:00:07,022
You are my father!

1124
02:00:10,527 --> 02:00:13,232
Why does he say that?

1125
02:00:20,703 --> 02:00:23,703
You knew where they were

1126
02:00:23,872 --> 02:00:26,577
and who they are.

1127
02:00:29,794 --> 02:00:32,794
Why is he talking like that?

1128
02:00:37,634 --> 02:00:40,338
Why? Why?

1129
02:00:43,973 --> 02:00:46,973
Why does it do that?

1130
02:00:51,688 --> 02:00:54,688
Eliana? The story is closer.

1131
02:01:04,199 --> 02:01:07,401
Do you remember Saturday?
when I went to

1132
02:01:08,410 --> 02:01:13,036
my sister Klemens in Pu�e?
I didn't go to her place.

1133
02:01:21,422 --> 02:01:24,624
I return by bus at 7 o'clock.

1134
02:01:30,096 --> 02:01:33,215
Fijero, July, in Marseille.

1135
02:01:34,308 --> 02:01:37,308
We're closing.
- Just one cognac.

1136
02:01:37,477 --> 02:01:40,596
No, it's late. Well, good!

1137
02:01:46,276 --> 02:01:49,692
Pamier, three weeks later,
in Avignon.

1138
02:01:54,533 --> 02:01:57,238
Is there anyone?

1139
02:02:00,080 --> 02:02:03,614
Rostolon, September, same in Marseilles.

1140
02:02:04,542 --> 02:02:07,543
Did you ask for a taxi?

1141
02:02:08,212 --> 02:02:13,550
I came to this backwater for you.
Where are we going?

1142
02:02:14,717 --> 02:02:17,920
He can explain everything to the police,

1143
02:02:18,929 --> 02:02:21,634
I don't care now.

1144
02:02:22,099 --> 02:02:24,803
I'm done.

1145
02:02:26,936 --> 02:02:32,226
I did it for you.
I would do anything for you.

1146
02:02:34,151 --> 02:02:36,859
Eliana?
- Yes.

1147
02:02:39,239 --> 02:02:42,358
In the basement, in my jacket...

1148
02:02:43,075 --> 02:02:46,076
In the lineup.
Go and have a look.

1149
02:02:49,456 --> 02:02:51,115
Good.

1150
02:02:54,168 --> 02:02:56,244
Go and have a look.

1151
02:03:39,165 --> 02:03:42,368
"I always thought,
if they are all dead

1152
02:03:43,335 --> 02:03:46,455
then everything will be fine as before.

1153
02:03:48,590 --> 02:03:53,465
But they are already long dead,
and nothing is as it should be".

1154
02:04:00,392 --> 02:04:06,622
I hear you were sick yesterday.
Does he feel better?

1155
02:04:07,398 --> 02:04:10,398
Will he come for a moment?

1156
02:04:11,443 --> 02:04:14,147
Where is he going?

1157
02:04:16,322 --> 02:04:19,737
"What did I just do?

1158
02:04:20,576 --> 02:04:23,576
And this morning?
Yesterday?

1159
02:04:25,371 --> 02:04:28,574
It must still be going on
one of those bad dreams.

1160
02:04:29,583 --> 02:04:33,118
I know who I am and where I am, now.

1161
02:04:34,629 --> 02:04:37,914
I'm not crazy."

1162
02:04:41,135 --> 02:04:44,219
It's Pin Pon, he's looking for his wife again.

1163
02:04:44,304 --> 02:04:47,388
Have you seen her today?
- No.

1164
02:04:47,474 --> 02:04:50,676
That she didn't go by bus?
- I don't know.

1165
02:04:54,980 --> 02:04:59,476
Is it funny to see me like this?
- Pin-Pon, it's not funny to anyone.

1166
02:04:59,567 --> 02:05:02,983
He still calls me� Pin-Pon!
Maybe he wants to brag too

1167
02:05:03,779 --> 02:05:07,314
that you had my wife before me?
- Now that's enough!

1168
02:05:08,283 --> 02:05:11,699
For God's sake, that's not true!
- Are you crazy?

1169
02:05:12,120 --> 02:05:15,120
Stop it!
- Stop it!

1170
02:05:15,289 --> 02:05:20,116
He broke two of his teeth. Call the police.
Don't! He will be sorry for this later!

1171
02:05:24,089 --> 02:05:27,208
Pin-Pon, let's go to the garage.
We found her.

1172
02:05:28,300 --> 02:05:29,410
He is in the hospital in Karpontras.

1173
02:05:29,411 --> 02:05:31,301
Her teacher called
on the phone in the garage.

1174
02:05:31,762 --> 02:05:36,388
He broke two teeth in Masinje!

1175
02:05:36,766 --> 02:05:39,885
Teach him to keep his mouth shut.

1176
02:05:40,144 --> 02:05:44,271
I can't talk on the phone!
I have to see you!

1177
02:05:44,356 --> 02:05:47,328
He can't even imagine
What did the bastards do to her.

1178
02:05:47,329 --> 02:05:48,435
Who is that? Explain to me!

1179
02:05:48,776 --> 02:05:52,311
He can't see her before tomorrow,
they put her to sleep!

1180
02:05:52,947 --> 02:05:57,359
Fuck him... Tell me what happened to her!
- She doesn't even remember who she is anymore!

1181
02:05:57,451 --> 02:06:02,610
She says her name is Elijana Devinj
that he lives in Aram and that he is nine years old.

1182
02:06:02,705 --> 02:06:06,239
That's it!
- Good. I'll come right away.

1183
02:06:10,629 --> 02:06:15,171
You should get over it.
- Why? I took DS.

1184
02:06:32,189 --> 02:06:35,308
What is he going to do now?

1185
02:07:30,739 --> 02:07:33,740
He has a visit from Elian.

1186
02:07:36,619 --> 02:07:39,822
This gentleman knows you.
He knows your father.

1187
02:07:47,003 --> 02:07:50,206
Look how beautiful the flowers are
which he brought you.

1188
02:07:54,968 --> 02:07:57,673
Thank you, sir.

1189
02:08:18,780 --> 02:08:22,315
Tell me what you want.
I'll bring it to you.

1190
02:08:27,204 --> 02:08:30,738
I would like my silver heart
and my glasses.

1191
02:08:34,252 --> 02:08:37,252
I would also like to...

1192
02:08:45,762 --> 02:08:48,881
What? Tell me what he wants?

1193
02:08:51,100 --> 02:08:54,634
The Lord is your great friend.
He will bring your father.

1194
02:08:55,604 --> 02:08:58,723
By car. Soon.

1195
02:09:01,650 --> 02:09:03,524
Oh, yes!

1196
02:09:04,820 --> 02:09:07,820
I would love that!

1197
02:09:07,989 --> 02:09:09,649
That!

1198
02:09:11,367 --> 02:09:14,368
That will be wonderful!

1199
02:09:33,928 --> 02:09:36,929
Come on. It's time to leave her.

1200
02:09:42,644 --> 02:09:45,348
Goodbye, Eliana.

1201
02:09:57,949 --> 02:10:01,364
Let's go. I warned you.
Be reasonable.

1202
02:10:04,413 --> 02:10:07,034
She won't stay like that forever?

1203
02:10:07,123 --> 02:10:10,243
Must not.
He's only twenty.

1204
02:10:11,335 --> 02:10:14,336
There is still hope.

1205
02:10:17,090 --> 02:10:22,605
I have to explain to you. Your wife is psychic
unbalanced for a long time.

1206
02:10:22,762 --> 02:10:26,841
Probably for years.
Neurosis develops gradually.

1207
02:10:30,350 --> 02:10:33,150
This was created as a result of permanent
an unbearable emotional eye...

1208
02:10:36,150 --> 02:10:40,150
Taken from www.titlovi.com


