1
00:00:02,419 --> 00:00:04,630
Previously, on 90210...
TEDDY:
Wow, that dude is gonna give us

2
00:00:04,755 --> 00:00:07,675
a serious leg up
on the competition.
Yeah, that's not a dude, buddy.

3
00:00:07,800 --> 00:00:09,885
Ivy, come here!

4
00:00:10,010 --> 00:00:11,261
What do you care
who I make out with?

5
00:00:11,386 --> 00:00:12,262
You've got a boyfriend,
remember?

6
00:00:12,387 --> 00:00:13,138
Kiss whoever you want.

7
00:00:14,807 --> 00:00:16,266
We need to break up.

8
00:00:16,391 --> 00:00:17,726
So maybe for a while, we just

9
00:00:17,852 --> 00:00:19,394
keep our relationship
on the down low.

10
00:00:19,520 --> 00:00:21,814
Relationship?

11
00:00:21,939 --> 00:00:24,733
Naomi will never believe
that we slept together.

12
00:00:24,859 --> 00:00:26,401
Naomi, I got
to talk to you.

13
00:00:28,737 --> 00:00:29,697
So, I think it's best

14
00:00:29,822 --> 00:00:31,490
that we just end things.

15
00:00:31,615 --> 00:00:33,784
I'm pregnant.

16
00:00:36,787 --> 00:00:39,790
♪ ♪

17
00:00:45,420 --> 00:00:47,297
(sniffling, crying)

18
00:00:47,422 --> 00:00:49,800
I can't take it anymore.

19
00:00:49,925 --> 00:00:52,636
I can't.

20
00:00:52,761 --> 00:00:55,556
I can't live like this.

21
00:00:55,681 --> 00:00:57,641
(click)

22
00:00:57,766 --> 00:00:59,560
JASPER:
God, you are beautiful.

23
00:00:59,685 --> 00:01:01,436
Shut up.
You are.

24
00:01:01,562 --> 00:01:03,480
You're a damn good actress, too.

25
00:01:03,605 --> 00:01:06,692
It's, like, I look into
your eyes, and I see something,

26
00:01:06,817 --> 00:01:08,777
something, I don't know,

27
00:01:08,903 --> 00:01:11,279
full of pain,
but it's definitely real.

28
00:01:11,405 --> 00:01:13,156
It's probably just my contacts.

29
00:01:13,281 --> 00:01:14,324
Look, Annie,

30
00:01:14,449 --> 00:01:15,784
you shouldn't joke
about your talent.

31
00:01:15,910 --> 00:01:17,452
Unless you think
it's all a joke--

32
00:01:17,578 --> 00:01:18,579
me, my movie.

33
00:01:18,704 --> 00:01:20,497
No. Of course not.

34
00:01:20,622 --> 00:01:23,417
I think your
movie's amazing.

35
00:01:23,542 --> 00:01:24,752
Honestly, and...

36
00:01:24,877 --> 00:01:27,504
you are incredibly talented.

37
00:01:27,629 --> 00:01:29,757
I couldn't do it
without you.

38
00:01:31,299 --> 00:01:34,135
You're my muse.

39
00:01:34,261 --> 00:01:36,221
Whoa, guys, get a room.

40
00:01:37,639 --> 00:01:39,725
Oh. Hi, Navid.

41
00:01:39,850 --> 00:01:41,852
Annie, hey. Uh, sorry.

42
00:01:41,977 --> 00:01:44,521
No, I'm sorry, I didn't realize
there was a Blaze meeting.

43
00:01:44,646 --> 00:01:46,189
No, I don't mean
to kick you out.

44
00:01:46,314 --> 00:01:47,608
I mean, if you
want to finish

45
00:01:47,733 --> 00:01:48,525
what you're doing...

46
00:01:48,650 --> 00:01:49,985
We're leaving, man--
I mean,

47
00:01:50,110 --> 00:01:53,238
who are we to get in the way of
Woodward and Bernstein, right?

48
00:01:55,991 --> 00:01:57,868
Okay, Blazers, uh, listen up.

49
00:01:57,993 --> 00:02:00,079
I know you're all excited
about the college edition,

50
00:02:00,203 --> 00:02:02,831
but I want to push in light
of what just happened

51
00:02:02,957 --> 00:02:04,541
over at Malibu
Canyon High.

52
00:02:04,666 --> 00:02:06,543
Uh, I'm sure you guys
already heard,

53
00:02:06,668 --> 00:02:08,879
but a sophomore overdosed
last weekend, and I want

54
00:02:09,004 --> 00:02:10,505
to do a piece about the abuse

55
00:02:10,631 --> 00:02:11,882
of prescription drugs
in high school.

56
00:02:12,007 --> 00:02:13,508
What do you think?
It's a good story,

57
00:02:13,634 --> 00:02:15,552
but honestly, you just let
one of your best sources

58
00:02:15,677 --> 00:02:16,720
walk out the door.

59
00:02:16,845 --> 00:02:18,430
I have this
ex-friend Jenny,

60
00:02:18,555 --> 00:02:21,266
she used to play soccer,
was gonna be the next Mia Hamm.

61
00:02:21,391 --> 00:02:23,226
Anyway, now she's
a total junkie-- strung out,

62
00:02:23,351 --> 00:02:24,853
screwed up,
the whole delightful package.

63
00:02:24,979 --> 00:02:27,188
And guess who her dealer is?

64
00:02:27,314 --> 00:02:28,482
Jasper?

65
00:02:28,607 --> 00:02:29,566
Yeah.

66
00:02:29,691 --> 00:02:30,901
Are you sure?

67
00:02:31,026 --> 00:02:32,611
A hundred percent.

68
00:02:41,036 --> 00:02:43,371
IVY: Dude, those waves
were sick this morning.

69
00:02:43,497 --> 00:02:45,874
TEDDY:
I saw you wipe out
at the end there,

70
00:02:46,000 --> 00:02:48,002
enjoy a nice Neptune's cocktail.
Glug-glug-glug-glug-glug.

71
00:02:48,127 --> 00:02:49,461
LIAM: Hey, that was
a serious wave.

72
00:02:49,586 --> 00:02:50,921
Oh, I know,
it was at least...

73
00:02:51,046 --> 00:02:52,589
three inches high?

74
00:02:52,714 --> 00:02:54,257
What do you got,
a measuring stick?

75
00:02:54,382 --> 00:02:55,634
Yeah, in his pants.

76
00:02:55,759 --> 00:02:56,677
LIAM:
Oh-ho!

77
00:02:56,802 --> 00:02:57,886
Suck it, Sullivan.

78
00:02:58,012 --> 00:02:59,096
Whatever.
Seriously, man,

79
00:02:59,220 --> 00:03:00,681
you were spitting up
so much saltwater,

80
00:03:00,806 --> 00:03:03,934
I wanted to paddle over there
and burp you like a little baby.

81
00:03:04,059 --> 00:03:06,394
Three inches,
it was like...
Hey, take a gander

82
00:03:06,520 --> 00:03:08,271
at Mr. Krinsky's pants--
his belt is, like,

83
00:03:08,396 --> 00:03:09,648
nestled up
into his armpit.

84
00:03:09,773 --> 00:03:11,441
Huh.

85
00:03:11,566 --> 00:03:13,610
Dude, the idea that
Mr. Krinsky is married

86
00:03:13,735 --> 00:03:14,611
mystifies me.
Hmm.

87
00:03:14,736 --> 00:03:16,613
And his wife is hot!

88
00:03:16,738 --> 00:03:17,948
I saw the picture
on his desk.

89
00:03:18,073 --> 00:03:19,783
Unless, of course, the picture
came with the frame.

90
00:03:19,908 --> 00:03:21,869
Yeah, I bet all the pictures
came with the frames.

91
00:03:21,994 --> 00:03:24,079
That golden retriever's
so not his.

92
00:03:26,915 --> 00:03:28,416
(laughter)

93
00:03:28,542 --> 00:03:29,459
IVY:
Talk about

94
00:03:29,584 --> 00:03:30,460
spitting up saltwater.

95
00:03:30,585 --> 00:03:31,670
Oh!
Oh...

96
00:03:31,795 --> 00:03:32,880
You're dead.

97
00:03:33,005 --> 00:03:34,548
I love this girl.

98
00:03:34,673 --> 00:03:36,299
NAVID:
Hey, what's up, guys?

99
00:03:36,424 --> 00:03:38,052
Mm.

100
00:03:38,177 --> 00:03:39,427
Hey, man, sit.
Take a load off.

101
00:03:39,553 --> 00:03:41,262
Uh, no, I was just

102
00:03:41,388 --> 00:03:42,597
going to the Blaze.

103
00:03:42,723 --> 00:03:43,640
I'm out of here.

104
00:03:43,765 --> 00:03:44,975
I got to go file

105
00:03:45,100 --> 00:03:46,309
a report in
the principal's office

106
00:03:46,434 --> 00:03:47,728
about my damaged tongue.

107
00:03:47,853 --> 00:03:49,897
I guess I'll sit.

108
00:03:50,022 --> 00:03:51,815
So, that was good.

109
00:03:51,940 --> 00:03:53,817
That was what, ten
percent less awkward

110
00:03:53,942 --> 00:03:55,276
than the last
Navid/Teddy encounter.

111
00:03:55,402 --> 00:03:56,904
Oh, that guy's
a tool and a jerk.

112
00:03:57,029 --> 00:03:58,613
LIAM:
So, uh,

113
00:03:58,739 --> 00:03:59,948
you doing all right?

114
00:04:00,074 --> 00:04:02,076
Yeah, me, I'm fine, man,
you know, just working away.

115
00:04:02,201 --> 00:04:03,952
Lot of homework,
busy, busy, busy.

116
00:04:04,078 --> 00:04:06,121
Especially
if I stop for a moment,

117
00:04:06,246 --> 00:04:07,998
I'll remember how
my heart's been broken

118
00:04:08,123 --> 00:04:09,833
into a thousand little pieces.

119
00:04:09,958 --> 00:04:11,501
Dude, breakups
are the worst, man.

120
00:04:11,626 --> 00:04:13,336
Yeah. Sorry, man.

121
00:04:13,461 --> 00:04:15,923
But, hey, you're better
off single, right?

122
00:04:16,048 --> 00:04:17,465
Girls are nothing
but trouble and drama.

123
00:04:17,591 --> 00:04:18,633
Hey.

124
00:04:18,759 --> 00:04:19,885
Not you, you don't count.

125
00:04:20,010 --> 00:04:21,636
You're not really a girl.

126
00:04:22,804 --> 00:04:24,014
(doorbell rings)

127
00:04:24,139 --> 00:04:26,016
Door's open!

128
00:04:29,644 --> 00:04:32,106
The picture of domesticity,
huh? (laughs)

129
00:04:32,231 --> 00:04:33,982
Martha Stewart better
watch her back--

130
00:04:34,108 --> 00:04:36,443
I am younger,
I am cuter,

131
00:04:36,568 --> 00:04:38,779
and I do not have
a prison record.

132
00:04:38,904 --> 00:04:40,197
You cooked a chicken?

133
00:04:40,321 --> 00:04:42,950
Uh, well, yeah, that is where
she has the advantage--

134
00:04:43,075 --> 00:04:44,701
in the cooking department.

135
00:04:44,826 --> 00:04:47,704
I tried to cook a
chicken-- we'll see.

136
00:04:47,829 --> 00:04:50,457
Sasha...
And, um, I rented...

137
00:04:50,582 --> 00:04:52,000
The Maltese Falcon.

138
00:04:52,126 --> 00:04:54,044
(laughs):
So we can eat

139
00:04:54,169 --> 00:04:56,546
and then watch TV, or we
can eat while watching TV...

140
00:04:56,671 --> 00:04:58,799
No, I don't want to eat.

141
00:04:58,924 --> 00:04:59,800
I just want to talk.

142
00:05:01,635 --> 00:05:03,595
Sasha, you're pregnant.

143
00:05:03,720 --> 00:05:05,305
I know.

144
00:05:05,430 --> 00:05:08,308
(wry laugh):
What, you think I
don't know that?

145
00:05:09,726 --> 00:05:11,061
I-I don't know.

146
00:05:11,186 --> 00:05:13,438
I mean, you told me
almost a week ago,

147
00:05:13,563 --> 00:05:15,899
and I've been over here
nearly every night.

148
00:05:16,024 --> 00:05:18,735
And all we've done is
eat or watch television.

149
00:05:18,860 --> 00:05:20,528
We haven't talked at all.

150
00:05:20,654 --> 00:05:21,571
Well, I know.

151
00:05:21,696 --> 00:05:23,406
Sometimes
all I want to do

152
00:05:23,531 --> 00:05:25,033
is-is-is not think
about it, okay,

153
00:05:25,159 --> 00:05:26,701
and just... and be with you.

154
00:05:26,827 --> 00:05:28,745
Yeah, but...

155
00:05:28,870 --> 00:05:30,622
there's no time
not to talk.

156
00:05:30,747 --> 00:05:32,499
I mean,

157
00:05:32,624 --> 00:05:34,417
there's a time limit
on things like this.

158
00:05:37,129 --> 00:05:38,964
Time limit? You mean...

159
00:05:40,966 --> 00:05:42,759
Are you saying
I should get an abortion?

160
00:05:44,678 --> 00:05:46,013
Let's just be real.

161
00:05:46,138 --> 00:05:48,015
I'm a junior in
high school...

162
00:05:48,140 --> 00:05:50,725
and you are a grown woman

163
00:05:50,851 --> 00:05:52,519
with a career and a life.

164
00:05:53,979 --> 00:05:55,897
We're not even dating.

165
00:05:56,023 --> 00:05:57,774
I'm gonna keep the baby.

166
00:05:57,899 --> 00:05:59,526
Our baby.

167
00:06:05,073 --> 00:06:07,909
NAVID (booming voice):
Is your school lunch safe?

168
00:06:08,035 --> 00:06:09,619
(clears throat)

169
00:06:09,744 --> 00:06:11,872
How safe is your school lunch?

170
00:06:11,997 --> 00:06:12,956
Your school lunch--

171
00:06:13,081 --> 00:06:14,958
is it safe...

172
00:06:15,083 --> 00:06:17,127
or is it unsafe?

173
00:06:17,252 --> 00:06:20,379
(guitar strumming in distance)

174
00:06:24,467 --> 00:06:27,971
ADRIANNA:
♪ I never meant
to break your heart ♪

175
00:06:28,096 --> 00:06:30,891
♪ I wish I knew
the reasons why ♪

176
00:06:31,016 --> 00:06:34,895
♪ Trusting is the hardest part ♪

177
00:06:35,020 --> 00:06:38,982
♪ I never want
to tell you lies ♪

178
00:06:39,107 --> 00:06:42,194
♪ Ooh, if I could go
back in time ♪

179
00:06:42,319 --> 00:06:45,864
♪ I'd erase the things I did ♪

180
00:06:45,989 --> 00:06:49,450
♪ I'm sorry for
the pain I've caused ♪

181
00:06:49,576 --> 00:06:53,830
♪ Baby, please forgive me ♪

182
00:06:53,955 --> 00:06:56,875
♪ Forgive me ♪

183
00:06:57,000 --> 00:07:00,754
♪ I'm sorry ♪

184
00:07:00,879 --> 00:07:04,507
♪ So sorry... ♪

185
00:07:04,632 --> 00:07:05,842
(strikes bum chord)

186
00:07:05,967 --> 00:07:07,677
I'm sorry. Um...

187
00:07:07,802 --> 00:07:09,428
(sighs)

188
00:07:13,808 --> 00:07:15,602
Navid, please.

189
00:07:17,979 --> 00:07:20,607
Please forgive me.

190
00:07:22,609 --> 00:07:24,069
(whispers):
No.

191
00:07:24,194 --> 00:07:25,612
No?

192
00:07:25,737 --> 00:07:26,780
No.

193
00:07:26,905 --> 00:07:28,031
You cheated on me.

194
00:07:28,156 --> 00:07:30,909
You broke up with me
so you could go out with Teddy.

195
00:07:31,034 --> 00:07:33,328
Why, he doesn't... he doesn't
want to go out with you anymore?

196
00:07:33,453 --> 00:07:36,873
Oh, so you come back to me
expecting me to take you back.

197
00:07:36,998 --> 00:07:38,875
And you weren't even
gonna tell me the truth.

198
00:07:39,000 --> 00:07:40,835
You were gonna lie to me
and pretend

199
00:07:40,961 --> 00:07:42,087
like nothing
even happened with him.

200
00:07:42,212 --> 00:07:43,964
Navid...
After I

201
00:07:44,089 --> 00:07:45,882
stood by you through everything,
you treat me like this?

202
00:07:46,007 --> 00:07:48,051
No, Ade.

203
00:07:48,176 --> 00:07:50,011
I'm done.

204
00:07:58,145 --> 00:07:59,854
♪ ♪
(knocking)

205
00:08:02,107 --> 00:08:03,900
(laughs)

206
00:08:04,025 --> 00:08:05,568
These bloody shoes!

207
00:08:05,693 --> 00:08:07,028
And I mean that literally.

208
00:08:07,154 --> 00:08:08,696
Male shoe designers

209
00:08:08,822 --> 00:08:10,115
are absolute sadists.

210
00:08:10,240 --> 00:08:11,199
I, um...

211
00:08:11,325 --> 00:08:12,742
If you haven't walked a mile

212
00:08:12,867 --> 00:08:13,868
in my shoes, then you

213
00:08:13,994 --> 00:08:15,162
shouldn't be
designing them.

214
00:08:15,287 --> 00:08:16,496
I'm gonna put that
on my gravestone.

215
00:08:16,621 --> 00:08:18,706
Jen, it's actually
not a great time...

216
00:08:20,125 --> 00:08:22,169
JEN:
Oh, my goodness,
there's...

217
00:08:22,294 --> 00:08:23,753
a woman in your apartment.

218
00:08:23,878 --> 00:08:24,796
Yeah, I know.

219
00:08:24,921 --> 00:08:25,797
Uh, this is Ramona.

220
00:08:25,922 --> 00:08:26,923
Ramona,

221
00:08:27,048 --> 00:08:28,591
this is... Jen.

222
00:08:28,716 --> 00:08:29,843
How you doing?

223
00:08:29,968 --> 00:08:32,095
I'm, um...

224
00:08:32,220 --> 00:08:33,721
Oh, my gosh.

225
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
You... two are on a date.

226
00:08:36,975 --> 00:08:37,684
Oh, how silly of me.

227
00:08:37,809 --> 00:08:38,935
Uh, well, I'll just

228
00:08:39,060 --> 00:08:40,103
get out of your hair.

229
00:08:40,228 --> 00:08:43,106
So, where did
you two meet?

230
00:08:43,231 --> 00:08:44,774
I was his bartender

231
00:08:44,899 --> 00:08:45,900
at the Silverlake Lounge.

232
00:08:46,026 --> 00:08:48,945
Oh, Silverlake, right, right.

233
00:08:49,070 --> 00:08:50,155
Apparently, there's
a whole world

234
00:08:50,280 --> 00:08:51,698
east of La Brea.

235
00:08:51,823 --> 00:08:52,949
(awkward chuckle)
Well,

236
00:08:53,074 --> 00:08:54,117
I have to run.

237
00:08:54,242 --> 00:08:55,994
You two have a lovely

238
00:08:56,119 --> 00:08:57,704
evening.

239
00:08:57,829 --> 00:08:58,205
Ta.

240
00:08:58,330 --> 00:08:59,039
Ta.

241
00:08:59,164 --> 00:09:02,625
♪ ♪

242
00:09:06,880 --> 00:09:08,882
Would you like some more wine?

243
00:09:09,007 --> 00:09:10,384
Because I know I would.

244
00:09:18,099 --> 00:09:19,976
Hey, you guys, uh...

245
00:09:20,101 --> 00:09:22,645
sorry I'm late-- surf
practice ran long today.

246
00:09:22,770 --> 00:09:24,647
Well, I don't see
how that affects you.

247
00:09:24,772 --> 00:09:25,606
Talked to your
coach today.

248
00:09:25,732 --> 00:09:27,192
He said he kicked
you off the team

249
00:09:27,317 --> 00:09:28,151
'cause you missed
too many practices.

250
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
Why is that?

251
00:09:29,903 --> 00:09:30,862
Uh...

252
00:09:30,987 --> 00:09:32,739
(beeping)

253
00:09:34,241 --> 00:09:36,243
Where were you, Dixon?
(beeping continues)

254
00:09:36,368 --> 00:09:37,785
DEBBIE:
Dixon, answer your father.

255
00:09:37,911 --> 00:09:40,330
Put your cell phone down
when I'm talking to you.

256
00:09:40,455 --> 00:09:41,664
(beeping)

257
00:09:41,789 --> 00:09:42,623
Dixon.

258
00:09:42,749 --> 00:09:43,250
(beeping)

259
00:09:43,375 --> 00:09:44,334
HARRY:
Dixon!

260
00:09:44,459 --> 00:09:46,127
Fine! Fine.

261
00:09:46,253 --> 00:09:48,796
Uh, you guys want to know
what's going on?

262
00:09:48,922 --> 00:09:50,465
I-I got a girl pregnant.

263
00:09:52,008 --> 00:09:53,343
(panting)

264
00:10:16,491 --> 00:10:18,868
Look...
DEBBIE:
Don't.

265
00:10:18,993 --> 00:10:20,287
Don't talk.

266
00:10:20,412 --> 00:10:22,372
I don't know what to say.

267
00:10:22,497 --> 00:10:24,249
You didn't just get
a girl pregnant,

268
00:10:24,374 --> 00:10:26,042
you got a woman pregnant.

269
00:10:26,167 --> 00:10:27,877
An adult woman

270
00:10:28,002 --> 00:10:29,087
you have been
secretly dating.

271
00:10:29,212 --> 00:10:30,422
You lied to her.

272
00:10:30,547 --> 00:10:32,340
You lied to us.
DIXON:
I know.

273
00:10:32,466 --> 00:10:34,092
I screwed up; I get it.
DEBBIE:
Do you?

274
00:10:34,217 --> 00:10:35,843
Do you get it?

275
00:10:35,969 --> 00:10:37,845
Because if she has this baby,

276
00:10:37,971 --> 00:10:39,222
you're gonna
be a father.

277
00:10:39,347 --> 00:10:41,015
You will have
brought a child

278
00:10:41,141 --> 00:10:42,142
into this world.

279
00:10:42,267 --> 00:10:44,102
Your life as you know it
will be over.

280
00:10:44,227 --> 00:10:45,728
No.

281
00:10:45,853 --> 00:10:47,564
That's not true.

282
00:10:47,730 --> 00:10:48,898
Everything
doesn't have to change.

283
00:10:49,023 --> 00:10:50,066
I mean,

284
00:10:50,191 --> 00:10:51,276
Dad had a kid

285
00:10:51,401 --> 00:10:52,819
when he was
a teenager.

286
00:10:54,279 --> 00:10:55,822
(stammers)

287
00:10:55,947 --> 00:10:57,698
I made a mistake.

288
00:10:57,824 --> 00:10:59,659
A-And so did I.

289
00:10:59,784 --> 00:11:01,911
I mean, I sw... I swear I don't
even know how this happened.

290
00:11:02,036 --> 00:11:02,996
Oh...

291
00:11:03,121 --> 00:11:04,705
We were safe almost every time.

292
00:11:04,831 --> 00:11:06,249
Almost?

293
00:11:06,374 --> 00:11:08,001
You used protection almost
every time?

294
00:11:08,126 --> 00:11:09,419
Yeah...

295
00:11:09,544 --> 00:11:11,338
Don't--

296
00:11:11,463 --> 00:11:14,132
don't you say another word.

297
00:11:18,970 --> 00:11:21,431
(phone beeps)

298
00:11:21,556 --> 00:11:23,224
That her?

299
00:11:25,059 --> 00:11:26,060
Yeah.

300
00:11:26,186 --> 00:11:27,937
Yeah, she says

301
00:11:28,062 --> 00:11:29,105
she's having cramps.

302
00:11:31,107 --> 00:11:33,067
I don't know
what I'm supposed to do.

303
00:11:33,193 --> 00:11:34,319
Get your coat.

304
00:11:34,444 --> 00:11:36,279
You're going over there.

305
00:11:38,072 --> 00:11:39,533
Oh, you came.

306
00:11:40,492 --> 00:11:41,409
And you brought...

307
00:11:41,535 --> 00:11:42,410
His mother.

308
00:11:42,536 --> 00:11:43,828
Um...

309
00:11:45,330 --> 00:11:47,415
You know, honestly
I'm feeling much better.

310
00:11:47,541 --> 00:11:49,459
I-I didn't mean to
freak you guys out. I-I...

311
00:11:49,584 --> 00:11:50,793
The cramps are completely gone.

312
00:11:50,918 --> 00:11:52,629
I think maybe it was
something I ate, or...

313
00:11:52,753 --> 00:11:55,714
You know what, you
should just sit, okay?

314
00:11:55,840 --> 00:11:57,342
Now if you give me
the name of your doctor,

315
00:11:57,467 --> 00:11:59,344
I'll just call and make
sure everything's okay.
I, um, well...

316
00:11:59,469 --> 00:12:00,512
Do you not have a doctor?

317
00:12:00,637 --> 00:12:02,305
No, no, no, no,
it's Dr. Alderman.

318
00:12:02,430 --> 00:12:04,974
But honestly, I'm fine.
You don't have to call.

319
00:12:05,099 --> 00:12:06,893
I think if I get a little
rest, I should be fine.

320
00:12:07,018 --> 00:12:08,144
Well, that's good.

321
00:12:08,269 --> 00:12:11,022
Mom, why don't
we just let Sasha rest?

322
00:12:11,147 --> 00:12:12,315
Yeah.
Oh, yes, of course

323
00:12:12,440 --> 00:12:13,567
you should get some rest,

324
00:12:13,692 --> 00:12:14,984
and I'm glad
that you're feeling better.

325
00:12:15,109 --> 00:12:17,820
If you don't mind me asking,
how far along are you?

326
00:12:17,945 --> 00:12:20,240
Uh, a month.

327
00:12:20,365 --> 00:12:21,408
And you've been to your doctor?

328
00:12:21,533 --> 00:12:23,034
Yeah, yeah, yeah, totally.

329
00:12:23,159 --> 00:12:25,161
I went and I did all the tests
and the whole sonogram

330
00:12:25,286 --> 00:12:26,329
and everything is great.

331
00:12:26,454 --> 00:12:27,914
The baby looks great.

332
00:12:28,039 --> 00:12:30,250
(chuckles)

333
00:12:30,375 --> 00:12:33,628
Um, Dixon did mention that you
were thinking about keeping it.

334
00:12:33,752 --> 00:12:35,672
Are you sure about
that decision?

335
00:12:35,796 --> 00:12:40,009
You know, that really isn't
any of your business.

336
00:12:40,134 --> 00:12:42,512
Well, I just want to discuss...

337
00:12:42,637 --> 00:12:44,472
Look, what I do or don't do
with this baby

338
00:12:44,598 --> 00:12:46,349
is a private matter

339
00:12:46,474 --> 00:12:47,934
between me and Dixon.

340
00:12:48,059 --> 00:12:52,564
You know, I need some rest.
And you need to leave.

341
00:12:55,400 --> 00:12:57,193
Okay.

342
00:12:57,318 --> 00:12:59,279
We'll talk later?

343
00:12:59,404 --> 00:13:00,614
Yeah.

344
00:13:02,115 --> 00:13:03,658
Yeah.

345
00:13:06,327 --> 00:13:08,288
You take care of yourself,
Sasha.

346
00:13:15,169 --> 00:13:16,296
Liam.

347
00:13:16,421 --> 00:13:18,214
Come here a minute.

348
00:13:18,339 --> 00:13:20,049
Guess who got
an honorable mention

349
00:13:20,174 --> 00:13:23,052
in the city-wide
essay contest?

350
00:13:23,177 --> 00:13:24,512
You.
Yeah?

351
00:13:24,638 --> 00:13:27,265
What, they give everyone who
entered an honorable mention?

352
00:13:27,390 --> 00:13:28,558
No, they didn't.

353
00:13:28,683 --> 00:13:30,059
It's a real
accomplishment, Liam.

354
00:13:30,184 --> 00:13:33,688
Come on, man, I'm not
saying you just won

355
00:13:33,812 --> 00:13:35,814
the World Series of Poker, but,
you know, it's something.

356
00:13:35,940 --> 00:13:39,402
Okay, well, I'm not going
to give you a high-five,

357
00:13:39,527 --> 00:13:40,695
if that's what
you're hoping.

358
00:13:40,819 --> 00:13:42,029
Come on, real quick.
Nobody's looking.

359
00:13:42,155 --> 00:13:43,364
Get out of here.
Down low?

360
00:13:43,490 --> 00:13:44,574
You're a freak,
Mr. Matthews.

361
00:13:48,578 --> 00:13:50,371
(bell ringing)

362
00:13:50,497 --> 00:13:52,206
Nice.
Aw, dude.

363
00:13:52,332 --> 00:13:54,417
Ooh, you're getting better.
You got two in a row there.

364
00:13:54,542 --> 00:13:56,169
I'm learning, okay?

365
00:13:56,294 --> 00:13:58,254
You better back off, before
I learn with your nut sack.

366
00:13:58,379 --> 00:13:59,838
Ooh.

367
00:13:59,964 --> 00:14:01,549
Oh, dude, I almost forgot--
I heard back from my mom.

368
00:14:01,675 --> 00:14:03,635
We are totally on the list
for the N.E.R.D. party.

369
00:14:03,760 --> 00:14:05,303
Can't wait.
It's gonna be cool.

370
00:14:05,428 --> 00:14:06,971
Dude, my mom totally
hooked us up.

371
00:14:07,096 --> 00:14:10,642
Hollywood parties
aren't my thing.

372
00:14:10,767 --> 00:14:12,226
I'll see you guys at the beach.

373
00:14:12,352 --> 00:14:14,729
Bye.
Later.

374
00:14:18,274 --> 00:14:20,109
(engine revving)

375
00:14:22,069 --> 00:14:23,780
I'll miss you.

376
00:14:23,904 --> 00:14:25,406
I'll call you when
I'm on my way home.

377
00:14:25,532 --> 00:14:26,907
Bye.

378
00:14:28,576 --> 00:14:29,577
(tires squealing)

379
00:14:29,703 --> 00:14:31,120
Hey, Annie.

380
00:14:31,245 --> 00:14:32,246
Can I talk to you?

381
00:14:32,372 --> 00:14:33,623
Oh, sure.

382
00:14:33,748 --> 00:14:35,583
Hey, uh, this might be
none of my business,

383
00:14:35,709 --> 00:14:37,502
but I just
heard something

384
00:14:37,627 --> 00:14:40,630
pretty messed up and I want you
to know right away, all right?

385
00:14:40,755 --> 00:14:42,131
Okay.
Jasper's a drug dealer.

386
00:14:42,256 --> 00:14:44,592
What?

387
00:14:44,718 --> 00:14:46,177
What are you talking about?

388
00:14:46,302 --> 00:14:48,471
Look, I have a friend
whose friend's dealer is Jasper.

389
00:14:48,596 --> 00:14:50,598
Oh, you know someone
who knows someone.

390
00:14:50,724 --> 00:14:52,308
No, I know how it sounds,

391
00:14:52,433 --> 00:14:54,227
but this friend,
she's pretty trustworthy.

392
00:14:54,352 --> 00:14:57,689
And so am I. There's no
reason for me to lie to you.

393
00:14:57,814 --> 00:15:00,066
I'm just telling you this
because we used to be friends.

394
00:15:01,442 --> 00:15:02,610
And I guess
I'm worried about you.

395
00:15:02,736 --> 00:15:04,945
Yeah, well, don't be.

396
00:15:08,324 --> 00:15:10,159
(sighs)

397
00:15:10,284 --> 00:15:14,080
♪ ♪

398
00:15:14,205 --> 00:15:17,667
JEN:
Can I get a French 75?

399
00:15:17,792 --> 00:15:18,710
Oh, hey, you're Ryan's friend.

400
00:15:22,296 --> 00:15:23,506
Rachel?

401
00:15:23,631 --> 00:15:25,341
Ramona.

402
00:15:25,466 --> 00:15:27,176
Oh, we met the other night,
right?

403
00:15:27,301 --> 00:15:28,803
Oh, how funny.

404
00:15:28,928 --> 00:15:30,012
I found myself
in the neighborhood,

405
00:15:30,137 --> 00:15:31,514
and I remembered hearing
about this place,

406
00:15:31,639 --> 00:15:32,640
so I thought I'd come in

407
00:15:32,766 --> 00:15:34,768
and check out
the scene.

408
00:15:34,893 --> 00:15:36,561
It's so funny, I totally
didn't recognize you.

409
00:15:36,686 --> 00:15:37,937
You're much older
looking close up.

410
00:15:39,272 --> 00:15:41,232
Sorry.

411
00:15:41,357 --> 00:15:43,359
That didn't come out right.
No, that's all right.

412
00:15:43,484 --> 00:15:45,653
I guess I could look
pretty young from a distance.

413
00:15:47,781 --> 00:15:49,407
So could I get
that French 75,

414
00:15:49,532 --> 00:15:50,450
or are you awfully busy?

415
00:15:50,575 --> 00:15:52,577
Yeah, sorry.

416
00:15:52,702 --> 00:15:54,036
We don't have any champagne.

417
00:15:54,161 --> 00:15:55,914
No-- okay, tell you what--

418
00:15:56,038 --> 00:15:59,500
sweetie, why don't you just
grab me a glass of water.

419
00:16:03,421 --> 00:16:05,882
So tell me about yourself.

420
00:16:06,006 --> 00:16:09,719
What are you-- uh...
an aspiring actress?

421
00:16:09,844 --> 00:16:11,178
A model?

422
00:16:11,304 --> 00:16:13,347
No--

423
00:16:13,473 --> 00:16:15,809
you're definitely
not a model.

424
00:16:15,934 --> 00:16:18,060
Maybe you're a
singer-songwriter.

425
00:16:18,185 --> 00:16:20,146
That's it. You look like
a singer-songwriter.

426
00:16:20,271 --> 00:16:22,440
I'm a bartender, actually.

427
00:16:22,565 --> 00:16:25,359
Ryan is such a softy.

428
00:16:25,485 --> 00:16:27,153
Yeah, why is that?

429
00:16:27,278 --> 00:16:29,614
Well, just to take on

430
00:16:29,739 --> 00:16:31,574
a charity case like you.

431
00:16:31,699 --> 00:16:33,367
I mean, let's face it--

432
00:16:33,493 --> 00:16:36,203
you're not exactly the type
of woman he normally dates.

433
00:16:36,329 --> 00:16:37,664
He's so sweet.

434
00:16:37,789 --> 00:16:40,458
Don't you think so?

435
00:16:42,209 --> 00:16:44,253
(knocking)

436
00:16:44,378 --> 00:16:46,756
Ade?

437
00:16:46,881 --> 00:16:49,008
Hey.

438
00:16:53,179 --> 00:16:55,682
Ade, hey.

439
00:16:55,807 --> 00:16:56,850
What's going on?

440
00:16:56,975 --> 00:16:58,726
Why weren't you
at school today?

441
00:16:58,852 --> 00:17:01,187
'Cause I'm a terrible person.

442
00:17:01,312 --> 00:17:04,273
I ruined the best thing
that ever happened to me.

443
00:17:04,398 --> 00:17:06,150
Navid hates me.

444
00:17:06,275 --> 00:17:07,443
I sang for him,

445
00:17:07,568 --> 00:17:09,153
and he still
rejected me.

446
00:17:09,278 --> 00:17:11,739
You sang for him?

447
00:17:11,865 --> 00:17:14,742
I brought him my guitar,
and I serenaded him.

448
00:17:14,868 --> 00:17:18,287
Wow, that--
that's special.

449
00:17:18,412 --> 00:17:21,207
I begged for his forgiveness,
and he said no.

450
00:17:23,835 --> 00:17:27,296
I'd do anything to make
my heart stop hurting.

451
00:17:29,590 --> 00:17:34,470
Maybe for now, you...
you should go to a meeting.

452
00:17:34,595 --> 00:17:36,806
I just want the pain to stop.

453
00:17:42,061 --> 00:17:43,563
Harry, I got
a hangnail this morning

454
00:17:43,688 --> 00:17:45,773
and I took out my nail scissors,
and that's when I remembered--

455
00:17:45,899 --> 00:17:48,234
I met Sasha at the nail salon.

456
00:17:48,359 --> 00:17:49,318
Who-- hangnail-- what?

457
00:17:49,443 --> 00:17:50,862
Sasha.

458
00:17:50,987 --> 00:17:52,697
It's a little
coincidental, huh?

459
00:17:52,822 --> 00:17:54,198
I thought she
looked familiar.

460
00:17:54,323 --> 00:17:56,492
Oh, my God, I showed her
a picture of Dixon.

461
00:17:56,617 --> 00:17:57,577
I bet they were

462
00:17:57,702 --> 00:17:59,328
already going out,
and she acted as if

463
00:17:59,453 --> 00:18:01,414
she didn't know who I was.
Oh, this girl is weird.

464
00:18:01,539 --> 00:18:02,832
Deb...
I mean, what
kind of an adult

465
00:18:02,957 --> 00:18:04,834
dates a high school student?

466
00:18:04,959 --> 00:18:06,502
Call it women's intuition,

467
00:18:06,627 --> 00:18:07,879
but I just know that there is
something off about her.

468
00:18:08,004 --> 00:18:09,422
It's how she
acts towards Dixon.

469
00:18:09,547 --> 00:18:12,008
The way she touched his arm

470
00:18:12,132 --> 00:18:13,467
when they're
already broken up.
Touched his arm?

471
00:18:13,593 --> 00:18:14,844
And the sonogram.

472
00:18:14,969 --> 00:18:17,221
I didn't even tell you
about the sonogram.
Deb...

473
00:18:17,346 --> 00:18:19,390
She's not pregnant.
She's lying.
Deb, stop.

474
00:18:19,515 --> 00:18:22,060
I wish it weren't true, too.

475
00:18:22,184 --> 00:18:24,395
Harry, it just--
it doesn't make any sense.

476
00:18:24,520 --> 00:18:25,396
I know.

477
00:18:25,521 --> 00:18:26,898
I know.

478
00:18:27,899 --> 00:18:30,944
I know.

479
00:18:35,406 --> 00:18:37,617
SILVER:
Navid, hey.

480
00:18:37,742 --> 00:18:39,201
We need to talk to you.

481
00:18:39,326 --> 00:18:40,620
Sure.

482
00:18:40,745 --> 00:18:42,538
Adrianna's not
doing so well.

483
00:18:42,663 --> 00:18:44,874
Uh, Adrianna's
not my problem.

484
00:18:44,999 --> 00:18:46,292
Just hear
us out, okay?

485
00:18:46,417 --> 00:18:47,961
We went over to her
place last night,

486
00:18:48,086 --> 00:18:50,088
and she was sobbing
and out of it and, well...

487
00:18:50,212 --> 00:18:51,631
We're worried she's going
to start using again.

488
00:18:53,925 --> 00:18:55,426
We tried to get her
to go to a meeting,

489
00:18:55,551 --> 00:18:56,677
but she wouldn't go.

490
00:18:57,845 --> 00:19:00,264
Will you ask her?

491
00:19:00,389 --> 00:19:01,641
Uh, it's not my place anymore.

492
00:19:01,766 --> 00:19:03,225
You might not be her boyfriend,

493
00:19:03,350 --> 00:19:04,435
but you still
care about her.

494
00:19:04,560 --> 00:19:05,561
Please.

495
00:19:11,525 --> 00:19:14,028
♪ ♪

496
00:19:14,153 --> 00:19:17,323
Can I have a word with you?
Ryan...

497
00:19:17,448 --> 00:19:19,951
What the hell did you say
to Ramona?

498
00:19:20,076 --> 00:19:21,786
Ramona? I'm sorry,
I'm drawing a blank.

499
00:19:21,911 --> 00:19:23,663
Oh, the girl at
your apartment?

500
00:19:23,788 --> 00:19:27,333
The one with the greasy-looking
kind of brown hair?

501
00:19:27,458 --> 00:19:29,836
Did you tell her
that she was old looking,

502
00:19:29,961 --> 00:19:31,253
and I was dating her
out of charity?

503
00:19:31,378 --> 00:19:32,630
What is wrong with you?

504
00:19:32,755 --> 00:19:34,924
Look, I have nothing
against Ramona.

505
00:19:35,049 --> 00:19:38,511
I-I barely met the girl,
and she seems perfectly nice.

506
00:19:38,636 --> 00:19:41,931
She looks like she has
a great personality.

507
00:19:44,642 --> 00:19:47,353
You're jealous.

508
00:19:47,478 --> 00:19:49,981
Please. I am not jealous.

509
00:19:50,106 --> 00:19:51,691
I am just not entirely
comfortable with you

510
00:19:51,816 --> 00:19:53,192
dating all these random

511
00:19:53,317 --> 00:19:55,611
hipster-type girls with pierced
god-knows-whats.

512
00:19:55,736 --> 00:19:56,779
It's unbecoming.

513
00:19:56,904 --> 00:19:58,781
And you don't like it.

514
00:19:58,906 --> 00:20:01,826
Fine, I don't like it.

515
00:20:01,951 --> 00:20:03,703
Who knows what diseases...
Stop.

516
00:20:03,828 --> 00:20:07,456
Okay? Admit that it's not fun
seeing me with other girls.

517
00:20:07,581 --> 00:20:08,499
Fine.

518
00:20:08,624 --> 00:20:10,793
It's not.

519
00:20:10,918 --> 00:20:14,172
Well, it's not fun watching
you date one trustafarian
after another.

520
00:20:14,296 --> 00:20:16,465
Well, what are we
going to do about it?

521
00:20:16,590 --> 00:20:19,218
Well... Look, I'm not going
to not date other people

522
00:20:19,343 --> 00:20:20,970
unless you're going to
not date other people.

523
00:20:21,095 --> 00:20:22,346
Fine.
Fine.

524
00:20:22,471 --> 00:20:23,347
Fine.
Great.

525
00:20:23,472 --> 00:20:25,224
Perfect.
Perfect.

526
00:20:27,601 --> 00:20:29,395
What is this?
What's going on here?

527
00:20:29,520 --> 00:20:31,355
Are we fighting, or dating?
It's both, I think.

528
00:20:34,525 --> 00:20:35,985
What?
Are you going to kiss me?

529
00:20:36,110 --> 00:20:37,904
Fine.
Fine.

530
00:20:41,949 --> 00:20:43,159
JASPER:
I'm so excited.

531
00:20:43,283 --> 00:20:45,912
Tonight I'm going to go back
up to the Hollywood sign

532
00:20:46,037 --> 00:20:47,830
to shoot some intervolometer
shots of the sunset.

533
00:20:47,955 --> 00:20:50,041
I'm gonna intercut those
with Annie's daydream.

534
00:20:50,166 --> 00:20:52,043
God it's going to be
good, it really is.

535
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
WOMAN:
Next.
Yeah, could we get

536
00:20:53,878 --> 00:20:54,879
a regular chili dog,

537
00:20:55,004 --> 00:20:57,006
uh... a Guadalajara dog

538
00:20:57,131 --> 00:20:59,092
and a Swiss cheese with, uh...

539
00:20:59,217 --> 00:21:01,260
Pastrami?
...with Brooklyn pastrami, yeah.

540
00:21:03,763 --> 00:21:06,348
That's a lot of money
to be carrying around.

541
00:21:06,473 --> 00:21:09,643
Are you afraid
I'm gonna get mugged?

542
00:21:09,769 --> 00:21:11,854
Don't worry,
I can take care of myself.

543
00:21:11,979 --> 00:21:14,565
Where'd it come from?

544
00:21:14,690 --> 00:21:16,943
Where?

545
00:21:17,068 --> 00:21:19,028
Thank you. Uh, keep the change.

546
00:21:19,153 --> 00:21:20,654
Wh-What do you want
me to tell you?

547
00:21:20,780 --> 00:21:22,615
Who I bank with?
Or do you want me

548
00:21:22,740 --> 00:21:25,118
to explain the capitalist system
of symbolic currency?

549
00:21:25,243 --> 00:21:28,621
Or, uh, maybe how trees turn
into paper, and then they...?

550
00:21:28,746 --> 00:21:30,456
Are-Are you a drug dealer?

551
00:21:30,581 --> 00:21:33,709
What? Why would you
even ask me that?

552
00:21:33,834 --> 00:21:37,630
Navid-- Navid Shirazi, he told
me that you were a drug dealer.

553
00:21:37,755 --> 00:21:38,672
And you believed him?

554
00:21:38,798 --> 00:21:40,925
I-- no, no, I just--

555
00:21:41,050 --> 00:21:42,051
I don't know
what to believe.

556
00:21:42,176 --> 00:21:44,011
God, I'm an idiot.

557
00:21:44,137 --> 00:21:45,012
I thought you were different

558
00:21:45,138 --> 00:21:47,098
than everyone else.

559
00:21:47,223 --> 00:21:49,475
I thought it was you and me
against the world.

560
00:21:49,600 --> 00:21:53,604
Jasper.
No, you know
what gets me?

561
00:21:53,729 --> 00:21:57,483
Never once, when-when everybody
was calling you a slut,

562
00:21:57,608 --> 00:21:59,735
when they were
talking about you,

563
00:21:59,860 --> 00:22:02,989
did I ever doubt you,
did I ever question
your integrity.

564
00:22:03,114 --> 00:22:05,283
Not once. And now you hear

565
00:22:05,407 --> 00:22:07,660
one stupid rumor and you-you
lose all faith in me.

566
00:22:07,785 --> 00:22:09,078
Well, I just lost
faith in you, okay?

567
00:22:09,203 --> 00:22:10,496
It's done.

568
00:22:10,621 --> 00:22:11,998
What?

569
00:22:12,123 --> 00:22:13,582
It's done. I'm
leaving, all right?

570
00:22:13,707 --> 00:22:14,583
Jasper...

571
00:22:14,708 --> 00:22:15,835
Bye-bye.

572
00:22:20,881 --> 00:22:22,758
(engine turns)

573
00:22:22,883 --> 00:22:25,719
(tires squeal)

574
00:22:37,857 --> 00:22:39,441
Hey, buddy.
Dude, what the heck?

575
00:22:39,566 --> 00:22:41,694
You can't just come in here--
Ready to party?

576
00:22:41,819 --> 00:22:43,279
Hey, grab that jacket, okay?
We don't care if you don't

577
00:22:43,403 --> 00:22:45,948
like Hollywood parties.
You're coming with us.

578
00:22:46,073 --> 00:22:48,742
Whoa. Are you
wearing a dress?

579
00:22:48,868 --> 00:22:49,994
Yeah. It's not a
big deal, okay?

580
00:22:50,119 --> 00:22:51,871
My mom told me to get
dressed up, so I did.

581
00:22:51,996 --> 00:22:54,165
Oh, my God, you've got
perfume on, don't you?

582
00:22:54,290 --> 00:22:56,042
No.
I can smell you from here.

583
00:22:56,167 --> 00:22:57,210
No, I don't have
perfume on, dude.

584
00:22:57,335 --> 00:22:59,795
Mm-hmm.
It's scented body lotion, okay?

585
00:22:59,920 --> 00:23:01,505
Whatever. C-Can we go?

586
00:23:01,630 --> 00:23:03,174
Let's go.

587
00:23:04,550 --> 00:23:05,634
Stop...

588
00:23:05,759 --> 00:23:08,595
♪ ♪

589
00:23:34,872 --> 00:23:36,498
Pharrell.

590
00:23:36,623 --> 00:23:38,000
Hey!
Hi!

591
00:23:38,125 --> 00:23:39,501
How are you?
I'm good.

592
00:23:39,626 --> 00:23:40,544
It's been ages!

593
00:23:40,669 --> 00:23:41,837
I know. I know. What's up?

594
00:23:41,962 --> 00:23:43,005
Here you are.

595
00:23:43,130 --> 00:23:45,091
Oh. Oh, Pharrell,
I want you to meet Ryan.

596
00:23:45,216 --> 00:23:46,259
Oh, okay.

597
00:23:46,384 --> 00:23:47,634
What's going on?
Nice to meet you.

598
00:23:47,760 --> 00:23:49,970
My boyfriend.
Oh, oh, okay.

599
00:23:50,096 --> 00:23:51,429
Well, congrats.

600
00:23:51,555 --> 00:23:53,099
Listen, I want to introduce you
to our guys, too.

601
00:23:53,224 --> 00:23:55,559
Uh, Chad, this is Ryan.

602
00:23:55,684 --> 00:23:56,727
How you doing, man?
What's up, brother?

603
00:23:56,852 --> 00:23:58,520
Yeah.

604
00:23:58,645 --> 00:24:00,731
This is Rhea.
Hi.

605
00:24:00,856 --> 00:24:02,275
How are you?
And that's Shay.

606
00:24:02,400 --> 00:24:03,817
Hey, man. Want me
to do the, uh...

607
00:24:03,943 --> 00:24:05,152
No, no. It's
good like that.

608
00:24:05,278 --> 00:24:08,197
So, we got to go set up, but
it was really nice to meet you.

609
00:24:08,322 --> 00:24:09,407
Hey, you, too,
man. Big fan.

610
00:24:09,531 --> 00:24:10,699
All right, I'm gonna
see you around.

611
00:24:10,824 --> 00:24:13,160
Okay. Bye.
Have a good show.

612
00:24:13,286 --> 00:24:14,494
I just met Pharrell.
You did.

613
00:24:14,620 --> 00:24:15,955
Wow. Hi.

614
00:24:16,080 --> 00:24:17,123
Hi.

615
00:24:17,248 --> 00:24:19,208
Um, oh...

616
00:24:19,333 --> 00:24:20,960
Hey, I want you to
meet somebody. Um...

617
00:24:21,085 --> 00:24:22,295
You introduce me
to cool musicians,

618
00:24:22,420 --> 00:24:23,921
and I will introduce you
to high school students.

619
00:24:24,046 --> 00:24:25,047
How's that sound?
Great.

620
00:24:25,172 --> 00:24:26,048
Hey, come here a minute.

621
00:24:26,173 --> 00:24:27,341
This kid's pretty special.

622
00:24:27,465 --> 00:24:29,927
Uh, Jen, I want you to
meet Liam, one of my

623
00:24:30,052 --> 00:24:32,888
favorite students, and Liam,
this is Jen, my girlfriend.

624
00:24:33,013 --> 00:24:36,558
Oh, hi. We've met before.
Where was that?

625
00:24:36,683 --> 00:24:38,102
Um...

626
00:24:38,227 --> 00:24:39,519
Oh, I think it was
at a party, right?

627
00:24:40,980 --> 00:24:42,022
I got to go.

628
00:24:42,148 --> 00:24:43,899
(chuckles)

629
00:24:44,024 --> 00:24:45,734
Uh, sorry.

630
00:24:45,859 --> 00:24:47,069
I don't know
what that was.

631
00:24:47,194 --> 00:24:48,737
Oh, don't worry about me.

632
00:24:48,862 --> 00:24:50,030
Is-Is he okay?

633
00:24:50,156 --> 00:24:52,908
He seems... troubled.

634
00:24:53,033 --> 00:24:55,077
Yeah. No, I guess he is
a little, uh, troubled.

635
00:24:55,202 --> 00:24:56,245
He's had some anger issues

636
00:24:56,370 --> 00:24:57,830
in the past. I just
thought I was...

637
00:24:57,955 --> 00:25:00,166
uh... I don't know, getting
through to him or something.

638
00:25:00,291 --> 00:25:04,670
You are an amazing teacher.

639
00:25:04,795 --> 00:25:07,756
And if anyone can reach
a kid like that, it's you.

640
00:25:13,971 --> 00:25:15,973
(knocking)

641
00:25:21,061 --> 00:25:22,604
Navid. Hi.

642
00:25:22,729 --> 00:25:24,690
Hey.

643
00:25:24,815 --> 00:25:25,774
You okay?

644
00:25:25,899 --> 00:25:27,985
Um...

645
00:25:28,110 --> 00:25:29,653
Not really.

646
00:25:29,778 --> 00:25:32,906
All I can think about
is how I screwed up.

647
00:25:33,032 --> 00:25:35,993
I'm so, so, so sorry.

648
00:25:36,118 --> 00:25:38,745
Um, Naomi and Silver, um...

649
00:25:38,871 --> 00:25:41,248
They think you might
start using again.

650
00:25:41,374 --> 00:25:43,750
I really think that you
should go to a meeting.

651
00:25:43,876 --> 00:25:46,128
Will you go with me?

652
00:25:49,882 --> 00:25:51,384
No.

653
00:25:51,509 --> 00:25:53,927
It's not my place.
Oh, my God.

654
00:25:54,053 --> 00:25:55,179
I'm not your person anymore.

655
00:25:55,304 --> 00:25:57,639
I can't take this.

656
00:25:57,764 --> 00:25:58,682
I can't be.

657
00:25:58,807 --> 00:26:00,226
You have people.
You have friends.

658
00:26:00,351 --> 00:26:02,353
(sobbing)

659
00:26:03,896 --> 00:26:04,813
It's up to you, Ade.

660
00:26:10,403 --> 00:26:12,196
♪ ♪

661
00:26:14,532 --> 00:26:15,824
IVY:
Dude, I cannot believe it.

662
00:26:15,949 --> 00:26:18,160
So you snuck into
Madison Square Garden?
Yeah.

663
00:26:18,285 --> 00:26:20,037
That is awesome.
Well, tickets
are expensive, huh?

664
00:26:20,162 --> 00:26:21,997
So, anyway, we were going
through this tunnel, right?

665
00:26:22,122 --> 00:26:24,375
And it's, like,
pitch black inside

666
00:26:24,500 --> 00:26:25,418
and when we
come up, we're...

667
00:26:30,881 --> 00:26:33,175
We're, like, two
feet from the stage.

668
00:26:33,300 --> 00:26:34,427
Whatever. It was cool.

669
00:26:34,552 --> 00:26:37,263
You guys want
something to drink?

670
00:26:37,388 --> 00:26:38,680
Yeah.
TEDDY:
Yeah.

671
00:26:38,805 --> 00:26:40,598
Sure. Thanks.

672
00:26:42,393 --> 00:26:44,353
IVY:
What's up with Liam
and Malibu Barbie?

673
00:26:44,478 --> 00:26:47,898
Naomi? Well, to make
a long story short,

674
00:26:48,023 --> 00:26:49,358
they used to go
out, ended badly.

675
00:26:49,483 --> 00:26:51,068
She's over him.
He says he's over her,

676
00:26:51,193 --> 00:26:54,154
but who knows?

677
00:26:54,280 --> 00:26:55,781
Maybe you could help
him get over her.

678
00:26:55,906 --> 00:26:57,950
What do you mean?
Why? Why me?

679
00:26:58,075 --> 00:26:59,243
Oh, I don't know.

680
00:26:59,368 --> 00:27:00,994
'Cause you have a
huge crush on him.

681
00:27:01,120 --> 00:27:02,371
You dragged him
here to the party.

682
00:27:02,496 --> 00:27:03,456
Whatever.

683
00:27:03,581 --> 00:27:04,831
Come on. You're
wearing heels

684
00:27:04,957 --> 00:27:06,417
and, like, three
gallons of perfume.

685
00:27:06,542 --> 00:27:07,709
Okay, first of all,
it's scented body lotion.

686
00:27:07,834 --> 00:27:09,420
And, no, I do not
have a crush on him, okay?

687
00:27:16,469 --> 00:27:19,179
So, that was
kind of awkward.

688
00:27:20,764 --> 00:27:23,601
Look, we're bound
to run into each other now,

689
00:27:23,725 --> 00:27:26,103
and I want things
to be okay between us.

690
00:27:29,315 --> 00:27:30,690
You're scared of me.

691
00:27:32,234 --> 00:27:34,069
Of you?

692
00:27:34,194 --> 00:27:35,321
You're afraid I
might tell Matthews

693
00:27:35,446 --> 00:27:36,322
what happened that night.

694
00:27:36,447 --> 00:27:38,157
You're crazy.

695
00:27:38,282 --> 00:27:40,576
No.

696
00:27:40,700 --> 00:27:42,702
If you weren't scared, you
wouldn't be talking to me.

697
00:27:51,420 --> 00:27:52,921
WAITRESS:
More coffee?

698
00:27:55,048 --> 00:27:57,301
(door opening)

699
00:27:57,426 --> 00:27:59,345
Sasha!

700
00:27:59,470 --> 00:28:01,263
Uh, Mrs. Wilson.

701
00:28:01,388 --> 00:28:03,223
What a coincidence! Wow.

702
00:28:03,349 --> 00:28:04,600
Oh, by the way, I realized

703
00:28:04,724 --> 00:28:07,269
I met you at
the nail salon. Remember?

704
00:28:07,394 --> 00:28:09,729
Oh, my God.
Right. Right.

705
00:28:09,855 --> 00:28:11,982
Imagine running
into each other like that

706
00:28:12,107 --> 00:28:13,400
when you were secretly
dating my son.

707
00:28:13,526 --> 00:28:15,361
Now, that was
a coincidence.

708
00:28:15,486 --> 00:28:17,946
Especially since you didn't
remember me afterwards.

709
00:28:18,071 --> 00:28:20,115
Uh...

710
00:28:20,240 --> 00:28:22,284
Okay, okay. I-I
did remember you,

711
00:28:22,409 --> 00:28:24,744
and it wasn't
a coincidence.

712
00:28:24,870 --> 00:28:26,372
I followed you to
the nail salon

713
00:28:26,497 --> 00:28:28,582
because somehow, you know,

714
00:28:28,706 --> 00:28:30,417
I knew that Dixon wasn't
telling me the truth,

715
00:28:30,543 --> 00:28:32,002
which he wasn't.

716
00:28:32,127 --> 00:28:34,046
And so, there, with you,

717
00:28:34,171 --> 00:28:37,924
that is when I found out
that Dixon was in high school.

718
00:28:38,050 --> 00:28:41,512
And, Mrs. Wilson,
I was devastated.

719
00:28:44,264 --> 00:28:45,224
Call me Debbie.

720
00:28:45,349 --> 00:28:47,059
Okay.

721
00:28:47,184 --> 00:28:48,143
(chuckles nervously)

722
00:28:48,268 --> 00:28:50,020
You know, you...

723
00:28:50,145 --> 00:28:52,231
really shouldn't be drinking
coffee when you're pregnant.

724
00:28:52,356 --> 00:28:54,441
Oh, no, I-I know.

725
00:28:54,567 --> 00:28:55,942
I'm-I'm going to stop.

726
00:28:56,068 --> 00:28:57,110
It's hard to quit.

727
00:28:57,236 --> 00:28:58,487
Believe me, I remember.

728
00:28:58,612 --> 00:29:00,030
All of these things
are suddenly off-limits.

729
00:29:00,155 --> 00:29:02,115
You know, you should really get
a list from your doctor.

730
00:29:02,241 --> 00:29:05,994
Oh, by the way, which
Dr. Alderman are you seeing?

731
00:29:06,119 --> 00:29:07,496
Is it Karen Alderman
or Ross Alderman?

732
00:29:07,621 --> 00:29:09,248
Uh, it-it's Karen.

733
00:29:09,373 --> 00:29:11,208
Oh, now,
that is a coincidence.

734
00:29:11,333 --> 00:29:13,001
Karen Alderman
is a friend of mine.

735
00:29:13,126 --> 00:29:14,628
Oh. No kidding?
I'm gonna tell her

736
00:29:14,753 --> 00:29:17,047
to take very good care of you.
Oh, you don't
have to...

737
00:29:17,172 --> 00:29:20,092
Oh, really, I want to.
No, I'd rather you didn't.

738
00:29:22,636 --> 00:29:24,054
Okay.

739
00:29:25,931 --> 00:29:28,434
So, tell me
about the sonogram.

740
00:29:28,559 --> 00:29:31,019
It's just amazing when
you hear that heartbeat

741
00:29:31,144 --> 00:29:32,271
for the first time, isn't it?

742
00:29:32,396 --> 00:29:35,065
Oh, yeah. Yeah, no.

743
00:29:35,190 --> 00:29:37,025
It was... it was
totally amazing.

744
00:29:37,150 --> 00:29:38,402
Yeah.

745
00:29:38,527 --> 00:29:40,320
It's particularly amazing

746
00:29:40,446 --> 00:29:42,948
since you can't hear the
heartbeat until week six.

747
00:29:44,450 --> 00:29:45,492
What?

748
00:29:45,618 --> 00:29:46,826
I'll give you a hint.

749
00:29:46,952 --> 00:29:49,996
It starts with,
"You're not pregnant,"

750
00:29:50,122 --> 00:29:51,998
and it ends with,

751
00:29:52,124 --> 00:29:54,251
"Stay away from my son."

752
00:29:57,546 --> 00:29:59,506
Enjoy your coffee, Sasha.

753
00:30:08,181 --> 00:30:10,809
♪ ♪

754
00:30:41,173 --> 00:30:42,924
♪ ♪

755
00:30:52,392 --> 00:30:54,144
What are you doing here?

756
00:30:57,397 --> 00:31:00,359
I believe you.

757
00:31:00,484 --> 00:31:01,401
And I believe in you.

758
00:31:01,527 --> 00:31:03,445
I'm...

759
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
I'm so sorry, Jasper.

760
00:31:05,113 --> 00:31:06,156
I shouldn't have
listened to them.

761
00:31:06,281 --> 00:31:08,992
I mean, of course you're
not a drug dealer.

762
00:31:09,117 --> 00:31:10,494
I should have known
better than that, and...

763
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
I'm sorry.

764
00:31:12,746 --> 00:31:15,123
I'm so sorry.

765
00:31:17,376 --> 00:31:21,296
It's me... it's me and
you against the world.

766
00:31:21,421 --> 00:31:23,048
Right?

767
00:31:31,765 --> 00:31:34,351
Come here.

768
00:31:37,062 --> 00:31:38,480
(sniffles)

769
00:31:44,570 --> 00:31:46,655
Okay, but just...

770
00:31:46,780 --> 00:31:48,490
Don't ever doubt me again.

771
00:31:48,615 --> 00:31:52,452
I won't. I-I won't.

772
00:32:03,589 --> 00:32:05,465
♪ ♪

773
00:32:05,591 --> 00:32:07,551
(electronic beeping)

774
00:32:09,261 --> 00:32:10,596
Hey!

775
00:32:10,721 --> 00:32:13,098
Hey. Ade just texted me.
She's coming to the party.

776
00:32:13,223 --> 00:32:15,475
Oh, good. Maybe she's starting
to snap out of it.

777
00:32:15,601 --> 00:32:17,227
Yeah. I'm going to go
check out the music.

778
00:32:17,352 --> 00:32:18,144
Find me later, okay?

779
00:32:18,270 --> 00:32:20,272
Okay.

780
00:32:20,397 --> 00:32:22,190
♪ The O.N.E. ♪

781
00:32:22,315 --> 00:32:25,151
♪ It hurts some ♪

782
00:32:25,277 --> 00:32:27,529
♪ When you say you do believe
anyone else ♪

783
00:32:27,654 --> 00:32:29,406
♪ But just not me ♪

784
00:32:29,531 --> 00:32:31,700
♪ WTF, dude? ♪

785
00:32:31,825 --> 00:32:34,160
♪ Why's it got to be you? ♪

786
00:32:34,286 --> 00:32:35,913
♪ Hey ♪

787
00:32:36,037 --> 00:32:38,665
♪ Since you've
been waiting on me ♪

788
00:32:38,791 --> 00:32:41,668
♪ All along
you've been hating on me, yeah ♪

789
00:32:41,794 --> 00:32:45,589
♪ Said you'd support me
if I got better ♪

790
00:32:45,714 --> 00:32:48,634
♪ And I told you
I can see the finish line ♪

791
00:32:48,759 --> 00:32:52,512
♪ You say you'd root for me
while I got it together ♪

792
00:32:52,638 --> 00:32:54,180
♪ If you mean it this time ♪

793
00:32:54,306 --> 00:32:56,224
♪ I think
I'm feeling better now ♪
♪ Hey ♪

794
00:32:56,349 --> 00:32:59,352
♪ Especially since
I can hear me on the radio ♪

795
00:32:59,478 --> 00:33:02,272
♪ Hey! ♪
♪ You can tell my friends
they need to see the video ♪

796
00:33:02,397 --> 00:33:05,275
♪ Tell your friends that we did
it for the CD, yo ♪

797
00:33:05,400 --> 00:33:06,777
♪ Hey! ♪

798
00:33:06,902 --> 00:33:08,612
♪ What the, what the,
what the...? ♪
♪ Hey! ♪

799
00:33:08,737 --> 00:33:10,447
♪ What the,
what the, what the...? ♪
♪ Hey! ♪

800
00:33:10,572 --> 00:33:13,241
♪ What the, what the,
what the...? ♪
♪ Hey! ♪

801
00:33:14,409 --> 00:33:16,745
(audience cheering)

802
00:33:19,581 --> 00:33:22,041
(song ends,
cheering continues)

803
00:33:30,342 --> 00:33:31,635
Hey.

804
00:33:31,760 --> 00:33:33,637
You just get here?

805
00:33:33,762 --> 00:33:35,555
Yeah. Uh, I guess I'm gonna get
something to eat.

806
00:33:35,681 --> 00:33:37,557
Hey, Navid, listen,

807
00:33:37,683 --> 00:33:39,351
I'm really sorry
about what happened

808
00:33:39,476 --> 00:33:41,520
between me and Adrianna.
And I was a jerk.

809
00:33:41,645 --> 00:33:42,729
I really don't know

810
00:33:42,855 --> 00:33:44,898
what else to say,
other than I thought

811
00:33:45,064 --> 00:33:47,567
you were just like some guy
I didn't know.

812
00:33:47,693 --> 00:33:50,362
And now, well, you're not.
I'm really sorry.

813
00:33:50,487 --> 00:33:51,947
Yeah, well, uh, you told me.

814
00:33:52,071 --> 00:33:53,740
You were straight with me
about what happened.

815
00:33:53,866 --> 00:33:55,241
I appreciate that, at least.

816
00:33:55,367 --> 00:33:56,743
I'm gonna get something to eat,

817
00:33:56,869 --> 00:33:58,077
all right?

818
00:33:59,746 --> 00:34:02,081
Hey, Navid, what's up?

819
00:34:02,207 --> 00:34:03,416
How's it going, man?

820
00:34:03,542 --> 00:34:05,418
All right.
The party's not bad, huh?

821
00:34:05,544 --> 00:34:08,338
For a Hollywood thing.
Yeah.
Good to see you.

822
00:34:08,463 --> 00:34:10,757
The girls are pretty cute.
You should go talk to 'em.

823
00:34:10,883 --> 00:34:12,342
Not right now.

824
00:34:12,467 --> 00:34:14,260
No, you should go for it.
They're pretty cute.

825
00:34:14,386 --> 00:34:16,763
(laughs)
No, I don't...
I don't know.

826
00:34:16,889 --> 00:34:18,598
Come on, man. You can do it.

827
00:34:18,724 --> 00:34:19,516
(drink sloshes)

828
00:34:19,641 --> 00:34:20,559
Go!

829
00:34:20,684 --> 00:34:22,019
Go on. Just do it.

830
00:34:22,143 --> 00:34:24,646
Go!
Okay, enough!
Enough already!

831
00:34:24,771 --> 00:34:26,690
Man!
♪ ♪

832
00:34:26,815 --> 00:34:28,274
Are you serious?

833
00:34:28,400 --> 00:34:29,150
Go!

834
00:34:45,751 --> 00:34:47,627
Glad you made it out.

835
00:34:47,753 --> 00:34:49,588
Good for you.

836
00:34:49,713 --> 00:34:52,549
So, you having fun?

837
00:34:52,674 --> 00:34:54,133
Not really.

838
00:34:54,259 --> 00:34:55,301
(chuckles)

839
00:34:55,427 --> 00:34:57,387
That's okay.
At least you're trying.

840
00:34:57,512 --> 00:35:00,390
Dealing with a cancer patient
can be really intense.

841
00:35:00,515 --> 00:35:03,309
Hey, uh, can we talk
about something

842
00:35:03,435 --> 00:35:04,644
not cancer related?

843
00:35:04,770 --> 00:35:06,312
(clears throat) Sure.

844
00:35:06,438 --> 00:35:08,065
(wry chuckle)

845
00:35:08,189 --> 00:35:12,151
I'm using new hair product
in my locks.

846
00:35:12,277 --> 00:35:14,529
What do you think?

847
00:35:14,654 --> 00:35:17,323
It leaves my hair manageable
yet, you know, touchably soft.

848
00:35:17,449 --> 00:35:18,575
Really?

849
00:35:18,700 --> 00:35:19,743
Mm-hmm. Go on, touch it.

850
00:35:19,868 --> 00:35:20,744
Yeah?
Mm-hmm.

851
00:35:20,869 --> 00:35:23,496
Um, whoo...

852
00:35:26,416 --> 00:35:28,293
♪ ♪

853
00:35:39,972 --> 00:35:41,598
♪ ♪

854
00:35:41,723 --> 00:35:42,766
RYAN:
Excuse me.

855
00:35:42,891 --> 00:35:45,393
Whoop. Sorry.

856
00:35:45,518 --> 00:35:46,519
There you are.

857
00:35:46,645 --> 00:35:48,855
I got you some
chicken satay.

858
00:35:48,981 --> 00:35:51,733
I had to do some vicious things
to procure it. I'm...

859
00:35:51,858 --> 00:35:53,693
I'm not proud.
Actually, I'm a little proud.

860
00:35:53,819 --> 00:35:55,194
I feel kinda manly.

861
00:35:55,320 --> 00:35:56,696
What's wrong?

862
00:36:00,117 --> 00:36:03,411
Look, I'm sure Liam is
a good kid.

863
00:36:03,536 --> 00:36:04,871
I-I'm sure you're
right, Ryan.

864
00:36:04,997 --> 00:36:06,247
He's just...

865
00:36:06,372 --> 00:36:07,958
self-destructive.

866
00:36:08,083 --> 00:36:09,459
What do you mean,
self-destructive?

867
00:36:09,584 --> 00:36:10,543
What, what happened?

868
00:36:10,669 --> 00:36:13,922
When I met him before
at this party,

869
00:36:14,047 --> 00:36:15,548
he propositioned me.

870
00:36:15,674 --> 00:36:18,593
But I didn't think
I needed to tell you about it

871
00:36:18,718 --> 00:36:21,721
until now...
because now it happened again.

872
00:36:21,847 --> 00:36:23,098
What?

873
00:36:23,222 --> 00:36:25,976
I was walking to the bathroom
and, well,

874
00:36:26,101 --> 00:36:29,729
basically, Liam suggested
that he follow me in.

875
00:36:29,855 --> 00:36:31,857
Are you kidding me?

876
00:36:31,982 --> 00:36:34,818
He's just a troubled kid...

877
00:36:34,943 --> 00:36:36,695
It's unbelievable. I mean, you
try to reach out to somebody,

878
00:36:36,820 --> 00:36:37,737
you try to be
their teacher, and...

879
00:36:37,863 --> 00:36:40,490
Hey, stop.

880
00:36:40,615 --> 00:36:41,992
He doesn't deserve you.

881
00:36:42,117 --> 00:36:45,829
But there are plenty of other
amazing kids who do.

882
00:36:48,665 --> 00:36:51,584
(knocking)

883
00:36:51,710 --> 00:36:52,836
DEBBIE:
Dixon?

884
00:36:52,961 --> 00:36:55,505
HARRY:
Dixon, you in there?

885
00:36:55,630 --> 00:36:57,340
Hey, what's going on?

886
00:36:57,465 --> 00:36:59,885
Dixon, are you okay?

887
00:37:02,679 --> 00:37:04,514
(sniffles)

888
00:37:04,639 --> 00:37:05,807
Sasha called.

889
00:37:05,932 --> 00:37:07,976
Um...

890
00:37:08,101 --> 00:37:09,728
she had a miscarriage.

891
00:37:09,853 --> 00:37:11,188
She lost the baby,

892
00:37:11,312 --> 00:37:13,690
and she doesn't want
to see me anymore.

893
00:37:13,815 --> 00:37:16,359
I don't know what to think
or what to feel.

894
00:37:16,484 --> 00:37:19,863
I feel relieved...

895
00:37:19,988 --> 00:37:21,531
I feel guilty

896
00:37:21,656 --> 00:37:23,533
and sad.

897
00:37:23,658 --> 00:37:25,827
I really just don't know
what to feel.

898
00:37:25,952 --> 00:37:27,495
Dixon...
You're gonna be okay.

899
00:37:27,620 --> 00:37:28,621
we have something that

900
00:37:28,747 --> 00:37:31,290
we need to tell you.
These things happen.

901
00:37:31,416 --> 00:37:32,458
And it's hard,

902
00:37:32,584 --> 00:37:36,838
but if you learn
from this mistake,

903
00:37:36,963 --> 00:37:38,131
you're gonna be okay.

904
00:37:45,931 --> 00:37:48,934
♪ ♪

905
00:37:50,769 --> 00:37:51,644
Oh!
Sorry.

906
00:37:51,770 --> 00:37:53,897
Hey...

907
00:37:54,022 --> 00:37:57,067
Look, I'm sorry I stormed off
like that before.

908
00:37:57,192 --> 00:37:58,860
Yeah, that's what
you're sorry about?

909
00:37:58,985 --> 00:38:01,071
You don't want to apologize
for the fact

910
00:38:01,196 --> 00:38:02,530
that you just hit
on my girlfriend?

911
00:38:02,655 --> 00:38:04,074
What?

912
00:38:04,199 --> 00:38:07,035
What the hell's wrong with you?

913
00:38:15,543 --> 00:38:17,545
(kettle whistling)

914
00:38:17,670 --> 00:38:19,756
(sighs)

915
00:38:19,881 --> 00:38:22,175
What was that, Deb?
You lied to him.

916
00:38:22,300 --> 00:38:26,096
I know. I just couldn't
bear the look on his face

917
00:38:26,221 --> 00:38:27,722
if he found out
she was lying.

918
00:38:27,847 --> 00:38:29,474
It would hurt him too much.

919
00:38:29,599 --> 00:38:30,683
It would break his heart.

920
00:38:30,809 --> 00:38:32,393
I don't know.

921
00:38:32,518 --> 00:38:36,439
Harry, you have
to trust me.

922
00:38:36,564 --> 00:38:37,983
Sometimes, you have to trust me.

923
00:38:43,571 --> 00:38:45,490
(knocking)

924
00:38:45,615 --> 00:38:47,033
Hey.

925
00:38:49,161 --> 00:38:51,329
Forgot your swag.

926
00:38:54,749 --> 00:38:55,667
Bath salts,

927
00:38:55,792 --> 00:38:57,627
a key chain.

928
00:38:57,752 --> 00:38:58,920
They put anything good in here?

929
00:38:59,045 --> 00:39:00,297
A chocolate bar.

930
00:39:00,421 --> 00:39:02,381
I scarfed yours down
on the drive over.

931
00:39:02,507 --> 00:39:04,676
Nice.

932
00:39:06,136 --> 00:39:08,054
I saw you leave the party.

933
00:39:08,180 --> 00:39:09,931
You kinda just like looked upset
or something.

934
00:39:10,056 --> 00:39:11,432
You all right?

935
00:39:11,557 --> 00:39:12,475
I'm okay.

936
00:39:12,600 --> 00:39:16,146
What happened?

937
00:39:16,271 --> 00:39:18,898
Nothing. Matthews just
pissed me off.

938
00:39:19,024 --> 00:39:19,983
You want to talk
about it?

939
00:39:20,108 --> 00:39:21,067
Nah.

940
00:39:21,193 --> 00:39:24,570
You want me to go?

941
00:39:24,696 --> 00:39:26,239
No.

942
00:39:31,119 --> 00:39:33,038
So, what's under the tarp?

943
00:39:33,163 --> 00:39:34,998
Uh, nothing. It's private.

944
00:39:35,123 --> 00:39:36,708
Tell me
it's not Mr. Matthews.

945
00:39:36,833 --> 00:39:38,126
(chuckles)

946
00:39:38,251 --> 00:39:39,544
So, glad you lost that getup.

947
00:39:39,669 --> 00:39:40,837
What was with that, anyway?

948
00:39:40,962 --> 00:39:42,797
Like, every once in a while,

949
00:39:42,922 --> 00:39:45,717
it's kinda nice to remind people
I'm not actually a dude.

950
00:39:45,842 --> 00:39:46,968
Nobody thinks you're a dude.

951
00:39:49,804 --> 00:39:50,805
Sometimes you do.

952
00:39:50,930 --> 00:39:53,850
Me? No, I don't.

953
00:40:03,776 --> 00:40:06,654
♪ ♪

954
00:40:09,199 --> 00:40:10,700
I don't want
anything serious.

955
00:40:10,825 --> 00:40:13,161
(chuckles)

956
00:40:13,286 --> 00:40:15,080
"Serious"?
What are you, a girl?

957
00:40:31,346 --> 00:40:33,765
I'm-I'm sorry that
the sun went down.

958
00:40:33,890 --> 00:40:35,683
You're sorry?
It's not your fault.

959
00:40:35,808 --> 00:40:37,143
Yeah, but your sunset footage...

960
00:40:37,269 --> 00:40:39,396
(cell phone buzzes)

961
00:40:39,520 --> 00:40:42,607
I'm gonna get some film
from the car...

962
00:40:42,732 --> 00:40:44,025
works at night.
Be right back.

963
00:40:44,150 --> 00:40:45,568
Okay, don't be long.

964
00:40:45,693 --> 00:40:46,569
I promise.

965
00:40:46,694 --> 00:40:48,571
(chuckles)

966
00:40:48,696 --> 00:40:51,449
♪ ♪

967
00:41:13,305 --> 00:41:14,806
Here you go.

968
00:41:15,890 --> 00:41:16,975
Thank you.


